引論:我們為您整理了13篇當幸福來敲門臺詞范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
Chris Gardner:People can”t do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.
克里斯·加德納:當人們做不到一些事情的時候,他們就會對你說你也同樣不能。
Chris Gardner:You want something. Go get it!
克里斯·加德納:有了目標就要全力以赴。
Martin Frohm: What would you say if man walked in here with no shirt, and I hired him What would you say
馬丁:如果我雇傭了一個沒有穿著襯衫走進來的人,你會怎么說
Chris Gardner: He must have had on some really nice pants.
克里斯·加德納:他一定穿了一條很棒的褲子。
There is an I in "happiness",There is no Y in "happiness",It”s an I
幸福里面沒有為什么,只有我。
I”m the type of person,if you ask me a question, and I don”t know the answer,I”m gonna to tell you that I don”t know.But I bet you what: I know how to find the answer, and I”ll find the answer.
我是這樣的人,如果你問的問題我不知道答案,我會直接告訴你“我不知道”。(勵志名言 ebody tell you you can”t do something, not even me.
別讓別人告訴你你成不了才,即使是我也不行。
篇2
一、電影《當幸福來敲門》
美國電影《當幸福來敲門》是根據真實的故事改編而來的,演員的表演十分生動、感人,直擊人們的內心深處,并在世界各地引起很大的反響。當人們在人生道路上遭遇了坎坷,一時之間尋找不出生活的方向時,電影《當幸福來敲門》無疑是人們的心靈雞湯,鼓舞人們重拾信心,在主人公的生活經歷中尋找到自己相似的生活狀態,人們也能從主人公的身上深深感受到生活的艱難,但即便是這樣,主人公仍然憑借自己的艱苦奮斗看到生活的曙光,并享受到了幸福的時光,給那些失意的人們帶來生活的希望,感人、真實就是這部影片一直備受人們喜愛的內在因素之一;漢譯電影《當幸福來敲門》也受到中國觀眾的青睞,不僅僅是因為電影故事的真情、溫情,更重要的得益于漢語的翻譯,保證了影片故事的展現和情感的傳達。電影翻譯者在進行電影的翻譯工作中采用了許多口語化的表達方式和富有變化的翻譯策略,這些翻譯技巧有效地為電影故事的表達起著關鍵的作用。
二、《當幸福來敲門》的漢譯特征
電影《當幸福來敲門》在中國引起了很大的反響,除卻故事情節的真實感人、演員的精彩表演等因素,主要還歸因于恰當準確的漢譯。隨著西方國家的影視作品進駐到我國的電影市場,因為存在語言上的障礙和文化上的差異,所以影視字幕翻譯也顯得尤為重要,并且還一定程度上決定了影視作品是否能受到人們的關注。字幕翻譯擔負起各國文化交流的重任,并為影視作品增添或完善主題信息,便于觀眾能真正地了解其中的內涵信息。在進行英文電影的字幕翻譯中,應該做到兩個方面的內容,其一,翻譯者要盡量地還原電影的信息和語言文化特色;其二,翻譯者要尊崇本民族的語言文化,采用富有獨特色彩的詞匯來進行字幕翻譯。影視作品的翻譯與其他的翻譯存在差別性,主要來自電影本身的限制性條件。
(一)時間局限性
字幕翻譯主要是為了輔助電影在畫面的呈現和人物對話的進行,并出現在屏幕下方,同時字幕也會隨著人物對話和情節的發展而不斷變換,所以每一段字幕停留在屏幕上的時間是有限的。有很多的中國觀眾都不能完全地掌握歐美語言,所以導致他們在欣賞電影的時候很難理解其中的人物發展,所以他們只有依靠字幕翻譯來明白劇情的變化發展,這就表明字幕能簡便傳達出影視中的基本信息,為觀眾的劇情理解提供方便,否則很難讓中國觀眾接受并理解西方影視作品的內涵。
(二)空間局限性
屏幕中顯現字幕的大小和行數都受到屏幕空間的限制,并且字幕在屏幕中的出現應該與演員的對話相吻合,所以演員的口型和人物的對白就直接影響到字幕出現的字數。字幕并不是一味地追崇多,如果大量的字幕一起出現只會造成拖沓的現象,而且也不利于觀眾對影視中畫面、音效等方面的注意;反之,過短的字幕顯示也會給字幕的空間位置帶來不足,并給觀眾的理解和信息的掌控帶來不足或誤區。
(三)口語化表達
電影受眾基本上都來自于各個層次和水平的人群,而電影本身具有娛樂性的效果,所以電影就要考慮到受眾對象的群體性特征,于是就促使字幕翻譯應該更多展現生活,富有真實的韻味和平民化的語言表達,同時也利于觀眾掌握電影情節,所以字幕翻譯應該傾向于生活化、口語化,使其與觀眾產生共鳴。
三、《當幸福來敲門》的字幕翻譯策略
(一)語場對等
在字幕翻譯中常常涉及語場的表達,所謂的語場主要指發生在交際活動中的事情,在交際活動中語言表達就成為其中重要的一部分。語場的實際作用性很大,既可以決定交際中的性質,也構成了交際的主題范圍,并影響了語言、詞匯的使用,所以交際活動中主題的凸顯就可以從語言的詞匯表達中凸顯。而交際活動的語場就相當于字幕翻譯的人物談論的主題。字幕翻譯需要根據相關的臺詞來確定語場,即談論的中心,在字幕翻譯中要著重圍繞這個中心來進行翻譯,并做到語場的對等性要求。例如,在電影《當幸福來敲門》中,主人公要出門去推銷產品,他妻子即將去上班時,此時兩人就開始圍繞主人公將要推銷的儀器而展開了對話,其中琳達說道:Come back without that,please.就可以表明他們的語場中心集中在這個儀器的身上,這句話翻譯成“那玩意兒賣出去了才能回來”,就展現了字幕翻譯的語場對等原則,有利于觀眾抓住人物談話的中心內容,并了解到字幕翻譯中采用的語言特色。
(二)語旨對等
在字幕翻譯中還特別要注意語旨的對等性,語旨主要是通過參與到對話中的人物關系和地位表現、態度等方面而體現,人們會因為在交際活動中的不同而發生變化,語旨本身的特性也會產生相應的變化,所以對話人物所采用的語言結構和語氣也是不同的。
1.在電影《當幸福來敲門》中,通過主人公和幾個不同人物身份之間的對話來表明他們之間的關系,并凸顯出因為對話角色的不同,所以說話者使用的語氣和語言態度也隨之發生變化,并保證了語旨的對等性要求。
(1)當主人公的兒子在詢問他“fuck”這個詞是否寫對的時候,他就告訴兒子以后都不要用這個詞來表達,“But this word no signs,so dont learn.Dont use that word,please?”在這一情境中,主人公實質上是在教育兒子,前面部分是在講明事理,而后面是在告誡兒子。其中說話者采用的語言特點也較為親切、和順,就像是一個慈愛的父親在教育自己的兒子,并讓觀眾確認了兩者之間的關系。
(2)在電影的一處場景中,主人公看到了一個開著名車的經紀人,所以他想知道他是怎樣做到這一步的,于是他說“Man,I got two questions for you.”在這一句話中,字幕翻譯中出現了“請教“的字眼,就可以說明主人公對這個人表現出尊重的態度,也可以從中看出這個人獲得的社會地位確實比他高,所以在此處的字幕翻譯中就體現了語旨的對等性原則。
(3)在電影中的另一情節中講述到主人公因為拖欠房東三個月的房租,所以房東已經下達了命令要把他趕出去,“Listen,Chris.I want to you out of tomorrow morning?”從房東的這句話中就可以看出她的語氣表達得很強烈,甚至是一種命令的語氣,同時相適應的字幕翻譯也表達出房東的身份。
2.從劇中人物和觀眾之間的關系來看
在電影《當幸福來敲門》中,當主人公看到墻上寫的“happyness”,他就對清潔工說明,這個詞是錯誤的,并要求他能清除一下,“And the Y? The Y.We talked about this.Its an I in‘hap-piness’.Theres no Y in‘happiness’.Its an I .”在這段話中,很明確表達出主人公發現了幸福的“幸”字寫錯了,這里出現的是辛苦的“辛”字,而在進行這一段的字幕翻譯中,翻譯者就要考慮到中國的受眾,或許有很多人并不一定識得“happiness”這個詞匯,但要為了體現翻譯的語言特色符合中國的語言習慣,并且為了翻譯語旨的對等性原則,所以翻譯者要采用中國的語言表達來解釋這一錯誤,就可以根據中國人對描寫形近字寫錯的語言表達來闡述,于是這句話就翻譯成:幸福的“幸”字寫成了辛苦的“辛”,這樣的字幕翻譯就能使中國觀眾很輕易地明白其中的意思,并讓兩種語言受眾都真正理解了其中的內涵。
(三)語式對等
在字幕翻譯中還要尊崇語式對等的原則,語式主要是指交際者處在一定的語境中,并希望能達到最恰當的表達形式,通俗來說,就是在特定的語境之中,交際者應該在什么時候和場合來采用書面語或是口頭語的語言表達。在電影《當幸福來敲門》中主人公給一個公司負責人的留言就顯得十分正式和書面語:Thank you very much for inviting me to training.Thanks to you,I am very happy to accept you invitation.在這一句留言中,使用的語言都是較為正式的,也突出了主人公對公司負責人的尊重和內心中的真實感謝真情,所以它的字幕翻譯就成了“非常感謝邀請我參加培訓。真的感謝您,我非常高興接受您的邀請”,中國觀眾對這一處的字幕翻譯也能立刻明白其中的含義,并且采用了許多個詞匯“非常”的表達,也符合中國觀眾內心中表達十分感謝的真誠感情,并做到了語式的對等性。
四、結 語
在字幕翻譯中,要如何選擇恰當的詞匯和語言表達來配合影視作品中的情境,這決定了受眾群體是否能接受和理解影視作品,所以采用保留源語語域的翻譯方式就能給翻譯者縮小在選詞方面的困境,同時也可以使譯文符合客觀性的要求,能有效地促進字幕翻譯的快速發展。另外,值得特別說明的是,我們應該以一種變化發展的角度來對待中外觀眾在心理上存在的差異性,因為隨著全球經濟文化的日益推進,也促使了各國之間的文化互相受到感染。在當前的國際交往形態中,表現為文化的包容和寬容,中國也日漸強大,在國際的舞臺上,已經展現出強大的競爭力,同時我國也更加注重個人價值的體現和個性的發揚,這一變化趨勢在英文電影的字幕翻譯中就得到很好的體現。
[參考文獻]
篇3
學好英語,必須了解該門語言使用國家的歷史政治、宗教哲學、價值觀等.文化意識給予外語影視作品其價值,主要指影片“在話語事件中,參與者所共有的有關社會機構和思想意識方面的背景知識.”[2]經典的英語影視作品是在對生活中具有代表性的事件與人物進行藝術加工和濃縮之后演繹出來的精華,是對現實社會與生活的概括和總結.經典的英美電影還反映了英美國家的文化的各個層面,折射出英美國家主流的人生觀、價值觀和倫理道德觀等,是我們了解英語使用國家的文化最形象生動,最簡便快捷的途徑.比如通過觀看《亂世佳人》和《冷山》等作品,就可以了解美國內戰時期美國民眾的生存狀態和風土人情;通過《辛德勒的名單》、《珍珠港》等影片,可以獲知二戰時期的部分歷史和美國等西方民眾對二戰的看法和態度;通過《當幸福來敲門》、《阿甘正傳》等經典勵志電影,可以感受到普通美國人對憑借自己的智慧和努力追求幸福和成功的信仰和堅持.[3]在學習英語的過程中,老師通過口頭教學傳授的文化知識非常有限,涉及的方面也較少,其表現力和震撼力沒有影視作品來得真實,學生只能在腦海中想象當時發生的情景,因此對西方國家的文化了解不夠深入,而英語影視作品的人物、對白、影片所要表現的主題思想以及文化背景的多樣性和豐富性,使得西方國家的文化和語言自然而有效的結合起來,使得學生在聽覺、視覺乃至內心感悟等方面受到深遠的影響,是在校學生很好的學習資源,而且可以使英語學習變得更加生動、更加富有趣味性,其所傳遞的文化信息遠遠超出以前傳統的口頭教學方式.影片中包羅萬象的文化訊息使得學生在學習英語的過程中樂此不疲,且印象深刻.如:在《埃及艷后》、《莎翁情史》等影片中,我們可以通過影片了解當時所處時期盛行的服飾風尚,通過觀看《芭比特的盛宴》、《巧克力情人》等影片,可以了解到不同的西方國家的不同的飲食文化.所以說,經典的英語影視作品既是英美等英語語言國家文化各個層面的生動體現,了解英美等西方國家的文化可以使學生視野更開闊,加深了對西方國家的人文歷史、宗教信仰、社會生活的認識,從而提高了學生的跨文化交際的能力.
經典原版英文電影很多都是根據英語文學名著改篇拍攝的,其反應出英美等西方國家的發展歷史、人文知識、宗教信仰、哲學等.因此經常觀看英語影視作品具有較高的文學藝術和文學欣賞價值,對提高大學生的文學素養有很大的幫助.英語影視作品中經典臺詞蘊含著人生哲理英語影視欣賞中非常重要的一個環節是模仿和學習影片中的經典英語臺詞,這些影片中的臺詞往往通俗易懂、幽默風趣、簡潔明快、震撼人心,通過影片的人物的精湛的演繹技巧,使得影片中蘊含的充滿濃郁生活氣息的人生哲理很容易與人產生共鳴.這些人生哲理往往是影片的靈魂所在,學生既可以學習背誦經典電影臺詞,也可以通過觀看影片而引發對作品和現有生活的思索,在學習語言中提高語言應用能力和提高個人的文學修養.如:ForrestGump“MyMommaalwayssaid:lifeislikeaboxofchocolate,youneverknowwhatyougonnaget.”
有的善良勇敢,有的奮發向上,有的樂觀開朗,有的坦率真實,都是值得我們大學生學習的榜樣.如:在《當幸福來敲門》影片中,克里斯?加德納說到:“Youwantsomething.Gogetit!”正因為克里斯?加德納刻苦耐勞、奮發向上的積極精神,最終取得成功的典范,是值得我們學習的楷模.又如在《教父》中,“Iwillmakehimanofferhecan’trefuse.”從表面上看,這句話看上去平淡無奇,語氣緩和,但是在看完影片后,我們會發現這句話恰如其分的反映出教父堅強的性格和說一不二的行為方式.方智范說:“21世紀,我們需要新的人才觀,新型的人才培養里面應該包含人才的文學素養.而從人才的全面發展,終身發展的角度來講,文學素養是一個健全的現代人的必備素養.”[6]學生通過觀看富有哲理的和激勵進取等的英文影片,可以使我們的心靈受到洗禮,激勵我們學生積極進取,奮發向上,在提升個人的文學素養的基礎上,從而提升個人的全面發展.
篇4
這部電影取材美國黑人投資專家克里斯·加德納真實故事。影片講述了一位瀕臨破產、老婆離家的落魄業務員(威爾?史密斯飾),如何刻苦耐勞的善盡單親責任,奮發向上成為股市交易員,最后成為知名的金融投資家的勵志故事。
片中的小孩,其實正是威爾?史密斯現實生活中兒子,當時他才兩歲零十個月,演一個五歲的孩子。父子間的默契給喜歡他的影迷帶來了很大的看點。電影的最后結局中主演史密斯帶著兒子與真實的加德納相遇還互相點頭示意,這是電影中的一個最大的彩蛋。
篇5
那天,在回杭州的火車上,突然收到大學同學君的短信。我有些吃驚,因為她從前不會這樣問我。在我記憶中,君是一個隨性灑脫的女孩,她這么深沉地一問,讓我有些措手不及。
我還會是那個追夢的人嗎?
火車在夜幕中穿行著。窗外漆黑一片,窗內燈光閃閃。有人上,有人下。過站,停站,離站。習慣了在晚上思考的我,故作鎮靜地問自己。
“Focus on what you want to do.”把精力集中在你想要的事上,這是電影《自我暗示的秘密》中最讓我印象深刻的一句臺詞。這些年來,一個人從江北走到江南,從曾經的學生變成現在的老師。曾經迷茫,曾經沉郁。夢想在哪里?未來有多遠?我像個朝圣路上的苦行僧,行走在天地之間,一遍又一遍地叩問著自己。但我明白:一個敢于追夢的人,終究會到達那片夢想的天空。
中考時,我沒能考上家鄉最好的中學。高考時,我也沒能考上重點大學。考研時,我決心報考浙大。“你從前都沒能考上好學校,難道你現在就能考上嗎?”同學勸我慎重決定。“我為什么不能?”我反問同學。“因為你沒有那樣的經歷!”同學很直接的一句。“難道我就不能擁有這樣的經歷嗎?”我再次反問同學。他不再說話,而我開始默默努力。
那段時光,是我人生最為苦痛但也最為幸福的日子。一個人在學校附近租了房子,將自己埋頭扎進復習中,每天早出晚歸。有一點點懈怠的時候,我就會想起電影《當幸福來敲門》父子在籃球場的那場對話:“如果你有夢想,你就要努力實現它。”和克里斯?加納一樣,我是一個有夢想的人,我也要像他一樣追尋著夢想。
2010年3月31日,在一間樸素的會議室里,浙大的老師宣布:“恭喜你,被錄取了。”當我走出浙大西溪校區正門時,我深情地回望了“浙江大學”那四個大字。曾經對她“望穿秋水”,如今“近在咫尺”。這一次,不再翹首渴盼,而是真正擁有。兩年后,當我研究生畢業,再次走在浙江大學的校園時,那種幸福感是我從未有過的。也許,我真的不是最聰明的,但我愿意做那個最努力的人。在夢想的指引下,一步一個腳印,扎扎實實地走好每一步,直到踏上夢想之路。
篇6
1 英文電影對于優化大學英語聽說教學的意義
1、有利于激發學生學習興趣,提高學習效率
興趣是學習的最好老師。傳統的大學英語聽說課堂都是圍繞特定的教材展開,這些教材雖然符合了教學目標,卻往往缺乏趣味性和真實性。而英文電影作品作為一種藝術形式具有直觀形象的視聽沖擊和跌宕起伏的故事情節,將其引入大學英語聽說課堂可以大大豐富教學內容,延伸既有教材,寓教于樂。學生并非進行純粹娛樂性的觀看,而是在教師的引導下圍繞影視素材展開一系列學習活動,從而獲取多層次的立體感知、理解和運用,這樣學生可以在興趣盎然中達到教學任務要求,提高他們的英語學習效率。
2、有利于提升學生的聽說技能,增強現實會話能力
目前,我國高校的大學英語教學仍然是圍繞應試主線,因而學生積累的英語詞匯大都停留在考試層面,而非貼近生活的地道用語,這無疑會導致學生在現實生活中進行語言交際的困難。把原版英文電影引入大學英語教學可以豐富教學內容,突破教學局限。相對大多數英語聽力教材,英文電影創造了類似真實的語言環境,其中的對白表達、語速語調都貼近現實生活。選擇恰當的英文電影為增強學生的英語聽力水平、提升他們的口語交際能力提供了豐富、生動而形象的視聽素材。電影中內容豐富、風格迥異的臺詞成為絕佳的真實而地道的聽音資料,也成為口語模仿的素材。
3、有利于培養學生跨文化意識,增強跨文化交際能力
語言是文化的載體,也是其表現形式之一。只有充分了解掌握了英語國家的文化才能真正的學好英語。大學英語教學目標在于培養學生的英語綜合應用能力,這其中包含了提高他們的文化素養,培養他們的跨文化交際能力。英文電影可以形象、生動而真實展示英美國家的風俗習慣、、歷史傳統、思維模式以及價值觀念等等,讓學生更好地了解文化差異,彌補文化知識的缺失。英文電影為學習者直觀體會英美文化的打開了一扇窗,學生通過觀影可以感知并思考中西文化差異,把英語學習提升到文化層面,進而增強他們的跨文化意識、提高跨文化交際能力。
2 利用英語電影優化大學英語聽說教學的實踐―以《當幸福來敲門》為例
1、篩選適宜的影視素材
教師在課前必須篩選適宜的英文電影作品,通常需要從語言和內容兩方面進行考慮。從內容上來看,影片主題應該積極向上、有一定寓意,反映主流價值觀和人生觀,并且符合學生的年齡特征與學習需求。從語言方面來看,教師應該依據《教學要求》,并結合學生實際聽力水平選擇影片,注意其中的發音和語速。按照《教學要求》,學生的聽力理解能力按照層次劃分為一般、較高、更高,其中一般層次要求語速較慢,每分鐘一百三十到一百五十詞,要求能掌握其中心大意,抓住要點。而較高要求的語速則提升至每分鐘一百五十到一百八十詞,并且還增加抓住相關細節的要求。因此在影片的選擇上低年級和高年級各有不同。針對低年級的學生應該選取語速較慢、語言淺顯、情節簡單的電影,《飛屋環球歷險記》、《功夫熊貓》等動畫片都不失為上佳選擇。針對高年級的學生,教師可以選擇有聽力基礎和詞匯積累均有稍高要求的影片,并且把英美文化導入納入考慮,可以選擇《當幸福來敲門》、《亂世佳人》和《阿甘正傳》等經典歐美電影。
2、合理的設計相關教學活動
教師需要合理設計教學活動,充分利用英語電影來優化教學。因此,學生觀影并非脫離教學的純粹娛樂放松,而是通過觀影展開學習以立體化感知和理解作品,獲取英語語言文化知識,運用相關聽說技能。以電影《當幸福來敲門》為例,教師可在觀影前布置學生通過搜索了解相關電影背景、故事梗概、獲獎情況等,教師還可以讓學生提前推測劇情結局,這樣活動均可調動其觀賞和學習熱情。教師還可把影片中的高頻詞匯和常用俚語摘錄出來進行點撥講解以減少聽力障礙。觀影過程中,影片大量的經典對白既可以成為模口語仿練習的素材,還寄寓了人生哲理。例如,Chris Gardner說的一句精彩話語:如果你有夢想,就要捍衛它(You got a dream,you gotta protect it.)。在此過程中教師還可讓學生挑選出自己最有興趣的精彩片段,記錄經典對白或者把劇中最有哲理性的語句,在觀影后分組進行配音模仿或者情節再現。通過合理地設計出一系列延展性的教學活動不僅僅可以加深學生對影片的印象、感受西方文化,更能訓練學生的聽力和口語。
3、恰當地開展觀影后教學擴展
當學生觀賞完影片后,教學活動并沒有就此結束。教師需要檢查評價觀影時的學習任務,并且繼續開展觀影后的后續教學活動,包括故事復述、情節模仿、文化比較、分組辯論、精聽訓練等等。影片觀賞的過程中學生始終帶著問題圍繞教師所布置的任務展開學習活動,觀影后進一步鞏固深化。例如,《當幸福來敲門》體現了美國社會的主流價值觀,是現實版的美國夢。教師可以就影片所反映的主題進行討論,也可就某一個評析點讓學生展開討論分析或寫觀后感。教師還應總結梳理影片中的習慣表達、常用詞匯以及社會文化差距等相關知識,比如可以介紹影片所反映出美國個人主義價值觀或基督教文化。此外,影片的某些片段還可以作為精聽材料讓學生反復聽音,可以將部分對白設計為聽力材料,訓練學生速記和準備捕捉關鍵詞的技能。
參考文獻
[1] Krashen, S. The Input Hypothesis: Issues and Implications [M]. London:Longman,1985.
[2] 王雪松. 論英語原版電影在大學英語聽說教學中的作用[J].電影文學,2008,(2).
[3]黃燕.多模態環境下的英語聽說影視教學應用研究 [J].湖南科技學院學報,2015,(11).
[4] 李世令,劉亞非.淺談英美原版電影對大學英語教學的輔助作用[J].山東外語教學,2007,(3).
篇7
看《小爸爸》中的這對父子,會讓你想起威爾史密斯的《當幸福來敲門》,還有周星馳的《長江七號》,都類似“你一定要保護自己的夢想”的主題,如溫暖冬陽的情節,也有生計潦倒的父親和乖巧聰明的兒子矛盾不斷的雙重奏,有笑有淚,有無厘頭,不裝不俗。作品沒有把小爸爸的人物走線設計成“為了兒子他蛻變成一個多么了不起的人”,當他明白了親情是他的信仰、兒子是他的力量后,這個父親所做的一切就變得光輝燦爛起來。在于果最后決定坐飛機去美國找回兒子后,劇情也差不多結束了,作為一位年輕父親的蛻變成長史,小編想要再一次致敬一下《當幸福來敲門》,片子中的失業父親,與兒子躲在地鐵站里的公共廁所里,住在教堂的收容所里,但他堅信,幸福很快就會來臨,自然而不矯情,這樣的立意是提升作品的精華所在,顯然《小爸爸》還有差距,但作為國產電視劇,題材還是有新鮮感的,把瑣碎的生活細細道來是我們金不換的創作思想,全劇呈現出的京式幽默,以及歡樂無限的臺詞是亮點,故事支線感人,劉歡和徐翠翠等配角的表演能為作品提分。
徐翠翠(飾小艾) 溫暖的《小爸爸》
最早知道徐翠翠是《奮斗》中的露露,一個土氣的北漂, 這個角色也的確是她的第一部戲,趙寶剛找她演這個角色時,她是北京電影學院大三的學生。之后,她出演了很多優秀導演的電視劇,《雪花那個飄》和《闖關東前傳》尤其讓人印象深刻。徐翠翠宣傳甚少,她近期簽了經紀公司,有了專業的團隊支持,曝光率開始增加,她特別勤奮,幾乎全年都在劇組。她和文章同齡,許是多年好友的了解,讓文章寫小艾的角色時,就是按照徐翠翠的特點來寫的。
Q:出演《小爸爸》的機緣是什么?是《奮斗》時候合作的緣分嗎?
A:在拍《奮斗》的時候和文章認識的,寫《小爸爸》這個劇本的時候他就拿著給我看,說里面有個角色是專門給我寫的,量身打造的。
Q:是因為跟你很像?
A:嗯,跟我很像,其實演完這個角色我也說不清楚她到底是什么性格的一個角色,小格局地說,她大概就是跟一個男孩好,越是親近,她就會在生活中去欺負他、擠兌他,她用這樣的方式喜歡他,這也許是一種正常的情侶關系。
Q:小艾在劇中是冰雪聰明整天金句掛在嘴上的女孩嗎?
A:只有很生氣的時候她才會這樣。她性格大大咧咧,挺直的。
Q:小艾這個人物在劇中的作用是什么?
A:小艾和她男友是劇中另一條人物線,這一對感情的起起落落表達得特別好,她和男友互相包容,小艾是有大愛的。《奮斗》里的人物和故事是代表了好大一部分“北漂”的年輕人的經歷,但這個戲的情節其實更貼近生活,這事那事都好像是發生在大家身上的事。
Q:你眼里的《小爸爸》是一部怎樣氣質的電視劇?
A:這是很溫暖的一部劇,很多人說看片花看得淚奔。在劇中有一場重頭戲是我跟男友求婚的戲,求婚場面很隆重,文章找了銀河SOHO的廣場來拍這場戲。小艾的男友得了絕癥,他不想連累她,就騙她要分手,但小艾知道后反而給他來了這么一出求婚的場景,很感人,拍了兩個晚上。
Q:從認識文章到現在,你覺得他有什么變化嗎?
A:文章變化太大了,一開始他開個切諾基,我們都是22歲。才不過幾年時間,他就結婚,后來做了父親,做了編劇,做了導演,他一直都在不斷地進步,不斷地變化中。我認識他的這幾年,我發生了什么事我會打電話問他的意見,雖然不經常打,但偶爾聯系一下,就是好朋友。
Q:從《奮斗》到《小爸爸》,這幾年的時間,你自己有了怎樣的變化?
A:我可能是年紀變大了(笑),心態上變化了吧,我一直都在拍戲,在努力工作,我第一個戲就是《奮斗》,那時我是北京電影學院大三的學生,然后一步一個腳印,規規矩矩的拍戲。
Q:趙寶剛算是你的伯樂嗎?后來為什么沒合作過了?
A:拍《奮斗》的時候跟導演見面我確實挺土的,也可能是緣分可能是歪打正著,后來為什么沒找到這個問題我后來也跟他探討過,他說不是不找我,而是劇組里特別小的角色,可以找我來演,就當是幫個忙,主要還是沒有遇上合適的角色。
Q:很多合作過的女演員都希望能再上讓他的戲。
A:我每年都會去看他,當做是我的恩人或者老師,這么多年都沒改變,但不是騷擾他給我角色,我每次去,他也基本都在在劇組,我們聊一聊,一起吃個盒飯,然后就走了。我很念舊也愿意去做這件事,他也知道我來看他不是跟他要角色,這樣相處的就輕松很多。
Q:文章據說這個戲找了很多朋友幫忙,你是友情價出演嗎?
篇8
齊之芳這種對愛的追求。是理想化還是矯情呢?由此,本刊記者采訪了該劇的主創人員,他們講述了對于人物的理解和拍攝中的故事。同時。記者還采訪了一些觀看該劇的觀眾。他們結合自己的生活談了對該劇的看法。
執拗的愛
身上具有一種特有的魅力,蔣雯麗確實是塑造頗具女人味道的齊之芳的不二人選,談到這個角色,蔣雯麗很動情,她說:“看劇本的時候有一種蕩氣回腸的感覺,很悲涼,讓我想到了《安娜·卡列尼娜》,又想到了《櫻桃園》。這不是一部苦情戲,而是應該稱之為一個寡婦的浪漫愛情故事,她有想嫁時,突然又有不愿意的時候,她有自己的堅守,一直想嫁一個自己愛的人。”但是作為孩子的母親,是不是應該妥協一點,蔣雯麗說:“她有3個孩子,有一些時候不得不讓步,但是內心是苦悶的。有人告訴她,一朝為母,一生為奴,希望她所有的出發點,是為孩子。但是她不甘心,最終還是在堅持。有一集我特別喜歡,她特別像安娜·卡列尼娜,她對于人性的追求是那么的強烈,但是安娜是貴族,她不是,處于生活的困境中,但依然堅持,特別不容易。即使放到今天,可能很多女性在面對類似齊之芳的境遇時也會向生活妥協。—個寡婦帶著3個孩子,這種情況似乎已經沒有資格去談愛情了。但齊之芳不愿意為了一口飯嫁一個人,也不愿意僅僅為了生存跟不喜歡的人結婚,這份‘傲骨’正是人物最可貴的地方。”
得虧我從事了演員這個行業
篇9
只要不是在工作場合,面對面在一起,你絲毫看不出表面如此纖弱的女子,會有一顆堅強的內心,帶領一支精干的團隊,在競爭近乎白熱化的國際旅游市場中立足。事業的成功與否顯然不足以衡量她的幸福感,在她看來,能心無旁騖地追求夢想至少已經是件快樂的事了。創業是艱難的,資金周轉不足、融資難、政策風險、天災人禍……這些都是旅游業所必須面對的難題。我們無意探求她的奮斗歷程,可正如克里斯能從一無所有,到最終獲得那份年薪80萬美元的股票經紀工作一樣,失敗者的原因各不相同,而成功者的路卻驚人的相似――低調,全洪華做事總是不顯山露水,用她自己的話來說就是“不求天下人所知,只求把該做的做好”;冷靜,無論遇到怎樣的困境,都能靜心思考,并找到解決的辦法。無論獲得多大成功,都知道未來的路還長,還有更大的挑戰等待著自己。“不以物喜,不以己悲”。執著,找到了開啟成功之門的鑰匙,就一定要把它抓到手上。一旦決定做什么事,就要做到最好。智慧,她深諳與人相處之道,并將它們應用到工作中去。工作時的員工,下班之后就成了姐妹,這種管理的智慧,是她和員工們所津津樂道的。
有一個角色不會變
無論是作為女兒、姐姐還是管理者、朋友,全洪華只有一個角色不會變,那就是女性,一個對幸福有著敏銳感知的女性。她是一個有幸福感的女人,這也是她所滿意的生活狀態。這種幸福感,很大程度上源自她和家人之間深厚的感情。
全洪華是家中的大姐,下面有弟弟和妹妹。早在幾年前,她就已經把家遷到了北京,為家人在北京做好了。她要給家人創造更好的生活條件,給弟弟妹妹們創造更好的教育環境。每到周末,只要沒有工作,她都會回到自己家中陪伴家人。母親年齡大,照顧弟弟的責任便落在她的身上。她不但包攬了弟弟從出生到現在的所有費用,更是在人生觀、價值觀上給予了弟弟很大的影響。她希望弟弟能夠“繼承”自己這種樂觀向上的性格。時光荏苒,在她的教育下,弟弟不但品學兼優,并且擁有著同齡孩子所不具備的成熟和睿智。
有付出,有辛酸,但更多的是快樂。她說:“沒有得來的艱辛,也不會在得來之后知足而感恩。”
只因愛好而投資
在外人看來,全洪華是如此幸運,能從事一份自己喜歡的工作、在各方面感覺到成長和價值,事業讓她有能力把金錢變得不那么世俗。而在投資理財的道路上,她不僅獲得了財富的增值,更修煉了心性,感受著生活更多的樂趣。有朋友曾對她說:“工作著的你是美麗的,精于理財的你又是別樣一種風情。那時的你不再是一個商人,而更像一個精于持家、賢惠的小女人。”
她也許并不富足,但她卻很知足。知足如點金石,可使接觸的東西幸福。能和心愛的人一起住著小房子,開著自己喜歡的車在城市間穿梭,她就很開心。她可以把全部精力投入到主業中去,但她投資之路的開始,卻完全出于對理財的興趣。
買基金:跟著潮流走
全洪華的投資始于基金。她還記得很清楚,當年買基金時覺得那不僅是投資,更是一種潮流,一種時尚,一種與時俱進的生活態度。偶爾看看基金網站,看到基金凈值在上升,資產在漸漸增值,她就覺得非常開心。一次性投資見好就收之后,馬上就遇到了全球金融危機。當時市場一片哀鴻,A股跌到了階段性低點1664點。她在1800點左右時選擇了基金定投,起初隨著股市的起伏,心情頗為忐忑。后來慢慢想通了,高點時賺錢低點時賺股票,定投看的是長期收益,無所謂一時漲跌。長期以來的良好心態并沒有使市場影響她的工作和情緒,她在等著幾年后聚少成多的“魔力”出現。
炒股:從懵懂到半個專家
篇10
關于影視輔助教學的探討大多涉及聽力、口語或翻譯等課程,極少涵蓋寫作教學。本著豐富教學題材、優化教學過程、培養學生興趣和提高教學效果之目的,筆者依托Moodle平臺,將影視用于寫作教學,探求英語寫作教學新方法。Moodle是一個基于建構主義教育理論開發的免費軟件,目前在多國廣泛應用。(黎家厚,2007:3)它主要有網站管理、課程管理和學習管理三個功能。其中,課程管理為教師提供了靈活配置課程活動的空間。該空間下的資源板塊支持多種電子文檔、視頻和聲音,極大方便了各種教學活動。本文主要介紹資源板塊下影視資料在英語專業寫作教學中的應用,對Moodle的其他功能不做論述。
一、影視資源輔助寫作教學可行性分析
寫作是運用語言文字符號反映客觀事物、表達思想感情、傳遞知識信息的創造性腦力勞動過程,是一個有目的性、創新性、綜合性和實踐性的腦力實踐活動。(孫驪,1999:25)用影視輔助寫作教學,有三點依據。
首先,文學是電影的母體,縱觀中外影視史,眾多優秀的影視作品要么由經典文學名著改編而來,要么由優秀作家參與劇本創作。(黃林、周星,2006:67)所以,影視有很強的文學性,可用作寫作訓練素材。
其次,影視有助于人們擴大認知范圍。據心理學統計,人獲得的信息有80%來自眼睛,15%來自耳朵。可見聽覺和視覺在獲取信息過程中的作用之大。(黃合水,2003:312)眾所周知,電影是通過聽覺和視覺來傳播信息的,所以,對于經歷貧乏的人而言,影視是他們了解世界的另一扇窗,也是寫作創作的源泉。
第三,影視欣賞和寫作是認知過程的兩個方面。從現代信息論、系統論的角度來看,寫作是一個收集、加工、輸出信息的過程。相反,觀賞影片實質上是信息輸入或存貯的過程。信息的輸入服務于信息的輸出,影視欣賞可增加信息量,有效改變無話可寫的尷尬狀態。
二、Moodle平臺下影視作品在英語寫作教學中的應用
寫作教學涉及字、詞、句、段和篇章等知識,是一個復雜而龐大的系統工程。教師可根據內容,合理運用影視資料于教學中。本節從語言技能、謀篇布局、主題評論和創新四個層面介紹影視在寫作教學中的輔助作用。
影視能為語言學習者創造一個仿真的語言環境,經典的對白或臺詞更是精彩絕倫。引導學生關注此類語言,有助于他們提高語言表達的準確性、生動性和靈活性。如:
1.It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.――Pride and Prejudice
2.There is a saying;Yesterday is history; Tomorrow is a mystery; But today is a gift,That is why its called the present(the gift).――Kung Fu Panda
3.Jenny and I were like peas and carrots.It made me look like a duck in water.――Forrest Gump
4.Some people live a lifetime in a minute.――Scent of a Woman
5.Hope is a good thing and maybe the best of things.And no good thing ever dies.――Shawshank Redemption
6.I guarantee that well have tough times.I guarantee that at some point one or both of us will want to get out.But I also guarantee that if I dont ask you to be mine,Ill regret it for the rest of my life.Because I know in my heart ――youre the only one for me.――Runaway Bride
7.Land is the only thing in the world worth working for,worth fighting for,worth dying for.Because its the only thing that lasts.――Gone with the Wind
筆者在講授遣詞造句時,引導學生從字、詞角度欣賞Pride and Prejudice 、Kung Fu Panda及Forrest Gump精彩片段中的經典對白。學生掌握want的動詞用法,對例1中的名詞用法卻知之甚少。例2中present一詞的雙關用法、例3中成語peas and carrots(形影不離)和a duck in water(如魚得水)的妙用,讓學生切身感受語言的表現力。除字詞外,也可從修辭或句法層面進行賞析。如例6的排比、例7的反復、例4的對比和夸張及例5中 “no+名詞+動詞”的結構都值得學生借鑒。
魯迅在談文學創作時強調“兩多”,即多看多練。這里的“多看”即指多觀察。事實上,觀察是人類最原始的學習方法。電影導演根據劇情需要選擇敘事策略(即故事的情節組織和安排方法),與影視敘事相比,文學敘事顯得抽象難懂。所以,除語言學習外,為強化學生對敘事的理解,教師可引導學生從敘事角度 “觀察”影視,了解劇情安排,學習文章的謀篇布局能力。美國影片《一球成名》(Goal)和《追夢赤子心》(Rudy)均以時間為主線,講述主人公自小到大實現夢想的艱辛歷程。時間敘事也常見于紀錄片,如《曼德拉:南非之子》(Mandela Son of Africa Father of a Nation)。當然,導演有時以空間或視點的轉換安排情節,如《金剛》(King Kong)的故事情節隨著空間變換徐徐展開:城市――skull島――城市。類似敘事的影片還有《喜福會》(The Joy Luck Club)等。出于制造懸念的需要,倒敘是影視特別是偵探片常用的敘事策略,如《愛情故事》(A Valentine Story)和《阿甘正傳》(Forrest Gump)。除時間、空間和倒敘外,影視還采用其他敘事策略,鑒于篇幅,在此不再贅述。如果說經典對白提升學生的語言表現力,那么,影視敘事則培養他們謀篇布局的能力。
謀篇布局為的是突出主題,但僅掌握如何表達主題是不夠的。《大綱》規定,如有條件,應進一步訓練學生掌握如議論文等文體的篇章結構。(英語大綱編寫組:2006:25)鑒于此,教師應鼓勵學生對影視主題做出評論,培養他們的批判性思維(Critical Thinking)。在講議論文寫作時,筆者要求學生課前觀看Moodle里的《后天》(The Day after Tomorrow)或《2012》,課上對影片的主題進行評論。《后天》和《2012》描述全球暖化和全球寒冷化后所帶來的災難。筆者引導學生回到現實,在30分鐘內以議論的形式剖析災難背后原因。除科幻片外,很多貼近生活、反映社會的影片都是不錯的選擇,如《錄取通知書》 (Accepted)、《當幸福來敲門》 (The Pursuit of Happyness)等。《錄取通知書》從犀利的視角抨擊美國傳統教育的失敗;《當幸福來敲門》以一個單親爸爸的經歷映射一種當前最可貴的精神――“不拋棄、不放棄”。影片好比多棱鏡,反映社會各個層面。對于經歷貧乏的學生而言,影片是他們了解社會的一道藝術之門,夯實了他們寫作的創作基礎。同理,其他如記敘文、描寫文和說明文的寫作能力也可通過故事復述(Story Development)、概括(Summary)或對故事場景、人物的描寫(Description)等手段進行訓練。
寫作是一種創作行為(Creation),重創新,忌重復。創新源于積累,精于實踐。關于寫作創新能力的培養,筆者認為基于影片資料的實踐是個不錯的選擇。創新意味著顛覆,可鼓勵學生為《米老鼠和唐老鴨》(Donald Duck Mickey Mouse)、《貓和老鼠》(Tom and Jerry)、 《憨豆先生》 (Mr.Bean)及《卓別林喜劇短片全集》(The Best Comedy of Charlie Chaplin)等喜劇、啞劇、動畫配音(Dub)或改臺詞(Rewrite),以達創新思維訓練之目的。在這一點上,值得指出的是,云南方言版的《開心蒙太奇》就是一個成功的例子,值得借鑒。其次,續寫或改寫也是創新力培養的另一有效方法。筆者曾鼓勵學生發揮想象,以小組為單位對電影《幸福的黃手帕》(The Yellow Handkerchief) 中男女主人公團聚后的生活進行續寫。之后,要求他們再接再厲,完成對電影《羅密歐和朱麗葉》(Romeo+Juliet)的改寫。此類活動極大地激起了學生的創作欲望及熱情,他們的作品情節跌宕起伏、充滿懸念,語言不乏機智、詼諧和幽默。教學效果令人鼓舞。
三、結 語
筆者立足于國內高校英語寫作教學現狀,依托現代教育技術Moodle平臺,通過實例,從語言技能、謀篇布局、主題評論和創新四個層面介紹了影視在大學英語寫作教學中的應用。實踐表明,根據教學內容選用影視輔助寫作教學效果顯著:(1)為課堂教學注入活力,活躍課堂氣氛;(2)豐富的語料加大課堂信息量;(3)賦予課堂趣味性,增加課堂的吸引力;(4)激發學生學習和思考的熱情,促進創新力的培養。教無定法,期望本文對從事大學英語專業寫作教學的同仁有所啟發和幫助。
[參考文獻]
[1] 高等學校英語專業教學指導委員會.高等學校英語專業英語教學大綱[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[2] 黎家厚.Moodle課程設計[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[3] 孫驪.英語寫作[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
篇11
一、個人主義
從學科角度來講,“個人主義是一種道德的、政治的和社會的哲學,認為個人利益應是決定行為的最主要因素,強調個人的自由和個人的重要性以及‘自我獨立的美德’‘個人獨立’。個人主義反抗權威以及所有試圖控制個人的行動——尤其是那些由國家或社會施加的強迫力量上。”早期的移民為了擺脫舊社會的桎梏,為了追求生而平等的自由和幸福,希望在新大陸建立一個理想的國度。因此,自早期移民踏上這片新大陸開始,個人主義就牢牢地固定在美國人的心里。美國的祖先是一群有著執著精神的拓荒者,他們依靠自我獨立和自我奮斗改變了自己的命運。
從現實生活角度看,個人主義強調每個人在選擇各自生活道路方面人人平等,其他人不得干涉。它強調自主、自覺和自我負責。《風雨哈佛路》中Liz說的“But I know that there is a world out there that is better,thats better developed.And I want to live in it.”(我知道外面有一個更好更豐富的生活,而我想在那樣的世界里生活)。影片告訴人們這樣一個道理:人生其實真的可以改變,只要你努力,只要你付出。如果Liz像其母親或朋友一樣就此沉淪,那么她的命運無疑不會發生質的轉變。正是這種自主、自覺和自我負責的精神推動Liz一直向前,向著自己夢想的生活不斷前行,直至成功。
個人主義被認為是美國文化的核心部分,主要是因為美國人把個人主義視作一種處世準則,他們強調個性解放,個人意識是完全獨立的存在,不容他人侵犯和強加。一般來講,個人的責任感、義務感、罪過感、愛國感、民族感等都屬于個人主義范疇。反映這一價值觀念的影片舉不勝舉。此類影片中大都講述了主人公對自由的渴望,對個人意識的神圣不可侵犯均被給予突出的渲染,展現了他們對自由的強烈渴望,也將個人主義的精髓展現得非常生動形象。
二、開放性與包容性
熔爐,作為美國的別稱,形象逼真地說明其廣闊的包容性。作為一個移民國家,美國文化雖然主體上是歐洲文化的延伸,但世界各地移民的到來也帶來了他們各自祖國的文化習俗。這些移民就是為了追求自由的空間才背井離鄉,縱使歷盡千辛萬苦也義無反顧。因此,在新的領土上人們形成了高度的包容性。異質文化、習俗及習慣得以最大限度地被接受和容忍。在多民族融合而成的國度內,雖然種族歧視客觀地存在著,但它在同化來自不同民族的移民方面又表現出相當大的彈性與包容性,創造了令人贊嘆不已的燦爛文明。這種文明是多種思維,多種觀念的融合,是文化的包容。正是這種包容性為美國電影在世界范圍內打開了廣闊的發展空間,在世界電影市場上獨樹一幟。
這種包容性使美國電影突破文化壁壘,使電影在選材及制作等方面不僅限于美國本土,而是將拍攝廣角擴大到全世界。隨著中國在世界上的影響日益擴大,中國文化的崛起,它的博大精深逐漸被越來越多的外國人了解和重視,美國電影人也將目光投向中國,在搜尋中國元素與美國電影的交集。比如動畫片《花木蘭》。花木蘭的故事在中國可謂是家喻戶曉,她代父應征入伍,隨軍參戰。從軍之后,花木蘭靠著堅韌的毅力克服了許多困難,最終成為軍中大將,為國家立下了汗馬功勞。雖然影片沒有完全按照中國的版本進行演繹,在表現模式上也與中國不同,但此片在人物塑造等方面仍舊給觀眾帶來另一種全新的感受,尤其是它美妙的動畫場面,優美的配樂及詼諧的幽默感使得此片頗具魅力,吸引了包括中國觀眾在內的眾多觀眾。另一部具有中國元素的動畫片《功夫熊貓》不得不說是成功的典例。功夫,中國歷史的傳統。影片的動作設計結合了傳統中國武術的鶴拳、螳螂拳、虎拳、猴拳、蛇形刁手等。熊貓,中國的國寶級保護動物,影片以可愛的熊貓為主角吸引了眾多觀眾的眼球,再加上中國特色的配樂,傳統的服飾以及如詩般的中國山水畫色彩的背景制作,《功夫熊貓》把中國文化再次成功地搬到了銀幕上。然而,《功夫熊貓》絕不僅僅是一部中國文化的“宣傳片”,而是中西文化的碰撞與融合。夢工廠在凸顯中華文化的同時,也秉承了他們一向的制作風格。
美國電影在全世界范圍內獨占鰲頭,除了精湛的制作技術做支撐外,這種文化的廣闊包容性把各國特色的文化元素以美國式的思維模式進行一種別出心裁的詮釋與演繹,給各國觀眾帶來一種全新的視覺體驗。正是因為這種包容性,使得美國影片能夠在世界反范圍內享有盛譽。
三、開拓進取
1620年,“五月花”號承載著眾多清教徒、手工業者和農民的夢想,橫穿大西洋來到馬里蘭。這些人為了追逐自由和夢想,不畏辛勞,漂洋過海,希望在這片新大陸建立一個真正的自由之國。登陸之初,他們與荒野為伴,與自然共存,一切將從頭開始,一切都得依賴自己。于是,這些來自世界各地的開拓者冒著危險,忍受著各種艱難不斷開荒拓野,用務實的實際行動繪制各自的理想藍圖。當荒野變成良田,當汗水收獲成功,這些開拓者在享受成果之時也看到了自己的價值和能力。經過歲月的錘煉熏陶,這種務實的實踐精神逐漸成為美國文化的重要組成部分。
與中國武俠電影形成鮮明對比的是,美國電影并不彰顯超凡的功夫,更多體現的是務實的實踐精神。實踐精神是一種自立的體現,更是一種樂觀,執著。無論是在動作片還是勵志片中,我們都能發現主人公身上的實踐精神。電影《當幸福來敲門》中有兩句非常經典的臺詞:You have a dream,you got to protect it .(如果你有夢想的話,就要去捍衛它)及 You want something,go to get it.(如果你有理想的話,就要去努力實現)。影片中Chris Gardner經歷一次又一次的挫敗,居無定所,但他并沒有自暴自棄,反而堅持去實踐,繼續向心中的目標奮斗,最終迎來幸福的時光。的確,每個人都夢想,都有人生目標,但是我們拿什么去捍衛夢想,拿什么去實現人生目標?唯有實踐,唯有動手去做。在現實生活中又有多少人能像Chris Gardner一樣去付諸實踐,尤其是在經歷了幾次挫折與失敗后,又有多少人能繼續抱有樂觀的態度,繼續執著于理想與目標?這類影片之所以吸引觀眾,不僅僅是觀眾能從影片中獲得啟發,得到鼓舞,更是因為影片把現實生活中的真實片段逼真地,成功地進行銀幕再現,使觀眾在觀賞影片的同時有種“零距離”的感覺。因為這種根深蒂固的實踐精神在今天的美國仍然到處可見。美國的富人并不覺得自己煮飯、洗衣、修剪草坪及整理車庫等家務會有損其社會形象及降低其體面的身份。他們不會雇傭仆人來做這些事情,反而他們覺得自己動手更能體現個人價值。
四、“美國夢”
電影不單純是人們娛樂放松的一種方式,也是一種文化的藝術再現形式,任何電影都有著特定的文化痕跡。美國被比喻成“機會之國”,“成功人士的搖籃”。如此盛贊美譽來自美國文化顯著特征之一——“美國夢”。在美國,“美國夢”是一個永恒的主題,是人們為理想奮斗的不竭動力源泉,是美國社會自由、民主、平等的體現。“美國夢”的實質就是人們通過堅持不懈的努力奮斗,用自己的雙手創造美好的生活,實現人生夢想,即人們必須用自己的勤奮、勇氣、創意和決心開拓道路,最終邁向成功。自1776年以來,這種樂觀的精神一直激勵著美國人甚至是外國人不懈努力直至獲得社會的認可與尊重。
“美國夢”是美國文化與價值觀的核心部分,它也是美國電影所要表現的重要主題。縱觀美國電影,絕大多數電影都有著“美國夢”的文化烙印——通過描述普通人對夢想的追逐,表現其積極進取、樂觀向上的精神來闡述美國夢的文化內涵和精髓。這類作品舉不勝舉,比較經典的有《錄取通知》《風雨哈佛路》《舞夢成真》《當幸福來敲門》《阿甘正傳》《國王的演講》《喬丹傳人》《留級之王》《律政俏佳人》《街頭日記》,等等。這些電影取材廣泛,素材涉及教育、歷史、體育、舞蹈及勵志等其他方面,但無論電影素材多么廣泛,貫穿始終的都是“美國夢”這一主線。各部電影中的主人公通過一個個堅持、奮進的人生經歷,一段段自強不息的生命歷程詮釋了生活版的“美國夢”。此類影片多取材于小人物的生活,劇中人物經歷了無數的挫折,如家庭的破裂,事業的失敗,身體的疾病或殘疾以及在追逐理想的道路上所遭遇的種種打擊,等等,但惟一不變的是主人公堅強的意志,積極向上的精神和追求夢想的執著,這正體現了人們對美國夢的不屑追求。如電影《阿甘正傳》,影片的主人公阿甘,在人們看來是一名殘障人士,當他面對著周圍人的異樣眼神、校長的歧視、同學的嘲笑時,他沒有自卑、沒有墮落,而是用樂觀的精神以及他特有的方式——奔跑,成為橄欖球明星、戰地英雄和百萬富翁,這種奔跑正體現了人們對美國夢的追求,也正是阿甘身上那種對生活永不放棄的樂觀精神造就了他非凡的一生。
五、結 語
電影作為一種文化現象,有其特有的文化屬性,它為大眾了解異域文化提供了一個便捷的視角,同時它也是一種文化宣傳的策略和手段。因此,大眾在欣賞影片的同時也應該進一步分析其文化內涵和意識形態,從而對美國影片及文化內涵有一個正確的審視態度,樹立正確的文化觀。美國電影的成功告訴世界這樣一個道理:文化的支撐是電影成功最關鍵的保證。同時,它更說明了電影與文化之間密不可分的聯系。電影與文化不斷融為一體,形成新的文化單元:形象文化。
[參考文獻]
[1] http:///wiki/.
[2] 董小川.美國文化特點綜論[J].東北師大學報,2002(04).
[3] 劉成萍.美國電影文化傳輸與影視文化教學思辨[J].成都大學學報,2008(06).
篇12
一、英文電影對英語學習的促進作用
(一)激發英語學習興趣,有利于提高學習效率
很多學生對英語的學習相對被動,積極性不高,加之在傳統的英語教學模式下,學生對英語學習缺乏興趣,自然也就失去了學習的動力。而英文電影的播放使他們擺脫了單調的書本知識,融入到故事情節當中,學生在這種環境中不知不覺地捕捉語言信息,情感得到激發,想象和聯想得以啟迪,從而促進對語言的接受。相對于單一的純文字性教學材料,電影以直觀的表現手法、鮮活的內容和較大的藝術感染力,使學生在學習中保持高度的興趣和積極活躍的思維狀態,從而有效地激發了英語學習興趣,提高了學習效率,收到良好的學習效果。
(二)提供真實生動的聽力材料和原汁原味的語音材料,有利于提高聽說能力
語言應該旨在真實, 即使用母語的人自然使用該語言時涉及的特點, 如語速、節奏、語調、停頓等。英文電影能夠提供真實的語言輸入。英文電影由于類型不同就會出現不同的交際場景, 比如采訪、演講、購物、會餐等,不同的地區和不同的人會有不同的但相對地道的表達,這些都提供了原汁原味的聽力材料。同時,英文電影提供了最為真實的語言素材, 為學習者模仿語音語調、停頓等, 培養語感, 進而使英語逐漸瑯瑯上口。 很多卡通片, 比如獅子王、冰河世紀等,語言使用上相對簡單, 而且語速相對緩慢。這些臺詞是中國學生模仿英語語調最好的材料, 而且還十分貼近生活, 能夠運用到生活中。
(三)有助于豐富學生的語言和文化知識
學習一門語言, 不僅要熟練地掌握語法知識,語言技能,而且要了解所學語言的文化背景。一方面,電影是國家、社會、文化和生活最直接、最生動的反映,它包括社會生活的各個方面。另一方面,電影語言是非常富有感染力的。電影演員的每一句臺詞的設計都在展現和傳達著各種文化信息。當看電影時,應該注意一些特殊詞匯和習慣用語,只有這樣才能進一步了解英美文化,包括生活方式、風俗習慣、價值取向和思維方式等。通過欣賞英文電影, 學生可以更好地了解中西方文化的差異,從而加深對英語語言的理解。
二、如何利用英文電影學習英語
(一)電影的選擇
英文電影題材廣泛,風格迥異,片種繁多,為提高學習效果,選擇適合語言學習的影片是首要任務。應遵循以下原則: 一是難度適宜。在觀看英文電影過程中,如果覺得內容太難,就會導致沮喪情緒的產生,結果一頭霧水、直接打擊學習信心和興趣,最終只能選擇放棄。因此,應選擇題材相對輕松,內容比較簡單,畫面對語言理解有幫助的電影,在觀看中可以猜測和推斷具體的內容。如Lion King等電影。二是激發興趣,可以選擇以卡通片和故事片為主的電影;還可選有一定抽象性的科教片和紀錄片;或選擇科幻片、動作片和動畫片等電影類型。三是語言豐富,應該綜合以下因素:清晰地道的發音、貼近現實生活的內容、豐富多變的語言表達,也就是要有豐富的語言做支撐,學到地道的語音、語調、節奏、用詞、思維習慣和情感表達方式。
(二)看的過程
學生應帶著問題去看電影。分解片段播放,抓住關鍵詞,把不懂的和重要的地方記下來。再有,要重復觀看 。對于電影的重復觀看的次數,一般確定為最少6次。因為在開始接觸英文電影的時候,每個學生都覺得新鮮的同時,也覺得生疏。第一遍觀看時,應該看全英文字幕。這樣學生可以了解到自己哪個情景或內容不理解;第二遍觀看時,看中英文字幕。這樣針對不理解的內容,學生可以反復研究;第三遍和第四遍觀看時,再看全英字幕。在理解了整個電影的基礎上,學生抓緊記住一些電影中有特征的典型句子,短語或詞匯,并且跟讀,模仿;第五遍觀看時,應該不看字幕。在聽一句模仿一句的同時,回憶這個句子或短語出現的情景并進行翻譯。在兩天后重新看一遍,從而達到鞏固的效果。
(三)消化的過程
語言學習過程是輸入―吸收―輸出的過程。為了消化和鞏固觀看英文影片的成果,背誦是英語學習的有效手段,如果能準確流暢地背誦一批電影的精彩對白,在英語交流時就會得心應手。通過模仿句子,可把句子讀得準確流暢,訓練發音。同時,要用英語概括故事情節,用精確的語言把故事大意概括出來,不但可以加深對電影的理解,還可以使說的能力得到鍛煉提高。另外,應閱讀電影相關資料,可以擴充詞匯量和增強對電影的理解程度。這些資料包括影片的相關評論、影片主題的背景知識、影片導演和主要演員的經歷等。 同時,還應該寫影片故事情節介紹,影評,自己的感想,分析主要人物的性格特點等,是提高英語寫作的不錯的選擇。這樣,通過英文電影可以使聽說讀寫能力得到全面發展。
綜上所述,利用英文電影學習英語是一種十分有效的方法 ,有助于給學生創造出一個學習英語的良好氛圍,使學生在這種真實的語言環境中學習語言,感受中西方文化差異,從而增強活學活用的外語交際能力,將會使學生在英語學習和個人成長等方面受益無窮。
黑龍江幼兒師范高等專科學校重點課題“影視賞析在幼專英語教學中的應用研究HYZW2013-7”
參考文獻:
篇13
最后的結尾,延續了杰倫一貫的風格,他很多的慢歌里都在傳遞“得不到或者失去的才是最好的”這個想法,也許在他心中覺得這種為心愛的人轟轟烈烈的死去才能給青春和愛情一個最酷最帥最完美的交代。杰倫,你已經三張多了,卻依然做著我們十幾歲的、最純潔的少年夢,我真的不知道這是悲還是喜,但我知道的是,你的的確確再也不能打動我了。
上海讀者:韓暖
《盲探》:杜生和韋生的完美混搭
剛開始看《盲探》的預告片有一種《大只佬》混《神探》的感覺,沒想到是部笑片。韋家輝這次終于放下了久久攥在手中不放的輪回因果與幽冥之氣,輕輕松松的寫了一個挺緊張的喜劇,雖然其糾結但高深的中心命題被消弱了不少,但也并沒有完全淪為以杜琪峰風格為主導的銀河電影,《盲探》骨子里其實還是很韋家輝的。首先是主角,較于老杜偏愛的群雄戲,韋生還是沿用了自己偏愛的男女配,雖然這次的劉德華與鄭秀文無需再如《大只佬》中的劉德華與張柏芝那般苦苦掙扎于宿命的無情,吃吃東西,打個情罵個俏賣個萌,順便破個案就是全部,但韋生還是讓劉德華飾演的莊士敦盲了。這不僅是為了照顧故事的創意本源,其實也是為接下來濃烈的韋家輝風格服務,“心盲無明,是會殺人的”,還是一個頗具禪意的核心,只是韋生這次是笑著娓娓道來。不僅如此,《神探》中所謂“疑心生暗鬼”的神來之筆這次也在《盲探》中再次出現,不過這次更像是在豐富敘事的招數,頗有炫耀之嫌。劉德華能否看見所謂的“死靈”并沒有《神探》中的劉青云交代的明確而有層次,僅僅是為了表明劉德華的思緒,并沒有再在“人心藏鬼”的角度上深究,想必這也是《盲探》看起來較為輕松的原因,老杜黑久了想洗洗白,韋生思久了想伸伸腰,所以有了這部電影。
說到了《神探》中由林家棟的惡魂派生出的七個鬼,我想到了《毒戰》中同樣出現了類似的團體,盧海鵬帶領的“香港毒販七人組”也是以“七武士”的形式登場的,但是《毒戰》是杜氏的銀河電影,它更為現實而少言寡語,在形式上比韋氏的銀河電影更酷,也同樣如韋氏影片那般痛苦。但是內在上卻不及以韋氏劇本為主導的作品有深度,私自認為就算是《毒戰》沒有韋家輝編劇,老杜也應該能玩得起來,《毒戰》和《盲探》,兩者的作者風格太易區分了,一個是以形式為主導,一個是以內容為主導。
總之,《盲探》延續了銀河作品一貫的高水準和高識別度,剛剛經歷了一個月的爛片蹂躪和考試摧殘,在這個時候看看《盲探》,私底下覺得還是很過癮的,聽說老杜和韋生開始落實《單身男女2》了,看來下一輪純正銀河風來襲又需些時日,不知那部傳說中的《黑社會3》何時能夠傳承“以和為貴”之風殺進內地。
廣州讀者:歐陽敏
《筆仙2》:水土不服的韓國制造
安兵基其人,擅于細膩的視覺表達和感性的氛圍塑造。《突然有一天》《公寓》《兇咒》等,他每一部作品都能讓你從背后沁出一股涼意來,直達心尖,悠悠地盤幾個旋兒,在你午夜夢回時冷不丁嚇得你早搏都有了。在《筆仙2》里,看得出來,他仍想努力刻畫人物感情,但是無奈情節先天不足,演員好不容易表達出一絲情緒,到最后全化成一個字:嚇。
再說演員,女主角樸韓星曾主演韓國經典恐怖片《女高怪談》,將學校那種既壓抑又敏感的年輕女學生演繹得很棒,不知怎么到了《筆仙2》讓我有一種串戲的錯覺。她那身風衣的打扮讓我情不自禁地想到《晚秋》里的湯唯,還有弱弱的白蓮花氣質,總之她讓我很出戲,看的時候老忘了這是一部恐怖片。更讓我出戲的是影片的插曲,樸樹的《那些花兒》外加片尾錄入的每個主角的一段話,我仿佛看到了《致青春》的驚悚版。其他幾位新人演員說實話還不錯,他們只能說被這個劇本給坑了。比如每死一個人,剩下的一群人就會面無表情地聚在一起,談論一番,然后繼續演戲,又死一個人,又面無表情的聚在一起。對不起,我想到日和漫畫里的情節了,“想想八戒死前三天說的話吧”。這種缺乏連貫,生搬硬湊剪在一起的情節,我實在難以相信是出自安大師之手。不過我覺得,安導演肯定非常想拍一部貨真價實的鬼片,沒準中間很多情節被砍掉也說不定,種種限制之下出bug也在所難免。另外,讓我肅然起敬的是在片子里充當攝影師的男配,大家瘋狂廝打時,他在拍;大家拋尸時,他在拍;人家親熱時,他還在拍……其對攝影的熱愛可堪比陳老師。
這部片,還是有一些韓國恐怖片的影子在里面,比如SD娃娃(《人形師》)、放大的眼珠和瞳孔(《筆仙》2004版),但是國產片的意味更加濃厚,看起來更像是一部具有雜糅意味的電影。我想,這應該不是安兵基導演或者演員某個人的問題,倒是該用《筆仙》里那句臺詞問一問了,韓版與國產,前世與今生為何如此糾葛。
青島讀者:阿五
《大明猩》:又一部先天不良的合拍片
華誼厚臉皮以為跟韓國ShowBox公司聯合出品一部電影就當做是中韓合拍片了,可是除了徐嬌、一群中國的小屁孩和不菲的制作費用外,連中國部分的外景都沒有幾處,明眼人一看就知道這應該是一部屬于韓國的作品,而且導演、制片和技術都是MadeInKorea,講述的又是“棒”球題材,中國的元素在里邊的確雞肋一般。
我可以負責任的說,這是我在《阿凡達》之后看過3D效果最牛的電影,秒殺許多好萊塢后期轉制的偽3D大片,完爆中國技術幾十條街。其實要說3D效果牛不牛,最直觀的感受便是有沒有幾組鏡頭刺激到你,就像在《阿凡達》中,從飛機上掉落的炸彈,你會下意識的去躲;而在《大明猩》中,各種被擊飛的棒球向你飛來時,你也會冷不丁的一個激靈。這個棒球似乎真的穿越屏幕奔你而來,當你還沒來得及去做任何防御性動作時,你和你的小伙伴們儼然已經被嚇壞了。
從視覺體驗上來說,華誼的錢沒有白投。但我覺得,再牛的電影不應該只靠特技取勝,3D是一種誑錢的手段,也是輔助電影升華的一種方式,劇情跟內涵,才是衡量一部電影好壞最重要的評判條件。在劇情的感染力上,韓國人做的一向拿手,過程沖突、勵志,最后溫情結尾,既能呼吁人們要保護動物,又能成功展示人性的光輝。
《大明猩》中,徐嬌便是最大的槽點。大猩猩的形象憨態可掬,成東日的騙子形象飾演到了骨子里,就連不知迷倒多少人的小田切讓都拉過來客串拋灑媚眼,在一切大環境都讓你感到特別舒服的時候,徐嬌的出現卻很容易打破了這種平衡。
上海讀者:蘭滬生
《重返地球》:史密斯父子的科幻版親情秀
少年基泰和傳奇父親塞弗被困在地球上,隨后他們所進行的一系列自救活動,既要面對未知的地形,又要應付早已進化的可怕生物,在最后還得對決兇猛的外星怪獸,這一步步的推進,既是一個冒險故事的有序展開,也是一個少年成長的記錄歷程。在《重返地球》中,既展現出了人在大自然中的渺小,又突出了人在這個浩瀚存在中積極的存在感,既敬畏自然,同時力圖征服自然的險惡。這種矛盾的存在既加深了劇情的沖突,在不同程度也深化了影片的主題。