日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服
Perspectives-studies In Translation Theory And Practice
人氣:48

Perspectives-studies In Translation Theory And Practice SCIESSCI

  • ISSN:0907-676X
  • 出版商:Taylor & Francis
  • 出版語言:English
  • E-ISSN:1747-6623
  • 出版地區:DENMARK
  • 是否預警:
  • 創刊時間:1993
  • 出版周期:6 issues/year
  • TOP期刊:
  • 影響因子:1
  • 是否OA:未開放
  • CiteScore:3.3
  • 研究類文章占比:95.65%
  • Gold OA文章占比:23.76%
  • 文章自引率:0.0769...
  • 開源占比:0.1603
  • OA被引用占比:0.0489...
  • 出版國人文章占比:0.21
  • 國際標準簡稱:PERSPECT STUD TRANSL
  • 涉及的研究方向:Multiple
  • 中文名稱:翻譯理論與實踐研究視角
  • 預計審稿周期:
國內分區信息:

大類學科:文學  中科院分區  2區

國際分區信息:

JCR學科:LANGUAGE & LINGUISTICS、LINGUISTICS  JCR分區  Q2

  • 影響因子:1
  • Gold OA文章占比:23.76%
  • OA被引用占比:0.0489...
  • CiteScore:3.3
  • 研究類文章占比:95.65%
  • 開源占比:0.1603
  • 文章自引率:0.0769...
  • 出版國人文章占比:0.21

推薦合適期刊 投稿指導 助力快速見刊免費咨詢

Perspectives-studies In Translation Theory And Practice 期刊簡介

Perspectives-studies In Translation Theory And Practice是文學領域的一本權威期刊。由Taylor & Francis出版社出版。該期刊主要發表文學領域的原創性研究成果。創刊于1993年,是文學領域中具有代表性的學術刊物。該期刊主要刊載Multiple及其基礎研究的前瞻性、原始性、首創性研究成果、科技成就和進展。該期刊不僅收錄了該領域的科技成就和進展,更以其深厚的學術積淀和卓越的審稿標準,確保每篇文章都具備高度的學術價值。此外,該刊同時被SCIE,SSCI數據庫收錄,并被劃分為中科院SCI2區期刊,它始終堅持創新,不斷專注于發布高度有價值的研究成果,不斷推動文學領域的進步。

同時,我們注重來稿文章表述的清晰度,以及其與我們的讀者群體和研究領域的相關性。為此,我們期待所有投稿的文章能夠保持簡潔明了、組織有序、表述清晰。該期刊平均審稿速度為平均 。若您對于稿件是否適合該期刊存在疑慮,建議您在提交前主動與期刊主編取得聯系,或咨詢本站的客服老師。我們的客服老師將根據您的研究內容和方向,為您推薦最為合適的期刊,助力您順利投稿,實現學術成果的順利發表。

Perspectives-studies In Translation Theory And Practice 期刊國內分區信息

中科院分區 2023年12月升級版
大類學科 分區 小類學科 分區 Top期刊 綜述期刊
文學 2區 LANGUAGE & LINGUISTICS 語言與語言學 LINGUISTICS 語言學 2區 3區
中科院分區 2022年12月升級版
大類學科 分區 小類學科 分區 Top期刊 綜述期刊
人文科學 3區 LINGUISTICS 語言學 3區
中科院分區 2021年12月舊的升級版
大類學科 分區 小類學科 分區 Top期刊 綜述期刊
人文科學 3區 LINGUISTICS 語言學 3區
中科院分區 2021年12月升級版
大類學科 分區 小類學科 分區 Top期刊 綜述期刊
人文科學 3區 LINGUISTICS 語言學 3區
中科院分區 2020年12月舊的升級版
大類學科 分區 小類學科 分區 Top期刊 綜述期刊
人文科學 3區 LINGUISTICS 語言學 3區

Perspectives-studies In Translation Theory And Practice 期刊國際分區信息(2023-2024年最新版)

按JIF指標學科分區 收錄子集 分區 排名 百分位
學科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI N/A N / A

0%

學科:LINGUISTICS SSCI Q2 129 / 297

56.7%

按JCI指標學科分區 收錄子集 分區 排名 百分位
學科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI Q2 110 / 393

72.14%

學科:LINGUISTICS SSCI Q2 128 / 297

57.07%

CiteScore指數(2024年最新版)

  • CiteScore:3.3
  • SJR:0.929
  • SNIP:1.811
學科類別 分區 排名 百分位
大類:Arts and Humanities 小類:Literature and Literary Theory Q1 6 / 1106

99%

大類:Arts and Humanities 小類:Cultural Studies Q1 82 / 1304

93%

大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q1 115 / 1088

89%

大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q1 131 / 1167

88%

期刊評價數據趨勢圖

中科院分區趨勢圖
期刊影響因子和自引率趨勢圖

發文統計

年發文量統計
年份 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023
年發文量 0 0 0 0 0 0 104 68 65 69
國家/地區發文量統計
國家/地區 數量
CHINA MAINLAND 66
England 38
Spain 27
Italy 25
Australia 15
Belgium 12
Poland 10
USA 10
South Africa 8
South Korea 7
機構發文量統計
機構 數量
UNIVERSITY OF LONDON 13
HUAZHONG UNIVERSITY OF SCIENCE & TECHNOLOGY 8
GHENT UNIVERSITY 7
GUANGDONG UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES 7
MACQUARIE UNIVERSITY 6
SHANGHAI JIAO TONG UNIVERSITY 6
STOCKHOLM UNIVERSITY 6
UNIVERSITY OF MACAU 6
UNIVERSITY OF WARSAW 6
AUTONOMOUS UNIVERSITY OF BARCELONA 5

高引用文章

文章名稱 引用次數
A model of appraisal: Spanish interpretations of President Trump's inaugural address 2017 9
Resistance and accommodation: factors for the (non-) adoption of machine translation among professional translators 8
Reframing translated news for target readers: a narrative account of news translation in Snowden's discourses 6
Translating tourism promotional materials: a cultural-conceptual model 4
Is consecutive interpreting easier than simultaneous interpreting? - a corpus-based study of lexical simplification in interpretation 4
Vocal delivery of audio description by genre: measuring users' presence 3
Telephone interpreting should be used only as a last resort.' Interpreters' perceptions of the suitability, remuneration and quality of telephone interpreting 3
Two or three lines: a mixed-methods study on subtitle processing and preferences 3
Unintended consequences of translation technologies: from project managers' perspectives 3
A cognitive perspective on equivalent effect: using eye tracking to measure equivalence in source text and target text cognitive effects on readers 3

免責聲明

若用戶需要出版服務,請聯系出版商:Perspect.-Stud. Transl.。

友情鏈接