日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服

跨文化交際畢業(yè)論文實(shí)用13篇

引論:我們?yōu)槟砹?3篇跨文化交際畢業(yè)論文范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫作時(shí)的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。

跨文化交際畢業(yè)論文

篇1

1 如何認(rèn)識(shí)開展跨文化交際課程的必要性

1.1 跨文化交際的主要實(shí)踐者

胡文仲在《跨文化交際學(xué)概論》中,針對跨文化交際提出了各派學(xué)者的多種定義。從這些定義里面,可以總結(jié)出,“跨文化交際”就是“具有不同文化背景的人從事交際的過程”。因此,不管人與人之間的交流,還是跨國組織的交往,都屬于跨文化交際。在這種情況下,語言專業(yè)的學(xué)生可以說是跨文化交際的主要實(shí)踐者。英語專業(yè)的學(xué)生既要處理和父母、朋友、同學(xué)之間的跨文化交往,也要面對在英語學(xué)習(xí)過程中的跨文化現(xiàn)象,在后來的社會(huì)工作中,學(xué)生還要面對來自世界各地的跨文化交際任務(wù)。

1.2 英語專業(yè)對于跨文化交際課程的迫切需要

語言專業(yè)的學(xué)習(xí)者對于跨文化交際的需要比其他專業(yè)的學(xué)生要高很多,而在學(xué)習(xí)語言的學(xué)生中,學(xué)習(xí)英語、法語、西班牙語的學(xué)生又相對地比學(xué)習(xí)日語、韓語的學(xué)生面對更復(fù)雜的跨文化交際現(xiàn)象。

中國、日本、韓國都屬于中國文化圈,因此在詞匯的文化內(nèi)涵方面存在較多的共同的成分。例如,數(shù)字“四”在中國和日本都具有相同的文化內(nèi)涵。數(shù)字“四”不被中國人和日本人喜歡,是因?yàn)槠浒l(fā)音無論在中文還是日語里都與“死”的發(fā)音相似。另一方面,面對相同的交際場景,中國文化圈里的國家其交際反應(yīng)和其他國家的反應(yīng)有著比較大的區(qū)別。例如,面對喜事,中韓兩國都選擇紅色作為主要的背景顏色,而美國、英國則選擇白色為表達(dá)喜慶心情的顏色。而白色,無論在中國、日本還是韓國,都被應(yīng)用在喪事中。

學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中反映,思維模式不一致導(dǎo)致他們難以進(jìn)一步地學(xué)習(xí)英語,對于一些專業(yè)內(nèi)容的理解也有偏差。比如說,在漢語里,面對問題“你還沒意識(shí)到這個(gè)錯(cuò)誤嗎?”學(xué)生的回答應(yīng)該是“不,我意識(shí)到了”,但是在英語里,學(xué)生應(yīng)該回答:“Yes, I did”。面對稱贊的時(shí)候,中國學(xué)生選擇“不,過獎(jiǎng)了”作為禮貌的回復(fù),而以英語為母語的學(xué)生則直接地以“Thank you”接受稱贊。

因此,英語專業(yè)的學(xué)生相對某些語言專業(yè)的學(xué)生,更需要進(jìn)行跨文化交際的培訓(xùn),以提高學(xué)生在交往中的自覺性和理解能力。

1.3 跨文化交際現(xiàn)象對學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)的指導(dǎo)作用

在我國,學(xué)生的母語是漢語,而進(jìn)入英語專業(yè),其學(xué)習(xí)的對象是英語。漢語和英語是截然不同的語言,中文屬于漢藏語系,而英語則屬于印歐語系。分屬不同的語系,兩種語言也就存在著極大的區(qū)別。漢語無論在發(fā)音、詞匯以及語法方面,都和英語有著極大的不同。例如,和英語相比,漢語單音節(jié)詞較多,而且單個(gè)的詞語可以自由使用,根據(jù)不同的聲調(diào)可以表現(xiàn)不同的意思。但是英語則比較嚴(yán)謹(jǐn),要按照一定的語法規(guī)則構(gòu)成句子,比如時(shí)態(tài)和語態(tài)。因此,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中感到不適應(yīng),是正常的現(xiàn)象。但是,由于沒有得到合理的開導(dǎo),許多學(xué)生因此羞于開口。許多學(xué)生對于自己的英語發(fā)音不自信,因此除了必要的練習(xí)之外,并不敢多說英語。但是當(dāng)學(xué)生觀看了英國各地區(qū)英語口音的教學(xué)視頻之后,得知在英國地區(qū)也有十多種不同的口音,學(xué)生開始接受自己的口音,并能夠鼓勵(lì)自己朝著視頻中展示的Standard English(標(biāo)準(zhǔn)英語)口音努力,希望自己能夠通過多說多練達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)。

2 如何提高跨文化交際課程的教學(xué)效果

2.1 以案例教學(xué)法為基礎(chǔ)

縱觀多種教學(xué)法,案例教學(xué)法是最適合跨文化交際課程教學(xué)的教學(xué)方法。跨文化交際并不是非此則彼的內(nèi)容,跨文化交往是動(dòng)態(tài)的,是以人的交往為前提的,因此應(yīng)輔以學(xué)生的經(jīng)驗(yàn)、感受為教學(xué)內(nèi)容。簡單地傳授學(xué)生面對一個(gè)跨文化交際現(xiàn)象應(yīng)該怎么處理,并不能真正地使學(xué)生理解跨文化現(xiàn)象,也不能提起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

枯燥、沉悶、難以理解,是一部分學(xué)生對于跨文化交際課程的感受,這種感受來源于長久的跨文化交際教學(xué)過多地以教師為主導(dǎo),忽視了學(xué)生的主體地位。教育是以教師為主導(dǎo),以學(xué)生為主體的活動(dòng),忽視任何一方面都不能有效開展教學(xué)互動(dòng)。面對跨文化交際如此貼近學(xué)生生活,能夠?qū)W以致用的課程,教師應(yīng)該調(diào)整方向,以案例為基礎(chǔ),啟發(fā)學(xué)生思考,從做中學(xué),可以安排角色扮演、案例討論等活動(dòng),豐富課程內(nèi)容,活躍課堂氣氛。例如,在講授“各國飲食文化”的時(shí)候,可以先布置學(xué)生提前準(zhǔn)備各自家鄉(xiāng)飲食習(xí)慣的介紹,在當(dāng)節(jié)課上,先讓學(xué)生通過介紹地區(qū)飲食文化的差異,再進(jìn)一步引入國家之間的飲食文化差異。跨文化交際不僅僅是跨國交際,還有跨地區(qū)、跨民族、跨種族交際等等,通過從身邊的案例開始學(xué)習(xí),學(xué)生更能體會(huì)跨文化交際在專業(yè)中的重要性,也更能融入到課程的學(xué)習(xí)中。

2.2 以創(chuàng)新內(nèi)容為支點(diǎn)

上文提到,跨文化交際是一門動(dòng)態(tài)的課程,因此,教師不能單純地以教材、課件為教學(xué)的支點(diǎn),必須創(chuàng)新性地開拓多方面的教學(xué)材料。

以教材為主要教學(xué)內(nèi)容是傳統(tǒng)的教學(xué)方法,跨文化交際作為實(shí)用性強(qiáng)的科目,除了要認(rèn)真學(xué)習(xí)好教材上的知識(shí)之外,還必須有目的、有計(jì)劃地創(chuàng)新教學(xué)內(nèi)容。例如,在教授“各國穿衣文化比較”的時(shí)候,可以就學(xué)生熱愛的美國電視劇和英國電視劇做出討論,選取具有典型風(fēng)格的圖片進(jìn)行比較。如果單純從課本的文字著手,由于文字描述和實(shí)際有偏差,學(xué)生難以理解,即使在課本上所見的圖片,也難以提起學(xué)生的興趣。要求學(xué)生課后準(zhǔn)備圖片,既提高了學(xué)生的參與度,也能讓學(xué)生去選擇自己有興趣的內(nèi)容作為教學(xué)材料。

跨文化交際的教學(xué)必須緊跟社會(huì)進(jìn)行調(diào)整,文化的發(fā)展日新月異,教師如果不能創(chuàng)新內(nèi)容,一味地以教材為主,不但不能吸引學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,反而使教授的知識(shí)變成了殘羹冷炙,索然無味。

2.3 以多媒體教學(xué)手段為載體

在教學(xué)中,跨文化交際和精讀、語法等課程不一樣,單純的教材、黑板并不能滿足本課程的教學(xué)需要。跨文化交際課程呈現(xiàn)給學(xué)生的應(yīng)該是世界上文化的方方面面,只有多接觸不同類型的文化,學(xué)生才能接受文化沖突,形成跨文化交際的意識(shí)。在課堂上,教師應(yīng)該采用多種直觀的教學(xué)手段,錄音、對話、視頻和情景演示等都是理想的教學(xué)工具。有的教師在課堂上和學(xué)生分享世界上不同類型的音樂,讓學(xué)生通過欣賞不同的音樂類型感受不同國家的民族特性,也可以作為體驗(yàn)跨文化交際的一種方法。

3 結(jié)語

跨文化交際應(yīng)當(dāng)作為英語專業(yè)的基礎(chǔ)課程開展,這是由英語專業(yè)的專業(yè)特點(diǎn)以及跨文化交際的學(xué)科特點(diǎn)決定的。學(xué)生對英語專業(yè)的學(xué)習(xí)是建立在對跨文化理解的基礎(chǔ)之上。而作為一門實(shí)踐性極強(qiáng)的專業(yè),跨文化交際必須注意運(yùn)用與其他課程有區(qū)別的教學(xué)方法。充分調(diào)動(dòng)學(xué)生對課程的興趣,讓學(xué)生發(fā)揮出主體作用,是跨文化交際課程教學(xué)的突破點(diǎn),因此,應(yīng)該提倡互動(dòng)、創(chuàng)新和直觀的教學(xué)方式,以案例教學(xué)、多媒體教學(xué)為主要的教學(xué)方法。

參考文獻(xiàn)

[1] 胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2012.

篇2

2.對外漢語教學(xué)理論與實(shí)踐。

3.第二語言習(xí)得。

4.漢外對比與對外漢語教學(xué)。

5.對外漢語教學(xué)與跨文化交際。

二、修業(yè)年限:

實(shí)行彈性學(xué)制,修業(yè)年限為2-3年,基本修業(yè)年限為3年。在學(xué)期間,若在省級以上刊物上已公開發(fā)表3篇以上與碩士學(xué)位論文相關(guān)的學(xué)術(shù)論文,經(jīng)碩士生指導(dǎo)小組審核同意后,可申請?zhí)崆爱厴I(yè)。

篇3

本科畢業(yè)論文是實(shí)現(xiàn)本科培養(yǎng)目標(biāo)要求的重要教學(xué)環(huán)節(jié),也是檢驗(yàn)學(xué)生綜合素質(zhì)與實(shí)踐能力培養(yǎng)效果的手段,還是評價(jià)學(xué)校教育質(zhì)量和辦學(xué)水平的重要標(biāo)尺。獨(dú)立學(xué)院作為我國高等學(xué)校本科辦學(xué)模式的新生力量,主要以培養(yǎng)素質(zhì)高、能力強(qiáng)、會(huì)創(chuàng)新、能創(chuàng)業(yè)的高級應(yīng)用型人才為目標(biāo)。畢業(yè)論文反映獨(dú)立學(xué)院內(nèi)涵建設(shè)的水平,關(guān)系學(xué)校的辦學(xué)聲譽(yù)和可持續(xù)發(fā)展。

一、問題的提出與研究現(xiàn)狀

目前,我國高校大部分獨(dú)立學(xué)院都以“應(yīng)用型”作為人才培養(yǎng)主要目標(biāo)之一,課程設(shè)置方面也在一定程度上做出了與母體學(xué)校相區(qū)別的設(shè)置,但在畢業(yè)論文這一環(huán)節(jié)卻多半沒有明顯的區(qū)分度,尤其是文科語言類的專業(yè),依然以撰寫學(xué)術(shù)論文的形式存在。學(xué)習(xí)過程中側(cè)重實(shí)踐與應(yīng)用,但在畢業(yè)論文環(huán)節(jié)又繞回到了重理論與學(xué)術(shù)研究的狀態(tài),此種矛盾不僅困擾了眾多的學(xué)生,也令許多論文指導(dǎo)老師一籌莫展。學(xué)生在撰寫畢業(yè)論文的過程中困難重重,較常見的問題有:科研經(jīng)驗(yàn)不足、科研興趣偏低、選題困難、難以創(chuàng)新等。論文指導(dǎo)老師抱怨較多的方面則是:學(xué)生邏輯論證能力差、閱讀量太少、科研語言表達(dá)能力欠缺、學(xué)術(shù)論文格式規(guī)范度不高、畏難情緒嚴(yán)重、主動(dòng)性不夠等。從師生兩方面反映的困難不難看出,諸多問題的存在與課程設(shè)置、學(xué)習(xí)過程中缺乏與撰寫學(xué)術(shù)論文相應(yīng)的支撐有密切關(guān)系。也可以理解為:畢業(yè)論文的撰寫形式與培養(yǎng)過程中重實(shí)踐與應(yīng)用的模式不匹配。為此,相繼有學(xué)者對獨(dú)立學(xué)院的本科畢業(yè)論文改革展開研究。在知網(wǎng)的搜索顯示,關(guān)于本科畢業(yè)論文改革的文章,以“獨(dú)立學(xué)院畢業(yè)論文”為關(guān)鍵詞的論文有22篇,時(shí)間段集中在2008年至2014年,平均每年為3.6篇。而以“獨(dú)立學(xué)院英語專業(yè)畢業(yè)論文”為關(guān)鍵詞的有關(guān)論文為3篇,研究角度集中在寫作過程調(diào)查、問題與對策等方面。有青年學(xué)者提出以配音講解作品替代學(xué)術(shù)論文的做法。[1]147-150也有學(xué)者認(rèn)為畢業(yè)論文要與社會(huì)接軌。[2]123甚至還有學(xué)者對畢業(yè)論文與實(shí)習(xí)和就業(yè)一體化模式進(jìn)行了探討,主張畢業(yè)論文的選題與學(xué)生實(shí)習(xí)、就業(yè)緊密相關(guān)外,還提出學(xué)生可用外語類職業(yè)資格證書、國家級競賽獲獎(jiǎng)證書等方式申請免撰寫畢業(yè)論文。[3]99-102與此相對應(yīng)的,公立院校針對本科畢業(yè)論文改革進(jìn)行研究的論文則高達(dá)上萬篇,時(shí)間也要久遠(yuǎn)得多,有專門針對理工科專業(yè)的,如《電子信息專業(yè)本科畢業(yè)論文改革實(shí)踐》[4]84-87,也有專門針對文科專業(yè)的,如《畢業(yè)論文改革:高校新聞本科教育改革的切入點(diǎn)》。[5]110-112姑且不論獨(dú)立學(xué)院是20世紀(jì)80年代的新生事物,但相關(guān)研究論文絕對量較少,是否就意味著獨(dú)立學(xué)院畢業(yè)論文改革的重要性偏低,必要性不具備呢?答案是否定的。課題小組以南國商學(xué)院英語類本科專業(yè)2013屆、2014屆和2015屆連續(xù)三屆畢業(yè)生為研究對象開展的重點(diǎn)校級課題中所采集的有關(guān)數(shù)據(jù)顯示:應(yīng)用型本科學(xué)生的畢業(yè)論文改革勢在必行。

二、項(xiàng)目研究設(shè)計(jì)

本課題的目的在于結(jié)合學(xué)校英語類本科專業(yè)畢業(yè)論文的現(xiàn)實(shí)情況,提出改革的方案,進(jìn)行改革實(shí)踐,推動(dòng)獨(dú)立學(xué)院本科畢業(yè)論文科學(xué)發(fā)展。據(jù)此,特?cái)M定了如下研究內(nèi)容:一是審視學(xué)校的人才培養(yǎng)模式和培養(yǎng)目標(biāo),究其是否與經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展需求相吻合;二是考察本專業(yè)的人才培養(yǎng)方案,看其中的課程設(shè)置是否與學(xué)生必須具備的知識(shí)結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)相沖突。三是采取試驗(yàn)實(shí)踐的方法,了解學(xué)生對其他形式的畢業(yè)設(shè)計(jì)是否感興趣,具體做法包括:引導(dǎo)學(xué)生在大學(xué)期間積極寫作,爭取在省級及以上刊物公開;鼓勵(lì)翻譯專業(yè)的學(xué)生從事翻譯實(shí)踐并撰寫翻譯體會(huì);提倡商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生開展市場調(diào)查并撰寫調(diào)研報(bào)告;幫助英語專業(yè)的學(xué)生從事跨文化比較研究。

三、項(xiàng)目研究過程與研究結(jié)果

本課題研究的過程是通過審視學(xué)校人才培養(yǎng)方案和培養(yǎng)目標(biāo)、考察專業(yè)人才培養(yǎng)方案和開展為期三年的試驗(yàn)實(shí)踐的方式進(jìn)行,最終通過分析試驗(yàn)和調(diào)查問卷數(shù)據(jù),得出研究的結(jié)果。

(一)研究過程

1.審視學(xué)校人才培養(yǎng)方案和培養(yǎng)目標(biāo)。審視學(xué)校的人才培養(yǎng)模式和培養(yǎng)目標(biāo),究其是否與經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展需求相吻合。學(xué)校以“通基礎(chǔ)、精專業(yè)、強(qiáng)外語、重實(shí)踐”為人才培養(yǎng)模式,致力于培養(yǎng)“應(yīng)用型、復(fù)合型、外向型”人才。可見,在培養(yǎng)模式和培養(yǎng)目標(biāo)方面總體上符合地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展對獨(dú)立學(xué)院人才培養(yǎng)的期望。2.考察專業(yè)人才培養(yǎng)方案。考察本專業(yè)的人才培養(yǎng)方案,看其中的課程設(shè)置是否與學(xué)生必須具備的知識(shí)結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)相沖突。2013屆的英語專業(yè)人才培養(yǎng)方案中,在三年級之前閱讀和寫作課程分別開設(shè)了兩個(gè)學(xué)期,之后再無寫作課程。也就是課程設(shè)置中并無有關(guān)學(xué)術(shù)論文寫作的課程,但學(xué)生畢業(yè)之時(shí)要求撰寫畢業(yè)論文。2014屆和2015屆的人才培養(yǎng)方案中,閱讀和寫作課程依然在低年級各開設(shè)了兩個(gè)學(xué)期,但在三年級第二學(xué)期均開設(shè)了文獻(xiàn)檢索與論文寫作課程。這意味著學(xué)生剛開始學(xué)習(xí)如何撰寫學(xué)術(shù)論文就要開始撰寫畢業(yè)論文了。此外,學(xué)校本科畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))工作管理辦法中明確規(guī)定了論文指導(dǎo)老師的職責(zé)和畢業(yè)論文的格式等主要內(nèi)容,可以理解為撰寫學(xué)術(shù)論文是完成畢業(yè)論文的唯一形式。顯然,專業(yè)人才培養(yǎng)方案中的課程設(shè)置與畢業(yè)檢測形式不匹配,與應(yīng)用型人才的培養(yǎng)目標(biāo)不一致。3.開展畢業(yè)論文改革實(shí)踐。針對人才培養(yǎng)方案的不足,在畢業(yè)論文論文撰寫階段采取試驗(yàn)實(shí)踐的方法,幫助學(xué)生開展不同形式的論文撰寫,突出實(shí)踐性和應(yīng)用性。一是引導(dǎo)學(xué)生在大學(xué)期間積極寫作,爭取在省級及以上刊物公開。凡是在本學(xué)科省級(含以上)刊物發(fā)表文章、譯文的,且文章字?jǐn)?shù)與畢業(yè)論文字?jǐn)?shù)相當(dāng)(約5000字),無論文章使用的語言是中文還是英文,只要在答辯前出刊,均可直接參與全英文答辯。選擇公開的同學(xué)在開題時(shí)填寫《本科畢業(yè)設(shè)計(jì)計(jì)劃書》,內(nèi)容要素與畢業(yè)論文開題報(bào)告書有較大不同,內(nèi)容有“擬撰寫字?jǐn)?shù)”、“論文內(nèi)容概要”、“擬發(fā)表刊物等級”和“進(jìn)程安排”等方面。計(jì)劃書通過后,在論文指導(dǎo)老師的引導(dǎo)下,完成論文的撰寫與發(fā)表,最后經(jīng)學(xué)院學(xué)術(shù)委員會(huì)審定能達(dá)到畢業(yè)論文要求的,允許參與答辯。二是鼓勵(lì)翻譯專業(yè)的學(xué)生從事翻譯實(shí)踐并撰寫翻譯體會(huì)。翻譯專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)是培養(yǎng)能熟練使用翻譯工具,能夠勝任不同文體文本的筆譯、口譯工作的應(yīng)用型高級專門人才。由此可見,翻譯是畢業(yè)生必備的技能,鼓勵(lì)學(xué)生從事翻譯實(shí)踐無疑具有很強(qiáng)的職業(yè)預(yù)備性。翻譯資料的方式可以是中譯英,也可以是英譯中,原始翻譯資料的總字?jǐn)?shù)需達(dá)到3000字以上。譯文被公司采納的學(xué)生,需結(jié)合翻譯實(shí)踐撰寫2000字左右的全英文論述文章,經(jīng)論文指導(dǎo)老師審定合格后,可以憑借書面的采納證明申請參與全英文答辯,答辯時(shí)還需提供翻譯原件和譯稿。選擇從事翻譯實(shí)踐的同學(xué)在開題時(shí)填寫《本科畢業(yè)設(shè)計(jì)計(jì)劃書》,計(jì)劃書的內(nèi)容要素有翻譯類型選擇“英譯中/中譯英”、翻譯字?jǐn)?shù)選擇“1500字漢譯英+1500字英譯漢/3000字漢譯英/3000字英譯漢”、“擬翻譯的內(nèi)容概要”和“翻譯公司的相關(guān)信息”(需提供相關(guān)證明材料)。三是提倡商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生開展市場調(diào)查并撰寫調(diào)研報(bào)告。商務(wù)英語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)是培養(yǎng)能在國際環(huán)境中熟練使用英語從事經(jīng)貿(mào)、管理、金融等領(lǐng)域商務(wù)工作的應(yīng)用型高級專門人才。而近年來對畢業(yè)生就業(yè)開展的跟蹤調(diào)查表明:有相當(dāng)一部分畢業(yè)生會(huì)從事與市場有關(guān)的工作。因此本項(xiàng)目提倡學(xué)生結(jié)合專業(yè)實(shí)習(xí)撰寫有關(guān)的調(diào)研文章或論述文章,且字?jǐn)?shù)、文章質(zhì)量與畢業(yè)論文相當(dāng)時(shí),經(jīng)審定能達(dá)到畢業(yè)論文要求的,視為完成畢業(yè)論文,最后參與全英文答辯。在此過程中,選擇撰寫調(diào)研報(bào)告的同學(xué)在開題時(shí)填寫《本科畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))開題報(bào)告》,與撰寫普通學(xué)術(shù)論文相同,但要求學(xué)生通過制定調(diào)查問卷,收集下翔實(shí)的數(shù)據(jù),文中就調(diào)查問卷所取得的數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,得出相關(guān)結(jié)論,且調(diào)查問卷需附在正文之后,供答辯小組成員參考。四是幫助英語專業(yè)的學(xué)生從事跨文化比較研究。根據(jù)人才培養(yǎng)方案的要求,英語專業(yè)的學(xué)生需具有較強(qiáng)的英語語言運(yùn)用能力和跨文化交際能力,因此,通過適度的問卷調(diào)查從事跨文化比較研究也是比較貼近實(shí)際、提升學(xué)生語言運(yùn)用能力的手段之一。對三屆畢業(yè)生的選題進(jìn)行分析發(fā)現(xiàn),在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,大量學(xué)生從事跨文化比較研究,類似的選題如:《英漢廣告幽默文化對比》《中美災(zāi)難文化價(jià)值觀異同》《中美商務(wù)談判文化風(fēng)格差異對比》和《中美企業(yè)文化差異對比》等。事實(shí)上,這些選題被學(xué)生認(rèn)為易于撰寫,并且完成得較好。五是告知學(xué)生還可用反映本科畢業(yè)研究水平的其他形式替代畢業(yè)論文的撰寫。其他與專業(yè)相關(guān)的創(chuàng)新設(shè)計(jì),字?jǐn)?shù)、質(zhì)量與畢業(yè)論文相當(dāng),經(jīng)審定達(dá)到畢業(yè)論文要求的形式均可由學(xué)生開展。如與在省級(含以上)刊物公開相當(dāng)?shù)挠兄鞒只蛘邊⑴c省級大學(xué)生創(chuàng)新項(xiàng)目;與參與翻譯實(shí)踐相當(dāng)?shù)挠袇⒓邮〖?含以上)口、筆譯大賽并獲獎(jiǎng);通過國家級職業(yè)資格證書考試等等。視具體情況,由學(xué)生提出申請,學(xué)院學(xué)術(shù)委員會(huì)討論通過,經(jīng)審定合格的,均可視為達(dá)到畢業(yè)論文的水平。

(二)研究結(jié)果

1.改革實(shí)踐數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)。2013級305名畢業(yè)生中,有4人參與了翻譯實(shí)踐,占畢業(yè)人數(shù)的1.3%。2014屆200名畢業(yè)生中,共有42人參與畢業(yè)論文改革實(shí)踐。其中7人在公開刊物,占畢業(yè)人數(shù)的3.5%;35人從事翻譯實(shí)踐,占畢業(yè)人數(shù)的17.5%。參與畢業(yè)論文改革實(shí)踐的學(xué)生總體比例為21%。2015屆290名畢業(yè)生中,共有66人參與畢業(yè)論文改革實(shí)踐,其中2人在公開刊物上發(fā)表文章,占畢業(yè)人數(shù)的0.6%,51人從事翻譯實(shí)踐,占畢業(yè)人數(shù)的17.6%,15人進(jìn)行調(diào)查研究,占畢業(yè)人數(shù)的5%,參與畢業(yè)論文改革實(shí)踐的學(xué)生總體比例為23.3%。三年的數(shù)據(jù)表明,參與畢業(yè)論文改革實(shí)踐的學(xué)生絕對人數(shù)及比例呈逐年上升趨勢。2.問卷調(diào)查數(shù)據(jù)分析。由于2015屆為學(xué)院迄今為止畢業(yè)生人數(shù)較多、參與畢業(yè)論文改革人數(shù)最多的年級,故選擇作為本次問卷調(diào)查的對象。問卷以不定項(xiàng)選擇題和開放式問答題的形式,就“獨(dú)立學(xué)院的大學(xué)生有無必要完成畢業(yè)論文?”,“畢業(yè)論文撰寫方面遇到何種問題?”,以及“最希望以何種形式完成畢業(yè)論文?”等十項(xiàng)內(nèi)容進(jìn)行調(diào)查。經(jīng)過對調(diào)查問卷收集的數(shù)據(jù)進(jìn)行分析發(fā)現(xiàn):學(xué)生普遍承認(rèn)完成畢業(yè)論文是必要的、的確有利于綜合素質(zhì)的培養(yǎng)、也有利于科研能力的提升,并且對于英語表達(dá)能力的培養(yǎng)也有明顯幫助;但資料貧乏、科研經(jīng)驗(yàn)不足、語言表達(dá)跟不上和難以創(chuàng)新凸顯了教學(xué)與檢測的不對接。絕大部分學(xué)生認(rèn)為現(xiàn)有的畢業(yè)論文形式的確需要進(jìn)行改革,要實(shí)現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容與畢業(yè)檢測的全面對接;有學(xué)生認(rèn)為實(shí)踐能力遠(yuǎn)比科研能力重要,學(xué)校需要對所開的專業(yè)課程進(jìn)行相應(yīng)改變以對接畢業(yè)論文改革。且不論學(xué)生看問題有無偏頗,從對人才培養(yǎng)方案的考察來看,學(xué)生要求教學(xué)內(nèi)容與畢業(yè)檢測對接的要求無疑是正確的。3.有待解決的問題。研究中反饋的問題包括三個(gè)方面:第一,在省級(含以上)刊物公開的學(xué)生均是使用中文撰寫,雖然答辯時(shí)使用的是英文,但并不能完全說明其使用英文撰寫畢業(yè)論文的能力也達(dá)到了相應(yīng)的水平。是否要求學(xué)生在省級(含以上)刊物發(fā)表全英文的文章還有待進(jìn)一步商榷。第二,根據(jù)論文指導(dǎo)老師的反饋,從事翻譯實(shí)踐的同學(xué)所翻譯的譯文初稿水平并不能達(dá)到相應(yīng)要求,都需要指導(dǎo)老師的大力修改方能達(dá)到公司期望的水準(zhǔn)。雖說在反復(fù)修改的過程中,學(xué)生的翻譯能力也會(huì)因此而提高,但指導(dǎo)老師認(rèn)為譯稿的最終水平并非學(xué)生真實(shí)翻譯能力的體現(xiàn)。如果委托公司借此聘用學(xué)生擔(dān)任正式的翻譯,日后在無教師指導(dǎo)下的翻譯水平能否保證還有待考證。第三,暫時(shí)還未對反映本科畢業(yè)研究水平的其他形式進(jìn)行實(shí)踐研究,也沒有學(xué)生提出相關(guān)置換申請。課題組成員認(rèn)為,畢業(yè)檢測的形式應(yīng)該沒有窮盡。從研究的結(jié)果中發(fā)現(xiàn),對于以“應(yīng)用型”作為人才培養(yǎng)主要目標(biāo)之一的獨(dú)立學(xué)院的英語類專業(yè)學(xué)生而言,雖然更看重自身實(shí)踐能力的培養(yǎng),但恰當(dāng)?shù)目蒲袑τ谔岣咂渚C合的語言能力和研究能力有著不可或缺的作用。有關(guān)教學(xué)與檢測對接問題的探索,不僅需要在課程設(shè)置方面開展研究,也需要在畢業(yè)論文的撰寫形式方面積極改革,更需要對不同形式的畢業(yè)檢測進(jìn)行利弊分析,力爭使教學(xué)過程與教學(xué)檢測相一致,理論學(xué)習(xí)與實(shí)踐應(yīng)用相一致,在校學(xué)習(xí)與求職就業(yè)相一致,最終實(shí)現(xiàn)畢業(yè)論文撰寫形式多樣化、方式合理化、效果顯著化的目標(biāo),提高獨(dú)立學(xué)院的本科人才培養(yǎng)質(zhì)量。

【參考文獻(xiàn)】

[1]郭慶,黃運(yùn)婷.英語專業(yè)本科畢業(yè)論文改革的研究與實(shí)踐[J].太原師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013(3).

[2]奚道同,等.民辦高校畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))改革方向研究[J].山西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào),2013,35(1).

[3]王淼.獨(dú)立學(xué)院英語專業(yè)本科畢業(yè)論文、實(shí)習(xí)、就業(yè)一體化模式探索[J].海外英語,2014(6).

篇4

在中華人民共和國教育部高教司2012年頒布的《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄和專業(yè)介紹》 有關(guān)英語專業(yè)建設(shè)的規(guī)范中提到英語專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)是:“培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語語言基礎(chǔ)和廣博的文化知識(shí)并能熟練地運(yùn)用英語在外事、教育、經(jīng)貿(mào)、文化、科技、軍事等部門從事翻譯、教學(xué)、管理、研究等工作的復(fù)合型英語人才。”要求學(xué)生具備:“掌握運(yùn)用專業(yè)知識(shí)發(fā)現(xiàn)、分析、解決問題的綜合能力、創(chuàng)造性思維能力和科學(xué)研究能力”。在此基礎(chǔ)上,應(yīng)用型本科英語專業(yè)重點(diǎn)培養(yǎng)符合經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展對英語專業(yè)人才需要的應(yīng)用型人才,更加強(qiáng)調(diào)學(xué)生的實(shí)踐活動(dòng),注重其應(yīng)用能力的培養(yǎng)。

二、 翻譯方向教學(xué)的特點(diǎn)

翻譯是一種認(rèn)知活動(dòng)、一種技巧、一種藝術(shù),是一種專業(yè)的交流工具。(仲偉合,穆雷)不同于一般英語專業(yè),翻譯方向教學(xué)具備以下幾個(gè)特點(diǎn):

1.重視實(shí)踐教學(xué)。翻譯本身就是一個(gè)實(shí)踐過程,因此翻譯方向的教學(xué)非常重視實(shí)踐環(huán)節(jié)。開設(shè)的課程緊密圍繞翻譯理論與實(shí)踐,結(jié)合各領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí),指導(dǎo)學(xué)生在實(shí)踐中學(xué)習(xí)、摸索、體會(huì)翻譯這個(gè)復(fù)雜的語言轉(zhuǎn)換過程。翻譯的技巧要在反復(fù)的實(shí)踐中才能得以掌握。

2.培養(yǎng)雙語運(yùn)用能力。英語翻譯涉及到英漢兩種語言的應(yīng)用與轉(zhuǎn)換,不同于普通英語專業(yè)主要注重英語語言能力的培養(yǎng),翻譯方向兼顧培養(yǎng)學(xué)生中英雙語的運(yùn)用能力。翻譯的藝術(shù)只有在具備熟練運(yùn)用雙語的條件下才能得以展現(xiàn)。

3.關(guān)注跨文化交際意識(shí)。翻譯是一個(gè)跨越不同文化,連接不同文明的交流工具,這就需要學(xué)生在實(shí)踐中提升跨文化交際意識(shí),從文字中感受文化差異,并跨越語言和文化的障礙準(zhǔn)確有效地傳遞信息。

三、 傳統(tǒng)翻譯類學(xué)術(shù)論文的普遍問題

從選題上來看,根據(jù)多位學(xué)者的調(diào)查統(tǒng)計(jì),相較于文學(xué)或文化領(lǐng)域,英語專業(yè)的學(xué)生真正選擇翻譯理論研究方向的相對較少(張春芳,2009),這是因?yàn)榉g方向的參考資料相對來說專業(yè)度高,抽象難懂,有的研究涉及大量的數(shù)據(jù)收集和統(tǒng)計(jì),這些都使學(xué)生望而卻步。從形式上來看,英語專業(yè)傳統(tǒng)的畢業(yè)論文要求學(xué)生用全英文進(jìn)行撰寫。這對于翻譯這一強(qiáng)調(diào)雙語運(yùn)用能力的領(lǐng)域來說無異于“瘸腿跑”。這樣的形式使學(xué)生在畢業(yè)環(huán)節(jié)中更多的重視了英文表達(dá)能力,卻忽略了漢語表達(dá)能力的鍛煉。從效果上來看,目前本科生的論文普遍存在論文東拼西湊,質(zhì)量不佳,甚至在答辯時(shí)還不清楚基本概念,也講不清所涉及的基本理論的現(xiàn)象。這就是因?yàn)閷W(xué)生在撰寫論文過程中沒有將理論與自己所經(jīng)歷的實(shí)踐活動(dòng)相結(jié)合,因此對于理論的理解也只停留在了表面文字上。基于以上傳統(tǒng)畢業(yè)論文形式與應(yīng)用型本科英語專業(yè)翻譯方向培養(yǎng)目標(biāo)間出現(xiàn)的落差,對于傳統(tǒng)畢業(yè)論文進(jìn)行改革讓畢業(yè)論文形式多樣化,就顯得尤為重要。

四、 論文改革方式

畢業(yè)論文,是大學(xué)本科教學(xué)的最后一個(gè)環(huán)節(jié),是對整個(gè)大學(xué)階段學(xué)習(xí)的回顧與總結(jié),是學(xué)生綜合能力的體現(xiàn)。對于英語專業(yè)的學(xué)生來說,論文寫作更是語言的一次綜合性的訓(xùn)練,是學(xué)習(xí)深化與升華的重要過程。它既是學(xué)生學(xué)習(xí)、研究與實(shí)踐的全面總結(jié),又是對學(xué)生綜合素質(zhì)與實(shí)踐能力的一次全面檢驗(yàn),翻譯作為一個(gè)實(shí)踐性很強(qiáng)的專業(yè),畢業(yè)論文環(huán)節(jié)更應(yīng)該將訓(xùn)練重點(diǎn)放在實(shí)踐上,并且兼顧中英雙語表達(dá)能力的訓(xùn)練。切實(shí)貫徹教育部高教司提出的“培養(yǎng)學(xué)生掌握運(yùn)用專業(yè)知識(shí)發(fā)現(xiàn)、分析、解決問題的綜合能力”這一要求。設(shè)計(jì)出適合應(yīng)用型本科人才培養(yǎng)目標(biāo)和符合學(xué)生實(shí)際特點(diǎn)的畢業(yè)綜合訓(xùn)練模式。

參考MTI(英語專業(yè)碩士)的畢業(yè)環(huán)節(jié)設(shè)計(jì),學(xué)生可以采取參與翻譯實(shí)踐并撰寫翻譯實(shí)踐報(bào)告的方式完成畢業(yè)論文。學(xué)生在導(dǎo)師指導(dǎo)下選擇從未有過譯本的中外原文本進(jìn)行翻譯。出于對于學(xué)生雙語能力訓(xùn)練的考慮,原則上要求學(xué)生選擇與翻譯譯文相反的語言進(jìn)行實(shí)踐報(bào)告的撰寫。如:

進(jìn)行漢譯英原文字?jǐn)?shù)不少于5000字漢語的翻譯實(shí)踐,并寫出不少于3000字的漢語實(shí)踐報(bào)告;或英譯漢原文字?jǐn)?shù)不少于3500英文單詞的翻譯實(shí)踐,并寫出不少于2000英文單詞的實(shí)踐報(bào)告。

所有翻譯活動(dòng)不拘泥于第四年完成,可累計(jì)完成。

基本步驟為:

1.學(xué)生自主聯(lián)系客戶或?qū)ふ曳弦蟮念}材確定翻譯內(nèi)容。通過此環(huán)節(jié)可以讓學(xué)生直接與翻譯市場接軌,了解行業(yè)需求,建立翻譯職業(yè)服務(wù)意識(shí)。

2.根據(jù)工作量組隊(duì)或獨(dú)自在指導(dǎo)教師的指導(dǎo)下完成翻譯任務(wù)。在應(yīng)用型本科培養(yǎng)方案中,學(xué)生是教學(xué)和實(shí)踐的主體,在此實(shí)踐活動(dòng)中充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的參與積極性,培養(yǎng)其分工合作意識(shí),以及獨(dú)立思考、分析問題、解決問題的能力。在此過程中教師指導(dǎo)學(xué)生如何查閱資料、借助各種翻譯輔助工具進(jìn)行翻譯,起到監(jiān)督、啟示、引導(dǎo)的作用。

3.組織校審并在規(guī)定時(shí)間內(nèi)提交譯文。經(jīng)過多輪校審學(xué)生要嚴(yán)格按照委托方的要求提交譯文。

4.對翻譯過程中遇到的典型案例進(jìn)行分類整理。學(xué)生完成翻譯任務(wù)之后要對所經(jīng)過的整個(gè)翻譯環(huán)節(jié)進(jìn)行系統(tǒng)的回顧,找出其中具有典型意義的案例進(jìn)行分類總結(jié)。不同于學(xué)術(shù)類傳統(tǒng)論文,要求學(xué)生從自己的實(shí)踐作品出發(fā),用自己的實(shí)踐成果作為素材完成報(bào)告。這可以使學(xué)生更加細(xì)致地思考和整理翻譯流程中的具體環(huán)節(jié),用審視的角度看待自己的翻譯作品。

5.根據(jù)所學(xué)相關(guān)翻譯理論知識(shí)與技巧對案例進(jìn)行細(xì)致分析。注重引導(dǎo)學(xué)生理論與實(shí)踐相結(jié)合,運(yùn)用理論解決實(shí)際工作中遇到的問題。也可以使學(xué)生可以對課本上的理論知識(shí)有更深層次的理解。

6.提出解決問題的方法和策略。從實(shí)踐中來再回到實(shí)踐中去,學(xué)生通過對實(shí)踐活動(dòng)的總結(jié)和思考,提出自己對特定問題的觀點(diǎn),以及針對翻譯過程中遇到的問題和困難找出有效的解決方法和應(yīng)對策略,真正做的有所感悟、有所收獲。

論文評價(jià)方式為:

翻譯實(shí)踐報(bào)告從選題、工作量、結(jié)構(gòu)、案例分析、語言和譯文質(zhì)量等幾個(gè)方面進(jìn)行綜合考核。翻譯部分評分可以參照英語專業(yè)八級考試的評分標(biāo)準(zhǔn),從忠實(shí)度和通順度兩方面對學(xué)生的翻譯作品進(jìn)行評價(jià)。

五、 總結(jié)

根據(jù)應(yīng)用型本科的培養(yǎng)目標(biāo)和翻譯方向的教學(xué)特點(diǎn),提出英語專業(yè)翻譯方向畢業(yè)論文改革的方式,即學(xué)生參與翻譯實(shí)踐并撰寫翻譯實(shí)踐報(bào)告的形式,譯文語言和實(shí)踐報(bào)告語言兼顧中英雙語。使學(xué)生在參與完整翻譯環(huán)節(jié)后,對整個(gè)實(shí)踐過程進(jìn)行反思,充分運(yùn)用其所學(xué)翻譯理論技巧、訓(xùn)練雙語表達(dá)能力、案例綜合分析能力和實(shí)際解決問題的能力。從而真正實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)應(yīng)用型人才的目標(biāo)。

參考文獻(xiàn):

[1]中華人民共和國教育部高等教育司.《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄和專業(yè)介紹》[M] 北京:高等教育出版社.2012.

[2]賈軍紅.英語專業(yè)本科畢業(yè)論文工作改革方案探索[J].宜賓學(xué)院學(xué)報(bào).2013.

[3]李淑敏,閔悅.應(yīng)用型本科教學(xué)體系初探[J].大家.2011.

[4]穆雷,鄒兵等.翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文參考模板探討[J].學(xué)位與研究生教育.2012.

篇5

Ø 選題必須具體。盡可能研究某領(lǐng)域的問題、成因與對策等。切忌大而空的題目。

Ø 不能以其他專業(yè)的題目(如屬于人力資源管理等管理學(xué)領(lǐng)域的題目)申請市場營銷學(xué)的學(xué)位。

Ø 本選題指南適用范圍:申請市場營銷學(xué)士學(xué)位的一學(xué)位和二學(xué)位學(xué)生

Ø 以下選題范圍僅供參考,學(xué)生也可選自己實(shí)習(xí)單位的實(shí)際現(xiàn)象為研究對象,但須征得指導(dǎo)老師同意。

 

1. 談?wù)劗a(chǎn)品壽命周期與營銷策略的關(guān)系

2. 產(chǎn)品特點(diǎn)與廣告媒體的選擇

3. 淺析直接營銷在企業(yè)銷售中的應(yīng)用

4. 定價(jià)策略和降價(jià)決策分析

5. 企業(yè)綠色營銷問題的探析

6. 分銷渠道管理中存在的問題及對策

7. 高新技術(shù)企業(yè)營銷渠道設(shè)計(jì)與創(chuàng)新探討

8. 試論企業(yè)銷售渠道的創(chuàng)新與優(yōu)化

9. 網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的消費(fèi)特征及營銷對策

10. 國際營銷中產(chǎn)品的包裝、促銷與傳播

11. 制約我國企業(yè)開展綠色營銷的原因及其對策

12. 市場營銷觀念與商品包裝的倫理道德問題

13. 跨文化交際中的跨國公司營銷策略

14. 營銷道德失范的成因分析

15. 淺議利用營銷中的非價(jià)格因素提高企業(yè)核心競爭力

16. 銷售人員銷售目標(biāo)值確定的依據(jù)

17. 談?wù)勁c推銷對象的交往技巧

18. 關(guān)于連鎖經(jīng)營運(yùn)行模式的思考

19. 企業(yè)開拓國際市場的產(chǎn)品營銷策略探討

20. 網(wǎng)絡(luò)營銷時(shí)代旅游企業(yè)的客戶關(guān)系管理

21. 網(wǎng)絡(luò)營銷中的廣告策略探究

22. 我國房地產(chǎn)營銷策略存在的問題及對策

23. 網(wǎng)絡(luò)購物中影響消費(fèi)者信任的因素研究

24. 某企業(yè)市場調(diào)查和市場預(yù)測的實(shí)施方案

25. 某企業(yè)銷售激勵(lì)機(jī)制的設(shè)計(jì)

26. 某企業(yè)服務(wù)質(zhì)量控制方案與評價(jià)

27. 某公司或產(chǎn)品廣告效果評價(jià)

28. 為某企業(yè)制定銷售人員培訓(xùn)計(jì)劃

29. 為某企業(yè)制定銷售人員培訓(xùn)計(jì)劃

篇6

文章編號(hào):1009-0118(2012)07-0287-02

畢業(yè)論文是本科教育的一個(gè)必經(jīng)環(huán)節(jié)。它是高等教育自學(xué)考試本科專業(yè)學(xué)生完成本科階段學(xué)習(xí)的一個(gè)重要部分,也是衡量自考學(xué)生英語學(xué)習(xí)水平是否達(dá)到全日制普通高校相同層次、相同專業(yè)的學(xué)歷水平的依據(jù)。畢業(yè)論文的撰寫目的在于培養(yǎng)自考學(xué)生綜合運(yùn)用所學(xué)知識(shí)解決實(shí)際問題的能力以及總結(jié)自己的學(xué)習(xí)成果。

論文的寫作不能簡單地被看成是由句——段——篇的一個(gè)連接過程。指導(dǎo)本科英語專業(yè)自考生論文寫作的過程是一個(gè)引導(dǎo)學(xué)生增強(qiáng)畢業(yè)論文寫作規(guī)范意識(shí),努力達(dá)到論文寫作規(guī)范的過程。但是,在實(shí)際的學(xué)習(xí)過程中,由于多數(shù)學(xué)生缺乏系統(tǒng)的課堂授課和平時(shí)訓(xùn)練,所以他們對于畢業(yè)論文的完成就會(huì)感到壓力很大、心中無數(shù)從而不知該如何下筆。因此,對本科專業(yè)自考生的畢業(yè)論文撰寫進(jìn)行必要的指導(dǎo)具有重要意義。教學(xué)中,針對較多學(xué)生學(xué)習(xí)中所面臨的論文寫作中存在的普遍問題,筆者提出以下初步建議與各位同行共同探討。

培養(yǎng)本科英語專業(yè)自考生獨(dú)立完成畢業(yè)論文的撰寫,我們可以分兩個(gè)步驟進(jìn)行,即:選擇課題和研究課題。

一、選擇課題

選擇課題,就是要確定所撰寫論文的題目,它也是撰寫論文最重要的一步;通過選題來限定論文的選材范圍,以防出現(xiàn)文不對題、論題范圍太窄或太泛現(xiàn)象;選題必須要選擇有科學(xué)意義和現(xiàn)實(shí)意義以及切實(shí)可行的課題,選好課題是畢業(yè)論文成功的關(guān)鍵所在。

(一)選擇具有科學(xué)價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義的課題

篇7

為了迎合時(shí)展要求,加強(qiáng)與地方經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的契合,師大與師院都在這幾年當(dāng)中不斷修訂培養(yǎng)方案,努力構(gòu)建符合培養(yǎng)目標(biāo)要求的課程體系。依據(jù)教育部《高等學(xué)校商務(wù)英語專業(yè)本科教學(xué)要求》(試行)(陳準(zhǔn)民、王立非等,2009),本文將課程分為語言知識(shí)與技能類課程、商務(wù)知識(shí)與技能類課程、跨文化交際能力類課程、人文素養(yǎng)類課程,以及實(shí)踐類(專業(yè)見習(xí)、社會(huì)調(diào)查、畢業(yè)論文(設(shè)計(jì)))等五方面課程,并以師大英語專業(yè)商務(wù)方向培養(yǎng)方案及師院英語專業(yè)商務(wù)方向培養(yǎng)方案為例,就每一類課程的開設(shè)年級、課程數(shù)量、學(xué)分和課程性質(zhì)等多方面進(jìn)行分析。以下統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)將能直觀反映兩所師范院校在英語專業(yè)非師范生的人才培養(yǎng)課程設(shè)置上的特點(diǎn)與特色,并以期從中獲啟示,更好改革商務(wù)英語專業(yè)/方向人才培養(yǎng)方案。語言知識(shí)課程主要指語音、語法、詞匯、語言學(xué)導(dǎo)論、英語詞匯學(xué)、英語修辭學(xué)、英語語音學(xué)、英語文體學(xué)、英語語用學(xué)等課程;技能課程包括商務(wù)英語、綜合英語、與聽、說、閱、寫、翻等有關(guān)的所有課程。師大與師院專業(yè)課程總學(xué)分均為131學(xué)分。從表1中課程設(shè)置來看,師大在低年級開設(shè)語言知識(shí)類必修課程比師院分別多1學(xué)分、而技能類必修課程少14學(xué)分;在高年級階段師大沒有開設(shè)知識(shí)類必修課,而師院有2學(xué)分的課程;高年級語言技能類必修課當(dāng)中,師大比師院多開設(shè)2學(xué)分課程。總體來說,語言知識(shí)與技能課程設(shè)置上師大比師院少;師大與師院此類必修課總學(xué)分分別為57、70,分別占專業(yè)總學(xué)分的43.5%、53.4%。以上說明師大開設(shè)語言知識(shí)類課程及要求所修學(xué)分比師院少,而且?guī)煷笈c師院都多在低年級開設(shè)。語言技能類課程兩校均主要在低年級開設(shè),師大必修課與選修課的學(xué)分與數(shù)量均比師院少,但師大與師院在此類課程開設(shè)上基本符合教育部占專業(yè)總課程50%-60%要求。結(jié)果還表明師院比師大更注重開設(shè)語言知識(shí)與技能類課程,這與生源高低有很大關(guān)系。師院是二本院校,學(xué)生基礎(chǔ)較弱,所以要加強(qiáng)夯實(shí)學(xué)生英語語言基礎(chǔ)知識(shí)與技能。商務(wù)知識(shí)課程主要包括經(jīng)濟(jì)學(xué)導(dǎo)論、管理學(xué)導(dǎo)論、國際商法導(dǎo)論及相關(guān)工商、貿(mào)易、金融、統(tǒng)計(jì)等理論知識(shí)的課程。表2顯示師院僅在高年級開設(shè)1門商務(wù)知識(shí)類選修課程,師大開設(shè)了7門18學(xué)分的商務(wù)知識(shí)課程,其中必修課2門共4學(xué)分,課程主要在低年級開設(shè);在商務(wù)技能類課程上,師大開設(shè)了必修課5門15學(xué)分(主要分布在高年級),選修課3門6學(xué)分;相比之下,師院分別開設(shè)了必修課5門10學(xué)分、選修課5門8學(xué)分。結(jié)果表明,師大構(gòu)建了較全面的商務(wù)英語專業(yè)教育平臺(tái),開設(shè)了大量應(yīng)用提高系列與理論提高系列的必修課和選修課,尤其注重在高年級階段開設(shè)的商務(wù)技能必修課程。師大在此類課程開設(shè)上基本符合教育部占專業(yè)總課程20%-30%要求。相比之下,師院較欠缺經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)學(xué)、管理學(xué)、國際商法及相關(guān)會(huì)計(jì)學(xué)、金融學(xué)、管理學(xué)等方面的商務(wù)知識(shí)課程;另外,商務(wù)技能必修課量較少,總開設(shè)課程學(xué)分遠(yuǎn)少于師大商務(wù)英語專業(yè)課程學(xué)分。為了適應(yīng)新形勢下商務(wù)英語人才需求,師院還需加大商務(wù)知識(shí)與技能拓展課程的建設(shè),注意構(gòu)建合理的商務(wù)理論、提高應(yīng)用能力的課程群。跨文化交際類課程主要包括跨文化思維能力、適應(yīng)能力與溝通能力課程。表3顯示師大沒有開設(shè)必修課,但在低年級開設(shè)選修課2門4學(xué)分,在高年級開設(shè)有2門4學(xué)分。師院僅在低年級開設(shè)必選修課1門2學(xué)分。總體來說,師大所提供的跨文化交際類課程量比師院多,但兩校所開設(shè)的跨文化交際類的課程還是偏少。面對我國日益頻繁對外經(jīng)濟(jì)活動(dòng),增強(qiáng)跨文化交際意識(shí),提高交際能力是成功商務(wù)英語人才必備的素質(zhì),因此,兩校需增加此類課程的數(shù)量與學(xué)分。人文素養(yǎng)類課程在此主要指中國文化入門、歐洲文化入門、東盟國家經(jīng)貿(mào)概況、中外禮儀、商務(wù)文化及與英美文學(xué)相關(guān)的課程。表4顯示師大沒有開設(shè)必修課,但在高、低年級階段各分別開設(shè)3門6學(xué)分的選修課;師院在高、低年級各分別開設(shè)了1門2學(xué)分的必修課,并且在高、低年級各開設(shè)了1門2學(xué)分、7門11學(xué)分的選修課。可見,師院比師大更重視人文素質(zhì)培養(yǎng),但兩校所開設(shè)課程在專業(yè)總課程比例中還是較低的。英美文學(xué)類課程是英語語言與文化的重要體現(xiàn),是了解社會(huì)與文化的重要來源。盡管所面對的是商務(wù)英語學(xué)生教育,人文素質(zhì)的缺失是外語思辨能力低下的重要原因,文學(xué)素養(yǎng)提升對個(gè)人素質(zhì)、專業(yè)能力提高還是很有促進(jìn)作用的。由表5可見,兩所院校均開設(shè)了專業(yè)見習(xí)、社會(huì)實(shí)踐/調(diào)查、專業(yè)實(shí)習(xí)與畢業(yè)論文寫作課程。在實(shí)踐時(shí)間跨度、學(xué)分設(shè)置上,師大比師院要短、少些,所占本專業(yè)課程學(xué)分比例分別是7.6%、11.5%,低于教育部的實(shí)踐學(xué)分標(biāo)準(zhǔn)。在不能增加以上課程學(xué)分條件下,兩校可考慮在其他專業(yè)課程中增加實(shí)踐環(huán)節(jié)分,提高實(shí)踐要求,增加課堂實(shí)踐內(nèi)容,拓展實(shí)踐形式等來解決這一問題。

篇8

詞匯中心教學(xué)法的交際觀——理論溯源與反思

建構(gòu)主義與教師信念:一項(xiàng)個(gè)案調(diào)查

武漢地區(qū)部分高校大學(xué)英語教案現(xiàn)狀的調(diào)查研究

關(guān)于我國21世紀(jì)的中長期外語教育政策規(guī)劃的初步設(shè)想

《二語練習(xí):應(yīng)用語言學(xué)和認(rèn)知心理學(xué)視角》評介

創(chuàng)新培訓(xùn)模式推動(dòng)科研發(fā)展——語料庫與外語研究高級研修班成功舉辦

首屆全國學(xué)習(xí)者語料庫專題研討會(huì)在京召開

信息技術(shù)環(huán)境下西部地區(qū)新建本科院校大學(xué)生英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀個(gè)案研究——以長江師范學(xué)院為例

自我調(diào)節(jié)學(xué)習(xí)對英語專業(yè)學(xué)習(xí)者EFL寫作影響的模型

英漢筆譯教學(xué):社會(huì)建構(gòu)主義視角下的新嘗試

大學(xué)英語語音音段和超音段的教學(xué)先后順序——一項(xiàng)基于大學(xué)生語音學(xué)習(xí)實(shí)踐的實(shí)證研究

外語教育專家的實(shí)踐知識(shí)個(gè)案研究

影響任務(wù)型語言教學(xué)中任務(wù)難度的社會(huì)文化因素

高校英語專業(yè)跨文化交際課程教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查研究

國內(nèi)英語專業(yè)跨文化交際教材參考文獻(xiàn)的內(nèi)容分析

架起語言教與學(xué)的橋梁——《語言教學(xué)的在線交流》評介

踐行形成性評估,促進(jìn)教、學(xué)、評結(jié)合——“形成性評估:理論、科研與實(shí)踐”高級研修班成功舉辦信息技術(shù)與外語課程整合研究的得與失

語料庫如何走進(jìn)課堂教學(xué)——原則和方法探究

香港教育體系和語言教師能力測評體系:介紹與啟示

中國英語教學(xué)研究會(huì)2009年年會(huì)征文通知

影視字幕在二語習(xí)得中的作用研究綜述

大學(xué)英語低起點(diǎn)學(xué)習(xí)者情景小品教學(xué)研究

背誦輸入驅(qū)動(dòng)下的外語學(xué)習(xí):問題與反思——基于背誦語篇延時(shí)回述文本的個(gè)案分析

大學(xué)英語學(xué)習(xí)者元認(rèn)知意識(shí)與聽力成績的相關(guān)性研究

中國高水平學(xué)習(xí)者議論文中認(rèn)知情態(tài)詞的使用特點(diǎn)——基于語料庫的對比研究

創(chuàng)建Wiki翻譯語料庫的構(gòu)想

《二語習(xí)得研究與中國外語教學(xué)》評介

2008回首展望2009

英語聽力研究:現(xiàn)狀與問題

美國研究生院“外語教學(xué)法”課程中體驗(yàn)教學(xué)法的運(yùn)用

中學(xué)英語教師學(xué)術(shù)論文寫作案例分析——以教育碩士畢業(yè)論文為例

專欄引言

口譯中的用戶反應(yīng)與用戶期望——矛盾與原因

跨學(xué)科視野下的口譯能力研究

網(wǎng)絡(luò)多媒體環(huán)境下理工科大學(xué)英語口譯教學(xué)模式探究——以上海理工大學(xué)為例

口譯教學(xué)中的“身份培養(yǎng)”——一項(xiàng)基于問卷調(diào)查的研究

通過互動(dòng)團(tuán)隊(duì)建設(shè)提升教師專業(yè)發(fā)展——“大學(xué)英語教師團(tuán)隊(duì)建設(shè)與互動(dòng)發(fā)展研修班”心得

篇9

筆者所在學(xué)院明確地把培養(yǎng)應(yīng)用型創(chuàng)新型人才作為目標(biāo),其人才培養(yǎng)模式注重實(shí)用和實(shí)踐,注重能力和專長。莊智象在《關(guān)于國際化創(chuàng)新型外語人才培養(yǎng)的思考》[6]一文中指出:創(chuàng)新型外語人才應(yīng)具備“良好的語言基本功、極強(qiáng)的專業(yè)知識(shí)結(jié)構(gòu)、創(chuàng)新性的思維能力和分析解決問題的實(shí)際能力”。正常情況下,英語專業(yè)的畢業(yè)論文,既要考查學(xué)生對英語專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)的掌握情況,也要考查其綜合應(yīng)用英語的能力。二者如何協(xié)調(diào)結(jié)合,是改進(jìn)畢業(yè)論文工作的一個(gè)突破口。工科院校本科生畢業(yè)前既要完成畢業(yè)論文,又要完成畢業(yè)設(shè)計(jì)。前者注重專業(yè)知識(shí)和學(xué)術(shù)性,后者檢驗(yàn)對知識(shí)的實(shí)踐應(yīng)用能力,即動(dòng)手能力。這種強(qiáng)調(diào)理論與實(shí)踐相結(jié)合的理念對英語專業(yè)畢業(yè)論文工作有很好的啟示:是否也可以將英語專業(yè)的畢業(yè)論文由單一的論文模式改為一種集社會(huì)實(shí)踐和論文于一體的畢業(yè)設(shè)計(jì)模式?本校英語系經(jīng)過多方調(diào)研和考慮,最終提出從英語專業(yè)畢業(yè)論文形式入手進(jìn)行改革,力求探索一種能有效地防止抄襲,且適應(yīng)應(yīng)用型創(chuàng)新型英語人才培養(yǎng)目標(biāo)的畢業(yè)設(shè)計(jì)模式,具體情況如下:1.改傳統(tǒng)的畢業(yè)論文為畢業(yè)作品制作長期以來,高校英語專業(yè)本科畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))都是沿用《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》的要求:“畢業(yè)論文一般用英語撰寫,長度為3000~5000個(gè)單詞,要求文字通順、思路清晰、內(nèi)容充實(shí),有一定的獨(dú)立見解。”[7]若仔細(xì)推敲這句話,“一般”二字暗示著高校也可根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行其他形式的調(diào)整。為緩解日益嚴(yán)重的抄襲現(xiàn)象,從2012屆學(xué)生開始,本系改革傳統(tǒng)的畢業(yè)論文為畢業(yè)作品制作,具體指學(xué)生運(yùn)用自己所學(xué)的英語知識(shí)制作出有英語配音及中英文字幕的視頻節(jié)目。不同的學(xué)生按照自己的興趣選擇不同的主題,比如人文景觀、產(chǎn)品推介、跨文化交際等。除了制作15~30分鐘的專題視頻外,學(xué)生還需完成一份不少于3000字的中文稿。學(xué)生將此文稿譯為質(zhì)量較高的英語,用于為視頻英文配音,同時(shí)視頻還配以中英文字幕。幾名學(xué)生可在拍攝、配音和剪輯上互相協(xié)助,但每個(gè)學(xué)生最終要提交一個(gè)獨(dú)立的作品和配套的中英文文稿。為了使學(xué)生掌握一定的視頻拍攝及制作的基本技能和方法,本系還特別邀請了電視臺(tái)的相關(guān)專家對學(xué)生進(jìn)行32學(xué)時(shí)的培訓(xùn),講授視頻的拍攝技巧和后期如何利用專業(yè)的EDIUS軟件進(jìn)行視頻編輯及字幕制作。培訓(xùn)擴(kuò)充了學(xué)生英語專業(yè)外的傳媒知識(shí),使學(xué)生獲益匪淺。2.將畢業(yè)設(shè)計(jì)工作提前到學(xué)生就業(yè)前以往畢業(yè)論文從第七學(xué)期開始進(jìn)行,第八學(xué)期進(jìn)入到論文撰寫最緊張的階段。這時(shí)學(xué)生基本步入社會(huì),或就業(yè)實(shí)習(xí),或四處求職,無法集中精力進(jìn)行寫作。學(xué)生離開校園導(dǎo)致信息資料缺乏,引發(fā)網(wǎng)絡(luò)抄襲,與指導(dǎo)老師的溝通也受到影響。為了改善這種狀態(tài),本系要求2012屆的畢業(yè)生在第六學(xué)期即開始畢業(yè)設(shè)計(jì)的前期工作,包括畢業(yè)設(shè)計(jì)選題、開題報(bào)告撰寫與修改以及開題報(bào)告的答辯。從暑假至第七學(xué)期中旬,學(xué)生完成畢業(yè)設(shè)計(jì)文字稿初稿,在教師指導(dǎo)下不斷修改并最終形成定稿,繼而完成拍攝工作及后期制作。第七學(xué)期中下旬完成畢業(yè)設(shè)計(jì)答辯,學(xué)生修改后提交最終版作品。將畢業(yè)設(shè)計(jì)提前,避免了學(xué)生畢業(yè)設(shè)計(jì)時(shí)段與找工季的沖突,學(xué)生有更充分的時(shí)間尋找自己最感興趣的題目,將理論學(xué)習(xí)與實(shí)踐操作相結(jié)合。這樣不僅提高了畢業(yè)設(shè)計(jì)質(zhì)量,還能增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,同時(shí)也便于教師在校內(nèi)對學(xué)生進(jìn)行面對面的指導(dǎo)。3.改革為畢業(yè)作品制作的優(yōu)勢其一,視頻制作屬于原創(chuàng)性的作品,學(xué)生自行選擇感興趣的題目,親自為視頻配音并出鏡,有效地制止了抄襲現(xiàn)象的發(fā)生,且學(xué)生選題不再狹窄單一,時(shí)效性大大增強(qiáng)。很明顯,改革后學(xué)生畢業(yè)設(shè)計(jì)的選題比改革前更豐富更新穎。其二,相比以往多屆學(xué)生反復(fù)寫過的沒有新意的論文來說,新形式的畢業(yè)設(shè)計(jì)擁有更多的社會(huì)文化價(jià)值和實(shí)用價(jià)值。由于學(xué)生大都來自廣東,其畢業(yè)設(shè)計(jì)多圍繞廣東本土的人文景觀、企業(yè)及產(chǎn)品、文化傳統(tǒng)等進(jìn)行。如“嶺南水鄉(xiāng)———小洲村”、“主題公園的營銷策略———?dú)g樂谷成功之道”、“潮汕成人禮———出花園”、“西關(guān)文化的傳承和保護(hù)———西關(guān)大屋的歷史變遷”等許多作品富有濃郁的地方特色。學(xué)生亦可選取自己有求職意向的行業(yè)作為畢業(yè)設(shè)計(jì)的主題。最終每個(gè)畢業(yè)作品被單獨(dú)刻錄在光盤上,可作為學(xué)生求職簡歷的一部分,反映學(xué)生的實(shí)踐能力,在嚴(yán)峻的就業(yè)形勢下為成功應(yīng)聘增添籌碼。其三,學(xué)生開動(dòng)腦筋自編自導(dǎo)視頻作品,很大程度上培養(yǎng)了自己的創(chuàng)新意識(shí)、創(chuàng)新思維和創(chuàng)新精神。如“千年葵藝在新會(huì)”的制作者巧妙地把一位老奶奶搖著葵扇給孫女講故事的場景引入到視頻的主題———介紹廣東新會(huì)的“葵藝”發(fā)展史。其四,將中文稿翻譯成英文,在老師指導(dǎo)下不斷修改至最佳的過程,使學(xué)生的寫作翻譯技能和語法、詞匯等英文基本功有了顯著的提升。其五,在為視頻英文配音的過程中,學(xué)生反復(fù)練習(xí)英文稿的朗讀,并在教師幫助下糾正錯(cuò)誤發(fā)音,改善了語音語調(diào),提高了口頭表達(dá)能力。其六,通過在網(wǎng)上搜索畢業(yè)設(shè)計(jì)視頻的相關(guān)素材,鍛煉了學(xué)生搜集、篩選和運(yùn)用資料的能力。其七,視頻拍攝和編輯軟件的學(xué)習(xí)以及后期的字幕制作等實(shí)踐大大提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)能力和動(dòng)手能力。其八,拍攝前與公司廠家或景區(qū)等多方聯(lián)系,鍛煉了學(xué)生的社會(huì)交往溝通能力。視頻由幾名同學(xué)或親友相互配合共同完成,培養(yǎng)了學(xué)生的團(tuán)隊(duì)合作能力。4.鼓勵(lì)部分有需要的學(xué)生繼續(xù)撰寫畢業(yè)論文少數(shù)打算讀研或出國深造的學(xué)生需要通過做畢業(yè)論文為今后的學(xué)習(xí)打下良好的學(xué)術(shù)基礎(chǔ),為此,改革不能搞“一刀切”,應(yīng)鼓勵(lì)部分學(xué)生撰寫論文并配備優(yōu)秀教師對其指導(dǎo)。

篇10

一.引言

翻譯是將一種語言文化承載的意義轉(zhuǎn)換到另一種語言文化中的跨語言、跨文化的交際活動(dòng),意義的交流必須通過語言來實(shí)現(xiàn),而每種語言都是一個(gè)獨(dú)特文化的部分和載體,所以我們在轉(zhuǎn)換一個(gè)文本的語言信息時(shí),也在傳達(dá)其蘊(yùn)含的文化意義[1]電影是一門綜合藝術(shù),它將多種藝術(shù)形式融于一體,表達(dá)情感,傳遞信息,反映豐富多彩的生活,給人以震撼和反思。一部優(yōu)秀的影片之所以能吸引廣大觀眾,除了獨(dú)具匠心的劇情、演員的精湛演技以及絢麗多彩、唯美真切的畫面之外,意義深刻、回味無窮的片名也起著非常重要的作用[2]。可以說片名是一部電影的精髓,也是點(diǎn)睛之筆,因此英文電影片名的翻譯就尤為重要。優(yōu)美的電影譯名在語音、語義、形式等各方面都有獨(dú)特的魅力,翻譯中運(yùn)用歸化異化策略,可以使譯名符合中國觀眾的心理認(rèn)知特征,有效體現(xiàn)兩種語言文化的共性特征,表現(xiàn)翻譯的審美藝術(shù)性。

二.從歸化異化角度看片名翻譯的審美藝術(shù)

(一)歸化和異化翻譯策略

歸化和異化策略作為兩個(gè)互相關(guān)聯(lián)的對應(yīng)概念于1995年由美國翻譯理論家勞倫斯.韋努蒂(Lawrence Venuti)在《譯者的隱形》(The Translator’sInvisibility)一書中提出。1813年德國哲學(xué)家斯萊爾馬赫提出翻譯有兩種取向:一種是盡可能讓作者安居不動(dòng)而引導(dǎo)讀者去接近作者;另一種是盡可能讓讀者安居不動(dòng)而引導(dǎo)作者去接近讀者[7],并分別將它們稱為疏離(alienating)和歸化(naturalizing)。異化和歸化作為兩種翻譯策略,突破了語言因素畢業(yè)論文的格式,將視野擴(kuò)展到語言、文化和美學(xué)等因素。按韋努蒂的說法,歸化法是“采取民族中心主義的態(tài)度,使外語文本符合譯入語的文化價(jià)值觀,把原作者帶入譯入語文化”,而異化法是“對這些文化價(jià)值觀的一種民族偏離主義的壓力,接受外語文本的語言及文化差異, 把讀者帶入外國情景”[9]。總之,翻譯是一種跨文化的對話過程,更是一種文學(xué)接受和構(gòu)建的過程,翻譯作品是客體,譯者和觀眾是主體,歸化和異化策略為我們翻譯提供了理論依據(jù),合理運(yùn)用翻譯策略不僅能夠提高譯文的質(zhì)量,而且也是譯者認(rèn)知結(jié)構(gòu)、審美藝術(shù)的體現(xiàn)。

(二)從歸化角度看片名翻譯的審美藝術(shù)

著名翻譯家尤金.奈達(dá)提出了翻譯的動(dòng)態(tài)對等原則,翻譯存在于用最接近源語的接受語重現(xiàn)源語信息,首先是意義對等,其次是風(fēng)格對等。在這個(gè)概念中奈達(dá)認(rèn)為翻譯是語言交際行為,主張用交際學(xué)理論詮釋翻譯過程和結(jié)果,使翻譯從語言層面擴(kuò)大到使用者,用動(dòng)態(tài)眼光審視譯文與原文,考慮的因素包括語言、語境論文格式模板。由此可見在翻譯電影片名時(shí),盡量使譯名在語言、思維、文化和審美藝術(shù)上功能對等。人作為思維的主體,其思維方式的形式是受社會(huì)發(fā)展的影響和制約的。儒家思想是對中國社會(huì)影響最大的思想之一,這就決定了人們對世界的認(rèn)識(shí)側(cè)重于對現(xiàn)實(shí)社會(huì)政治和倫理道德的關(guān)注,倫理精神重視“群己合一”,倡導(dǎo)集體主義;而英美社會(huì)文化注重個(gè)體的人格,倡導(dǎo)個(gè)人主義。受思維模式的影響,英文電影的片名形式多樣,不拘一格,人、事、物、名、數(shù)等都可用來命名,如Rebecca, Titanic, Seven, The mask,Doubt ,Rocks,Shooter 等,這些簡潔的電影片名也反映了英美人崇尚簡潔的美學(xué)理念;而中文影片則多采用能概括全劇的片名,反映影片的主題,如《英雄本色》、《》等。

電影片名的翻譯有文化差異和審美情趣的差異,翻譯時(shí)應(yīng)結(jié)合譯入語的文化特征作相應(yīng)的調(diào)整。中國文化博大精深意義深遠(yuǎn),翻譯時(shí)要聯(lián)系中國傳統(tǒng)文化,突出意境,好的影片加上恰當(dāng)?shù)钠谷擞^后感到意味雋永畢業(yè)論文的格式,回味無窮。運(yùn)用歸化法來表現(xiàn)影片的意境美也是中國文化的精髓所在,片名的意境美在許多影片中可以深刻感受到,例如影片Waterloo Bridge的譯名“魂斷藍(lán)橋”就是意境美的完美體現(xiàn)。影片女主人公瑪拉那深情的雙眸給觀眾留下了深刻的印象,它既表現(xiàn)了美貌純真的女子對愛情和幸福的渴盼與期望,同時(shí)也是她生命中痛苦絕望的記憶,戰(zhàn)爭將這個(gè)純真可愛的姑娘的愛情、未來化為泡影,最終走向死亡。看完影片觀眾會(huì)為這逝去的美麗感到嘆息。片名“魂斷藍(lán)橋”運(yùn)用了蘊(yùn)涵中國文化意象中代表愛情意義的“藍(lán)橋”一詞。藍(lán)的顏色是幽靜、悲愴、沉著的象征和心理感受,與這部電影的劇情吻合, 而且“藍(lán)橋”在中國古詩中是個(gè)常用的詞組,唐朝白居易的《藍(lán)橋驛見元九》詩有句曰:“藍(lán)橋春雪君歸日,秦嶺秋風(fēng)我去時(shí)。” 據(jù)記載“藍(lán)橋”一詞最早出自《莊子.盜跎》:“尾生與女子期于梁橋下,女子不來,水至不去, 抱梁柱而死”。據(jù)《西安府志》記載,這座橋在陜西藍(lán)田縣南西藍(lán)溪之上,稱為藍(lán)橋,從此人們把相愛的男女一方失約,一方殉情,叫做“魂斷藍(lán)橋”。因此,“魂斷藍(lán)橋”這一片名的翻譯巧妙地將影片所展現(xiàn)的悲劇性和中國觀眾在文化審美上達(dá)到了共鳴,實(shí)現(xiàn)了完美的統(tǒng)一。

中國傳統(tǒng)文化以均衡勻稱為美,《文心雕龍.麗辭篇》中就提出“造化賦形,支體必雙;神理為用,事不孤立。夫心生文辭,運(yùn)裁百慮,高下相須,自然成對”,這是六朝時(shí)期華美駢文的美學(xué)觀點(diǎn)。這種審美心理對漢語有潛移默化的影響,突出地體現(xiàn)在四字格上。四字格字?jǐn)?shù)統(tǒng)一,短小精悍,音節(jié)固定,具有結(jié)構(gòu)工整、音韻和諧、簡潔明快等鮮明的特色,四字格在文學(xué)上多以排比修辭出現(xiàn)在文學(xué)作品中,其華麗豐富的辭藻與優(yōu)美和諧的音韻正切合了中國人均衡對仗的審美心理,成為漢語中表現(xiàn)文字美感的重要藝術(shù)形式。因此,譯者在翻譯英文電影片名時(shí)應(yīng)將影片和中國文化中的四字格相結(jié)合,將音韻美和語義美相結(jié)合,讀起來既鏗鏘有力、和諧悅耳,又能具體生動(dòng)、形象鮮明地體現(xiàn)影片故事的情態(tài)與意境,增強(qiáng)了譯文的感染力。如愛情片“The Umbrellas of Cherbourg”被譯為“秋水伊人”畢業(yè)論文的格式,其中“秋水”一詞來自《莊子.秋水篇》,“伊人”一詞來自《詩經(jīng).秦風(fēng).蒹葭》,如果不采用歸化法將其直接譯為“瑟堡的雨傘”,則既失去了影片的意境美,又讓人不知所云。再如電影“My Fair Lady”被譯為 “窈窕淑女”,這一詞出自《詩經(jīng)》:“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。”第14屆奧斯卡最佳獲獎(jiǎng)影片“How Green was My Valley”譯為“青山翠谷”,兒童音樂電影 “The Wizard of Oz”譯為“綠野仙蹤”,上述例子中的四字詞不但準(zhǔn)確反映了原影片的內(nèi)涵,而且片名凝練達(dá)意,對仗工整,讀來朗朗上口論文格式模板。

(三)從異化角度看片名翻譯的審美藝術(shù)

魯迅先生早在20世紀(jì)二三十年代就提出了要?dú)W化的主張,“翻譯必須有異國情調(diào), 就是所謂洋氣,世界上也不會(huì)有完全歸化的譯文,倘有,就是貌合神離,從嚴(yán)辨別起來,它算不得翻譯。[4]”語言是文化的反映,作者使用的語言往往打上了民族文化的印記,對于原文中生動(dòng)形象的語言,但凡有可能應(yīng)盡量采用異化法,保留原有的筆調(diào)與情趣,給譯語讀者帶來幾分新鮮感[5]。在異化策略的指導(dǎo)下,譯者可用直譯、意譯、補(bǔ)譯等方法將原名原汁原味的帶給觀眾,保留原影片異域文化元素。20世紀(jì)六、七十年代德國文學(xué)美學(xué)家姚斯和伊澤爾提出美學(xué)研究應(yīng)集中在讀者對作品的接受、反映、審美經(jīng)驗(yàn)等方面。一部好的電影藝術(shù)作品有其潛在的審美價(jià)值,在譯者的翻譯中才表現(xiàn)實(shí)際的美學(xué)價(jià)值。從美學(xué)角度來看,電影既是審美現(xiàn)象又是社會(huì)現(xiàn)象,因此電影片名的美學(xué)價(jià)值也應(yīng)納入譯名翻譯研究的范疇[6]。譯者在翻譯時(shí)應(yīng)力求使譯名忠于原片名,再現(xiàn)源語的藝術(shù)魅力。為保留原片名的意義和風(fēng)格,影片多采用音譯法,因?yàn)橄鄳?yīng)的固有詞匯早已為人們所熟悉,例如: Titanic(泰坦尼克號(hào)),Jane Eyre(簡.愛), Casablanca(卡薩布蘭卡), Pearl Harbor(珍珠港)等,這些片名的翻譯忠實(shí)傳達(dá)了原片名的意義。又如經(jīng)典影片 “A Walk In the Clouds(云中漫步)”畢業(yè)論文的格式,片中如詩如畫的風(fēng)景與浪漫感人的愛情交織在一起,將拉美現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)情刻畫的淋漓盡致。影片中的葡萄園取名:“云”,原因在于取其占地廣闊,綠茵融融,云霧繚繞,猶如夢境一般,譯者采用了異化法盡量保留原英文片名的原意,譯為《云中漫步》,這一譯名通過異化處理保留了原作中的異國情調(diào),在精神上給觀眾以極大的滿足,以虛幻如仙境般場景給人以遐想,寓無限于有限,情景交融,意味雋永。

三.結(jié)語

電影片名的翻譯既受電影原名的約束又賦予創(chuàng)造性,翻譯時(shí)應(yīng)充分考慮語言文化差異,運(yùn)用歸化和異化策略,將藝術(shù)性和實(shí)用性相結(jié)合,把握觀眾的認(rèn)知心理,既能使譯入語文化觀眾欣賞到原汁原味的外來文化,又能帶給觀眾一種親切感;既與原編劇達(dá)到心靈上的契合,又為譯語觀眾接受和喜愛,兼顧美學(xué)與文化價(jià)值的體現(xiàn),有效實(shí)現(xiàn)電影審美藝術(shù)性和商業(yè)性的完美統(tǒng)一。

參考文獻(xiàn):

1.陳宏薇,李亞丹.新編漢英翻譯教程[M]. 上海:上海外語教育出版社,2004.

2.包惠南.文化語境與語言翻譯[M]. 北京:中國對外翻譯出版公司,2001.

3.榮開明,現(xiàn)代思維方式探略[M].武漢:華中理工大學(xué)出版社,1989

4.《翻譯通訊》編輯部,1984a,《翻譯研究論文集(1894-1948)》,北京:外語教學(xué)與研究出版社

5.孫致禮.《新編英漢翻譯教程》[M],上海:上海外語教育出版社,2003.

6.張廷波,淺談中國電影片名的英譯[J].江漢大學(xué)學(xué)報(bào).2002(2)

7.Schleiermarcher A.On the Different Methods of Translation[M]//R Schulte, J. Biguenet. Theories ofTranslation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1992:42

8.Venuti Lawrence, TheTranslator’s Invisibility, London& New York: Routledge ,1995:20

篇11

商務(wù)英語的教學(xué)特點(diǎn)是英語語言與商務(wù)專業(yè)知識(shí)的密切結(jié)合,這一特殊性決定了商務(wù)英語教學(xué)應(yīng)定位在對學(xué)生語言能力、專業(yè)技能及實(shí)踐能力的培養(yǎng)上。商務(wù)英語課程主要講授商務(wù)基礎(chǔ)知識(shí)、商務(wù)寫作、商務(wù)談判、交際技能等內(nèi)容,注重理論聯(lián)系實(shí)際,旨在通過學(xué)習(xí)使學(xué)生具有獨(dú)立用英語進(jìn)行口頭工作交流的能力,培養(yǎng)良好的英語口語習(xí)慣,掌握工作中常用商務(wù)英語詞匯并能熟練運(yùn)用。因此,我們應(yīng)根據(jù)商務(wù)英語的教學(xué)特點(diǎn)和時(shí)代的要求,創(chuàng)新教學(xué)方法,探討商務(wù)英語教學(xué)的新模式。

二、商務(wù)英語教學(xué)模式

1.交際法情景教學(xué)模式。交際場合對于培養(yǎng)交際能力是十分重要的。以學(xué)生為中心的交際法教學(xué)模式是商務(wù)英語課堂教學(xué)中所使用的重要方法。創(chuàng)造國際商務(wù)語言環(huán)境和相應(yīng)的課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和動(dòng)力,是商務(wù)英語課堂教學(xué)目標(biāo)得以實(shí)現(xiàn)的法寶。實(shí)踐證明,采取這種以“教師為主導(dǎo),學(xué)生為主體”的課堂教學(xué)模式,不但能加深學(xué)生對所學(xué)知識(shí)的理解,還能開拓學(xué)生的思維,培養(yǎng)其專業(yè)語言能力。“情景模擬”教學(xué)模式是對傳統(tǒng)商務(wù)英語教學(xué)模式的一種創(chuàng)新。它在傳統(tǒng)教學(xué)模式的基礎(chǔ)上加入了實(shí)務(wù)場景模擬,吸收了實(shí)例教學(xué)方法,逼真地模擬各個(gè)商務(wù)流程場景,讓學(xué)習(xí)者身處其中。通過親身實(shí)踐,分析案例,深入記憶和熟練操作各個(gè)環(huán)節(jié),使得以英語語言交際為媒介的商務(wù)流程貫穿于教學(xué)活動(dòng)的始終。“情景模擬”教學(xué)模式要模擬的場景包括一般公司場景,工廠倉庫場景,貨運(yùn)碼頭場景,海關(guān)場景,銀行場景等。模擬的業(yè)務(wù)范圍涉及國際商務(wù)談判、簽訂合同,工廠跟單,質(zhì)檢驗(yàn)貨,甚至索賠仲裁等主要貿(mào)易流程。涉及的單證有:商業(yè)發(fā)票、包裝單據(jù)(裝箱單、重量單)、商檢證書、保險(xiǎn)單、提單、匯票、出口貨物許可證等。這就需要教師在各種“實(shí)景”模擬的硬件配合下,把外貿(mào)商務(wù)活動(dòng)系統(tǒng)地串聯(lián)起來,讓學(xué)習(xí)者“親身經(jīng)歷”,運(yùn)用英語填制各種單據(jù)并應(yīng)對和解決流程中各環(huán)節(jié)出現(xiàn)的問題。讓學(xué)生在實(shí)踐中體會(huì)如何更好地運(yùn)用英語工具達(dá)到商務(wù)目的。在組織教學(xué)時(shí),應(yīng)以商務(wù)情景為主線,并圍繞這一主線開展各種業(yè)務(wù)和語言活動(dòng),如在講解合同時(shí),先用英語介紹或讓學(xué)生回憶有關(guān)合同的業(yè)務(wù)知識(shí),在充分了解合同業(yè)務(wù)背景的前提下,在進(jìn)行有關(guān)合同的語言學(xué)習(xí),而對合同條款的語言學(xué)習(xí)也力求從業(yè)務(wù)高度上去把握。這種導(dǎo)向型的教學(xué)模式,能使語言學(xué)習(xí)有的放矢,達(dá)到事半功倍的效果。

2.多媒體跨文化訓(xùn)練。語言運(yùn)用能力包括兩個(gè)方面:語言能力和社交能力。但是要想在運(yùn)用語言能力進(jìn)行聽、說、讀、寫的過程中做到把握住語言,使用得體、恰當(dāng),就必須熟悉并理解該語言承載的文化內(nèi)涵和背景要求(包括正確使用非語言手段,即說話時(shí)的動(dòng)作、姿勢、表情)進(jìn)行交際的能力。這是因?yàn)樵撜Z言的規(guī)范受到特定文化的制約。商務(wù)文化因素滲透在國際商務(wù)活動(dòng)之中,經(jīng)常會(huì)引起文化障礙或沖突。因此,涉外商務(wù)人員不僅要具備扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)、過硬的外語運(yùn)用能力,而且必須了解、熟悉異國的政治制度、經(jīng)濟(jì)環(huán)境、法律體系等,提高商務(wù)文化意識(shí)。這就要求商務(wù)英語教學(xué)在結(jié)合商務(wù)專業(yè)知識(shí)與語言技能的同時(shí),還應(yīng)重視商務(wù)文化意識(shí)的培養(yǎng)。而利用多媒體及其他手段進(jìn)行跨文化訓(xùn)練是提高學(xué)生跨文化意識(shí)的專項(xiàng)培訓(xùn),通常可以通過演講、材料閱讀、電影錄像等方法對異國商務(wù)文化進(jìn)行介紹;也可邀請外國專家作專題講座或進(jìn)行交流,以學(xué)習(xí)對方的文化習(xí)俗和各種交際技巧。

3.案例討論模式。教學(xué)案例通常是對確已發(fā)生過的事實(shí)或真實(shí)場景的描述或記錄,因此學(xué)生會(huì)被這些案例所深深吸引,好似將自己置身于真實(shí)的場景之中。教師通常對每個(gè)教學(xué)案例設(shè)計(jì)一定的思考題,要求學(xué)生用現(xiàn)有的理論知識(shí)去思考、參與、分析和辯論,學(xué)生不僅學(xué)到了有著真實(shí)背景的“內(nèi)化”了的知識(shí),而且也提高了分析問題、解決問題的能力。在教學(xué)過程中,教師先將案例材料分發(fā)給學(xué)生,學(xué)生按要求進(jìn)行課外個(gè)人學(xué)習(xí),值得注意的是,教師應(yīng)充分考慮到分析此案例時(shí)所需涉及到的知識(shí)點(diǎn),以及在討論中可能出現(xiàn)的任何問題,并應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生提前查找、仔細(xì)閱讀相關(guān)資料進(jìn)行分析。教師將全班學(xué)生分為若干小組,進(jìn)行分析、討論、辯論。用英語發(fā)表自己的觀點(diǎn)、見解。然后,各小組可指派代表向全班對案例作一分析,并闡述各自觀點(diǎn),并作小結(jié)發(fā)言。此時(shí)教師注意把握討論的方向,避免偏離討論的方向和正題。教師在討論中不要直接表露自己的觀點(diǎn),以免學(xué)生產(chǎn)生依賴心理。案例的分析、辯論必須以英語為課堂語言,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生大膽主動(dòng)地表達(dá)自己對問題的見解,以鍛煉自己的口語表達(dá)能力、思辯應(yīng)變能力、以及靈活運(yùn)用知識(shí)的能力。案例分析、討論結(jié)束后,教師應(yīng)及時(shí)總結(jié)指出本次案例討論的思路、討論的難點(diǎn)、重點(diǎn)、主要解決的問題、如何運(yùn)用理論知識(shí),并評述本次討論不足之處與成功之處等等。最后,要求學(xué)生在課后撰寫案例報(bào)告,以英文書面形式將案例進(jìn)行理性地分析、總結(jié)。不僅可以養(yǎng)學(xué)生的書面表達(dá)能力,也為畢業(yè)論文及相關(guān)學(xué)術(shù)性論文撰寫奠定了基礎(chǔ)。

總之,商務(wù)英語是商務(wù)環(huán)境中應(yīng)用的英語,商務(wù)英語教學(xué)雖然也強(qiáng)調(diào)語言基本功的訓(xùn)練,但其教學(xué)重點(diǎn)卻是商務(wù)環(huán)境中的語言運(yùn)用能力,其最終目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生在一定商務(wù)環(huán)境中運(yùn)用語言進(jìn)行交際的能力我們高校教師要結(jié)合商務(wù)英語教學(xué)的自身特點(diǎn),不斷吸收國內(nèi)外先進(jìn)的教學(xué)理念,不斷探索實(shí)踐,創(chuàng)新教學(xué),逐漸摸索出科學(xué)合理的商務(wù)英語教學(xué)模式。

篇12

一、培養(yǎng)模式

目前,復(fù)合型外語人才的培養(yǎng)模式通常采用以下4種模式。第一,外語專業(yè)加其他專業(yè)知識(shí)的復(fù)合型專業(yè)的應(yīng)用型外語人才的培養(yǎng)。如我校日語專業(yè)加國際商務(wù)。這種模式培養(yǎng)的學(xué)生力求不僅僅是懂得日語,還要具備一定的商務(wù)知識(shí)。為社會(huì)輸送具有復(fù)合型知識(shí)結(jié)構(gòu)的應(yīng)用型外語人才。第二,外語專業(yè)加外語專業(yè)(雙語),比如我校現(xiàn)有的英日雙語。日英雙語專業(yè)。這種雙語教學(xué)的模式在中國越來越普遍。這種模式是致力于培養(yǎng)具備多門語言知識(shí)的學(xué)生,適應(yīng)經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展的社會(huì)需要,輸出一人多能的應(yīng)用型人才。第三,外語專業(yè)加非外語專業(yè),例如日語專業(yè)加計(jì)算機(jī)專業(yè)。這類培養(yǎng)模式也在一些大專院校有所設(shè)置,有的還采用兩校聯(lián)合培養(yǎng)的方式。這種模式是致力于培養(yǎng)以日語語言專業(yè)能力為交流手段,具備其他專業(yè)技能的復(fù)合型、應(yīng)用型人才。第四,雙學(xué)位模式,這種模式不單單是設(shè)置日語語言課程和非語言類課程,而且是以兩個(gè)專業(yè)同時(shí)學(xué)習(xí)的方式進(jìn)行的。

所謂的素質(zhì)型外語人才指的是現(xiàn)在的日企大多要求學(xué)生具備日語的綜合素質(zhì)包括聽解、會(huì)話、閱讀、寫作、翻譯的專業(yè)技能的同時(shí),還要具備交際能力、文化素質(zhì)、道德素質(zhì)、自身修養(yǎng)等多項(xiàng)能力。這就需要我們轉(zhuǎn)變舊有的思想觀念,努力培養(yǎng)復(fù)合型+素質(zhì)型外語人才,準(zhǔn)確把握社會(huì)人才需求,使學(xué)生具備復(fù)合型知識(shí)結(jié)構(gòu)的同時(shí)提高個(gè)人素質(zhì)。

二、課程設(shè)置改革

在社會(huì)需求要求下,日語專業(yè)課程的設(shè)置需要不斷改革和創(chuàng)新,力爭培養(yǎng)符合社會(huì)需求的素質(zhì)型日語人才。所謂的素質(zhì)型日語人才不僅需要較好的日語語言應(yīng)用能力,還應(yīng)該具備經(jīng)貿(mào)、外交、旅游、教育、法律等非外語專業(yè)知識(shí)。課程設(shè)置要與社會(huì)需求、人才培養(yǎng)模式相統(tǒng)一。在新的課程體系下,日語教學(xué)不僅在基礎(chǔ)階段要抓好聽、說、讀、譯、寫等基本語言能力的培養(yǎng),打好扎實(shí)的語言基本功,還要在高年級開設(shè)外語專業(yè)課程,提高學(xué)生自身修養(yǎng)。此外,在注重語言基礎(chǔ)訓(xùn)練的基礎(chǔ)上,還應(yīng)加強(qiáng)非語言方向的課程建設(shè),應(yīng)選擇“外語+專業(yè)”或“專業(yè)+外語”的培養(yǎng)模式,有針對性地開設(shè)與日語專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)后,所從事的實(shí)際工作相關(guān)的應(yīng)用性知識(shí)課程,如商貿(mào)、旅游、計(jì)算機(jī)、教育、法律等。加強(qiáng)素質(zhì)教育,培養(yǎng)學(xué)生的語言實(shí)際運(yùn)用能力和跨文化交際的能力。

我校日語專業(yè)從日語專業(yè)一年級開始就設(shè)置聽力、會(huì)話的課程,重視在學(xué)生一開始接觸日語時(shí),就培養(yǎng)學(xué)生的聽說能力。此外在前兩年的日語課程中主要注重日語學(xué)習(xí),課程主要涵蓋聽、說、讀、寫、基礎(chǔ)日語和語音、語法等基礎(chǔ)課程,在基礎(chǔ)階段通過這些課程給學(xué)生打下良好的日語語言基礎(chǔ)。從三年級開始開設(shè)交流性日語課程,主要包括:報(bào)刊閱讀、商務(wù)函電、應(yīng)用文寫作、跨文化交際等。此外在開設(shè)聽、說、讀、寫相關(guān)課程的同時(shí),開設(shè)高級日語課、高級商務(wù)日語、論文寫作等高級課程,旨在提高學(xué)生的日語知識(shí)水平。還要開設(shè)日本社會(huì)與文化、日本文學(xué)、日語概論等課程,以提高學(xué)生的個(gè)人素質(zhì)。另外國際商務(wù)實(shí)務(wù)、國際金融、國際商法等非日語專業(yè)課程的開設(shè)可以使學(xué)生提前具備就業(yè)相關(guān)知識(shí),滿足社會(huì)需要,使學(xué)生在專業(yè)學(xué)習(xí)中真正提高日語應(yīng)用能力。此外還有很重要的一項(xiàng),那就是應(yīng)該開設(shè)商務(wù)禮儀課程,不僅要教授學(xué)生語言知識(shí)、培養(yǎng)交際能力,提高學(xué)生個(gè)人修養(yǎng),更應(yīng)該提高日語人才的禮儀素質(zhì),這樣才能真正培養(yǎng)出素質(zhì)型的日語人才,使學(xué)生在畢業(yè)就業(yè)面試中,可以脫穎而出,經(jīng)受用人單位的選擇。

三、增加實(shí)踐機(jī)會(huì)

日語教學(xué)不應(yīng)該僅僅限于課堂教學(xué),還應(yīng)該讓學(xué)生適當(dāng)適時(shí)地參加一些相關(guān)的實(shí)踐活動(dòng),對于培養(yǎng)素質(zhì)型日語人才來說就事半功倍了。加強(qiáng)實(shí)踐可以通過增加第二課堂的語言實(shí)踐活動(dòng)來實(shí)現(xiàn)。例如可以舉辦日語辯論賽、日語演講大賽、日語講課大賽、日語歌曲演唱比賽、經(jīng)典日劇配音大賽、日語書法大賽、日語模擬招聘等等活動(dòng),充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,讓他們走出課堂,將日語應(yīng)用于生活和學(xué)習(xí)。

除了第二課堂的語言實(shí)踐活動(dòng)外提供社會(huì)實(shí)踐的機(jī)會(huì)也是非常重要的。我校在學(xué)生最后一個(gè)學(xué)期安排學(xué)生集中參加口、筆譯實(shí)習(xí),便是出于這樣的目的。實(shí)習(xí)時(shí)間為4周,并且在4周的實(shí)習(xí)結(jié)束后要求學(xué)生定期回校撰寫畢業(yè)論文,這樣一來,學(xué)生在實(shí)習(xí)過程中遇到問題,特別是發(fā)現(xiàn)自己知識(shí)欠缺的部分,可以在回校時(shí)向教師請教并彌補(bǔ)。社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)檢驗(yàn)了學(xué)生課堂知識(shí)的學(xué)習(xí)和運(yùn)用能力,增長了相關(guān)知識(shí),同時(shí)也使學(xué)生切身感受到自己存在的某些不足,激勵(lì)了學(xué)生搞好后續(xù)學(xué)習(xí)的積極性和自覺性。此外,學(xué)校還應(yīng)該為外語專業(yè)學(xué)生創(chuàng)造條件,與日本的大學(xué)進(jìn)行學(xué)生交流或訪學(xué),體驗(yàn)語言國的文化,開闊視野,提高日語水平。還可以與企業(yè)溝通合作,在學(xué)生學(xué)習(xí)期間就提供實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),學(xué)習(xí)與應(yīng)用并進(jìn)。

總之要培養(yǎng)符合社會(huì)需要的高素質(zhì)日語人才,需要我們不斷探索培養(yǎng)模式,使學(xué)生掌握語言知識(shí)的同時(shí),還要獲得大量的感性知識(shí)和許多有價(jià)值的、書本上學(xué)不到的知識(shí),同時(shí)能把自己所學(xué)的語言知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際,把抽象的理論知識(shí)轉(zhuǎn)化為實(shí)際工作的方法。更重要的是,可以使學(xué)生認(rèn)識(shí)到自身外語能力離現(xiàn)實(shí)工作還有較大差距,從而激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,不斷提高自身素質(zhì)。

參考文獻(xiàn):

篇13

1 引言

《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》(2000年修訂)中指出:“畢業(yè)論文是考察學(xué)生綜合能力,評估學(xué)業(yè)成績的一個(gè)重要方式。評分時(shí)除了考慮語言表達(dá)能力外,還應(yīng)把獨(dú)立見解和創(chuàng)新意識(shí)作為重要依據(jù)。”畢業(yè)論文是學(xué)校教學(xué)計(jì)劃的重要組成部分,是實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)的重要內(nèi)容,是學(xué)生在指導(dǎo)教師的指導(dǎo)下綜合運(yùn)用所學(xué)知識(shí)和技能,分析、解決實(shí)際問題,進(jìn)行專業(yè)訓(xùn)練和科學(xué)研究訓(xùn)練的過程。浙江樹人大學(xué)外國語學(xué)院指導(dǎo)英語專業(yè)畢業(yè)論文已有六年的歷史,期間不斷自我總結(jié)經(jīng)驗(yàn)并向兄弟院校學(xué)習(xí),及時(shí)改進(jìn)不足之處,論文指導(dǎo)工作得到了有序開展。然而,由于種種原因,每年論文選題都是令學(xué)生和指導(dǎo)教師異常頭疼的一個(gè)問題。只有選題得體適宜,后續(xù)的查找資料、論文撰寫、答辯等工作才能有條不紊的開展。可以說,“選題是撰寫畢業(yè)論文的第一步,也是關(guān)鍵的一步,選題的恰當(dāng)與否會(huì)直接關(guān)系到畢業(yè)論文的質(zhì)量。”(李正栓,2006:27)此外,浙江樹人大學(xué)作為改革開放以來我國最早成立并經(jīng)國家教育部首批批準(zhǔn)承認(rèn)學(xué)歷的全日制民辦高校之一,一直著力于培養(yǎng)高級應(yīng)用型人才。英語專業(yè)作為校級重點(diǎn)專業(yè),培養(yǎng)目標(biāo)是:培養(yǎng)德智體全面發(fā)展,適應(yīng)社會(huì)主義市場經(jīng)濟(jì)和對外開放的需要,知識(shí)面廣,實(shí)踐創(chuàng)新能力較強(qiáng),具有扎實(shí)的英語語言基礎(chǔ),較強(qiáng)的實(shí)際應(yīng)用能力,較寬厚的人文學(xué)科知識(shí)和一定的科技基礎(chǔ)知識(shí),從事國際商務(wù)、翻譯、涉外文秘、涉外管理等高級應(yīng)用型外語人才。鑒于以上辦學(xué)理念,英語專業(yè)在開展論文選題過程中需全面體現(xiàn)培養(yǎng)高級應(yīng)用型人才的精神。但事實(shí)上,通過仔細(xì)研究近六年來英語專業(yè)畢業(yè)生的論文選題,發(fā)現(xiàn)選題方面存在著諸多問題。

2 選題存在的問題

通過搜集我校六年來英語專業(yè)畢業(yè)生的論文選題,我們發(fā)現(xiàn)主要存在以下問題:選題過于集中;選題不適宜,如缺乏創(chuàng)新性、題目范圍過大、選題缺乏實(shí)際意義。

2.1選題過于集中

英語專業(yè)畢業(yè)論文題目的選擇,首先應(yīng)從本專業(yè)方向的培養(yǎng)目標(biāo)出發(fā),滿足教學(xué)的基本要求。選擇的題目應(yīng)有利于學(xué)生得到較全面的訓(xùn)練;有利于學(xué)生的獨(dú)立工作能力和創(chuàng)新能力的培養(yǎng);有利于鞏固、深化和擴(kuò)充所學(xué)的知識(shí)。鑒于此,我校每年英語專業(yè)畢業(yè)論文選題分為六個(gè)方向,分別是:翻譯、文學(xué)、語言學(xué)、商務(wù)英語、跨文化交際、英語教學(xué)。英語專業(yè)的學(xué)生根據(jù)自身情況選擇其中一個(gè)方向進(jìn)行研究。為了說明問題,我們隨機(jī)調(diào)取2008級英語專業(yè)四個(gè)班級共141名學(xué)生畢業(yè)論文的選題類型和選題內(nèi)容,各部分所占比例如下:

縱觀上表,我們發(fā)現(xiàn)翻譯、文學(xué)和商務(wù)英語是熱門的選題方向,而語言學(xué)方向只有七位學(xué)生選擇。主要原因是翻譯、文學(xué)和商務(wù)英語領(lǐng)域的參考資料較多,平時(shí)上課過程中任課教師經(jīng)常在課上進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。而我校英語專業(yè)只開設(shè)了一門語言學(xué)課程,學(xué)生對這一領(lǐng)域幾乎沒有接受過專業(yè)訓(xùn)練,缺乏系統(tǒng)的語言學(xué)理論知識(shí),理論儲(chǔ)備不足,不能從整個(gè)理論體系來探討具體的語言問題,而且語言學(xué)方面的參考資料大多很專業(yè),晦澀難懂,有的研究涉及較微觀的數(shù)據(jù)收集和統(tǒng)計(jì),甚至需要實(shí)證研究來驗(yàn)證,需要投入很多的工作量,多數(shù)學(xué)生因而不愿意選擇這一研究方向。翻譯、文學(xué)和商務(wù)英語方向的選題則容易出現(xiàn)幾乎完全類似的題目,如2008級英語專業(yè)畢業(yè)論文中涉及電影名稱翻譯的論文就有7篇。

2.2選題不適宜

目前全國范圍內(nèi)英語專業(yè)畢業(yè)生的論文選題存在較大問題。(高鈺,2010;劉慶元,2011;楊志康,2010)縱觀我校近六年來學(xué)生的論文選題,同樣存在這樣的問題。首先,選題缺乏創(chuàng)新性,所選題目基本都是之前被反復(fù)研究過的,很難有新的成果。在2008級學(xué)生的論文選題中,有45%的選題是翻譯方向,這些選題大多是圍繞電影名稱翻譯、商標(biāo)互譯、習(xí)語俗語翻譯及歸化異化等翻譯策略。而文學(xué)方向的選題則大多關(guān)于經(jīng)典作者和作品。英語專業(yè)多數(shù)為女生,因此英美國家的女性作者如簡奧斯汀、夏洛蒂?勃朗特尤其受到追捧,歷年來涉及她們的著作的畢業(yè)論文多數(shù)是從女性主義的角度作為切入點(diǎn),因而選題無新意。這與《高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)大綱》所規(guī)定的對畢業(yè)論文考核時(shí)既要考慮語言表達(dá)能力,還需重視獨(dú)立見解和創(chuàng)新意識(shí)的要求相去甚遠(yuǎn)。

其次,選題范圍過大。選題過大是英語專業(yè)畢業(yè)論文寫作中常犯的典型錯(cuò)誤之一。在撰寫畢業(yè)論文之前,很多學(xué)生沒有接觸過正式的科研論文寫作。盡管多數(shù)本科院校開設(shè)了畢業(yè)論文寫作課程,但難度系數(shù)頗高的畢業(yè)論文寫作對多數(shù)學(xué)生來說是項(xiàng)非常艱難的任務(wù)。有些學(xué)生不懂論文為何物,也不知道如何選擇適宜的論文題目。在指導(dǎo)學(xué)生論文寫作的過程中,有位學(xué)生選擇了這個(gè)題目“An Analysis of English Listening Problems in College”。這個(gè)選題過大是因?yàn)檫@位學(xué)生沒有深刻理解科研論文的內(nèi)涵,簡單地將大學(xué)英語學(xué)習(xí)中存在的問題加以羅列和總結(jié),問題總結(jié)不全面而且限于經(jīng)驗(yàn)之談,也沒有在選題范圍內(nèi)作深入的調(diào)查研究,因而缺乏深度。

再次,選題缺乏實(shí)際意義。為積極推進(jìn)畢業(yè)論文的改革工作,我校于2012年了《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)質(zhì)量監(jiān)控的若干意見》,這份文件指出:“畢業(yè)論文應(yīng)注重實(shí)踐應(yīng)用性與適應(yīng)性導(dǎo)向。為全面落實(shí)學(xué)校高級應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo),畢業(yè)論文須突出實(shí)踐應(yīng)用性與適應(yīng)性導(dǎo)向,要求與具體生產(chǎn)和社會(huì)實(shí)踐相結(jié)合,強(qiáng)調(diào)研究的實(shí)踐性和應(yīng)用性,同時(shí)圍繞專業(yè)特色,適應(yīng)專業(yè)特色培育需求。”為落實(shí)學(xué)校的要求,使教學(xué)與社會(huì)需求接軌,畢業(yè)論文的選題就需貼近真實(shí)生活,以解決實(shí)際問題為出發(fā)點(diǎn),突出高等教育學(xué)用結(jié)合的特色。而事實(shí)上,在英語專業(yè)的畢業(yè)論文選題上,多數(shù)選題跳不出文科的傳統(tǒng)思維模式,選題明顯地局限在純文學(xué)與語言的圈子里,鮮少深入涉及如何解決現(xiàn)實(shí)生活中出現(xiàn)的問題,因此論文內(nèi)容往往空洞無物,蜻蜓點(diǎn)水,浮光掠影。

3 結(jié)語

綜上所述,民辦院校英語專業(yè)畢業(yè)論文在選題方面存在的問題紛繁復(fù)雜,學(xué)生和指導(dǎo)教師在選題過程中如能從以上幾個(gè)方面加以避免,定能起到事半功倍的作用。適宜的選題能幫助學(xué)生和指導(dǎo)教師第一時(shí)間厘清思路、規(guī)劃文章的切入點(diǎn),從而切實(shí)提高畢業(yè)論文的整體質(zhì)量。

參考文獻(xiàn):

[1]高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語組.高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱[Z].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.

[2]李正栓. 英語專業(yè)本科畢業(yè)論文設(shè)計(jì)與寫作指導(dǎo)[M].第1版. 北京:北京大學(xué)出版社,2006;27.

[3]高鈺.淺談?dòng)⒄Z專業(yè)畢業(yè)論文選題[J].渭南師范學(xué)院學(xué)報(bào),

2010;25(6):71-77.