引論:我們為您整理了13篇商務英語的文化意識范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
隨著我國對外開放的不斷深化及經濟發展的日益全球化,中國在經濟、政治、文化、教育等各個方面與國際接軌和合作日趨頻繁,與此相對應的對商務英語人才需求也與日俱增,當然在標準上也有了很高的要求,不僅要具備深厚的商務英語語言積累、較強的商務交際技能,還要對商務背景知識及文化有系統、全面的了解,只有這樣才能在對外交流和合作中做到游刃有余,但令人遺憾的是,在現實的商務英語教學中,有很大一部分教師仍然把教學停留在對商務英語背景下英語語音、詞匯、篇章理解及相關語言技能的傳授和培訓層面上,而在很大程度上忽略了對文化層面知識的滲透,致使很多學生雖然語言技能扎實,學習成績優秀,也通過了一些商務英語方面的考試,獲得了相關證書,但是卻在實際工作過程中屢遭挫折,感覺交流起來頗為費勁,究其原因就在于對必要的商務文化知識匱乏基本的掌握和了解,或是盲目套用本民族的語言交際標準,以致出現不必要的誤解和沖突,最終導致商務活動的失敗,例如某位即將畢業的商務英語專業大學生奉命陪同六十多歲的外賓來到預定的賓館,臨走時,該位大學生充滿關切的對外賓說,“You must be very tired,Sir.You would better have a good rest since you are old.”豈料外賓聽到這句話后很生氣的回答到,“No,I am not old,and I am not tired at all.”這就是典型的由于不了解外賓文化而導致交流失敗的事例,因此從這個層面而言,在商務英語教學中加強對商務文化的傳授和滲透是很有必要也是很重要的。
二、在商務英語教學中加強對商務文化意識的培養應該著重做好的幾方面工作
(1)教師要明確教育思想,努力提高自身商務文化素質。教師具備明確的教育思想、較高的商務文化素質,這是培養學生商務文化意識的前提和保障,因此教師在實際教學過程中要著重抓好以下兩個關鍵點,首先要樹立清晰的商務教學思想和目標,商務教學承擔的主要職責是培養在不同商務環境、文化背景下進行交際的涉外商務人才,明確了這一點,教師才能真正從思想觀念上認識到文化因素在涉外商務活動中的重要性,進而自覺重視和加強對商務文化背景知識的滲透;其次教師要努力提高自身商務文化素質,只有教師具備較高的商務文化素質,才能在教授學生的過程中做到游刃有余,為此教師要充分利用課余時間為自己充電,對以英語為母語國家的政治制度、法律體系、管理理念、經營方式等做全面、深入的了解,并把自己所了解的知識講述給學生,以此幫助學生全方位了解英語國家的商務文化。(2)利用多媒體等先進教學手段對學生進行跨文化訓練。利用先進教學手段對學生實施跨文化訓練,這是提高學生商務文化能力的有效舉措之一,建議教師具體可抓住以下三個關鍵點,一是對典型案例進行分析,教師可利用多媒體將反映商務文化沖突的典型案例播放給學生觀看,并請同學們做自由的討論和分析,帶同學們討論告一段落之后,教師做最后的總結,對典型案例進行全面系統的分析和解釋,以此加深學生對外國與本國文化差異性的了解;二是對信息進行介紹,教師一方面要多給學生播放有關英語演講、材料閱讀、電影錄像等方面的視頻資料,讓學生對異域商務文化有一個基本的印象和了解,另一方面在條件允許的情況下,學校要盡可能的多請外國專家來校做專題講座或交流,讓學生在與專家的交流中熟悉對方的文化習俗與各種交際技巧;三是讓學生進行親身體驗,所謂親身體驗,具體來講就是讓學生通過角色扮演或田間作業的方式,親身感受外國的文化氛圍和習俗,在相對真實的異域環境中,切實體會其文化特點,提高自身應對各種問題的能力。
三、結語
從以上內容的論述中我們可知,在商務英語教學中加強對學生文化意識的滲透和培養是很關鍵、很重要的,我們相信,只要教師作出持之以恒的堅持和努力,就一定可以有效提高學生商務文化能力和敏感度。
參考文獻
篇2
一、商務英語教學中商務文化意識培養的重要性
商務英語自20世紀80年代熱門起來,其教學與研究也在20世紀90年代在中國興起并很快形成熱潮“國際商務英語”在我崮大專院校中早已是一個耳熟能詳的術語。
隨著經濟發展的日益全球化,中國在經濟、義化、教育等領域內的對外交流與合作日趨頻繁。21世紀對外語人才要求的規格是“語言基礎+專業知識+應用能力型”。商務英語教學中重要的三個目標教學子系統:商務背景知識、商務背景中使用的語言和商務交際技能。商務背景知識的內容及其在課程中所占的份量取決于學習者工作性質及專業化程度。商務背景中使用的語言涉及詞匯、句型、篇章及語音、語調等方面的能力。商務交際技能指從事商務交際活動所必需的技能,既有語言方面的,又有非語言方面的。雖然目標教學子系統涉及商務英語的各方面.但現實的商務英語教學中,一些教師的教學.卻依然停留在商務英語背景下使用的英語的語音、詞匯和語法及篇章理解上,使語言方面的教學得到強化,但非語言方面的如文化層面的知識卻常常忽略。絕大部分學生學習也刻苦努力,通過了一些商務英語方面的考試,獲得了相關證書。但不少這些成績優秀的學生。在畢業后從工作崗位反饋的信息來看,他們在工作中也深感交流的困難。雖然他們的語言知識掌握得很好,詞匯量很大,語言基本功也不差,但到了實際商務交際中,因缺乏商務文化知識,用本民族的語言交際標準去生搬硬套,結果產生誤解和沖突,最終導致商務活動的失敗。例如:外商接待環節(一位即將畢業的商務英語大學生陪同六十多歲的英國客戶來到預定的賓館,臨走不無關切地說:“Youmustbeverytired,Sir.You’dbetterhaveagoodrestsinceyouareold.”不料這位老紳士很生氣地回答:“No.Iamnotold。andIamnottiredatal1.”年輕人的困惑和尷尬就可想而知了)。上例是典型的用本民族語言交際標準導致交流的失敗。另外,在商務活動的其他環節如商品包裝環節,如果將印有荷花圖樣的產品銷往日本,將印有豬形圖案的商品運至伊斯蘭國家,將沒有成分說明的中藥銷往美國,都將會導致極大的失敗。這樣的商務文化現象無時無刻都滲透在商務活動中。
既然商務英語教學培養的目標對象是在不同的商務環境、文化背景下進行交際的涉外商務人才,因此要讓以“就業為導向”的培養目標對象更好地適應21世紀的商務工作.在教學中培養學生一定的商務文化意識變得極其重要。
二、商務英語中的商務文化及文化沖突現象
文化深深植根于語言,語言蘊涵豐富的文化因素。商務文化屬行業文化,是文化的一種表現行式。商務文化現象是實際商務活動發生過程中所涉及的文化現象,即在商品流通領域里,各行各業、各個環節商務活動中所發生、反映、傳播的具有商業特色的文化現象。
不同民族對于不同價值觀念有不同取向.在商務文化中.不同國家有不同的風俗習慣、不同的禮儀習慣等。例如中國人思維間接、稱呼語復雜、注重禮節、喜歡近距離與人交談。歐美人思維就直接,就事論事,時間觀念教強,稱呼語簡單,不注重禮節,喜歡談話保持一定的距離,并且談吐比較幽默,喜歡營造輕松愉快的氣氛。再如,在歐美,人們做什么事都嚴格遵守日程安排,有很強的時間概念;而亞非拉國家一般不太有安排日程的習慣,也不注意遵守時間,該干什么的時候可能沒有按時去干,該結束的時候可能又不結束。因此在我國,外方經常抱怨中國員工缺乏時間概念,工作效率低,而許多職工又抱怨外方管理太嚴,所定指標太高。諸如此類的文化現象在商務英語中比比皆是。
三、商務英語教學中商務文化意識培養對策
1.提高教育者自身對教學目標子系統的充分認識.不斷豐富商務文化素養。
高校的商務英語教師首先要明確商務英語教學的任務是培養在不同的商務環境、文化背景下進行交際的涉外商務人才:目標教學子系統中商務交際技能指從事商務交際活動所必需的技能,既有語言方面的,又有非語言方面的。因此,高校商務英語教師除了對學生進行語言方面的訓練外,非語言方面的技能,如文化因素在涉外商務活動中的重要功能.應切實地把目的語文化意識的培養滲透到日常教學中。
教師要做好商務文化意識的導人,就必須不斷學習提高自身的文化素養,具有較強的目的語商務文化意識,對英語國家的政治制度、法律體系、商務環境、管理理念、經營方式、商業觀念等有較全面的了解.這樣才能更好地幫助學生在商務實踐活動中注意母語文化和目的語文化的差異,避免交流的失敗。
2.在具體教學過程中加強商務文化意識的培養。
在具體教學過程中,商務英語教師必須從文化層面上考慮教學內容和教學方法。教師應將課堂內容和真實的語言材料結合,向學生講解西方國家在隱私、時間觀念、客套語方面、餐飲習俗方面的文化因素,在潛移默化中幫助學生提高語言形式的正確性.讓學生逐步獲得跨文化的敏感性。教學方法多采用情景教學法、任務教學法、認知法等交際教學法,打破教師“一言堂”的沉悶局面,展現商務英語的交際特性。
3.利用多媒體教室及實訓基地進行跨文化練習
在校園里的多媒體教室里.教師可以通過播放電影錄像等方法對異國商務文化進行介紹,同時商務英語專業還有其相應的實訓基地.因此可邀請外貿企業里具有一線經驗的外貿人士作專題講座或進行交流.以反映商務文化沖突的典型案例分析學習對方的文化習俗和各種交際技巧,并組織學生展開討論.使其了解外國文化和本國文化的差異。最后.通過角色扮演,營造一種文化氣氛,學生在這種環境中可學會應對各種新問題的能力,并能得知異國文化的特征,提高對文化的敏感性。
篇3
隨著我國改革開放進程的不斷加快,越來越多的跨國公司在中國得到了發展,許多外國企業發現了中國的商機,紛紛來到中國內地進行發展,同時我國許多外貿企業也應運而生,在此情形下,外貿市場上對懂外貿專業知識和英語知識的人才需求量不斷加大,英語成為企業與外商交流所必要的語言,然而由于企業員工文化意識的缺失,造成許多員工雖然具有扎實的商務英語知識和外貿專業知識,但是在與外商進行交流過程中雖然能夠與外國客戶進行流利的交流但是由于不了解對方所在國家的文化、風俗習慣等產生不必要的誤會和誤解,甚至會導致生意的失敗。
1 我國英語培訓的現狀
我國當前的英語培訓主要分為兩類,第一類是正規的學校系統教育,第二類是通過參加培訓學校進行學習。
在正規的學校系統教育中學校主要注重書本上的知識,缺乏對學生商業知識的培養,公立學校中學習的主要目的是參加和通過考試,其實用性較低,知識性強。在學校學習中主要分為三種情況,第一種是以外貿等專業課為主,以英語課程為輔,在學校課程安排中,低年級學習基礎的英語知識,高年級主要以經貿類的專業課為主,只開設少量的英語課程。而且課程安排較少,重視程度也較低,只注重書本上知識不注重口語表達能力,造成學生的能力較低。第二種是以英語課程為主,以專業課程為輔助,以英語為主要課程的專業為英語專業或者是商務英語專業,開設的有關于商務英語的課程很多,關于外貿類的課程安排較少有的甚至沒有,從而導致學生的知識面比較單一,只在英語方面有一定的能力,雖然掌握了一定的英語基礎知識和技能,缺乏一定的專業知識。第三種是專業知識和英語課程兼顧,在一些大學里經貿類專業所學習的課程中專業課程和英語課程所占的比重相當,這一類的學生不僅具備一定的英語基礎知識還具備一定的外貿專業知識,但是對這兩者都不太精通。從這三種情況中可以看出學校教育基本上是注重語言知識和外貿業務知識的培養,缺乏對文化意識的培養,使得學生在校期間能夠掌握較好的語言知識和商務知識,并且取得了一定的成績,但到工作崗位中后在與客戶進行交流的過程中遇到各種障礙,在這種情況下人們往往會套用自己的文化和語言規則、風俗習慣等進行表達和交流,于是產生了更多的沖突和矛盾,很多時候甚至會直接影響到貿易交往。
近年來隨著我國對外開放和發展的不斷加快,人們對語言類的需求越來越多,從而催生了培訓學校的迅速發展,培訓學校主要是私人開設以盈利為目的的,過度注重市場化,對文化意識的培養方面缺乏重視,只注重語言方面的培訓,使得學院在上崗后缺乏一定的文化意識,從而導致在對外交流中出現不可避免的矛盾和沖突,造成企業對外貿易的失敗。
2 文化的定義
廣義上來說文化文化是一系列共有的概念、價值觀和行為準則以及個人行為能力能夠為集體接受的共同標準。文化的概念非常廣泛,一直以來人們都在試圖從各個層面對文化進行定義,但直至今日也沒有一個準確的定義。每個國家都是一個獨立的特殊的社會,有著自己獨特的行為準則,有著各自不同的文化標準和風俗習慣以及政治制度,就我國來說,我國是一個特殊的社會,有著不同于他國的價值觀、風俗習慣和行為準則,同樣外國也有著外國所特有的價值觀、文化標準、風俗習慣、政治制度和行為準則,這種文化的差異在商務交往中尤為顯著,在商務交流中,如果只具備英語交談能力不具備相應的文化意識就會使得企業員工在與外商交流中產生障礙。所以在商務交流中文化意識非常重要,要想更好的與外商進行交流除了要掌握一定的專業知識外,還要充分的了解相應的文化習俗、價值觀和行為準則。
3 文化意識對企業的重要性和必要性
企業文化意識的好壞直接體現在企業形象上,同樣企業形象好壞也直接決定著對外貿易的成敗,所謂的企業形象是以對方的標準來判定的,所以想要在外商心中樹立好的企業形象就需要不斷的提高自己的商務英語水平,除此之外還要重視加強文化意識的培養,因為文化是一個國家一個民族所根深蒂固的信念,如果能夠在了解外貿專業知識和商務英語知識的條件下,充分的了解對方的文化標準以及風俗習慣,就能夠使外商對員工甚至企業產生良好的印象,以便更好地進行貿易合作。同時還要對企業自身的的文化內涵進行推廣,不斷地加強企業員工自身的文化意識培養從而有利于企業的長足發展。文化意識的提高不僅可以提高企業中員工的素質以及個人能力還能在不同方面提高企業形象。一是個人形象,企業是一個集體,需要每一個員工努力才能得到發展,因此個人形象與企業的形象好壞息息相關。企業員工的文化素質、專業水平、業務素質、職業素養、行為準則、交際能力等等都是企業形象最直接的代言,最能表現出企業的潛力以及能力,因此不斷加強企業文化意識的培養對企業發展起著非常重要的作用。二是企業形象。企業的內在素質和對外表象是企業形象中的兩個主要部分,企業的內在素質指的是企業精神、經營方式、經營策略、價值觀等,對外表象主要指商品環境、產品質量、營銷手段、管理方式等等。三是產品形象。在對外貿易中,產品形象不僅需要滿足質量以及技術指標還應符合國際市場的要求,只有符合國際市場的要求才能使產品得到更多客戶的認可從而有利于企業樹立良好的國際形象,增加產品的銷量,有利于企業得到長遠的發展。樹立產品良好的國際形象是企業國際公共關系中非常關鍵的任務,只有處理好國際公共關系,才能更好的進行企業的對外貿易和宣傳。四是國家形象。國際間的貿易不僅是企業之間的交易更是國家與國家之間的交往,因此對外貿易受國家形象的影響非常大,企業形象與國家的形象是互相影響的,國家形象的好壞會直接影響到企業的形象,對企業貿易產生非常大的影響。國家和民族的文化都會對企業的形象產生一定的影響。同時企業形象的好壞也會影響到國家的形象,良好的企業形象有利于國家形象的樹立。
改革開放以來特別是我國加入WTO之后,我國的對外開放程度不斷提高,在政治、經濟、文化、教育、體育等各個方面都與國際有著不同程度的交流和合作。伴隨著經濟經濟的不斷發展,我國對具備商務英語專業知識的人才需求量不斷增加,標準也在不斷的提高,不僅對商務英語專業知識有著較高的要求,還對商務交際能力和文化都有著較高的要求,但在我國現有的專業人才中,具備文化意識的專業人才少之又少,這與中國現有的教育發展有著直接的關系。在我國現有的商務英語教學中,教學主要注重商務英語中的英語語音和詞匯等,很大程度上忽略了文化意識方面的培養,使得許多學生在學習專業知識方面較為扎實學習成績也比較優秀,也通過了一定的英語考試,獲得了相關的專業證書,但是在工作交流中屢次遭受挫折,究其主要原因在于對所必須的商務文化意識較為薄弱,或者是盲目地將本民族習慣的語言標準直接進行套用,從而導致出現不必要的矛盾和誤解,最終會導致外貿交流活動的失敗。
4 企業商務英語的文化意識培養
4.1選擇正確的文化培養模式
對企業員工的文化意識培養需要選擇正確的模式,只有這樣才能達到事半功倍的效果。培養模式的選擇可以從以下幾個方面入手:
企業文化:企業最重要的核心資源是企業文化,這也是對企業競爭力影響最大的因素。企業的核心競爭力也是企業生存和發展所必需的部分主要是由企業員工、企業信譽、企業形象、營銷網絡等各中資源所構成的。企業文化的培養并不僅僅需要企業自身文化的培養還需要結合相關企業、地區及國家的文化、制度、管理等各方面,因此在進行對外貿易中,企業文化意識的宣傳應占先鋒。
一般文化:每個國家和地區都有自己獨特的文化以及風俗習慣,在進行對外貿易中要了解外國的一般文化,主要有外國的文化、風俗習慣、行為準則等等。在學習這些文化方面可以通過與中國的的文化習俗的進行對比,只有充分的了解掌握外國的文化和習俗才能在對外交流中游刃有余。
商業文化:經濟和文化長期發展結合形成了商業文化,由于地域差異,各個地方之間所產生的商業文化也不盡相同,商業文化是由商業文化、商品營銷文化、商業環境文化、誠信道德、新商人文化、商業精神等六部分組成。商品是文化的體現,因此商品文化的發展是最基本的。商品營銷文化指的是企業商品和顧客之間的需求關系以及各種營銷手段和商業手段。商業環境文化主要分為內部環境和外部環境,內部環境主要指企業內部管理制度、員工素質、企業發展潛力等等,外部環境主要指市場變動對企業的影響,外部環境對企業的發展起著促進或者是阻礙的作用。誠信道德也是商業文化中的重要組成部分,商人講究誠信為主,只有誠信道德才能得到更多人的認同,才能更好的促進企業的發展。作為新世紀的成功商人,應該跟上時代的步伐,做一個遵紀守法、有道德、誠實守信的商人,同時作為商人還應該具備一定的商業精神,商業精神是企業價值觀的體現,是商業發展的靈魂,在企業發展過程中,只有把每個員工團結起來,把公司的發展目標與員工的能力結合才能更好的完成商業的發展。
4.2建立科學的培訓體系
企業商務英語的文化意識培養關鍵是要建立一個科學合理的商務英語學習培訓體系,這一體系包括培訓課程設置以及教材的選取。課堂上的培訓主要包括基礎英語、商務英語、文化知識這三方面的內容。但是由于我國目前高校主要針對專業英語和經貿類相關專業進行商務英語的教學,雖然經過教學使得學生在校期間對專業知識以及語言功底有了一定的基礎,但是在最終走向就業崗位之后,出現了許多的交流障礙,這就是由于缺乏對世界各國文化了解。因此企業在對員工進行文化意識培養中,要注重文化知識層面的深入,通過中西方歷史文化的對比來更好的了解和掌握外國的文化。例如各國的文化傳統、風俗習慣、政治制度、等文化知識
4.3采用多元的教學方法和評估方式
在對企業員工進行文化意識培養的過程中不僅需要采取較為新穎的培訓方式來加強員工之間的互動,這樣不僅有利于員工對外國文化知識的學習還可以活躍氣氛,帶動其他員工的學習激情,增進員工之間的熟識度,從而有利于加強其之間的團隊合作能力。在對員工進行評估時,可以根據不同的情況采取多元的評估方式,這樣可更好的激勵員工學習外國文化知識。
4.4注重各地語言文化差異
在企業商務英語的文化意識培養中應該重視不同文化下的語言文化差異,因為企業員工通過與客戶進行交流得到客戶的認可從而有利于生意的談成,在雙方交談過程中,如果不了解對方的語言習慣或者是語言禁忌,就很容易造成誤解和誤會,會很大程度上影響企業的發展。
4.5采取多種培養方式
伴隨著信息渠道的增多,為學習各國文化產生了有利的影響,在對企業員工進行文化意識培養的過程中,可以采取的教學方式也越來越多,從傳統的報紙讀物,磁帶光盤等到現代社會的網絡視頻等等,這些方式都為員工了解和學習外國的文化意識提供了更有利和更廣闊的平臺。因此員工在進行學習時可以通過網絡視頻資料進行學習,這樣可以更直觀的并且印象深刻的了各國的文化和習俗。
4.6加強商務英語與文化意識的聯系
在對企業員工進行商務英語的文化意識培訓中,要在進行商務英語詞匯、句子教學的同時加強文化知識的教學。因為各個國家有著自己所習慣的語言方式,同樣的一個詞匯在不同的國家就會有著不同的解釋,因此在商務英語交流中如果按照我國所習慣的交流方式和語言習慣進行商務交流就會產生一些不必要的誤會和矛盾。所以商務英語與文化意識有著非常緊密的聯系,只有把兩者更好的結合起來,才能在商務外貿中取得更好的業績。
5 結語
企業商務英語的文化意識培養并不是一蹴而就的,需要長時間的積累。在進行商務交往中要尊重對方的文化,從而可以更大程度的避免貿易過程中所產生的誤解和沖突最終影響雙方貿易甚至是國家之間的關系。因此在學習英語時要結合各國文化習俗培養相應的文化意識,以便更好的促進企業的發展。
參考文獻:
[1]顏貽特.商務英語教學與商務文化意識的培養[J].家教世界,2013,(4):191.
[2]郭君越.淺談經濟全球化下商務英語發展中文化意識的培養[J].劍南文學,2013,(6):150-151.
[3]李慧.全球化背景下的商務英語翻譯教學改革研究[J].赤峰學院學報,2014,(17):134.
篇4
一、在商務英語教學中導入跨文化意識
高等院校商務英語教師在課堂教學中不僅要傳授相應的英語語言以及專業知識,而且還要培養其社會文化等方面的能力。通過教學,能夠讓其更加深刻地理解中西方文化傳統之間存在的差異。課堂的內容應當結合真實語言材料進行講授,比如,要向大學生們詳細講解西方英語國家之中的稱呼語、訪問、宴會以及告別等具體社會交往之中所具有的文化因素,從而在日常教學中潛移默化地幫助大學生們提升英語語言的文化意識,更好地提升跨文化敏感性。
二、提高大學生解決商務沖突的能力
要全面運用多媒體資源和別的手段來培養大學生們解決實際商務沖突之能力。由于大學生們的周圍往往十分缺乏跨文化交際情境,所以,提升跨文化交際能力的一個很好的方法就是要觀察西方人士在實際商務活動之中怎樣進行交際,與中國人相比具有哪些文化上的差異。如此一來,即可運用多媒體來為大學生們提供鮮活而且具有實用性的案例,從而讓大學生們實施案例分析,讓其能夠對所反映出來的商務文化沖突典型案例實施深入分析與討論,進而了解到各種不同文化間所具有的商務文化沖突因素。同時,還可讓大學生們扮演相應的角色,創設出一種嚴肅的實戰氛圍。在此基礎上,還應當讓大學生們在具體交流過程中意識到文化上的差異,進一步提升其對于文化沖突所具有的敏感性。當然,我們還可運用觀看電影錄像、邀請外籍專家舉行專題講座等多種方式以幫助大學生們了解到在商務活動之中如何化解文化沖突,從而提升其解決商務沖突問題之能力。
三、立足校企結合提高商務文化意識
高等院校商務英語教育的目標還應當和社會中的政治經濟發展加以適應,否則的話,培養出來的大學生難以滿足社會發展之所需。在當前全球經濟一體化趨勢愈加明顯、中國特色社會主義市場經濟持續發展的當下,企業已經成為我國教育事業的重要推動力。當前企業所需要的是具備商務文化意識的優秀人才,這就需要建立起能夠實施校企合作、產學研之間緊密結合的實踐性體系,這也是商務英語教學中十分重要的探索。運用校企結合,能夠更有針對性地培養人才。為提升大學生人才對于不同商務文化之理解,高校應當廣開言路,和外資企業進行全力合作,盡量為大學生們創設出更多的機會。要有組織、有計劃地讓大學生們參與到各類跨文化交際活動之中,讓大學生們通過到外資企業實習等,讓其置身于國際商務文化環境之中,運用親身實踐以提升商務文化意識。當然,高等院校也可邀請外企骨干來舉辦各類學術講座,參與畢業設計與答辯等,讓商務文化意識的培養更加貼近于我國經濟與社會發展之所需。
四、通過強化師資隊伍培養提升教師素質
高等院校商務英語教師一定要加強學習以提升自身的文化素質,這樣一來才能更好地適應于跨文化交際之所需。有鑒于此,商務英語教師要真正認識到大學生們掌握跨文化知識、具備商務文化意識的重要意義,并且注重于實施對外交流和合作。要大力強化西方國家文化和風土人情的學習,提升自己的文化溝通能力。為更好地適應于商務英語改革之所需,在實踐中要把英語語言、商務英語知識與文化知識進行無縫對接。高校教師應當致力于提升個人的的英語專業知識以及科研、業務等能力。高等院校則應當在客觀上積極促進對外交流,從而為高校教師們更多地提供具體的跨文化交流機會。教師們要多接觸外籍人員尤其是商務人士,融入英語氛圍之中,認真分析西方英語國家的風俗,并和本國語言加以對比,找到其中的差異性。要積極鼓勵與動員高校教師通過在職進修等方式出國訪問交流以獲得真實的跨文化交際體會,并且通過自身閱歷的豐富化以提升個人的文化素質以及跨文化溝通能力。
五、結束語
總的來說,在全球經濟一體化和文化多元化的新趨勢和新背景下,大力強化商務文化的導入以及商務意識之培養,已經愈來愈成為高等院校商務英語教學中不可缺少的重要內容。大學生們不但要具備堅實的商務英語專業知識、過硬的商務英語實踐能力,同時還要了解到國際經濟政治制度、相關國家民族文化心理等內容。所以,商務英語教學應當結合商務專業知識以及英語語言技能的培養,從而持續提升大學生人才的跨文化溝通方面的能力,培養更多更好的高素質商務英語人才,為我國進一步推進改革開放與國際經貿活動而發揮作用。
參考文獻:
[1]歐陽雅琴.論商務英語教學中跨文化意識的培養[J].貴州師范學院學報,2012(7).
篇5
商務英語是一門特殊用途語體,雖然本質上來講它是一門語言類學科,但它更是“社會技能學科”,側重于商務環境中的語言應用能力,尤其是跨文化商務交際的能力。語言與文化是一種辯證的關系:一方面,每一種語言都是文化的組成部分,是文化的一種表現形式,它是為反映文化需要而服務的;另一方面,越深刻細致地了解所學語言國家的文化,就越能正確理解和準確地使用這一語言。在商務英語教學中,一些英語教師只重視語言知識和技能,而忽略了商務文化介人,使語言與文化脫節。而商務英語的各個環節都涉及到中西方文化的差異問題,如果在貿易實務中忽視這個問題,就會產生很多分歧,不利于成功地達成交易。因為在具體的國際商務交往中,往往會不自覺地借助母語的語言規則、交際習慣、文化背景和思維方式來表達思想,從而產生誤解和沖突,有時甚至直接導致商務談判的失敗。所以,在商務英語教學中有效地培養學生商務語境中的跨文化交際能力是必要而緊迫的。
二、國際商務交往中的文化誤解與文化沖突
先來看一個在招待會上交際失敗的例子。宴會上,一位美國教授(A)從自己皮包里面取出餐巾紙給一位中國學者(C)用,便有了下面一番對話:
C:’Ihey are so beautiful,aren’t they?
A:"Ihey really are.I bought them in New York.
C: Well, well. We don’ t have to use them. You may save them for your important guests .
A: What do you mean? Don’t you tlvnk you are my impor-tart guest?
在中國人心目中,一旦對方接納自己,友誼的方式往往是視對方為“自己人”,在交往中,無須過于客氣。對話中C的言外之意是“既然我們是很好的朋友,您也就無須將這么好的餐巾紙給我用,不如留給其他重要的人用”。C所說的important guest指關系疏遠而需要講究禮節的客人。C的出發點是為了加強友誼,而結果卻適得其反。
還有一個案例:中國有個品牌化妝品“芳芳”,在國內很暢銷,因為這名字會使人想起可愛女孩的形象。但該產品推銷到美國和其他英語國家時,譯者簡單地用漢語拼音“fang一fang’’做廣告,結果銷路很差,原因是在英語中“佃喝一加唱,’是蛇的毒牙的意思。消費者難免會對它望而卻步。
國際貿易交往中,因文化差異而導致的誤會有些只是鬧出笑話,而有些則會造成經濟損失,敗壞公司形象。有時不了解貿易國家的文化環境不僅會導致失敗,而且會引起國際商務活動的沖突和摩擦。這并不是危言聳聽,世界上有許多種文化形式,國家之間、地區之間的文化差異是國際商務人員不能不考慮的因素。
例如,一般情況下,歐美等國在送禮方面注重的是禮物的象征意義而不是禮物的貨幣價值,他們只把禮物作為傳遞友誼和感情的媒體或手段。在美國,一般的商業性禮物的價值在一二十美元左右。因此,有時贈送很昂貴的禮物效果適得其反,對方會懷疑是否有賄賂的嫌疑,這樣不但不能加深相互間的了解和增進友誼,反而會引起對方的戒備。
當前我國的商務英語教學基本都依照“英語十商務”的模式進行。這種單一教學模式使學生誤以為會說英語,懂得商務知識就能順利進行商務活動,造成跨文化交際意識缺乏,更談不上培養跨文化交際能力了。
例如:“You mus have had a tough journey. Please let me help you with the luggage."(您一路辛苦了,請讓我來幫您拿行李)通常對方會感到吃驚,甚至不悅。"No, no.聽journey is OK, and I can manage my luggage.”
綜上所述,在日益頻繁的商務交際活動中,不同的文化因素在交流時會產生交叉和碰撞。如果不具備跨文化差異和不同的交流溝通方式的知識,就可能會產生誤解和沖突,甚至會直接導致商務活動的失敗。商務英語教學的最終目的是為了培養出能夠熟練運用英語語言進行涉外商務的復合型人才,以適應中國加人WTO之后商務環境日益國際化的發展趨勢。因此,在商務英語教學中加強商務文化意識的培養已刻不容緩。
三、商務英語中跨文化商務交際能力培養的對策
(一)明確教學指導思想,提高教育者自身素質
傳統的英語教學中,教師將主要的精力集中到了“純語言能力”的培養方面,忽視了文化背景的介紹及講解。實踐證明,成功的商務英語教學,不僅要求掌握基本的語言知識,更要有一定的文化背景知識。因此,作為商務英語教師,應積極轉變傳統的教學觀念,熟悉商務英語教學所涉及到的兩種文化—母語文化和目標語文化,有意識地增加文化差異方面的介紹和講解,對自身薄弱方面進行充電。加強對教師的培訓,提倡教師的自我進修。國際商務英語教師應努力做到精通“雙語言”、“雙文化”,熟悉兩種語言和文化的差異。目前,大多數的商務英語教材都提供了大量的練習。在學習過程中,應充分利用role一play,group discussion, pair一work等方法,使學生有更多的實訓機會。這有助于培養學生將學到的英語知識運用到商務活動中的能力,加速學生將語言訓練和商務知識融為一體,從理論向實際技能轉化,從而有助于理論知識的理解和實際操作能力的增強。
(二)具體教學過程中加強商務文化意識的培養
1.課堂教學導人跨文化意識,注重文化教學
將英語與漢語、東方與西方的文化差異作為國際商務英語教學的重要教學任務,列人國際商務英語教學的課程計劃,對現有的課程安排、教學計劃、教學大綱進行必要的修改和補充。增設如英語交際文化習俗、英語與英美文化、商務英語與文化、商務禮儀、外事接待英語等社會文化課程,以利拓寬文化視野、增加文化內涵,改變國際商務英語教學中重語言知識教學、輕語言背景教學的不足。增強學生對文化知識重要性的認識,使其懂得只有狹義的語言能力不足以順利進行對外交往的道理。教師應引導他們多讀有關課外書籍,因為文化知識的獲得不可能僅僅來自于課堂。如可通過電影、實踐活動等多種途徑,激發學生的興趣,開拓他們的知識視野。
2.利用多媒體及其它手段進行跨文化訓練
篇6
一、在商務英語教學中跨文化與商務文化意識雙重嵌入的意義
隨著經濟社會的發展,人們已經越來越清楚地認識到,商務英語教學不只是語言教學,更多的表現為將英語語言、商務知識和跨文化交流融合為一個整體,通過一系列的綜合及專業訓練,培養學生應對各種商務活動的技能及跨文化交際能力。實踐證明,文化因素導致的誤解對人際關系可能造成的負面影響往往比純粹由語言造成的誤解大得多,重語言輕文化的教學模式對商務英語專業學生綜合素質的培養是不利的。針對這一情況,在當前的商務英語教學中實施跨文化與商務文化意識的雙重嵌入尤其具有重要意義。
1.跨文化意識嵌入的意義
學習英語的基本目的是為了與不同文化背景的人進行交流,從而實現跨文化交際,提高人們在商務情景中的跨文化交際能力。隨著各行各業的商務活動、商務交往的日趨頻繁,其中跨文化的商務活動也越來越多。與此同時,國際經濟合作在不斷加強的同時,文化間的隔閡卻在不斷擴大,各國文化的不同導致行為準則、詞匯內涵、思維方式和語篇組織等方面均有很大程度的差異。如果從事同一商務活動的人員不了解彼此的文化差異,不能成功地進行跨文化交際,往往會影響雙方的溝通,造成的負面影響很容易削弱國際商務合作的經濟效益。面對有著不同文化背景的人,要實現商務交流這一交際目的,這就需要了解交際中的不同社會文化背景、不同文化含義和價值觀以及如何進行有效的交際等。在經濟全球化的今天,商務英語教學的最終目的是要培養懂國際商務規則、掌握世界各民族文化特點的復合型人才,而能否跨越文化障礙、避免文化沖突,是國際商務活動能否順利開展的關鍵。“
2.商務文化意識嵌入的意義
商務文化主要包括商務價值觀念、商務倫理道德、商務傳統風俗、商務禮節與禮儀、商務語言交際及非語言因素等,還涉及到政治制度、經濟環境、法律體系、宗教文化、企業文化、飲食、傳媒、娛樂、經營、營銷等多方面。由于不同的國家、民族具有不同的價值觀念和價值取向,在商務傳統風俗、商務禮儀習慣等商務文化方面也存在差異。在日益頻繁的商務交際活動中,不同的文化因素在交流的同時會產生交叉和碰撞。商務文化因素往往滲透在各種國際商務活動之中,如果缺乏對這些文化的了解,就會因為文化障礙,造成文化沖突,從而影響商務交流的成功。文化深深根植于語言,語言蘊涵豐富的文化因素。因此,必須處理好商務英語語言教學與商務文化知識教學之間的關系,把商務文化介入和商務文化意識培養與商務英語語言學習結合起來,努力培養學生的商務文化意識或素養。
二.雙重嵌入的具體策略
1.在商務英語教學中跨文化意識的嵌入
英語不僅是一種語言工具,更是一種交際能力,如何應用商務英語進行跨文化交際就顯得尤為重要。在商務英語教學中授課教師通過跨文化意識的嵌入,能夠使學生了解東西方商業環境下的文化差異,能夠掌握在處理跨文化交際中一些微妙問題時所需要的基本知識和技巧,從而有利于建立起有效的溝通。
(1)遵循語言分析和文化比較相結合的原則,注重中西文化之間的差異對比。在組織教學中只有目的語文化與母語文化教育相結合,學習語言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解、寬容異國文化并加以借鑒和吸收。因此,在語言教學的過程中,授課教師可以通過增加背景知識的介紹,讓學生了解到英語國家的文化、背景、風土人情和生活方式,客觀分析兩種文化的共性和差異性,培養比較、區分不同文化差異的自覺意識、敏感性和鑒別能力,使他們更深切地體會不同文化體系的碰撞、沖突、調節和融合,達到強化跨文化交際意識的目的。
(2)采取多種途徑、方式、方法,立體式地培養學生的跨文化意識。授課教師可以充分利用圖片、幻燈片、錄像、電視以及英文原版電影等資料給學生以直觀的感覺,讓學生了解外國藝術、歷史和風土人隋;通過設置語言情景模擬,塑造仿真英語環境,進一步理解語言在特定場合情景中的內涵及所表達的內心感情,增強學生的交際角色意識;在課外,開展一系列圍繞跨文化意識培養的競賽和“文化、“文化多棱鏡”等文化活動,讓學生從不同的視角理性地去看待跨文化現象;引導學生在閱讀文學作品、報刊雜志時留心和積累有關文化背景知識、社會風俗習慣、社會關系、價值觀等方面的材料,有意識地實行“文化滲透”。教師可通過交替式地采用不同的教學方法,充分利用多媒體網絡等手段,從而提高學生的商務交際能力,指導學生在不同的語境中正確選用跨文化交際的策略。
(3)加強商務英語教學的創新,培養學生的英語思維能力。英語和漢語是兩種截然不同的語言,它們在表達方式上自然存在差異。任何人不可能在思維問題的時候總是用外語思維,首先都會不自覺的用熟悉的母語來思維,用英語思維是許多英語學習者都希望達到的一種境界。首先,授課教師讓學生區分中英思維模式的區別。漢語思維重直覺,比較忽視邏輯的形式論證,屬螺旋型模式;英語則重視個體思維、邏輯思維,是直線型模式。其次,在教學中堅持規范、準確地使用英語授課,以減少學生對母語的依賴性和母語對英語教學的負遷移。在平時的教與學環節中要最大限度地用英語去理解,用英語去思考,用英語去創造,用英語去實現。再次,授課教師在課內外采用多種方法,精心設置問題和情景,啟發學生克服思維定勢,跳出漢語的思維習慣,用英語進行思維表達,培養他們直接用英語思維并進行英語交流的習慣。最后,強化模仿、口語、閱讀等訓練,止’學生多讀、多聽、多說、多寫和多思,使他們在潛移默化中培養和訓練英語的語感,不斷拓展自己的英語思維能力。
2.在商務英語教學中商務文化意識的嵌入.
許多國家和地區在政治制度、經濟環境、法律體系、文化、宗教和風俗,以及經營習慣、商業價值觀等方面存在著很大的差別,形成了世界上形形的商務文化差異。商務文化因素滲透在國際商務活動之中,而且經常會引起文化障礙,造成文化沖突。因此,在商務英語學習中應該注重加強商務文化意識的嵌入和滲透,跨越商務文化的障礙。
(1)教師必須更新教學理念,不斷學習、提高自身的商務文化素養。涉外商務活動能否順利開展取決于許多因素,但能否跨越商務文化障礙是關鍵。而商務文化涉及到政治制度、經濟環境、法律體系、宗教文化、企業文化、飲食、傳媒、娛樂、經營、營銷等等多方面的知識,涵蓋了商務價值觀念、商務倫理道德、商務傳統風俗、商務禮節與禮儀、商務語言交際及非語言因素等。教師首先必須學習相關知識,不斷提高自身的文化素養,使自己具有較強的商務文化意識。授課教師尤其是要注意學習不同國家的文化,包括它們的政治、經濟、歷史、教育體制、宗教習俗、風俗習慣等,這樣才能更好地幫助學生了解英語國家的商務文化。
(2)在具體的教學實施過程中,可以把商務文化介入和商務文化意識培養與商務英語語言學習相結合。綜合運用各種手段,如多媒體、網絡、電影、電視、圖片、幻燈片等,以靈活性、趣味性和多樣性的教學方法使商務文化知識滲透到日常的語言知識技能的學習,激發學生的學習興趣,提高學習的效果。授課教師也可邀請一些在國際商務領域中有豐富實踐經驗的商務人士或外國專家作專題講座,向學生介紹一些國際商務活動中的商務文化、商務禮儀等,學生還可以與他們進行雙向的探討與交流。
篇7
文化很大程度的影響著翻譯的過程和好壞。因此,商務英語口譯作為翻譯的一個分支也不可避免地收到了各方面地影響。在國際商務交往活動中,由于譯者來自不同的文化背景,不可避免的譯者們各自都有著不同的價值模式和文化意識。而要成為一名優秀的商務英語口譯者,就必須盡量規避由不同文化帶來的不良影響。下面將具體論述商務英語口譯中的文化特征。語言是隨著社會的發展而產生的。不同社會政治制度、文化背景和歷史發展時期都會給語言打上深深的烙印。詞是語言的一種表意單位,反映某個社會文化,形成了不同語言文化之間詞意的差異。文化口譯時就要考慮到不同語言文化之間詞的內涵意義。在日常生活中,我們能夠最深切地感受到中西方文化不同的是詞語文化。比如說,一些譯語詞僅表達了所對應原語詞的部分文化信息。或者是譯語詞與原語詞表達不同的文化信息。另外,在中文和英語文化中,顏色詞也體現了大量的文化相異性。雖然,英漢兩種語言中的這些顏色詞只占眾多詞匯中的一個極小部分,但是由于環境、歷史、文化背景不同,同一種顏色在不同民族中所引起的聯想意義,有些是相同的,但有些卻大相徑庭。因此,譯員在對顏色詞進行口譯時應充分考慮到這種差異,采取相應的處理方法。比如說,“紅色”一詞,在漢語中其表示歡樂、喜慶、愉快等意思。如在傳統婚禮中新娘穿紅色衣服,頂紅蓋頭,春節時貼紅色對聯,同時中國人往往把紅色與成功和勝利聯系在一起,如“開門紅”“滿堂紅”“走紅運”等。而在英語中red卻有戰爭、流血、恐怖的意思,常常表示憤怒和犯罪。再者,同一個數字在不同文化背景中往往具有不同的含義,譯員對此應有準確的把握。比如說,“四”在中國文化中使用非常廣泛,如飲食有“四喜丸子”、中藥有“四君子湯”、文化有文房四寶、古代有“四藝”(琴棋書畫)等。但是,由于“四”與“死”諧音,人們在許多場合都很忌諱提到“四”,如門牌號、電話號碼等都不愿意帶有“四”。在英語國家,four是公平、正義、力量的象征,如fourSeasons(四季大齋日),thefourhundred(名士、名流)等。值得一提的是,由于地域和地理環境的不同,在中西方的動植物文化中也存在著大量的不同。
在中國,蘋果雖是一種大眾化的水果,但是關于蘋果的詞匯并不多見。在我國南方的吳語地區因吳語“蘋果”與“病故”發音相同,所以在該地區探望病人時不能贈送蘋果。在西方,蘋果與宗教、傳說有著很深的淵源,如禁果(forbiddenfruit),男人的喉結(Adam'sapple),禍根(appleofdiscord)等。在日常英語中,蘋果具有積極的、正面的含義,如theappleofone'seyes表示“掌上明珠”,紐約被稱為theBigAp-ple。又比如說“馬”,中國幾千年的戰爭史使馬與華夏文化結下了不解之緣。在古代,馬可以騎乘、拉車,既是一種運輸工具,更是一種戰略資源,中國有許多與馬相關的成語,如“馬到成功”、“老馬識途”、“馬革裹尸”、“馬失前蹄”等。在英語中,馬的社會功能主要是一種勞動工具。因而在英語中,含有horse的詞語都是與勞動相關的,如horsepower(馬力),asstrongasahorse(力大如牛)等。另外一方面,由于生活環境、生活習慣、物質生產、科技、文教等各方面的差異,漢英兩種語言也表現出了明顯的文化特征差異。這些知識內容在原文文化中可能是眾所周知的,但在譯語文化中卻有著完全不同的內涵。由于不同民族生活在世界的不同地區,因而形成了不同的文化。例如,中國農民從事農耕時多用牛耕地,因此漢語中就出現了大量的與“牛”相關的成語。牛喝水很多,并且是大口大口地喝,所以形容人大口大口地喝水為“牛飲”。而在英國,由于它是個島國,人們傍水而居,常常與魚打交道,所以用drinklikeafish來形容人大口大口地喝水。
在中國,“民以食為天”,吃飯問題成了人們經常掛在嘴邊上的話題,所以人們一見面就習慣說“吃過了嗎?”“吃飯了嗎?”之類的話。在多數情況下,這只是一種招呼罷了。翻譯為英語時,意譯為“Hi”即可,不可直譯為“Haveyoueatenyourmeal?”之類的話。同樣表達打招呼的方式,英國就與中國完全不同。英國臨海,天氣多變,所以英語民族的人不論在鄉村還是在城市,見面時喜歡談天氣,常說“Lovelyweather,isn’tit?”之類的話,其實這只不過是句最方便、最不得罪人的見面語,譯為漢語“你好哇!”就可達到“功能對等”之效。口譯既是一種跨文化的行為,也是一種交際行為,是特定語境下特定的翻譯傳播行為,是互不通曉對方語言的雙方得以交流思想,進行并完成交際的不可或缺的媒介和手段。在商務英語的口譯中的文化特征差異不僅僅體現在詞語和社會文化方面,更是體現在價值觀念,社交活動等方方面面。為了實現成功的口譯,在商務活動中克服這些差異是非常有必要的。
二、高校商務英語口譯教學中跨文化意識的培養途徑
(一)加入文化導入課程,大力培養跨文化意識
在高校商務英語口譯教學文化轉向的過程中,應當把培養學生的跨文化意識放在第一位。只有樹立起跨文化意識,學生才能在學習商務英語口譯的過程中,有意識地去探究語言背后的文化底蘊和文化差異,從而更好的提升自己的商務英語口譯能力。跨文化意識的培養不是一朝一夕之事,它需要在教學中實施多種形式的教學模式和教學手段對學生進行培養。商務英語口譯是一門實踐性很強的課程,因此在日常的教學中,教師應當充分利用網絡及多媒體設備為學生營造盡可能真實的商務活動氛圍,使學生能夠習慣商務活動中語言交流有可能出現的文化誤解或失誤。同時,在營造氛圍的同時,要廣泛的利用案例教學。案例教學,顧名思義,就是利用真實的案例運用于教學。在商務英語口譯教學中,教師可以選取一些經典的商務英語口譯的真實案例進行分析講解,并要求學生發現其中存在的問題以及學習其優點。案例教學要把分析和討論放在中心位置,教師要充分引導學生利用自己已具備的語言和文化及其他知識分析探究案例中涉及的跨文化知識,突破思維定勢,探討案例中出現的問題和失誤,并能夠想出相對應的應對措施和解決辦法。真實的商務交往往往瞬息萬變,口譯人員必須要充分保證其翻譯的正確性和精確度。因此,在教學過程中,教師一定要強調跨文化因素在商務口譯活動中發揮的影響,提醒學生要時刻注意自己本民族文化對自己在商務英語口譯活動中產生的影響。值得一提的是,在培養跨文化意識的同時,教師和老師也應當注重商務文化的培養。英語國家的商務社交文化由于其文化環境的大差異,其商務交往的習慣也會同中國又很大的差異。因此,商務英語口譯的教學中,商務文化的培養必不可少。高校可以根據實際情況開設專門的商務文化和商務禮儀課程,并對學生進行專門的商務文化訓練。另一方面,教師在課堂上也要積極營造出濃郁的商務文化氛圍,使學生充分融入到文化環境中去。
(二)加強語言能力培養,夯實口譯基礎理論及基礎技能
語言是文化的重要載體,在培養好跨文化意識的前提下,商務英語口譯的學生應當充分注重英語語言能力的訓練和口譯理論知識和基本技能的提高。首先,口譯人員在商務活動的翻譯過程中,經常會遇到生僻詞和專業詞匯,這就對口譯專業的學生提出了很高的要求。因此,在商務英語口譯的教學中,教師應當提醒學生擴充詞匯量,并且要求學生在學習記憶單詞的過程中能夠充分了解每個單詞背后的文化含義,從而避免在口譯過程中受到母語文化的影響或者分辨不出單詞意思而造成的誤譯、漏譯。其次,由于商務英語有其獨特的性質,因此在進行口譯的過程中,如何準確、精確、快速地翻譯是商務英語口譯專業的學生學習的重中之重。商務英語帶有極強的目的性,并且涉及各種不同的交流方式和各個行業,強調用詞的規范性、精準性和簡要性。這就對商務英語專業的學生的口譯理論和技巧能力提出了很高的要求。從這一方面來講,高校應當積極促進同企業的合作,為學生提供實踐機會,將理論知識同實踐活動想結合,從而促進口以及技巧和能力的提高。并且,企業提供實習或者實踐機會也能夠很好的鍛煉學生在實際商務活動中對商務文化和商務禮儀的學習,并且在不同企業的實踐能夠幫助學生積累不同行業的經驗和知識,能夠為未來真正的口譯工作打下夯實的基礎。教師在培養學生口譯技巧和能力的方面也要發揮出重要的作用。教師在根據教育部及學校給出的培養方案的前提下,根據實際教學情況和學生能力,制定相應的教學方案。比如說,教師可以為學生制定口譯活動,要求學生進行團隊演練,并定期匯報團隊的學習結果,組織學生對學習成果進行反思總結。又或者,學院也可以舉辦商務英語口譯大賽等比賽,利用競賽來促進學生口譯能力的提高。一名優秀的商務英語口譯者需要具備夯實的語言能力和口譯技巧,并且需要譯者具備充分的文化底蘊和知識儲備,這需要學校,老師,學生的共同努力。
篇8
二、文化教育的內容
1.了解知識文化存在的基礎:目的語文化的世界觀、價值觀
對目的語國家的政治、經濟、宗教、法律、文化等有一定的了解之后,就會探究引起兩種文化差異的根源:兩種語言文化的世界觀、價值觀。西方人的是非標準受宗教和法律影響較大,而中國人主要受道德影響。
2.理解一些特定語言背后的文化特征,促進對語言的把握
語言是文化的載體,它體現著不同文化的個性和特點。對文化理解的欠缺常常會造成語言理解上的障礙。比如,狗在漢語文化中往往帶有貶義,如“狗仗人勢”“狐朋狗友”等。可在英語文化中,dog卻被認為是人類最忠實的朋友。lucky?dog(幸運兒),jolly?dog(興高采烈的人)。因此,在教授語言過程中,我們應該將這些文化知識揉進去,避免學習者因文化知識不足而對語言產生錯誤的理解。
3.認識和研究非語言行為的不同含義
非語言交際也是一種重要的交際方式,指的是在特定的情景或語境中使用非語言行為交流和理解信息的過程,它們不是真正的語言單位,但在生活和交際中有時候能表達出比語言更強烈的含義,一些特定的非語言行為往往代表著特定的含義,在跨文化交際中必須加以重視。例如,中國人召喚他人時常用手心向下,手指向內連續彎曲的手勢,這種手勢在英語中是在使喚小動物走近使用的。諸如此類的非語言行為在交際中常常會有舉足輕重的作用,只有學習者對這些方面有所了解,才能更好地進行跨文化交際。
三、文化教育實施的方法
1.語言教學與文化背景知識教學應同時并舉、緊密結合
跨文化教育雖然重要,但絕不能脫離語言教學,必須要緊密結合語言實踐的教學。要把文化背景知識和教材內容有機地結合起來,有意識地把文化知識滲透到語篇教學中,要充分挖掘教材中與文化有關的詞語,涉及什么講什么,重點是要講解那些“具有背景意義的詞匯和交際用語”,除講清其概念部分外,還要講清它所包含的文化背景知識,有時還要適當擴展其知識內容,順便講一些相關的風俗習慣和交際常識等。
2.要注重差異比較
在高職商務英語教學中,中英文化的差異應是教學中的重點。在教學中,教師不但要對詞語的文化背景知識進行必要解釋,而且還應同漢語進行適當的比較,以便使學生了解兩種文化的差異,從而掌握正確運用英語的方法。在教學中,可以采取比較的方式把教材涉及的文化內容加以分類,如問候、稱呼、介紹、致謝、贊揚、告別等日常生活及社會交際方面的文化差異。
3.通過相關文化背景知識的介紹,拓寬學生的視野,創造出感受外國文化的氛圍,融入外國文化
教師應注意搜集一些英語國家的文化資料,通過播放相關的商務英語談判的實例,使學生直接感受到用商務英語來交流時的語言、表情、手勢等,體味交流的真實性。
總之,文化的概念非常廣泛.它可以是指一個國家和民族在社會歷史發展過程中所創造的物質和精神文明的總和。由于文化是一個復雜的綜合體,不同學科對它的概念和范疇的研究常帶有明顯的傾向性和側重性.就英語教學而言,它涉及到英國國家的歷史、地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范和價值觀念等,每個方面都有十分豐富的內容。商務英語教學的根本目的就是為了實現跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進行交流。當今由于世界經濟的飛速發展,我國與世界各國的關系日益緊密,在國際商務活動中跨文化交際能力已成為新時代的當務之急。因此,商務英語教學必須重視學生的跨文化交際能力的培養,使語言表達思想、交流感情的功能真正發揮出來,從而達成貿易合作關系。
參考文獻:
篇9
也有學者認為,在經濟活動中,跨文化交際的能力,就如同產品的質量、價格和先進的技術一樣,是重要的關鍵因素之一。而筆者闡述了現階段國際商務英語人才培養的現狀,提出并分析了存在的問題,最后提出一些方法,旨在有效地解決這些問題,有助于國際商務英語人才培養中文化教學的更有效開展。
在商務英語教學中,由于受傳統教學理念的影響,我們容易步入一些誤區。
1.將商務英語專業的文化教學等同于普通英語專業的文化教學,忽視了專業特點。傳統的英語教學中,教師將主要的精力集中到了“純語言能力”的培養方面,忽視了文化背景的介紹及講解。而實踐證明,成功的商務英語教學,不僅要求基本的語言知識,更要有一定的文化背景知識。因此,作為商務英語教師,應積極轉變傳統的教學觀念,提高個人的知識含量,熟悉商務英語教學所涉及的兩種文化――母語文化和目的語文化,在教學中穿插一些跨文化知識,培養學生在商務交際中對不同文化之間差異的敏感度,有意識地增加文化差異方面的介紹和講解。
2.外語教學涉及的文化只限于目的語文化,忽視學生將來的就業實際情況。因為學習目的語(英語)并不一定只是用于和目的語本族語者進行交流。一方面,英語是許多國家和地區人們的母語或通用語,而這些國家和地區基本上都有各自獨特的民族文化,它們之間的差異有的還很大;如在跨文化溝通中談及的空間關系學的內容中,中東人和美國人對陌生人身體間的距離有不同的要求。另一方面,同在一個國家或地區,同是英語的本族語使用者,人們也常常分為各個不同的社會文化群體,不同的群體有不同的文化觀、價值觀及文化習俗。沃爾夫森(Wolfson,1989)曾指出,不能以某一特定文化社團(往往是強勢文化社團)的交際文化來統領所有的第二語言和外語教學,應根據學習者的不同學習目的學習不同的交際文化。
3.將文化內容簡單等同于目的語國家概況和其他普通文化,忽視世界觀、價值觀等深層文化。顧嘉祖認為:“文化現象可分為硬文化與軟文化,即物質文化與精神文化。物質文化是文化的表層結構,而精神文化被稱作文化的深層結構。”不同民族有不同的文化及價值取向,以東方文化為例,在中國文化中,人們推崇謙虛知禮,尊崇儒教文化,中國社會一直推崇集體主義(collectivism),集體的利益高于個人,組織內強調一致性和遵從性,注重人與人之間的和諧相處,個人的標新立異不被認同,個人的感情不能在公眾面前表露,在公眾場合異性朋友之間不能太親密。而西方社會非常崇尚個人主義(individualism),人們推崇對立思考,獨立判斷,崇尚自由、平等,強調依靠自己的能力去實現個人利益,并且認為個人利益至高無上,社會鼓勵個人的情感公開地披露,贊成個人享有隱私。從以上分析可以看出,中西方思想和價值觀存在極大差異,思想決定行動,差異帶來了行為方式的不同。如在中西方商務談判中,我們可看到,在遇到緊急情況或有不同意見時,中國談判代表往往會就此問題進行集體討論,或者向上級領導請示,直到達成一致意見之后才作決定。糾紛或危機發生時,中國人首先想到的是如何贏得周圍的輿論支持,很多應該用法律來解決的問題我們卻習慣于通過“組織、關系”等方式來解決。而西方人則不同,遇到糾紛時他們首先想到的就是通過法律來解決問題。
4.教師在授課過程中,不能知行合一,社會活動范圍不廣,知識面狹窄,所有的知識體系沒有得到良好的運用和修裁。在授課中,教師只能膚淺地講授一些知識概念和現象,對具體事件的分析不夠透徹,對跨文化知識的重要性認識不足,不能全方面地講授跨文化現象的知識。
文化差異性可以給人帶來沖擊程度不同的文化沖擊,在現實生活當中,有些人在跨文化溝通中失敗了,導致了人際關系的惡化;有些人不能接受和包容文化差異,在精神上、心理上造成了一定的負面影響,不能很好地融入當地的生活,錯過了許多學習機會,延長了適應當地生活的時間。從以上的分析看出,跨文化溝通交流的誤區是由于不同文化之間的差異性帶來的,文化差異性帶來思想和行為方式的差異,如何去了解這些差異呢?作為高校教師,有責任幫助學生去了解行為方式后面的文化差異性,避免溝通上的誤解。
二、解決問題的對策
1.教師要以動態的、發展的觀點來對待文化內容,結合專業特色和本校歷年來學生的就業實際,在教學時深入挖掘世界觀、價值觀等深層文化。教師必須不斷學習,不斷提高自身的文化素養,使自己具有較強的目的語商務文化意識,對英語國家的政治制度、法律體系、商務環境、管理理念、經營方式、商業觀念等有較全面的了解,這樣才能更好地幫助學生了解英語國家的商務文化、熟悉母語文化與目的語文化的差異。
2.課堂設計上要強調文化知識的理解與應用。在適量地講授文化知識的同時,培養學生對商務文化的獨立的認知能力是外語文化教學的更為重要的另一個目標。北京外國語大學的曹文提出文化教學存在兩個層次,即文化知識層和文化理解層。而在文化知識的層面上提升自己的文化理解層次,對于學生的實踐能力的提高有重要的作用。教師應培養學生的跨文化商務交際工作技能和跨文化交際的敏感度,有意識地通過各種學習方式增加這方面的知識容量。
3.教學模式要展現商務英語的交際特性,體現靈活性、趣味性和多樣性。教師應不斷摸索和創新教學方法,靈活采用各種教學方法進行授課,提高學生學習的積極性,例如交替采用情景教學法、任務教學法和案例法等,激發學生的學習興趣,開發創造性思維,培養他們獨立思考和解決問題的能力。在具體的授課過程中,教師除傳授必要的語言和專業知識,還應培養學生的社會文化能力,讓他們深刻理解中西文化傳統的差異。通過一些富有代表性的跨文化交際的案例,教師與學生分享案例思考的過程,體會文化差異性帶來的思維方式的差異和行為方式的差異,認識到跨文化溝通與交流的重要性。課堂內容應結合真實的語言材料(authentic materials),向學生講解西方國家中稱呼語、介紹、訪問、宴請、告別等社會交往的文化因素,潛移默化中幫助學生提高語言形式的正確性,重視語言應用的得體性,從而逐步獲得跨文化的敏感性。由于跨文化交際的技巧和能力是一種綜合性的素質,它包含許許多多的因素,除了語言能力、文化知識、跨文化交際的理論與實踐,還有一些適用于任何不同的文化之間交際的習慣和技巧(Snow,2002:21)。教師應創造和利用盡可能多的機會,廣開渠道,讓學生投身于跨文化交際的現實中,與不同的文化背景的人接觸、交往、觀察和體驗文化差異,提高文化的敏感性,學習和運用跨文化交際的技巧,增強跨文化交際的能力。
4.課后教師要引導學生多渠道了解商務文化。利用多媒體及其它手段進行跨文化訓練,可以作為提高學生跨文化意識的一項專項培訓,通常可以采用以下三種方式:(1)案例分析:通過對反映商務文化沖突的典型案例進行分析、解釋,并組織學生展開討論,以了解外國文化與本國文化的差異。(2)親自體驗:通過角色扮演或田野作業(field work),營造一種文化氣氛,學生在這種環境中學會應對各種問題的能力,并能體會到異國文化的特點,提高對文化的敏感性。(3)信息介紹:通過演講、材料閱讀、電影錄像等方法對異國商務文化進行介紹;也可邀請外國專家作專題講座或進行交流,以學習對方的文化習俗和各種交際技巧。
5.學校鼓勵教師利用假期參加社會實踐活動,知行合一,增強個人的跨文化商務工作技能;邀請知名企業代表或者人力資源管理專才為教師舉辦跨文化溝通講座,加強教師的授課技能。
綜上所述,學習一門語言,其本質其實是在學習一種文化。作為當今世界跨國交流中應用最廣泛的一種語言,英語背后的文化背景知識浩如煙海。作為一名商務英語教師,我們有責任、有義務引導學生在學習純語言的同時接受這種理念,加強文化意識,拓展他們的視野,從而培養出跨文化交際能力強、適應市場需求的高技能的外語人才。
參考文獻:
[1]馮慶華.實用翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2002:104-107.
篇10
一、引言
文化因素在當今的外語教學中已越來越受到重視,但文化教育在外語學習中的具體實施并沒有充分的討論,文化教育的有效性也得不到較好的體現。本文試以圖式理論為基礎,探討商務英語教學中跨文化意識培養的重要性,以及教學過程中如何實施文化導入和培養學生跨文化意識的一些方法。
二、現代圖式理論
關于圖式(Schema)的研究可以追溯到18世紀康德對其哲學意義的論述,康德認為圖式是連接感知和概念的紐帶(a bridge between percepts and concepts),是建立概念與物體之間聯系的手段,也是建構想象、創造意義的必要程序,是個體共有的想象結構。心理學中的“圖式”最早始于20世紀20-30年代的完型心理學對記憶的研究。到了30-40年代,瑞士心理學家皮亞杰再次運用“圖式觀“強調認識主要來源于主體與客體之間的互動,可通過自我調節使得客體被同化到主體的圖式之中,或主體調節圖式或創立新圖式來適應新客體。
對“圖式”含義的理解各家不盡相同,但總的來說,圖式是大腦為了便于信息儲存和處理,而將新事物與已有的知識、經歷有機的組織起來的一種知識表征形式,是相互關聯的知識構成的完整的信息系統。人們對新事物的理解和認知在一定程度上依賴大腦中已經形成的圖式。(趙艷芳,2001:189)
圖式具有以下特征:1、結構性:大腦中所有知識的圖式互相連接,構成知識系統或知識網絡;2、抽象性:圖式是人的經驗的一個個具體實例基本共性的集合,是從具體中抽象出來的模式;3、靈活性:圖式不是一成不變的,它可以應用于不同的情形,而每次應用又改變著圖式本身,新形成的圖式又為下一次信息處理提供了框架。(李福印,2008:190)
綜上所述,圖式理論的主要觀點是:人們大腦中儲存的概念和認知網絡為其理解新事物提供了基礎,而且大腦中已存的圖式與新攝入信息的吻合程度越高,人們理解和接受新事物的速度就越快。
三、商務英語教學中跨文化交際意識培養的重要性
商務英語是一種特殊用途英語(English for Special Purpose,即ESP),它受到語言學和若干其它學科的綜合影響,可以說是一門以語言學為主導,吸收了其它學科研究方法的綜合性學科。商務結合了語言表達能力、交際能力與商務等方面知識。它的這一特點決定了商務英語教學的專業性更強,這就要求商務英語專業的學生不僅要掌握英語語言的基礎知識,而且要熟悉商務文化知識并且能把他們自如地運用到商務活動中。也就是說,學生在掌握一定的英語基礎知識,具備一定的聽、說、讀、寫、譯的能力后,可以達到閱讀或翻譯有關英語業務資料的水平,并且可以在涉外交際的日常活動和業務活動中進行簡單的口頭或書面交流,并為今后進一步提高英語的交際能力打下基礎。
關于交際能力,美國語言學家Hymes(1972)首次提出了此概念,指出語言交際能力包括語言知識和在特定的社會、文化環境中運用語言知識進行有關交際的能力的多種因素。Cantle&Swain(1980)進一步補充和完善了此概念,提出交際能力包括四個方面:
(一)語法能力,即廣義的語言法則,其中包括語音、語調、語法規則和書寫規則。
(二)社會語言能力,包括語言運用的規范和語言的得體性。
(三)語篇能力,即組句成段、組段成篇、口頭和書面語言的邏輯性和連貫性,涉及語言學習者的認知能力和思維能力。
(四)應對能力,比如在閱讀的過程中遇到生詞或談話中講不下去的時候,應采取怎樣的策略以達到目的。
因此,我們可以看出,交際能力的四個方面當中,至少有兩個方面――社會語言能力和應對能力,與文化意識的養有密切的關系。對中國的商務英語學習者而言,他最終的交際能力的高低取決于他的文化意識程度的高低。由此可見,在商務英語教學中對學生文化意識的培養和文化導入理論的探討對商務英語教學的發展有著重要的指導意義。
四、圖式理論與商務英語教學中的文化教育
商務英語教學中的文化教育包括禮儀習俗、民族心理、思維方式和價值觀等方面的內容,這些都是語言教學與能力培養過程中必不可少的有機組成部分。如果學習者對目的語的文化有深入的了解或者廣泛的接觸,那么在學習或者真實的商務交際過程中因文化差異引起的困難或誤解就能夠避免。本文試在圖示理論的指導下,對如何優化商務英語教學中的文化教育提出以下看法:
(一)設置真實場景,激活學習者已有的圖式
接觸真實的商務文化的渠道多種多樣,如商務英語報刊、電視廣播等,或者參加國外教育展覽會、參觀觀摩跨國公司等。教師可以在教授單元文章之前,設置這些學生已接觸過、但不是充分了解的商務交際場景,然后將整個班分成幾個小組進行brainstorming,討論他們可能在實踐過程中會遇到的問題及解決方案,這樣就可以激活了學習者頭腦中的背景圖式,只是這些圖式可能是不完整的或甚至是錯位的。值得注意的是,場景的設置要有的放矢、重點突出并且與該單元的內容密切相關。例如,關于機場接待外商的情節,可以讓學生討論如何與首次接待的外商交談。答案可能是簡單的“Nice to meet you. How are you doing?”之類簡單的寒暄,也可能是邊熱情的握手邊說“You must have a tough joumey.Please let me help you with the luggage.”(您一路辛苦了,請讓我來幫您拿行李。)這些答案是學習者已有的背景圖式,前者是基于其攝入的外語知識,后者則是基于學習者的母語文化背景。學習者已有的圖式與目的語的規范是有沖突,教師可以留作學習任務,讓學生有目的地預習。
(二)入文化知識,建立新的圖式
教師不可能將課文講解過程變成一節文化課,只能在詞匯和課文講解中穿商務文化的講解,比如詞匯的如詞匯的講解側重該詞的語義、語域、文化內涵及其聯系意義,而課文講解則做到語言知識與文化知識的結合。這樣也可以鞏固學習者已有的背景圖式,同時幫助構建新的圖式。例如,關于“Friday”一詞,因為英美人大多信奉基督教,而耶穌受難的日子正是星期五,因此有了“Friday Face”(愁眉苦臉)、“Black Friday”(災難的一天)等習語,所以一個詞的內涵是綜合了該地區的生活環境、風俗習慣、歷史背景和心理特征等文化意識。同樣,“Sunday"與耶穌復活、做禮拜、過節等聯系密切,因此,常常有神圣或歡樂等含義。這樣,人們就把最漂亮的衣服說成是“Sunday"或“Sunday best”。這些新的圖式是在一定文化背景基礎上形成的,這就需要教師在教學中從多種角度采用教學策略,幫助學生形成新的文化圖式。
(三)加強商務英語專業師資隊伍建設
大部分學習者,尤其是低年級的學生,缺乏商務英語實踐的經歷,因此,他們的知識框架大多是由其教師幫助其建立起來的。所以,承擔商務英語教學的教師除了英語功底扎實外,還要掌握系統的商務基礎知識,并且了解一定的行業知識背景。此外,教師可以多參加外貿商務活動,積累從業經驗,提高操作技能,從而搜集更多的真實素材以供課堂教學之用。
五、結語
國際經濟一體化的趨勢加強和國與國之間文化差異的客觀存在,對外貿商務人才的培養提出了更高的要求。商務英語教學的目標不僅是著力培養學生具備一定的英語語言知識,更重要的是,要求學生掌握一定的跨文化商務交際與應用能力。教師要在語言知識技能的教授過程中,滲透商務文化意識,培養學生的跨文化交際能力,使其相輔相成,互相促進。所以,有效地實施文化教育成為了商務英語教學取得成功的關鍵。
參考文獻:
[1]趙艷芳.認知語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.(3).
篇11
[課題項目]本文系鐘山職業技術學院2 011年度教育科研課題“高職商務英語教學中學生跨文化交際意識的培養研究――以鐘山職業技術學院為例”的階段性成果。(課題編號:2011-D14)
[中圖分類號]G712 [文獻標識碼]A [文章編號]1004-3985(2012)05-0100-03
2000年出版的《高等學校英語專業教學大綱》要求英語專業學生要“熟悉中國文化傳統,具有一定的藝術修養;熟悉英語國家的地理、歷史、發展現狀、文化傳統、風俗習慣;具有較多的人文知識和科技知識”。顯然,這些要求對在高等英語專業教育中加強文化教學予以了強調。與此同時,教育部2000年頒布的《高職高專教育英語課程教學基本要求(試行)》中指出,高職高專教育中英語課程的教學目標之一是使學生“在涉外交際的日常活動和業務活動中進行簡單的口頭和書面交流,并為今后進一步提高英語的交際能力打下基礎”。因此,高職英語教學不僅要教給學生語言知識,培養其聽說讀寫等應用技能,還要著力培養學生的跨文化交際意識和能力。
一、跨文化交際與高職商務英語
我們正處在一個經濟全球化的時代,日益增多的文化間的交流要求涉外人員不僅具備嫻熟的外語語言知識,還要對合作國的文化背景有正確和充分的認識。跨文化交際已成為對外交往尤其是國際商務交往中所面臨的重大問題之一。根據胡文仲的研究,跨文化交際是指具有不同文化背景的人從事交際的過程。而1997年,英國商務英語專家尼克(NickBrieger)在其“商務英語范疇”理論中則指出了商務英語豐富的內涵:商務英語除了包括語言知識(Ianguage knowledge)、專業知識(profes-sional content)、管理技能(management skills)外,還包含交際技能(communication skills)和文化背景(cultural awareness)。因此,在類似鐘山職業技術學院(以下簡稱“我院”)培養社會應用型實踐型人才的高職院校中,筆者認為商務英語教學不能單純的只是語言教學與傳授語言知識,更重要的是培養學生應用英語進行跨文化商務交際的意識和能力,幫助學生了解英語國家各民族文化特點,培養學生基本的跨文化交際意識,增強學生在商務實務中的實際操作能力。
二、高職商務英語教學中存在的問題
(一)學生方面
1 生源差,英語學習基礎薄弱,“啞巴英語”現象普遍存在。近年來,我國高職院校發展迅速,但高職生源卻不容樂觀。高職院校生源在高考分數、學習能力等方面與本科院校生源都存在極大差距。入學的高職院校新生英語水平普遍較低,在英語學習上存在很多問題,比如詞匯量貧乏、語法知識薄弱、閱讀遲鈍、缺乏交流技巧,“啞巴英語”普遍存在。商務英語專業學生的基本情況也是如此。
2 對中西方文化的學習熱情不夠高。比如,我院對商務英語專業學生開設了必修課“西方文化概論”,但學生對此課程普遍不重視,期末考試時每屆學生都有近三分之一不能一次性通過,更不用說對西方文化做進一步深入研究了。究其原因,一方面,因教材是用全英文編寫,對我院英語程度還較低的商務英語學生而言難度較大;另一方面,筆者發現,很多學生對西方國家政治、地理、歷史、宗教等話題的興趣也并不是很高,對閱讀中外文學名著、學習中國文化傳統的反應也不積極,跨文化交際意識極為欠缺,跨文化交際的有效進行受到了嚴重影響。
3 跨文化交際意識淡薄。Jenny Thomas在他的《跨文化語用失誤》(Cross-Cultural Pragmatic Faiium)一書中曾把由于文化背景不同而犯的語用錯誤稱為“社交一語用失誤”。由于學生不了解目的語國家的文化習俗,常常將漢語的文化模式套用在英語上,從而導致交際障礙和誤解。在一次英語話劇表演比賽中,學生主持人竟然用“Teacher Liu”“Teacher Yao”等對在座的評委老師作介紹,甚至稱在場的外教評委為“TeacherDavid”,惹得臺下的外教老師直皺眉頭。
失誤的產生,正說明了我們的學生跨文化交際意識淡薄。因此,我們必須提高跨文化交際意識,一定要了解對方國家或民族的文化傳統,尊重他們的習俗,才可以避免誤解,交流順利。
(二)教師方面
1 欠缺商務專業知識和必要的商務實踐技能。目前高職院校教師的專業實踐經歷、經驗與技能,與教育部的“雙師素質”要求還存在很大差距。筆者對我院商務英語專業教研室的11名專職教師的學歷、職稱、職務、商務經驗、雙師等進行了調查,發現11人的學歷學位和職稱結構較為合理:學歷均是大學本科以上,其中取得碩士學位的有8人;有1名教授和1名副教授,其余9人是講師。但是,其中有2人擔任行政管理工作,8人擔任兼職班主任工作,每人每周課時都在10節以上,每學期每人承擔至少兩門以上課程的教學工作,同時還要完成教輔工作量至少180小時以上,大家都沒有充分的時間進行科研工作。另外,只有1人是研究跨文化交際方向的。雖然有7人具有“雙師”素質,但真正具有企業經歷的教師只有3人,其余都是從高校畢業就一直從教,幾乎沒有任何商務實踐經驗。
由此可見,由于一般的高職英語教師沒有真正接觸過公司和企業,沒有任何商務實踐經驗,缺乏必要的商務實踐技能培訓,只注重書本理論,因此,一些商務實訓課無法正常進行,更不用說達到預期的教學目的。“雙師型”教師的不足,不利于高職院校培養應用型人才的目標,也無法突現高職教育中以職業技能培養為主的教育特色。
2 忽視對學生跨文化交際意識的培養。我國目前的高職商務英語教學仍然停留在傳統的教學模式,由于對“實用為主,夠用為度,應用為目的”的高職英語教學指導方針的片面理解,加上應試教育的影響,多數教師將教學的重點放在純語言的教學上,投入到與考試緊密相關的內容和知識上,在課堂教學中較少教授必要的文化知識,對商務英語缺乏全球化培養意識,從而造成了教學中重商務、輕文化的弊端。事實上,教師應該明確,商務英語不僅是一種語言知識,而且它還有著豐富的商務文化內涵,有著一套自成體系的商務文化規約。在這個前提下,努力培養學生良好的跨文化商務交際能力和理解能力。
3 在教學中過分強調“以學生為中心”。如前所述,由于高
職學生英語基礎薄弱、在英語學習上存在很多問題,于是教師在教學過程中多采用交際教學法、任務教學法等互動式教學方法,在課堂上搞出較多的“花架子”,讓學生過多地參與教學活動,以吸引學生的課堂注意力。殊不知,這些“以學生為中心”的教學活動理念抹殺了教師的作用,教師設計的課堂活動演變成了“為活動而活動”,不符合學生的實際情況,教師無法及時向學生傳授相關的商務文化知識,教學效果也不會好,學生容易感到“沒有學到實質性的東西”。
(三)課程設置和教材現狀
近幾年,隨著教學改革的進一步加深,越來越多的高校認識到文化教學的重要性。因此,很多高校針對英語專業開設了相應的“跨文化交際學”“語言與文化”“語用學”等課程。但是,對于英語程度較低的高職商務英語學生來說,專門的跨文化交際方面的書籍極少,有些學校在文化教學這方面甚至是空白,相關課程和書籍匱乏。這就造成了目前高職院校商務英語教學中文化導入的困難。
三、對高職商務英語教學中跨文化交際意識培養的建議
(一)進一步落實高職英語大綱中的商務文化教學的位置和目的
雖然教育部對高校英語教育教學給出了英語文化教學的“官方”位置,但是現行的英語教學大綱對文化教學的目的界定比較寬泛,對英語文化教學,尤其是進行高職英語文化教學的程度、目的等,都缺乏較為客觀、系統和詳細的描述。建議各高職院校以本校學生的層次為依據,在商務英語教學大綱中最大限度地明確、細化文化教學的相關細則等,確立適合本校學生發展需要的商務英語文化教學目標,制訂一個詳細的商務英語跨文化交際的教學進度表,以確保高職英語教育能夠按照英語教學大綱要求,培養出能熟練運用英語進行跨文化交際和涉外商務活動的適應經濟全球化發展的復合型人才。
(二)詳細明確商務文化教學手段
1 設置獨立的課程。以Byram(1989)為代表的歐洲研究者提倡為外語教育中的文化教學設置獨立課程,獨立于外語專業教科書之外。為了培養既擅長外語又有一定商務知識的高職復合型人才,我們在教學中應努力將語言教學與商務培訓結合在一起,除了純語言課程以外,課程大綱中還應設計兩類課程:(1)商務方向的語言類學習課程,如英語國家概況、商務閱讀與寫作、外貿函電、跨文化溝通指南等;(2)商務專業課程,如國際貿易、市場營銷、進出口單證與實務、商務禮儀等。
2 采用多種教學手段融入文化知識,激發學生學習熱情與興趣。以Kramsch(1993)為代表的美國研究者提出,將外語教育中的文化教學在課內兼容,隨課堂外語教學同時融入。除了設置獨立的商務文化課程外,教師在平時的英語課堂教學中應該選擇靈活多樣的教學途徑和方法:注重跨文化意識導入,加強中西方文化比較,強化學生自主性學習的指導,盡量為學生創造真實的語言交際文化環境,如充分利用外教的優勢讓學生參與到各種外事活動中。
(三)加強教材建設
提高教學質量,教材很重要。目前,國內有關針對高職生的文化類的教材還很少。在確定了教學目標、教學方法和手段以后,教材的編寫還有些跟不上,必須加強教材建設。及時地科學合理地編寫一套最能與時俱進的教材,編寫應遵循以語法為綱,以語言為中心轉向,以培養語言交際能力為主,以文化教學內容為中心的思路。文化教學內容選材要切近生活、新穎,并具有時效性。可以選擇實用的商務材料和案例實例并對之進行思考與分析,喚醒學生的跨文化意識,從而培養學生在今后的商務交流中的分析判斷能力,為今后的工作打下基礎。還可以將原版英語電影作品選編入教材,不僅可以使學生直觀地看到英語國家社會現狀,還因其圖文并茂更易于對語言和文化的理解和習得。這樣的教材將語言知識、語言能力、素質教育和趣味性融為一體,能更好地培養學生的跨文化敏感性。
(四)避免“無效教學”,防止文化教學“走過場”
時下,新的教學理念“有效教學”越來越受到老師們的重視,同樣,在高職商務英語教學中的文化教學,我們也要盡力做到有效教學。要做到有效教學就要避免“無效教學”,在教學過程中教師的教和學生的學避免脫鉤。為此,為了檢測學生的學習效果,就要對學生進行測試,以具體落實商務英語文化教學目標和教學內容,防止“走過場”。教師可根據課程的性質(是獨立的商務文化課程還是在英語課中融入)來設計測試形式與內容等。否則,高職商務英語教學中的跨文化意識培養仍得不到重視,甚至無法實施。
(五)加強雙師型隊伍的建設,提高教師自身跨文化商務交際意識
篇12
國際文化包括各國的經濟環境、國家的政治取向,以及人文習俗。因為地域文化的不同,那么人們的消費觀、價值觀、經營習慣也都不可避免的產生很大差異。那么在這種條件下,產生的商務文化沖突就不得不被我們所重視,我們在從事商務英語的相關工作時就一定要考慮到與我國不同的政治制度、法律體系以及物質環境。是否能跨越上述的總總條件產生的文化沖突,都是我們能否在商務活動中能否順利進行的決定性因素。因而,我們在商務英語教學中必須重視學生商務文化意識的培養,為學生將來走上崗位奠定良好的基礎。
一、商務洽談中產生的商務文化沖突
在國際商務活動中有很多常見的商務文化沖突,我們在教學中能給先給學生打好預防針,未雨綢繆也是至關重要的。以下列舉幾點:
首先,是在商務洽談中產生的商務文化沖突。商務洽談是我們在進行貿易活動中尤為重要的環節,通常也會對經貿活動順利進行有著決定性的作用,那么,在實際的運用過程中,我們要注意由于開篇提到的因各國的經濟環境、國家的政治取向,以及人文習俗大差異,對談判人造成的性格、行為舉止、談判方式、價值觀方面的影響,也屬于是一種文化沖突,通常就會造成談判雙方的理解尺度和標準不同。例如,我國的商務人士在同外商見面時,通常會遞上一根煙,來表示我們的禮貌和友好,但是歐美國家反而認為敬煙是不禮貌的行為,因為他們的意識中是較為反對吸煙的。所以,商務人員在同國外的人員進行交流談判過程中,適應異國的文化差異是不可或缺的必修課。能給掌握對方的文化背景、性格特點,更有助于我們在商務談判中占有主動位置,最終先發制人。此處我同樣以美國人為例,受美國歷史、政治、經濟地位的影響,美國人的個性通常是比較奔放和自信的,在商務洽談中我們不難發現,他們通常精力比較充沛,較快的就將談判內容引入實質性的階段,直接有效率。與之較為相反的是日本人,同樣受國家文化的影響,在談判過程中喜歡兜圈子,他們的策略往往不會直接談實質,而是選擇迂回戰術,在間接的談判方式下,更有助于保持選擇的靈活性,能夠擾亂對方的思維,打亂對方的節奏。
了解各國的文化差異,掌握各國的經濟環境、國家的政治取向,以及人文習俗,形成商務文化意識,才能讓我們的商務英語人才在未來的社會發展中,不斷的創造出價值,才能為社會的發展做出更多的貢獻,在社會的發展浪潮中立于不敗之地。
二、經營管理中產生的商務文化差異
經營管理在當前的社會發展中較為常見,這是社會不斷發展對跨國公司的影響,全球經濟一體化的進行也越來越快,企業的文化發展也必然會有一定的轉變。科學研究表明,同樣的經營管理方式在不同的國家會產生不用的效果,換言之,一個國家里較為成功的經營管理企業亦或是成功的管理人才在另一個國家就未必能獲得一樣的成功,那么主導因素就是企業管理者對異國的文化傳統、風俗習慣的了解。在此,我們不難看出,企業的經營管理往往同文化有些密不可分的聯系,經營管理方式通常都會受到文化的影響。例如,我國的很多企業中,職工的時間觀念不強,經常在上班的時間點到后才匆匆趕到,不能很快的進入工作狀態,早退更是屢見不鮮,這就強烈的表明他們的競爭意識缺乏,勞動紀律不夠嚴謹。這樣很難適應外方企業的要求,很容易造成同外方管理人員的矛盾。
三、如何提高學生商務文化意識的建議
隨著課程改革的逐步深入,商務英語教學對教育工作者的要求也越來越高,我們在進行各項教學活動時,一定要考慮的更加全面,結合當前的社會實際情況,結合教學任務和教學現狀,當前的商務英語教學中,學生的商務文化意識是務必要得以重視的。
1、教學指導思想
我們首先要明確,我們要培養的是能給在不同的商務環境、文化環境下,具有較強交際能力的涉外商務人才,注重文化沖突在涉外商務活動中的重要影響,能夠將目的語文化意識培養至于教學的重要位置。
2、教學能力提升
教師是教學中的主導因素,因而教師自身意識與能力的提升是對學生學習能力以及學習效果的重要影響核心。因而教師首先要具有較強的目的語商務文化意識,全面的了解英國的政治制度、法律體系、商務環境、管理理念、經營方式等一切相關的母語背景文化,以便更好的引導、幫助學生掌握更多的實際知識及能力。
3、教學大綱設計
教學大綱的設計就如同一個房子的框架,我們想構建出結實的房子那么構架必須要扎實牢固,因而,我們在做教學大綱設計的時候要能給有一個較為全面的考慮,注重文化內容的課程,例如:商務文化、企業管理、營銷策略、西方文化、英美法律及英美概況等。
4、課堂教學設計
我們在實際教學中除了要介紹目的語國家商務文化的課程之外,也應注重文化教學,提高學生的目的語文化意識。對于那些有一定文化內涵的詞,除了講解該詞的語法用途外,還須強調該詞的文化內涵及使用場合。此外,教師可以設計一些情景活動,讓學生在參與中感受到語言行為在不同文化背景中的差異。
5、多媒體技術教學
多媒體教學技術在現下的教學中得到越來越多的應用,商務英語教學中,我們也可以利用這種手段,提高學生的跨文化意識專項訓練。
(1)案例分析:通過對反映商務文化沖突的典型案例進行分析、解釋,并組織學生展開討論,以了解外國文化與本國文化的差異。
(2)親自體驗:通過角色扮演或田野作業(fieldwork),營造一種文化氣氛,學生在這種環境中學會應對各種問題的能力,并能體會到異國文化的特點,提高對文化的敏感性。
(3)信息介紹:通過演講、材料閱讀、電影錄像等方法對異國商務文化進行介紹,也可邀請外國專家作專題講座或進行交流,以學習對方的文化習俗和各種交際技巧。
四、結束語
商務文化因素在國際商務活動中無不起著舉足輕重的作用,常常會因為文化障礙,最終導致文化沖突。因而,涉外商務人員不僅要具備扎實的專業知識、過硬的外語運動能力,同時了解、熟悉異國的經濟環境、國家的政治取向,以及人文習俗、法律體系、經營習慣以及商業價值觀都是必不可少的,對提高商務文化意識有至關重要的作用。這就要求商務英語教學在結合商務專業知識與語言技能的同時,還應重視商務文化意識的培養。
參考文獻:
篇13
一、全球化大背景
2016年9月,G20金融峰會在中國杭州勝利召開,作為本屆金融峰會的主席國,中國把主題確定為“構建創新(innovative)、活力(invigorated)、聯動(interconnected)、包容(inclusive)的世界經濟”,各成員國相聚杭州共商世界經濟的發展,是經濟全球化的最好寫照。從G20金融峰會再到世界各國之間越來越為密切的經濟合作表明:經濟全球化,作為當今世界最為顯著的變化之一,作為人類歷史發展的客觀趨勢,已經席卷世界的每一個角落。
在這一大背景之下,國家之間、地區之間被國際貿易和投資的紐帶緊密聯系在一起,彼此之間相互依存的經濟關系可以說達到了前所未有的廣度和深度。經濟全球化在為跨國商務活動的開展和商務英語的發展提供了前所未有的機遇的同時,也帶來了不可預知的挑戰。
二、商務英語與商務文化
(一)商務英語中的商務文化
什么是文化?如何定義文化?對于這一問題不同的語言學家有不同的答案。而如果從商務活動這一特定的角度看待文化,Pearce W.B.的觀點:“文化是凍結了的人際交流,而交際是流動著的文化”為文化下了一個很好的定義。商務文化作為文化的一個組成部分,商務文化指的是商務活動中所涉及到的語言文化因素。在商務英語中,商務文化涉及中外兩方不同的文化,體現在不同民族、不同國家之間的商務傳統風俗、商務禮儀等都存在差異。在此情況下,商務活動的實質就是在特定的文化和語言背景下所進行的跨文化交際活動。
(二)商務英語教學中商務文化意識培養的重要性
商務英語專業是在21世紀中國加入世界貿易組織(WTO)這一新的時代背景條件之下應運而生的一種專門用途英語(ESP),并且得到了蓬勃發展。在商務英語教學中,有三個核心目標教學子體系,即商務背景知識(content-based)、商務背景中使用的語言(language in the business settings)和商務交際能力(business communication skills),這三個子系統中無一不滲透著英語語言與商務文化的相互聯系、相互影響。文化深深植根于語言,文化使語言富有內涵,而語言既是文化的載體,又是文化的重要傳播媒介。商務英語教學既要注重語言技能與商務知識的傳授,又要進行有效的商務文化滲透,方能培養出符合教學目標的復合型商務英語專業人才。
三、國際商務活動中常見的商務文化差異及表現
由于政治、經濟、地域、宗教、歷史等各種因素綜合的影響,在國際商務活動中,各國商務文化存在明顯的差異,主要集中表現為以下幾個方面:
1.商務時間觀存在差異
作為文化深層結構的重要組成部分,時間觀念也在很大程度上決定著人們的言行,美國文化人類學家Hall把不同文化的時間觀念分為單元時間觀和多元時間觀。西方人大多為單元時間觀念,他們的時間觀通常就是金錢觀,在他們看來時間就是金錢,因此西方人注重工作效率,習慣按照計劃和安排進行商務活動;而中國,俄羅斯等國則更加偏向多元時間觀念,即同時計劃多件事情,主觀性和靈活性比較強。
2.商務空間觀存在差異
東西方商務文化的差異還體現在空間觀念上,西方國家注重個人隱私的保護,具有很強的空間領域感和自我保護意識;而在東方國家,距離和空間對于商務活動來說并不會特別強調,很少商務活動者會意識到空間對于西方人來說也是一種不可侵犯的權利。在很多時候,我國商務人員為了和對方拉近關系的行為反而被誤認為侵犯了對方的權利這樣的案例屢見不鮮。
3.商務價值觀存在差異
不同國家、不同民族有不同的價值觀念取向,了解一個國家和民族的商務價值觀是開展正常商務活動的關鍵。我們不難發現,世界各國各民族的人在從事商業活動的時候,總是會帶著他們各自的文化,并且按照其文化辦事。例如我國為典型的集體主義國家,強調個人利益服從集體利益,企業利益服從國家利益,而西方國家商務人員具有很強的個人奮斗意識和競爭意識,他們更多的是看重個人主義和英雄主義,這一價值觀的差異是引起文化沖突的重要因素之一。
4.語言與非語言交際方式的差異
人們的交流方式分為語言和非語言兩種形式,由于各國文化的傳承與積淀,各自形成了燦爛的語言文化。我國為高語境國家的,人們習慣用婉轉、間接的方式來傳遞和理解信息;而在西方國家卻恰恰相反,他們喜歡用直接、明確的文字來傳達信息,也就是低語境的方式。這樣一來,雙方對同一信息的理解差異會十分巨大,甚至截然相反,這也就造成了商務文化沖突事件的發生。
5.人際交流方式的差異
國際商務活動中的人際交流差異主要為中西方禮儀風俗的差異和思維方式的差異,不同國家、地域的商務人員擁有不同的文化背景,使其具有各自民族特色的考慮問題和熟悉事物的方式,因此在打招呼、恭維、道謝、就餐禮儀和穿著等方方面面都有著不同的禮儀風俗。交流方式的不同也是各國商務文化存在差異的重要表現之一。
以上這些文化差異在國際商務活動中十分常見,能不能恰當的處理好這些差異是商務活動是否能夠成功進行的關鍵,了解和學習這些商務文化對于商務英語學習者來說至關重要。
四、我國商務英語教學中商務文化意識培養現狀
如今,隨著全球化的深入,各高校的商務英語專業的發展日趨成熟,商務文化意識的培養也逐漸被大家認知和重視起來,但與時展的步伐相比,商務英語教學仍舊存在一段距離,眾多高校的商務英語教學還處在一個探索階段,僅僅是按照傳統英語教學模式開展教學,或者是簡單的“商務+英語”,換湯不換藥,這對商務英語的發展來說是極其不利的。
五、加強商務英語專業學生商務文化意識培養的建議
在比較中西方商務文化差異和分析了我國商務英語教學中商務文化意識培養現狀之后,筆者認為加強商務英語專業學生的商務文化素養迫在眉睫,因此,給出如下建議:
(一)處理好商務語言與文化教學的關系
1. 明確教學指導思想,提高教育者的自身素質
高校教師作為傳授商務文化知識的第一人,對學生商務文化意識的樹立是至關重要的,也是最為直接的,因此高校的商務英語教師必須更新教學觀念,明確教學指導思想,商務英語教學不能停留在普通英語的傳統教學模式,需要強調商務文化語英語語言的有機結合。同時,教師必須不斷學習,不斷提高自身的跨文化交易素質,使自己具有較強的目的語商務文化意識,從而更好地幫助學生樹立商務文化意識。
2.強化商務文化導入環節
在課程設置方面,學校除了注重學生基本語言素質的培訓,還應開設一些和商業文化相關課程,例如國際商務文化、國際商務禮儀、跨文化交際、企業管理、營銷策略等,從而在課堂上給予學生商務文化意識導向,加強商務英語專業學生商務文化意識的培養。
3.始終將學生作為主體部分
任何課堂的主體一定是學生,而不是老師,在商務英語教學課堂中,一定要打破“填鴨式”的教學模式和“一言堂”的沉悶局面,充分展現商務英語重在與人交際這一顯著特性。商務英語的教學方法需要體現靈活性、趣味性和多樣性。例如交替采用情景教學法(situational approach),任務教學法(task approach),認知法(congnitive approach)等交際教學法,在激發學生學習興趣的同時,能夠讓學生開發創造性思維,培養他們獨立思考和解決問題的能力。
(二)多渠道培養商務文化意識
1. 采用先進的多媒體渠道
及時性、信息量大、覆蓋面廣,這些是媒體渠道最大的特點,作為商務英語專業學生,閱讀和瀏覽商務英語報刊如Economist、電視廣播等大眾媒體、商務網站應當作為課外的一項必修課,通過媒體渠道的視聽接觸,我們不僅能夠了解最新的商務信息和商務動態,還能從中汲取更多的商務文化和商務習慣禮儀,可以極大地豐富我們的商務英語語言文化知識,對于加深商務文化的敏感性,培養健康的商務文化意識具有重要意義。
2.開展跨文化訓練活動
大學的教育不應該僅僅停留于課堂層面,還應該看到課堂外的實踐教學,尤其是對于一個語言學習者來說,啞巴英語不是我們所追求的教學目標,因此,開展廣泛而有效的跨文化訓練活動是培養學生語言能力和增強商務文化意識的重要途徑之一。
在校內,商務英語專業學生可以積極舉辦和參加以商務英語為主題的演講賽和辯論賽,提高自身的語言表達能力和思辨能力。在校外,越來越多的大型國際會議和國際賽事活動為商務英語專業學生體驗和感知商務文化提供了更多機會。同時,專業實習是每一個大學生必修課程,商務英語專業學生不僅可以在實習過程當中運用所學的商務文化知識,還能以更加直接的方式感受商務文化的存在,從而促進自身商務文化意識的樹立與培養。
五、國際商務文化意識
隨著經濟全球化的不斷深入,世界已經悄然變成了一個“地球村”,人類社會需要經常跨越國家地域界限,在全球范圍內開展全方位的交流與合作。國與國之間人員、技術、資本、思想交流十分頻繁,國與國之間、地區與地區之間的文化界限正在日趨淡化,文化沖撞也將逐漸削弱,國際商務文化已經逐漸取代一國或者一地區的商業文化,國際大背景需要商務英語專業學生逐步樹立起國際文化意識,國際經濟貿易交往的快速發展也有利于商務文化素質的修煉。
總而言之,對于每一個商務英語學習者來說,商務文化意識的培養都是必不可少的,只有樹立起較強的商務文化意識,將其與基本語言能力相結合并積極參加國際商務活動之中,才能成為一名優秀的跨國商務活動人員。而在商務英語專業教學之中,商務文化的意識的培養不是一蹴而就的,這是一個漫長的過程,需要全社會的共同努力。
參考文獻:
[1] 董巖.經濟全球化基本問題研究[D].長春:吉林大學,2013.
[2] 武彥君,趙欣.淺析商務英語教學中商務文化意識的培養[J].內蒙古財經學院學報(綜合版),2009(05):105-108.
[3] 顧艷蕾. 論商務英語教學中商務文化意識培養的重要性[J].現代企業教育,2012(12):134
[4] 趙雅習.淺析商務英語教學中商務文化意識的培養[J].考試周刊,2008(12):77.