一、什么是論文潤色
一般是非英語為母語的國家的科研學(xué)者在提交論文給國際期刊(通常是被SCI收錄的期刊)前所選擇進行的步驟。論文潤色的目的旨在避免文章在學(xué)術(shù)上產(chǎn)生歧義,同時也節(jié)省審稿人審閱論文所花的時間。經(jīng)過英語母語化潤色的論文,為求幫助原作者表達出文章的原意,體現(xiàn)文章行文的流暢性。
1.論文潤色的終目標(biāo)
就是為了幫助原作者精準(zhǔn)表達論文的愿意,保證論文具有可讀性,促進論文投稿成功!!!
2.論文潤色的發(fā)展
從上世紀末開始,日本、臺灣等國家、地區(qū),大部分科研學(xué)者的文章就會將由專業(yè)的潤色公司進行處理,這些公司來源于美國、歐洲等國家,以英文為母語的編輯團隊,加上學(xué)術(shù)背景,使論文有了質(zhì)的提升,科研者本身也能集中精力花費在數(shù)據(jù)的采集上,保證實驗創(chuàng)新性。
前些年的時候,中國科研學(xué)者尋國外公司潤色的情況并不多見,由于現(xiàn)在SCI需求量越來越大,發(fā)表難度也越來越大,科研經(jīng)費逐漸充足,越來越多的科研學(xué)者也傾向于母語化潤色,就是為了更快的發(fā)表SCI論文,使科研效率大化。
論文潤色是一個技術(shù)性很強的工作,市面上潤色公司也越來越多,在進行選擇論文潤色公司的時候,一定要找一個正規(guī)、靠譜的公司,找的潤色專家要為專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)英語為母語的同行學(xué)者,這樣才能保證潤色好的論文的學(xué)術(shù)質(zhì)量。
二、優(yōu)質(zhì)的英文論文潤色有哪些特點
1. 通過母語潤色讓論文擁有更準(zhǔn)確、生動、簡潔、專業(yè)的語言表達。避免平鋪直敘的中國式表達,增強論文的專業(yè)性。
2. 優(yōu)化英文論文語法、論文結(jié)構(gòu)和行文邏輯。加強論文的邏輯性、嚴密性與科學(xué)性。
3. 對論文細節(jié)潤色的把控與完善。標(biāo)準(zhǔn)論文投稿格式、標(biāo)點符號是否符合英美書寫規(guī)范、論文陳述結(jié)果與科研圖表是否一致。
三、關(guān)于英文潤色的看法
1. 論文潤色是被學(xué)術(shù)界所認可的行為。
很多期刊編輯在回信中會建議投稿人找地道的潤色機構(gòu)和專業(yè)人士進行潤色。而且Wiley、Elsevier、Springer旗下都有其設(shè)立的潤色機構(gòu),所以論文潤色不違法,也不違反學(xué)術(shù)道德。
2. 專業(yè)的論文潤色可以大幅度提高論文質(zhì)量。
潤色學(xué)術(shù)編輯是否為英語母語人士、科研經(jīng)驗是否豐富、科研領(lǐng)域是否匹配都直接影響論文潤色質(zhì)量。只有找到合適的編輯進行論文潤色才能確保審稿人順利閱讀,優(yōu)質(zhì)的論文潤色可以使我們論文更加符合SCI期刊投遞標(biāo)準(zhǔn),使投稿通過率更高。
3. 論文潤色機構(gòu)的協(xié)助對論文投稿大有裨益。
非英語母語人士在論文寫作中往往難以避免“中式英語”的使用,從而導(dǎo)致表達錯誤使審稿人誤解原意。科研工作的繁忙使很多人無暇顧及對論文的全面修改。
免責(zé)聲明以上文章內(nèi)容均來源于本站老師原創(chuàng)或網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,與本站立場無關(guān),僅供學(xué)習(xí)和參考。本站不是任何雜志的官方網(wǎng)站,直投稿件和出版請聯(lián)系出版社。