日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服

民間文學的特點實用13篇

引論:我們為您整理了13篇民間文學的特點范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。

民間文學的特點

篇1

    1.夏至《九九歌》

    夏至入頭九,羽扇握在手;二九一十八,脫冠著羅紗;三九二十七,出門汗欲滴;四九三十六,乘涼進廟祠;七九六十三,床頭摸被單;八九七十二,子夜尋棉被兒;九九八十一,開柜拿棉衣。

    ——湖北·禹王廟

    一九至二九,樹頭清風舞;六九五十四,乘涼勿太遲;七九六十三,夜眠莫蓋單;八九七十二,當心受風寒;九九八十一,家家找棉衣。——北方大部分地區

    2.冬至《九九歌》

    一九二九不出手;三九四九緣凌走;五九半,凌喳散;春打六九頭,脫襖換個牛;七九六十三,行人把衣寬;八九不犁地,只待三五日:九九楊花開,以后九不來。

    ——河北

    冬至是頭九,兩手藏袖口;二九一十八,口中似吃辣椒;三九二十七,見火親如蜜;四九三十六,關住房門把爐守;五九四十五,開門尋暖處;六九五十四,楊柳樹上發青絳;七九六十三,行人脫衣衫;八九七十二,柳絮滿地飛:九九八十一,穿起蓑衣戴斗笠。

    ——湖南從以上的例子來看其語言形式可知,它首先是一種民間歌訣,是有關基本數字乘積運算規律的歌訣。這種算數歌訣同民間畫訣、藝訣之類歌訣一樣,都具有謠諺性質。漢字一字一音,易于編成口訣,數字也是這樣。

    而《九九歌》俗稱“小九九”,從“一一如一”起直至“九九八十一”止,這是現在的說法。在此之前的《九九歌》是起于“九九八十一”止于“二二如四”的。《九九歌》的得名即出自古代以“九九八十一”開頭的“九九”。據漢韓嬰《朝詩外傳》可知公元前7世紀已有《九九歌》,而且在當時已是極為普及。此外,在《茍子》《管子》《淮南子》《戰國策》等諸子百家文獻中也有關于“三九二十七”“六八四十八”“四八三十二”等《九九歌》斷句的記載。

    據陳直《六十年來我國發現竹木簡概述》可知,1908年在甘肅敦煌發現的木簡(公元二、三世紀,東漢或晉)和1930年在甘肅北部額濟納旗居延烽火臺遺址發掘出的木簡(公元前101年至公元40年)上即載有《九九歌》。這些實物證明,遠在公元前已有了《九九歌》,流傳至今已近2000年的歷史了。《九九歌》從“九九”起改為“一一”起,是民間口頭文學的變異特征。這個歌訣簡練易誦,朗朗上口,也正因為如此,中國的傳統算盤才得以流傳至今,其旺盛的生命力之源,從某種意義上來講可以說來自《九九歌》等數算口訣。

    二、特殊的民俗語義

    數字在民間文學作品中往往具有修辭的特點,因此這些數字在具體語境中常常不表示數字本身固有的意義,而是泛指的、模糊的語義,甚至導出特殊的民俗語義。例如,形成于明清間的通州山歌《魏二郎》⑤的幾個片段:

    叫你郎哥哥不得進房的個門哎,我家養了一八、二八、三八二十四只嚎汪的個狗呀,叫你不得進園的個門啊,踏板上頭擺青灰,帳子窩里掛了一七、二七、三七、四七、五七、六七、七七四十九個響銅鈴哎。郎叫一聲我的情姐姐啊,我有法子活他身哎,你家養的三八二十四只嚎汪狗,我買二十四個肉饅頭喂狗群啊,調的個狗走啊你來接我,手拉手兒進園門哎,我再抓住你手兒穿橋過哇,不碰踏板上頭的青灰印呀啊,我再帶七七四十九張絲綿紙來,塞住你帳子里頭啊七七四十九個響銅鈴哎,郎說我家情姐姐啊,九九八十一難你難不住個我哎,不要用個推辭話兒哄小生啊。……

    從東莊廟里請九個和尚,從西莊廟里請九個師丈,從南莊廟里請九個道士,從北莊廟里請九個尼姑,一九、二九、三九、四九三十六個僧和道,一七、二七、三七、四七、五七、六七、七七四十九天,大鼓大鈸,大鈸大鼓,丁零當啷敲起聲。

    ……

    類似的句子還有“十萬八千里根汗毛兒啊嚇得根根的翹啊”“限你三天三夜一要開條六六三丈六尺寬、六七四丈二尺深的大圓溝”等,其中的數字除少量的是實指外,其余的都是虛指。至于請和尚、道士作齋事要請“四九三十六個”的“九”,則是出自迷信習俗認為人亡魂歸九泉之下,因而須合“九”。這個“九”已是民俗意義的了。再如納西族民間史詩《創世紀》⑥中的片段:

    三生九,九生萬物,萬物有“真”有“假”,萬物有“實”有“虛”,真和實相配合,產生了光亮亮的太陽;假與虛相配合,出現了冷清清的月亮,……

篇2

二、要立足當地民風風俗,促進民間文學和民俗學知識相結合

當前教學過程中,過于注重對于湘西南文化的研究和回顧,割裂了文化產生的根源、土壤和社會民族因素,使教學總是在理論層面徘徊,無法深入系統的解析民間文學。因此,在今后的教學過程中,要想加強民間文學教學中的本土文化意識,必須將民間文學教學與當地的人文風情、民族特點、自然資源等緊密結合,特別是要與當地的民族特點緊密結合,尤其湘西南是一個多民族聚居地,充滿神秘色彩,通過當地的民族風俗解析,來進一步分析民間文學產生的根源和文化基因,更有助于學生們深刻領會民間文學作品中蘊含的時代性、民族性和地域性特征,有利于學生們更好地理解民間文學背后精神元素和文化含義。比如,湘西南文化中的踩門風俗,就很有地域性特征。湘西南的當地農民在修建房屋之后,要在大門安裝開始之即,舉行踩門儀式。踩門儀式開始之初,先將大門關閉,主人呆在屋內不動,屋外選一名長者來踩門。長者手執紅棗等物品。聽到屋外踩門人的聲音后,主人主動將門打開,恭敬地將其迎進屋內。長者進屋后,口中念誦一些吉利的話語,然后將紅棗等灑向屋里的各個角落,祝福新居完事平安,財源滾滾,至此,踩門儀式也才宣告結束。除此之外,比如湘西南苗族的趕尸、蠱毒、落花洞女等民俗,也極具地域特點和民族特點。湘西南“趕尸”活動主要局限于山區,以沅陵,瀘溪,辰溪及溆浦等地最為盛行,清朝時期尤其廣為流傳。趕尸人利用獨特的巫術,將那些客死異鄉的人的尸體運回家鄉,入土為安,在趕尸的過程中,趕尸人利用獨特的巫術,讓這些死去的人可以隨著趕尸人一起行走,趕尸路途上還建有專門供這些趕尸人休息落腳的地方,趕尸人在趕尸過程中,必須要注意避開村莊和行人,據稱尤其不能聽見狗叫等等,這一奇特民俗的奇幻色彩也讓他成為很多驚悚電影的重要素材,讓更多人的知曉,雖然沒有科學依據證實趕尸活動的存在,但作為湘西南民俗的重要樣本,趕尸風俗還是在民間廣為流傳。邵陽綏寧的苗族四八姑娘節也十分有名。相傳,這個節日是為了紀念北宋時期楊八妹,此后逐漸成了苗族的傳統節日。節日當天苗族人要吃黑米飯、喝燒米酒、唱大歌。同時,姑娘節也是苗族青年男女的“情人節”,他們在茶棚內互對情歌,互訴衷情。此外,還有隆回花瑤的“打泥巴”,花瑤姑娘們在媒人到來之前,先準備很多濕泥巴,當媒人們喝到第四輪酒時,就開始往媒人們扔泥巴,媒人身上泥巴越多,證明女方家里對這門婚事越滿意。

篇3

在論述民間文學的哲學價值時,不僅需要承認民間文學具有文學性,而且還要清楚民間文學和理論哲學之間的關系和區別。如果否熱二者之間的區別,把他們看成是一致的,則是錯誤的。而如果完全否認民間文學的哲學性,也是不符合實際。因此,應高實事求是的分析二者之間的關系,要充分發揮民間文學中哲學思想的作用。

一、民間文學的哲學價值一方面指民間文學中含有的哲學思想

另一方面指運用哲學的觀點對民間文學的研究。民間文學是否含有哲學性是研究民間文學哲學價值的重要保證。在歷史上,勞動人民是創造一切物質的重要力量,也創造了偉大的精神財富。因此,有人把稱人民為社會上的第一個哲學家和詩人,他們的口頭創作中含有豐富和深刻的哲學思想,然而,他們卻不能把這些口頭創作形成系統的哲學創作。

二、在評價民間文學的哲學價值這個問題上存在著不同的觀點

一種觀點認為民間文學的哲學思想不能納入到哲學著作中,認為哲學所研究的是形式,是內容上升為思想的形式。哲學家黑格爾就支持這一觀點,比如,民間的宗教和神話,他們都是理性的產物,即使表面上簡單和笨拙,但他們仍舊包含有思想、普遍的原則。但哲學史研究的目的出發,神話就必須從哲學史中排除出去。一種觀點是的經典作家們,運用唯物主義的觀點反對人民群眾在創造物質財富方面的謬論。他們認為勞動人民創作的民間文學是是他們生活經驗的總結。這些哲學思想對哲學的產生和發展起到了至關重要的作用,列寧也非常肯定了民間文學在哲學史中的地位,在十月革命后,列寧無意間看到了一本無名作者的手抄作品,看完后,列寧寫了下自己的感悟:我們的很多研究者只會研究一些哲學小冊子,研究一些冒牌的文章,然而這篇手抄作品才是真正的創作。可是竟然受到人們的忽視,在哲學家中竟然找不到一個研究這一切的學者。每個研究者都需要知道人民的創作反映了不同時代人們的世界觀。

三、一個民族的哲學思想有多種表現形式,不僅有哲學專著

還有宗教和民間文學等。因此,哲學思想的來源是多渠道的。其中民間文學是哲學思想的原始資料。社會實踐是哲學產生和發展的源泉。勞動人民通過自己的奮斗使自然科學的知識不斷得到豐富和提高。又通過新的生產方式來推動社會的進步,豐富社會的科學知識。這些實踐活動不僅擴大了人們的視野,也改善了人們的思維能力和認知水平,從而推動了哲學思想的快速發展。在實踐過程中,人們認識到客觀世界不能離開人的精神和意志而單獨存在,人們的想法和行動也必須符合實際才能成功。這種思想是樸實的,不系統的,但他們是正確的,就是這些豐富發思想和經驗為哲學思想提供了原始的思想資料。但是勞動人民總結出來的這些豐富的經驗,都記載在了民間文學中。因此,研究民間文學可以提煉出哲學思想的原始資料,哲W家們并將這些內容形成了理論體系。

四、哲學是以理論思維的方式來把握世界的

而民間文學的哲學思想有利于總結思想發展規律。因此,總結人類的思維經驗教訓,發現思維發展規律,使人們的思維更加科學化,這是研究哲學史的目的。然而,人類的智力是在實踐中逐漸形成的,而民間文學是社會實踐的產物,是勞動人民的成果。因此,我們可以從民間文學中了解到人類智慧的發展情況,民間文學是勞動人民的集體創作,具有不可逾越性。但是要研究這些規律離不開哲學家的哲學創作。在社會實踐的不斷發展中,研究的領域是多方面的,僅有哲學著作是不夠的,還要充分利用其他科學著作和民間文學,在民間文學中,如諺語格言等都是各民族具有的共同形式,他們不僅反映了各民族之間的思想文化交流,相互影響和彼此之間相互學習。更為重要的是能夠反映人們集體思維的完整性。對于同一個問題,真理只有一個,而探究真理的過程是辯證的思維過程。

參考文獻:

[1]萬建中 . 民間文學的再認識 [J]. 民俗研究,2004(3).

篇4

1.2民間文學的教學內容為了達到民間文學的教學目的,在教學過程中,我們應該向學生介紹中國民間文學學科歷史與發展概況,深入闡述民間文學的概念、基本特征、功能價值和分類,重點介紹神話、史詩、傳說、故事、諺謠、說唱和小戲等具體內容。除此之外,筆者認為在具體授課內容上還應該進行了有針對性的補充。換而言之,各地方高校中文系民間文學課程還應關注本省區市的民間文學傳統和非遺保護問題,讓學生(無論是本地學生,還是作為文化他者的外鄉學生)了解高校所在省市的民間文化傳統,讓他們試著發現當地民間文學文本背后所隱含文化意義的重要性。

2民間文學教學教法的改革與實踐

民間文學具有口頭性、集體性、變異性、傳承性等基本特性,這是一個眾多周知的民間文學學科常識。但這個常識卻又是從根本上理解民間文學的一個“必經之路”。如何讓學生以合適的方式和方法認識民間文學的基本特征、進而理解其價值和功能,便成為教學目標實現的重要參考緯度。在筆者看來,我們應該讓學生在課堂中進入民間語境,并讓他們自己體驗豐富真實的民間文學場,同時讓學生自己反思民間理性,并讓學生參與到當下非物質文化遺產保護運動的語境中。

2.1讓學生在課堂中進入民間語境只有讓學生在課堂中進入的民間語境,才能讓他們初步體會民間文學的魅力。具體而言,我們可以通過兩個方式來達到這個效果--教師具體相關理論的講述和學生對家鄉故事傳說的講述。教師具體相關理論的講述是指教師應該對民間文學中“民間”(folk)進行詳細的梳理,讓學生了解民間文學中的“民間”是誰、在哪。在這方面,筆者直接繼承了北京大學陳連山先生的相關論述,讓學生明白“民間是一種日常的生活狀態”④,民間文學--曾經是先輩們生活中不可或缺的一部分、現在作為一種獨特的“遺留物”多少仍遺存在他們身上--就在他們身邊,。讓學生講述家鄉故事傳說的目的在于讓學生置身于自己熟悉的家鄉文化傳統中來理解那些他們貌似非常熟悉、事實上又有些陌生的民間文學傳統。講述的過程是對其家鄉民間文學知識的回憶,更重要是對學生自身對民間態度的一次檢視。筆者希望學生能夠通過這些講述,在重新理解家鄉民間文學傳統的同時,能對更多民間文學文本保持一種敏感的感悟力。通過師生的共同努力,學生如果不僅能夠在課堂上具備這種對民間文本的感悟力,在課間、在他們的業余生活中也能夠保持著這種敏感;那么筆者讓學生在課堂中進入民間語境的課堂實踐就算成功了。事實證明,大部分認真的同學確實做到了。

2.2讓學生自己體驗豐富、真實的民間文學場“作為民間文學工作者,不能只在字里行間把握和認識民間文學。”⑤作為民間文學的學習者,更不能停留在民間文學的記錄本上,雖不能像專業研究者那樣“浸潤”(deepimmersion)在民間文學場中,但至少可以自己來體驗豐富真實的民間文學場。但在體驗之前,教師的理論闡釋和經驗介紹也是必要的。正如馬林若夫斯基在《西太平洋的航海者》導論中所言:“……我必須學著如何行為,而且在一定程度上,我有了何謂舉止好壞的‘感覺’……我開始感到我確實是與土著人接觸上了。這當然正是田野作業得以成功的初始條件。”⑥盡管讓學生體驗民間文學場還不是真正意義上的民間文學田野作業,但是無論作為研究者還是體驗者,學生先行了解這些“初始條件”畢竟沒有壞處。學生以正確的視角觀察日常民間文學場域中的傳承人或普通民眾,才會深入認識和理解這個豐富真實的民間文學場。從根本上,筆者的這種嘗試還是源于北京大學中文系民間文學教學傳統的實踐,或者說得更遠些是對北大歌謠運動精神的一種繼承。學生“到民間去”是對自身所掌握的民間文學理論知識的實踐,同時也是民間文學課堂的延伸--課堂與民間的對話。讓學生利用課余時間到民間去搜集民間文學文本的活動或許是一個開啟通徑的有益嘗試。

2.3讓學生自己反思“民間理性”讓學生自己反思“民間理性”是指讓學生正確認識民間文學的價值,尤其是那些與歷史相關的民間文學文本。筆者之所以重點強調這一點,緣于課堂上與學生的一次對話討論,討論的主題是關于一個同學講述的歷史傳說的真實性問題。當時討論很熱烈,學生分成了兩派:一方認為傳說是虛構的,一方認為傳說是真實的。這次堂課討論卻讓筆者一直在思考學生的一句話“民間傳說是沒有理性的,沒什么價值”。這種觀點代表了一部分同學的真實想法,因此如何通過課堂教學讓學生正確認識“民間傳說的理性”的問題變得十分重要。一方面,筆者通過理論闡述,辨明神話、史詩、傳說中的歷史真實與虛構是有理性的,這種“民間理性”實質上就是民間的歷史觀;另一方面,筆者通過讓學生梳理自己調查所得的傳說文本對“民間理性”進行反思,從而正確認識不同種類的民間文學文本的價值。

2.4讓學生自己參與到當下的非物質文化遺產保護語境前文所述,本課程的設置的大背景是國家掀起的非物質文化遺產保護運動浪潮,因此,筆者在教學過程中也會不時關照非物質文化遺產保護的問題。筆者的理念是要讓學生自己參與到當下的非物質文化遺產保護語境。漢文07級的兩個學生跟隨筆者在阜康、吉木薩爾、奇臺、木壘、巴里坤、瑪納斯等縣市做了一個月的田野調查,對自治區非遺項目阜康天池西王母神話傳說有了深入的了解,其中一個學生的畢業論文便以阜康天池西王母神話傳說為題進行了深入的闡述。學生對非物質文化遺產(民間文學)的切身參與調查永遠要比課堂講述來得豐富、真實。筆者贊同長江大學“非遺”社團的家鄉調查,這是一個參與“非遺”保護的好方式。如果在各方面條件成熟的前提下,學生完全可以深入了解一個“非遺”傳統的歷史變遷,通過對那些非書面的傳統如何被激活、被創造的觀察和思考,來反思那些“非遺”傳統與當下社會經濟、文化生態發生的種種關聯及其隱含的內在意義。或許只有這樣才能讓我們的學生客觀地觀察和認識當下這個變動的繽紛世界。

3民間文學教學手段的改革與實踐

現代高校教師使用多媒體方式進行教學已經成為常態,民間文學課程教學也不例外。根據民間文學學科特點和教學要求,我們如何在教學中把傳統教學方法與多媒體教學進行的有機結合就變得十分重要。

3.1傳統教學手段的運用充分使用多媒體教學課件進行教學固然十分必要,但傳統的教學手段亦不能丟;這對高校民間文學教師提出了更高的要求。教師應該具備良好的故事講述能力,或者說良好的“口頭表演”的能力。無論講述神話、史詩,還是講述傳說或民間故事,教師都應該把學生的帶入民間文學文本的“天空”,正如美國學者麥地娜?薩麗芭所言:“據說,不論在什么時候,只要開始講故事,夜幕就會降臨。帶著特定的意圖,用特定的方式講述某種特定的故事,可以召喚出那繁星點綴的夜空,還會有皎潔的月亮從黃昏或從天邊升起,懸掛在聽故事的人們的頭頂上方。”⑦如果教師能夠“召喚出那繁星點綴的夜空”,我們說他已經具備了較高水平的“頭口表演”能力。除此之外,教師還應會運用或了解更多民間文學類別,特別是民歌、民間說唱和民間小戲。教師在課堂中的現場展演要比相關的理論講述豐富、生動得多,還會激發更多學生對民間文化傳統的興趣。因此,傳統的教學手段不僅丟不得,還應該提高、加強。

3.2多媒體教學手段的運用多媒體手段可以更加生動形象地講述、闡明民間文學的理論知識,更有利于激發學生對民間文學課程的興趣和熱情。首先,適度、恰當地利用多媒體手段。多媒體只是教學的輔助手段,對民間文學教學而言更是如此。其次,要盡可能多地使用教師原創性的多媒體素材,教師可以把自己田野作業的圖片、音頻和視頻靈活地運用于教學過程,讓學生切身感受民間文學的魅力;因為教師自己的田野材料更客觀、更可靠,對學生也更具有說服力。最后,教師要慎重地使用影視中的視頻片段,因為影視中的敘事往往與真實的民間文學敘事有差距和隔閡;即使要使用一些影視片段,也要給予深入的辨析。

篇5

我國小學語文教材歷史悠久,到了近代對于教材內容的取舍隨著時代對人才的需求波動變化,但縱觀不同時期、不同版本的小學語文教材中民間文學的相關篇目,無外乎是詩詞、寓言故事、歷史文化故事、成語故事、神話故事、傳統節日及風俗、諺語、謎語這幾個大類,總而言之,小學語文教材中的民間文學作品在我國的文化教育中占據了重要的地位。不同類型的民間文學作品對學生的思想情感、文化素養、語言文字功底都有著不同的作用,對于開闊學生的眼界、增強民族自豪感都有巨大的作用。隨著時代的變遷,如何看待民間文學作品在小學語文教材的地位及意義,如何選擇符合時代要求的民間作品編入小學語文教材都是現如今語文教材編寫者以及語文教育者必須思考的問題。

二.我國小學語文教材民間文學選材的流變

從小學語文教材中民間文學選材的數量上來看,受到不同時期社會因素的影響,二十世紀以來不同版本的小學語文教材中民間文學相關篇目總體呈波浪狀起伏。時期以新文學新文字為主導,教材中關于時事政治、西方文化作品的內容有所增加,但究其時代根源,大部分教材采用的語言由半文半白漸漸演變為白話,教材中民間文化內容不再僅限于中國傳統的民間文化,其他形式的民間文學題材也被收錄進教材,例如1919年出版的《新體國語教科書》中加入了兒歌、童話等題材,教材幾乎完全采用童話、民謠、寓言為教學文本,大大豐富了小學語文教材中民間文學的內容和形式,i凸顯出民間文學在小學教材中占有的重要地位。民國時期的小學語文教材種類繁多,筆者主要選取了十余種最具代表性的教材版本來進行研究分析,總體而言,整個民國時期的小學語文教材中關于民間文學的作品展整部教材五至六成的篇目,選自中國民間文學作品的比重遠大于外國民間文學作品,有關于鄉村的民間文學作品占大多數;并且在文化性別上在選材的類型上,男性所占的比例高于女性,選取的作品的文化年齡多偏向于成年人。建國以后的小學語文教材中民間文學選篇的數量減少,占總篇目四成左右,其中與城市有關的則大幅增多,并遠超鄉村題材的民間文學作品,文化年齡也漸趨兒童化,女性相關內容增多,越來越注重兒童心理需求和正確性別意識的塑造。

從小學語文教材中民間文學選材的內容上來看,民國時期的小學語文教材更多的是直接選取原汁原味的作品,例如唐詩、民間歌謠、諺語、謎語,如李紳的《憫農》、李白的《靜夜思》和《小學國語讀本》中的“麻屋子,紅帳子,帳子里躲個白胖子”ii等;或者是一些寓言故事、成語故事、歷史演義故事的白話翻譯作品或改寫作品,例如《守株待兔》和《晏子使楚》。受到“”的影響,一些選自外國語文讀本的民間文學作品的譯文也被編入小學語文教材中,例如《波斯國王的新衣》。iii建國以后的小學語文教材中的民間文學作品內容延續了民國時期直接選取現有作品,同時收錄了一些傳統的文言作品的白話翻譯作品和改寫作品、外國民間文學作品的譯文、根據教育需求編寫的具有現代氣息的童話、寓言、歌謠,這幾種類型的作品選編數量較為均衡。

除卻時期中斷的文化教育,建國以后的小學語文教材中民間文學的選編隨著時間的變化,在民間文學作品選編數量上有增有減,總體而言起伏不大,教材民間文學的選編在不同年代、版本的教材中有所繼承和刪減,低年級教材中的插圖比例高于高年級教材,作品的篇幅也隨年級的增長而加大,低年級的選編篇目與高年級的選編篇目具有關聯性,選編種類隨著時間逐漸豐富。這些變化來源于不同時代的國情和社會需要,在篇目類型和內容選取上選取作品都體現出適應時代以及難度適應教育水平的發展的要求,并且隨著時代的發展,民間文學在小學教材中的篇目越來越注重學生的智力發展水平和心理特點,“兒童本位論”被不斷提上教材編寫的大綱中。

三.我國小學語文中民間文學選材變化對教材改革的啟示

于漪老師曾說過“語文教育是民族之根,無聲的記載著本民族的物質文明和精神文明。母語教學必須與民族文化緊密相連”,iv可見語文教育的重要性,語文教材承載著語文教育的重任,語文教材的改革不管在哪個時代都備受社會各界的關注。現如今,文化軟實力已經成為各國競爭的焦點,要弘揚我們本民族的文化,培育具有時代意識、眼界開闊的人才,就得抓好基礎教育,就必須重視民間文學在小學教材中的作用。

從二十世紀以來的小學教材中的民間文學的流變的分析為我們因此,在改革中要借鑒前人的經驗教訓,就小學語文教材民間文學作品的取材來說,需要立足時代特征,適應社會需要,要選取能夠凸顯民族特色、展現民族精神的作品,又要選取能展示世界文明的作品,注重培養學生的民族認同感和廣闊的眼界;要立足世界格局,切合國情和教學實際,選取具有現實意義、貼近生活的作品;要繼承發揚“兒童本位”v的教育思想逐漸被認同,在民間文學選材時要考慮到兒童的認知能力和兒童心理,要切合兒童的經驗和環境,培養兒童的學習興趣,根據不同的年齡段選取內容、篇幅,年級之間的作品要有一定的關聯性,能夠循序漸進地培養兒童的文學素養和文化素養;在選材時要注重民間文學的藝術特點和審美價值,擯棄民間文學中糟粕的部分,注重作品對人品德的培養,所取材料要在文化傳承的同時要兼顧兒童想象力、創造力的培養;要立足教學的本來目的,重視民間文學對社會弊端和民族劣根性的反映和推動糾正的作用;最后要總結前人教材改革取材的經驗教訓,在選材時不要一味追求創新,要在繼承中發揚教材改革的創新精神,選取能夠體現時代和民族特色的民間作品,為面向現代化、面向世界的人才打下堅實的文化基礎。

四.總結

小學語文教材的改革一直都是教育界所關注的重點,民間文學一直都是小學語文教材中不可忽視的重要內容,二十世紀以來中國小學語文教材中民間文學選材數量、內容、類型在不同時代有所變化,而這種變化的產生是源于世界格局、本國國情、兒童心理及教學目的的變化,這就促使教材編寫者和教育者能夠更多地關注和思考小學教育中民間文學選材變化所帶來的啟示,從而推動小學語文教材的改革,使其更適應時代對人才培育的要求。

參考文獻

[1]范遠波:《民國小學語文教材研究》,華東師范大學,2007。

[2]李漢潮:《小學語文教材的歷史演變及思考》,《現代教育論叢》2009年第11期。

[3]李巧慧:《關于建國以來小學語文教材傳承文化經典的研究》,遼寧師范大學,2011。

[4]徐春花:《民間文學在語文課程資源中的開發與運用研究》,蘇州大學,2014。

注 釋

i李漢潮:《關于建國以來小學語文教材傳承文化經典的研究》,第14頁,2011。

ii上海世界書局:《小學國語讀本》,第五冊,第28課。

iii范遠波:《民國小學語文教材研究》,第79―83頁,2007;

篇6

民間文學因為創作和流傳都具有口頭性,無處不散發著集體性群體性的通俗文學的獨特靈性.民間文學在口口相傳的過程中不斷的變換,但是在變換的同時滲透著歷史沉淀的傳承魅力.民間文學即是一種口頭的藝術,見證著人類的發展和進步,是全民性的精神活動藝術創造.民間文學的研究和傳承,具有豐碑性的意義.當然,我們在傳承民間文學的同時,民間文學也無時無刻不在向人們展示著它所帶給我們的多功能性影響.

一.產于并參與社會勞動的實用功能

論起民間文學的使用功能,那就不得不從民間歌謠來著手了.我來舉兩個簡單的例子.二十四節氣歌是在民間最為廣為流傳的了,很多老人還以二十四節氣歌來判定季節更替,今日,大家也在靠著二十四節氣歌來進行農業生產.按著二十四節氣歌而編撰的七言詩,更加體現了它的實用性:地球繞著太陽轉,繞完一圈是一年。一年分成十二月,二十四節緊相連。按照公歷來推算,每月兩氣不改變。上半年六、甘一,下半年逢八、甘三。這些就是交節日,有差不過一兩天。二十四節有先后,下列口訣記心間:一月小寒接大寒,二月立春雨水連;驚蟄春分在三月,清明谷雨四月天;五月立夏和小滿,六月芒種夏至連;七月大暑和小暑,立秋處暑八月間;九月白露接秋分,寒露霜降十月全;立冬小雪十一月,大雪冬至迎新年。抓緊季節忙生產,種收及時保豐年。二十四節氣歌很好的為農業生產服務,作用于人們的生產生活.除了農業生產,民間文學作用于其他的生產勞動也不可小覷.民間流傳著很多的”拉船歌””打夯歌”.例如:”嗨呀嗬嗬,嗨呀嘿嘿! 一擔挑來一船拉,為了生活為了家;嗨呀嗬嗬,嗨呀嘿嘿! 不怕烈日曬,不怕風雨打;拉灘齊用力,積錢養娃娃”,字調朗朗上口,在應和勞動強度,協調集體勞動動作的同時,也起到振奮人心減輕疲勞的功效.

二.在追尋中探索答疑解惑的認識功能

在隨著人類的發展,我們逐漸可以解釋在我們身邊存在和發生著的種種疑問,而在民間文學發源的原始社會,或是科技發展文明發展相對落后的其他社會歷史階段.民眾對身邊無法解釋的自然現象,乃至人類起源等問題都無法給予判定和答案.于是就有了民間文學的參與和影響.我們都聽說過開天辟地的故事,我們漢民族偉大的造物主生于天地一片混沌之中,于是用一把板斧劈開了混沌,輕而清的東西變成了天,而重而濁的東西就變成了地.立于天地之間苦苦支撐,死后他的左眼為日,右眼為月,身為大地四極五方名山,血為江河發為繁星...開天辟地的傳說就解釋了這個世界全部那時候人們還無法理解的世間萬物是從何而來.人們從神話故事中認真的審視著這個世界,逐漸的探索研究,強化著對世界的認知和認識.可以說,民間文學是人們認識自己認識世界的啟蒙啟蒙階段.而各個民族也不乏流傳著各類的創世神話,英雄史詩如:哈薩克族的漢族的等都是人類發展過程中對世界的認知和探索的體現.

三.具有民族特征集體活動的禮俗功能

民間禮俗世代傳承,具有民族性地域性的特點.我國是個多民族的國家,各個民族都有不一樣的風土人情,中國的各種傳統節日更是繁花似錦異彩紛呈.我小時候最喜歡的節日就是乞巧節.乞巧節的來歷和傳說更是吸引我的重點.天上為什么會有牽牛星和織女星呢?那是因為樸素老實的牛郎在受了老黃牛的指導后,逃脫了惡毒嫂嫂的加害,新建了家園后,和仙女成親并育有一雙兒女.好景不長恩愛的夫妻被王母拆散,只得每年的七月初七在鵲橋上一見.這樣帶有神話色彩的情節波瀾的故事,不但承載了普通民眾美好的愛情向往,更加因為它的廣泛流傳,成為了人們生活中約定俗成的傳統節日.每年的乞巧節.這個中國的情人節,我們都要坐看牽牛星和織女星,婦女們穿針乞巧,陳列花果女紅,或在瓜果架下可偷聽兩人在天上相會時的脈脈情話。除了這些節日之外,民間還流傳著很多的禮俗,婚嫁時要唱的”開臉歌”,壽辰時要唱的”祝壽歌”更是各地有各地的特色.

四.口耳相傳喜聞樂見的娛樂功能

民間文學是人們創作的口頭漫畫.以民間笑話最為體現民間文學的娛樂性.民間笑話通過嗆辣的諷刺和機智的逗趣調侃,充分的體現了民眾的智慧和才能.與此同時,也滲透在人們的日常生活中,為人們帶來笑料和談資豐富人們的日常生活.民間笑話由來已久,魏晉南北朝的時候有這樣一則笑話,短小精悍,卻又使人發自內心的想笑.”孝武帝未嘗見驢,謝太傅問曰:陛下想其形,當何所似?孝武帝掩口笑曰:正當似豬.”晉孝武帝因為沒進過驢,而猜測驢長得像豬,作為一代君主,懵懂無知,還不懂裝懂,在諷刺的同時著實令人捧腹.民間文學中還存在很多喜聞樂見的民間笑話民間故事,民間寓言中也不乏笑料.俏媳婦和呆女婿的故事就多種多樣廣為流傳,多數都是以呆女婿的呆使得笑料百出.

五.發揚傳承中的成長性教育功能

“今日病矣!予助苗長矣!”我們在小學的時候的故事就出現在我們的課本里.故事中有一個宋國的農夫因為擔心自己的禾苗長得不夠快就把它們每一棵都拔得高了些,結果他的禾苗全部都干枯了.揠苗助長的故事是孟子在告訴大家,要培養浩然之氣,獲得收獲,一定要通過不斷的努力,但是不要急于求成不擇手段的通過違背常理的方法來達道目的,不然只會前功盡棄.同樣的還有,同時跟弈秋學下棋的兩個人,一個人專心致志的學習,另一個人卻貪玩分心,結果兩個人的技藝就遠遠不同了.這個故事也是在告誡我們,學習只有專心致志刻苦努力才是不二法門.像是這樣的寓言故事頻繁的出現在小學中學的課本之中,教育著一代又一代的國之棟梁,樹立孩子們良好的道德品質和精神面貌,培養正確的價值觀和處世哲學.可見民間文學的教育意義非凡.

篇7

民間文學藝術作品受著作權保護的法律制度,是在20世紀60年代以后逐步形成發展起來的,其起始原因在于發展中國家保護自己的傳統民族文化,從而提出擴展著作權客體的要求。此前,在發展中國家與發達國家都可以大量無償地使用發展中國家豐富的民間文學藝術資源。為防止篡改、歪曲、擅自使用民間藝術作品的現象發生,實現發展中國家與發達國家在著作權貿易方面的平衡,一些國家和地區先后將民間文學表現形式列為著作權客體加以保護。為了適應這一發展趨勢,《伯爾尼公約》1971年修訂本將民間文學藝術作品作為“不知作者的作品”的一種特例來處理,該公約第15條第4款規定,各成員國在書面通知《伯爾尼公約》總干事的前提下,可以給不知作者的、未出版的,而又確信于本公約成員國之作者的那一部分作品提供法律保護。

1976年聯合國教科文組織和世界知識產權組織為發展中國家制定了《突尼斯樣板版權法》,其中專門規定了關于“本國民間創作的作品”的保護條款。1982年,又正式通過了《保護民間文學表現形式,防止不正當利用及其他行為的國內法示范條例》。迄今為止,采用著作權法保護民間文學藝術作品的主要是發展中國家。

我國對民間文學藝術作品的保護現狀及其界定

關于民間文學藝術作品(Folklore),我國目前尚無一個統一的概念。一些國家的法律和國際版權公約中,民間文學藝術概念的外延差異也很大。

我國民間文藝協會認為民間文學的特點是“集體創作,集體修改,口頭流傳,變異性大”。這種觀點顯然是不夠科學的,因為“口頭流傳”在實際上只劃定了以語言形式表達的一部分(或一小部分)為民間文學作品,而那些純粹的繪畫,雕刻、技藝、建筑藝術、風格等藝術形式則被排除在外。事實上,民間文學藝術作品還有許多精彩的方面,我們僅拿云南做個例子,在云南全省共收集到民族傳統樂曲2000多件,絢麗多彩的民族服飾227種,獨具特色的民居形式22種,民間美食菜肴72種,這些還不包括云南省邊遠的一些民間文化。此外,還有像河北的楊柳青年畫、湖北的大冶木雕,荊州皮影、陜西的剪紙、云南的傣族織錦、敦煌石窟造型等,它們都體現了一定區域的極富特色的創作藝術。如果僅以傳播方法的不同去判別是否為民間文學藝術,必將對某些僅限于特別流傳方式的民間文學藝術產生不公平待遇。

由此可以認為,民間文學藝術作品就是指:在一國國土上由該國的民族或種族集體創作,經世代相傳,不斷發展而構成的文學藝術作品。一般認為,它包括語言形式(民間故事,民間詩歌等),音樂形式(民歌,民間器樂等),動作形式(民間舞蹈,戲劇等)以及用物資材料創作的形式(繪畫,雕塑,工藝品,編織品等)。

民間文學藝術作品保護的幾點法律思考

篇8

一、民間文學的概念和范圍

(1)民間文學的概念

民間文學是文W的一個特殊組成部分,是廣大的人民群眾集體創作、口耳相傳的語言藝術。它既是民眾的生活、思想與情感的自發表露,又是他們關于歷史、科學、宗教及其他人生經驗的總結,也是他們的審美觀念與藝術情趣的表現形式。

(2)民間文學的范圍

民間文學主要有神話、傳說、故事、史詩、歌謠、長詩、諺語、謎語、俗語、歇后語、說唱、小戲,等等。

民間文學通過神話傳說、民間故事以及民謠歌舞、民間戲劇說唱等文藝形式傳播,內容豐富,類型多樣,但在核心的民族價值觀上卻相對穩定,甚至能夠傳遞遙遠的先祖時代的族群信息,因此也有人稱民間文學是民族文化的“活化石”。

二、泰國民間文學的特點

泰國的民間文學深深植根于泰國社會,是泰國民族文化不可分割的一部分,它的特點也是由泰國社會文化的特點所決定。

泰國民間文學孕育在泰國多元文化的土壤之中,表現出多元融合、多層次共存的特點。泰國文化從一開始就呈現出高度的多元化特征。印度文化、伊斯蘭文化、中國文化、西方文化先后進入泰國,并被吸納到泰國本土的文化傳統中。世界各地的僧侶、傳教士和商人等從陸路和海路來到泰國,他們帶來的不僅僅是、財富和繁榮的貿易,還有各國豐富多彩的民間故事。在泰國的民間文學中,既有傣泰民族的原始信仰體系的神話傳說,也有來自印度的婆羅門教諸神傳說,還有反映與中國交往的一些風物傳說。這些民間文學故事中,以宗教故事數量最多、影響最大。

其次,依賴口頭傳承的泰國民間文學傳統歷史悠久,根基深厚,是泰國民族文化傳承的主要載體。傣泰民族文化興起得較早,但是泰族的文字直到13世紀末才出現。正是由于泰族文字創制較晚,在文字出現前這段漫長的歷史時期,泰國形成了非常發達的口承傳統。泰族的文字相傳是1283年由素可泰蘭甘亨國王在孟文和高棉文的基礎上創制的,書寫采用印度天城體。因此,關于民族早期的歷史只能依靠口頭傳承,依托于口頭傳承的民間文學與文藝也發展得非常成熟。泰國民間文學或文藝形式不但發展歷史遠遠超過書面文學,而且其內容之豐富、形式之穩定,都是作家文學所無法企及的。

最后,泰國民間文學在泰國文學史上具有非常重要的作用,它是泰國古典文學的根基,對作家文學后來的發展也產生了巨大的影響。泰國古典文學作品多數取材于民間故事和佛本生故事,很少有原創故事。泰國最頂尖的古典文學作品幾乎無一例外地都取材于民間文學,如被譽為立律詩之冠的《帕羅賦》是根據流傳在泰國北部的一個民間傳說寫成;被譽為社帕格倫詩之冠的《坤昌與坤平》是根據中部地區民間說唱的故事內容整理補充而成。

三、象鼻神話傳說

在泰國,人們把象鼻神(也稱象頭神)皮卡涅(Phra Phikhanet)尊為智慧、財富、成功和藝術之神。特別是在藝術方面,泰國人篤信皮卡涅掌管世間所有藝術門類,因此泰國藝術廳的徽章就是一個由7個圓圈環繞的象鼻神圖案,這7個圓圈分別代表建筑、雕塑、繪畫、音樂、舞蹈、口才和文字學。泰國藝術大學也是以象鼻神作為自己的標志,不少學生在考試之前去拜象鼻神,祈望可以獲好成績。象鼻神最顯著的標志,就是他大腹便便的身體上長著一只象頭,對此有很多解釋,但都大同小異,其中傳播最廣的一個是這樣講的:

象鼻神皮卡涅是濕婆大神和威德天女烏瑪的兒子。一次,濕婆想給愛子皮卡涅舉行成人禮,他邀請了天界諸神,并請梵天和那羅延天為皮卡涅剃頂髻,為愛子祈福。可吉時已到,眾神來齊,卻獨獨不見那羅延天的蹤影。濕婆便請因陀羅前往那羅延天的仙宮看個究竟。

到了那羅延天的仙宮,因陀羅發現那羅延天原來正在熟睡之中,便吹響圣戰海螺吵醒了他。那羅延天從睡夢中被驚醒,忙不迭問因陀羅世上是否發生了什么災難。因陀羅答道,是濕婆邀請他參加愛子皮卡涅的剃頂髻禮。被攪了美夢的那羅延天不滿的發起牢騷來:“不就是個沒腦袋的孩子嘛,真煩人!想美美的睡一覺都不行。”

那羅延天的話極其神圣,就算發牢騷也有相當的威力。因此,他話音剛落,那邊皮卡涅的頭就立刻消失了。整個會場一下亂了套,剃頂髻禮變成了尋頭禮。濕婆命工匠之神即刻下凡,砍下當日新喪的死人頭,帶回來給皮卡涅接上。但不巧的是,當日居然沒有一個死人。工匠神正無計可施,突然看到一只頭朝西的死象,便把象頭取下帶回去給皮卡涅接上。

從此,皮卡涅就變成了象頭。

四、泰國神話中的宗教色彩

(1)泰國的

對泰國民間文學影響最大的是佛教、婆羅門教和原始鬼神信仰。泰國被譽為“黃袍佛國”,佛教在泰國具有國教的地位,約有95%的泰國人是佛教徒。佛教在民間文學中影響巨大。在泰國立國之前,佛教在泰國境內就已經傳播很久了。關于佛教傳入泰國所在地區最早的說法是公元前241元,印度阿育王請目犍連子帝須長老領導第三次結集,之后派遣僧侶去各處傳法弘法。據斯里蘭卡《大史》記載,阿育王總共派遣了九路傳教僧團,其中第八路僧團由須那和郁多羅兩位長老帶領,前往金地地區。在素可泰興起之前,今泰國境內佛教狀況是北部地區以小乘佛教為主,而中部和南部地區則以大乘佛教為主。素可泰蘭甘亨國王從南部地區的洛坤延請來自錫蘭(斯里蘭卡)的上座部僧團,并奉錫蘭的上座部佛教(小乘佛教)為國教,延續至今。

(2)印度文化的影響

印度文化對泰國民間文學的影響是顯而易見的,它不是個別的現象。而是全面的、多層次的。不論是創世神話還是文化起源神話,很多神話文本都被佛教和婆羅門教改造并吸收。但更多的來自印度的神話則通過宗教的傳播,并經過一定的文化過濾,最終融入到泰國本土文化之中。

(3)宗教典籍的傳播

婆羅門教三大主神梵天、濕婆和毗濕奴的神話通過婆羅門教的宗教典籍,特別是《往世書》,與兩大史詩《羅摩衍那》和《摩訶婆羅多》一道傳入泰國,有些神和故事經過佛教的吸收和改造之后產生了更大的影響,不少故事已經成功地融入到泰國本土文化之中,成為泰國文化不可分割的一部分,這些婆羅門教的神頻繁地出現在各種民間文學和作家文學的作品之中。

五、結語

作為文化整體,泰國民間文學特別是神話的內容,在整個泰國都有流傳。而在這個以上座部佛教為國教信仰的國度,神話故事被渲染上了深深的宗教色彩。源自印度婆羅門教的象鼻神,在泰國民間生活中的影響廣泛而深遠。宗教神話成為泰國民間文學不可或缺的部分,為其后作家文學的發展打下了堅實的基礎。

參考文獻

[1] 劉守華,陳建憲.民間文學教程[M].武漢:華中師范大學出版社,2009.

[2] 金勇. 泰國民間文學[M]. 寧夏:寧夏人民教育出版社,2011.

篇9

一、民間文學藝術作品的保護現狀及其界定

民間文學藝術作品( Folklore) , 英文的本意是指流行于民族中間的文學。我國1990 年頒布的《著作權法》第六條明確規定,民間文學藝術作品的著作權保護辦法由國務院另行規定,但時至今日, 相關的法律、法規仍未出臺。關于民間文學藝術, 目前尚無一個統一的概念。一些國家的法律和國際版權公約中,民間文學藝術概念的外延差異也很大。例如:特利尼達和多巴哥1983 年頒布的《民間文學保護法》中,民間文學的范圍卻很窄,該法規定民間文學藝術必須具備3 個條件:第一,該作品必須存在100 年以上; 第二,該作品必須反映特利尼達和多巴哥的民族文化;第三,該作品必須是特尼達和多巴哥版權法中不受保護的作品。安哥拉1990 年3 月《作者權法》第4 條(F) 規定到:“民間文學藝術系指我國地域內的、可推定某地區或某部族共同體之不知姓名作者所創作或集體創作的、代代相傳的藝術及科學作品,其構成傳統文化遺產的基本要素”。多哥1991年6月《版權、民間文學藝術及鄰接權保護法》第66 條規定:“ 民間文學藝術是本國遺產的有獨創性的合成。本法所稱民間文學藝術,包括一切多哥人或多哥部族共同體的匿名、不知名或姓名被遺忘之作者,在我國地域內創作的、代代相傳的、構成我國文化遺產的基本內容之一的那些文學與藝術產品”。而在突尼斯1994年2月《文學藝術產權法》第2條規定:“本法所稱民間文學藝術,系指代代流傳的,與習慣、傳統及諸如民間故事、民間書法、民間音樂及民間舞蹈的任何方面相關的藝術遺產”。不同國家對民間文學藝術作品的保護規定了寬窄不一的外延。非洲知識產權組織早在《跨國版權法》中把保護民間文學作品定義為:受版權保護的民間文學作品包括:“ 一切由非洲的居民團體所創作的,構成非洲文化遺產基礎的,代代相傳的文學,藝術、科學、宗教、技術等領域的傳統表現形式與產品”。按照這個范圍作詳細列舉,民間文學藝術作品至少包括六項: (1) 以口頭或書面形式表達的文學作品(如故事、傳說、寓言、敘事詩、編年史、神話等) ; (2) 藝術風格與藝術產品(如舞蹈、音樂作品、舞蹈與音樂結合的作品、啞劇等),以手工或者其他方式制作的造型藝術品、裝飾品、建筑等; (3) 宗教傳統儀式(如宗教典禮、宗教禮拜的祭奠禮服等) ; (4) 傳統教育的形式(如傳統體育、游戲、民間習俗等) ; (5) 科學知識及作品(如傳統醫藥品及診療法知識、物理、數學、天文學方面的理論與實踐知識) ; (6) 技術知識及作品(如冶金、紡織技術知識、農業技術、守獵、捕魚技術知識等) .這些內容中,顯然有一部分是不可能用版權法去保護(但可能受專利法或技術秘密法保護);還有一些甚至是公有領域內的東西,不應當享有任何專有權。由此可見,非洲知識產權組織是把民間文學作為版權保護對象劃得很寬的一個典型。[1]《保護文學藝術作品伯爾尼公約》(1971 年修訂本) 該公約第15 條(4) 則把民間文學視為“ 不知作者的、未出版的”作品[2 ],可見該公約在民間文學作品保護的范圍上作了更為寬泛的規定。我國是伯爾尼公約成員國,理應承認其范圍劃分。

我國民間文藝協會認為民間文學的特點是“集體創作,集體修改,口頭流傳,變異性大”。這種觀點顯然是不夠科學的,因為“口頭流傳”在實際上只劃定了以語言形式表達的一部分(或一小部分) 為民間文學作品,而那些純粹的繪畫、雕刻、技藝、建筑藝術、風格等藝術形式則被排除在外。事實上, 民間文學藝術作品還有許多精彩的方面,例如,我國2002 年在駐南斯拉夫使館舉辦的“ 中國京劇人物造型”展覽就曾引起轟動。展出的“ 中國京劇人物造型”選自37 個傳統京劇劇目,都是舞臺人物的立體微縮造型,平均高度約為60 厘米,用多種材料制成,做工精良,表情生動,包括生、旦、凈、丑等各行業的角色。[3 ] 此外,還有像河北的楊柳青年畫、湖北的大冶木雕、荊州皮影、陜西的剪紙、云南的傣族織錦、敦煌石窟造型等,它們都體現了一定區域的極富特色的創作藝術,其中手手相傳是使之得以完整、延續保存的重要因素。如果僅以傳播方法的不同去判別是否為民間文學藝術,必將對某些僅限于特別流傳方式的民間文學藝術產生不公平待遇。

由此可以認為,民間文學藝術作品就是指:在一國國土上由該國的民族或種族集體創作,經世代相傳,不斷發展而構成的文學藝術作品。一般認為,它包括語言形式(民間故事、民間詩歌等) 、音樂形式(民歌、民間器樂等) 、動作形式(民間舞蹈、戲劇等) 以及用物資材料創作的形式(繪畫、雕塑、工藝品、編織品等) .

民間文學藝術作品應具有以下幾個特點: (1) 集體性,民間文學藝術作品是由一定區域內特定的群體經過不間斷的模仿、創新而完成。它基本上是集體創作、集體流傳的特殊的文學藝術形式; (2) 長期性,民間文學藝術作品的形成經歷了一個長期的、不間斷的積累、模仿、創新過程,即經歷了較長的創作期; (3) 變異性,民間文學藝術作品在長期流傳時為人們所模仿、繼承,同時又為人們所改變、創新,從而在保持、穩定其核心特色要素的同時,又歷經了世世代代改變,其內容具有較大的變異性; (4) 繼承性,民間文學作品是經過世代相頌而流傳下來的,其內容和形式上有著一系列相對穩定的因素。盡管是不斷變化、不斷豐富,但其在主流和基調有著傳承性。

二、保護民間文學藝術作品的價值抉擇

目前,對民間文學藝術作品是否給予保護存在不同認識。一種觀點認為,保護民間文學藝術作品就是在保護人類創作之“緣”,民間文學作品與現代文化是“源”與“流”的關系。如果人們僅僅注重各種智力創作之“流”的保護,而忽視對它們的 “源”關注,則對知識產權保護而言,不能不說是一個缺陷。[4]因為任何智力成果的產生無不與他人勞動成果相關聯,保護人類創作之“源”就是保護人類創作之“流”。而這也是知識產權立法的要旨所在。另一種觀點則認為,民間文學藝術作品由于為公眾所共同積累、創作,公眾可自由使用,如設定權利保護則不利于人們方便利用,將阻礙文化的交流與傳播。況且,用知識產權保護新的客體時需要解決的關鍵問題是客體的確定性和主體的確定性。這兩者是成功協調利益關系所不可缺少的前提條件。就民間文學藝術作品而言,由于無法準確界定作為知識產權客體的傳統知識到底包括哪些傳統成果,它和不受知識產權保護的文明成就的邊界區分的模糊性使得通過財產權制度來理清權利義務關系的目標落空。至于主體,無論國家、民族、社區和個人,任何一個主體都很難被確認為某一區域內傳統知識的唯一的所有人。[5]等等此類問題都需要我們在給民間文學藝術作品以保護時審慎對待。

我以為保護民間文學藝術作品的價值是無庸置疑的,不因保護過程中存在這樣或那樣的問題而否定。這是因為民間文學藝術作品作為人類的遺產資源雖然在一定程度上處于公有領域,屬于人人都可自由使用的對象,但正因如此,它們往往成為新的創造性成果賴以產生的基礎,從而給這些資源使用者帶來可成為私權保護對象的“知識產權”。出于對這些處于公有領域的資源的重要性的認識,國際社會僅僅是“保存”它們還不夠,隨著現代科學技術的運用,利用這些共同遺產開發出具有知識產權的新成果的潛在可能性越來越大,從而讓人們有了更加積極的選擇,即積極地傳承、整理、開發而不是消極地保存。既然如此,“人人得自由使用”便成為值得懷疑的并有理由加以改變的事實。各國在強調保護知識產權的同時,不僅要使權利人與作為使用者的社會公眾之間的利益保持平衡,而且,還應將“利益平衡”問題進一步上升到權利人與作為其資源提供者的社會公眾或群體之間,而保持這種利益平衡的實質就是要解決作為資源提供者的社會公眾或群體在利用這些資源完成知識產權中分享利益的問題,尤其是那些歷經代代相傳的努力,創造并保護了相關資源的社會群體的利益分享問題。[6]事實上,國際上自20世紀60年代以來逐步對民間文學藝術作品保護制度及予肯定的原因也就在于發展中國家認為其在與發達國家的文化交往中,由于民間文學藝術作品不受版權保護導致發達國家可以大量無償地使用與開發其豐富而寶貴的民間文學藝術資源,導致利益獲得不公平。為防止無償濫用、歪曲、篡改其民間文學藝術的現象發生,實現發展國家與發達國家在版權貿易方面的平衡,以突尼斯等國為代表才紛紛了制定版權保護的專門法律并強烈要求國際上認可民間文學藝術的特殊地位。不可否認,民間文學藝術與一般知識產權客體存在一定聯系,如,在智力成果的性質上都具有無形性,都是非物質形態的特殊財產,同時又具有公開性的特點,其所有人無法憑借傳統民法上的占有方法來控制。第三人對知識產品的利用是否合法,是否構成侵權,全由法律加以規定。但是,細究知識產權的一般智力成果(即使是與民間文學藝術作品最為接近的科學文學作品)與民間文學藝術作品的不同之處還是顯而易見的。

首先,客體范圍不盡相同。一般作品作為版權保護客體是指文學藝術和科學領域內,具有獨創性并能以某種有形形式復制的智力創造成果。版權所涉及的有形物在大多數情況下僅僅作為無形產權的載體而存在,“知識產權的所有權,并不以有關物的滅失為轉移”。而民間文學藝術的客體除了無形的智力成果之外還包括客觀存在的具體之物;它既可能是一種民間文學藝術的表現形式或藝術風格,也可能是已經形成作品的民間文學藝術。由于包含內容眾多,無法像一般作品那樣確定其固定的表現形式。

其次,創新的要求不同。一般作品完成后,其獨創性的內容大多已固定,很難變易。而民間文學藝術作品則不然,在人類社會發展的歷史長河中,經長期的傳述,如故事、歌謠的流行,不斷創新和進步,因而它是流動的。而且這種創新和進步并非刻意所追求。事實上,有些民間文學藝術作品正是排斥這些刻意創新行為的,因為某些不當的創新會破壞掉傳統文化的真實性和原生環境,使得這些底蘊深厚的傳統文化淪落為“假古董”、“偽民俗”,從而失去其自身存在的意義和價值。

再次,主體不同。一般作品主體較易確定,其權利歸屬于某一個人,而民間文學藝術作品往往為一個地區的廣大群體世世代代所積累、創作,因此,這類權利主體往往是一個國家、地區的群體,是某一民族全體,不為某個個人。

最后,一般作品的版權保護有一定的期限性,而民間文學藝術作品則隨著人們生產和生活的客觀條件的變化,對其不斷增加、添附、補充乃至修改,使得對它的創作在不斷繼續,因而,其保護期難以像一般作品那樣固定一個期限。

當然,是否一定要用著作權法去保護值得探討。

在理論界,通過哪種途徑予以保護存在不同看法:一是專門制定民間文學藝術作品保護法,如根據著作權法規定制定《民間文學藝術作品保護條例》,運用行政、民事等手段來保護;二是通過其他部門法律來特別規定,如文物保護法規等。在抉擇哪種途徑保護民間文學藝術更適應時,應從與其最密切聯系之法律適用的角度去考察。民間文學藝術作品系人們文學藝術領域中創造之成果,是用來滿足人們的精神文化需要,豐富人們生產、生活,因而,利用現行的版權法律框架對民間文學藝術作品給予全面保護將有利于對民間文學藝術更高水平的認可。尤其對象我國這樣有著深厚文化底蘊的文明古國,應當積極的利用已有的著作權制度,根據我國著作權法立法精神及早制定出《民間文學藝術作品保護條例》,以強化與細化其保護。

三、民間文學藝術作品保護之立法思考

(一)關于民間文學藝術作品的保護范圍

前面對民間文學藝術作品進行的界定,僅僅是對其內涵的抽象表述,具有很大的伸縮力和彈性度,因而需要嚴格界定民間文學藝術作品的具體保護范圍。

較早在“ 跨國版權法”中保護民間文學作品的非洲知識產權組織認為,民間文學藝術作品至少包括六項:(1)以口頭或書面形式表達的文學作品(2)藝術風格與藝術產品,以手工或者其他方式制作的造型藝術品、裝飾品、建筑等等(3)宗教傳統儀式(4)傳統教育的形式(5)科學知識及作品(6)技術知識及作品。顯而易見,這些內容中,有一部分是不可能用版權法去保護(但可能受專利法或技術秘密法保護);還有一些甚至是公有領域內的東西,不應當享有任何專有權。由此可見非洲知識產權組織是把民間文學作為版權保護對象劃得很寬的一個典型。[7]另外也有些國家不僅把“民間文學藝術”范圍劃得較窄,而且對它提出了特別的保護條件,例如,特利尼達和多巴哥1983 年頒布的《民間文學藝術保護》草案對于具有什么條件的作品才能稱之為“ 民間文學藝術”規定了三個標準:第一,該作品必須已存在100年以上;第二,該作品必須能反映特利尼達和多巴哥的民族文化;第三,該作品必須是特利尼達和多巴哥版權法中不保護的作品[8]

世界知識產權組織和聯合國教科文組織于1982年制定的《保護民間文學表達形式、防止不正當利用及其他侵害行為的國內示范法條》(以下簡稱《示范法條》)第2條規定:民間文學表達形式包括(一) 口頭表達形式,諸如民間故事、民間詩歌及民間謎語;(二)音樂表達形式,諸如民歌及器樂(三)活動表達形式,諸如民間舞蹈、民間游戲、民間藝術形式或民間宗教儀式(四)有形的表達形式,諸如1民間藝術品,尤其是壁畫、彩畫、雕刻、雕塑、陶器、拼花、木制品、金屬器皿、珠寶飾物、編織、刺繡、紡織品、地毯、服裝式樣;2 樂器3建筑藝術形式。在我國,、科學觀點等一般不屬于少數民族民間文學藝術作品。因此,將這些內容從上面《示范法條》第2條中去掉,余下的就可以作為我國少數民族民間文學藝術作品的保護范圍。

(二)明確民間文學藝術作品的權利主體

民間文學藝術原生作品最初的創作者可能是個人,但隨著歷史的推移,在長期的流傳過程中不斷被人們加工、完善,逐漸成為某一地區、某一民族的群體作品,創作者的個性特征已無法體現,而只有鮮明的民族風格和地方特色。因此,從理論上講,原生作品的所有權和著作權應該屬于產生這些作品的群體或民族,他們是民間文學藝術作品事實上的主體。任何組織包括(政府機關和社會團體)都不能成為民間文學藝術原生作品事實上的權利主體。

民間文學藝術作品作為著作權保護的客體之一,若發生對其侵權,由誰主張該作品的權利。筆者認為,中國需建立一種以私權利或群體公權利為基礎的傳統知識產權保護機制[9]具體說就是成立非政府的民間組織來代為行使民族民間文化的相應權利,以切實保護民族民間文學藝術發源地(族群)的集體利益。非政府組織依照法律規定成立、運作,代表民族民間文化發源地(族群)對非發源地或族群之外的人使用、利用該民族文化依法行使相應許可行為或收取合理費用,代表參與訴訟、仲裁等活動。其收取的費用用于該民族文化的保護與傳承。這種模式類似于我國著作權集體管理組織(見我國《著作權法》第八條)。實踐證明:著作權集體管理組織如中國音樂作品著作權協會、中國文字作品著作權協會等已經大大促進了對著作權人利益的保護和社會公眾權利意識的影響,其運作方式可以為保護民族民間文學藝術提供有益的借鑒。

(三)民間文學藝術作品相關人的權利

第一、原始版權人的權利。原始版權人享有的權利也包括人身權與財產權兩項。其中人身權包括發表權、署名權與保護作品完整權。至于為什么不授予版權人“改編權”鄭成思教授在《少數民族民間文學藝術作品及我國對其保護方式的建議》一文中解釋的很清楚:如果要求作為改編者的藝術家們事先取得許可及事后付酬,有可能妨礙民間文學作品的挖掘、發揚、提高及傳播,有可能不利于中國文化事業的發展。“但是,當然,改編者必須注明其是根據什么原作品改編的,即” 注明出處“。原始版權人的財產權主要包括其自身的使用權以及由此產生的獲得報酬的權利。當然,這些權利的行使只能依靠民間文學藝術作品的權利的執行人非政府間民間團體來行使。

第二、收集、整理者的權利。民間文學藝術作品進行著作權法保護,并不是禁止人們運用民間文學藝術作品進行正常的創作活動,也不是允許任何人對其進行壟斷,而是不允許本民族團體之外的人隨意地使用本民族團體所遺傳下來的民間文學藝術作品。因此,對于民間文學藝術作品,任何人都可以進行整理。只要整理者在原始素材的基礎上融入了自己的創造性勞動成果,是在原始素材基礎上,由其“啟發”而創作出來的作品,整理人就可以對其整理的民間文學藝術作品享有演繹的著作權。著作權理論一般都認為,民間文學藝術作品的整理者對整理本應當享有著作權,但是第三人也仍然可以對同一民間文學藝術作品進行再整理,并就其整理本獲得著作權,通過發掘、整理出民間文學藝術作品的人有權禁止他人未經授權而擅自地侵犯其挖掘、整理出來的民間文學藝術作品,否則同樣構成侵權。另外,民間文學藝術作品的整理本一經發表,就視為一般文學藝術作品,按一般文學藝術作品保護其版權。

(四)民間文學藝術作品的保護期限

著作權的保護都涉及對作品的保護期限,民間文學藝術作品也不例外。依我國著作權法規定,對著作權客體的保護期限大多是作者生前加死后50年,也有部分是作品首次發表后50年。基于民間文學藝術作品的延續性,區域性和權利性質等牲質。筆者認為,不宜將民間文學藝術作品視為已入公有領域的作品,如果某一作品被確認為民間文學藝術作品,對其保護期限應為無限。即使經過大量努力,從各方面以大量事實考證出該作品確切的作者,也不能認為該民間文學藝術作品已等同于一般作品,因為在其流傳的過程中!已溶入了群體智慧,帶有某個民族或群體的特征或風格。這種規定,有利于防止民間文藝遭受各方面的歪曲、濫用和非法侵害促進歷史文化的長期繁榮和穩定發展,甚至有利于傳播中華文明。對于有的國家將民間文學藝術作品的保護期限規定為從發表時起若干年,我認為其至少存在兩方面弊端。首先,從民間文學藝術作品的特點來看,由于民間文藝往往經由幾代人甚至十幾代人努力,不斷豐富和充實,使民間文學藝術作品的保護期限存在從萌芽時開始計算,還是從發展成熟時開始計算的矛盾,實質上失去了其起算的時間點,因而,若干年后的終點也就無從確定。其次,若干年也比較難掌握。如將若干年的保護期規定的太短,等于對此沒有加以保護,因為民間文藝大多需要幾百年的努力才能完成或最終趨于成熟;反之規定的太長了,若干年的存在也就失去了其規定的意義。綜上所述,我認為民間文學藝術作品的保護期應規定為無限。

注釋:

[1] 鄭成思《版權法》第162頁 北京 中國人民大學出版社 1997年版。

[2] 鄭成思《版權法》第162頁 北京 中國人民大學出版社 1997年版。

[3] 《人民日報》 2005-05-12.

[4] 鄭成思《創新之“源”與“流”》,載《人大復印資料》第2002年第8期,第62頁。

[5] 韋之、凌樺《傳統知識保護思路》,載《人大復印資料》第2002年第8期,第64頁。

[6] 唐廣良 《三大主題的關聯性》, 載《人大復印資料》 第2002年第8期,第63頁。

篇10

篇11

文章編號:1005-5312(2012)18-0008-02

由于我國社會的現代化轉型時期文學創作的復雜情形以及西方現代性理論的影響,文學的現代性問題日益受到人們的關注。要探討文學的現代性問題,首先必須弄清現代性的涵義。在詞源學和語義學上現代性與現代和現代化有明顯的密切聯系,這就需要聯系現代、現代化的概念來認識現代性。

黑格爾是第一位闡述清楚現代概念的哲學家。他把現代當作一個歷史概念,即時代概念。他認為“新的時代”就是“現代”。“新大陸”的發現、文藝復興和宗教改革則構成了現代與中世紀之間的時代分水嶺。主體性自由是現代的首要特征。這在社會里表現為主體受私法保護,自由追逐自己的合理興趣;在國家范圍內表現為原則上(每個人)都有平等參與建構政治意志的權利;在個人身上表現為道德自律和自我實現。在此過程中,個人作為資產者、公民以及人而處于不同生活領域相互之間不斷分離,而最終各自獨立自由。

在當代眾多的思想家中,哈貝馬斯以他對現代性的肯定態度著稱。他對“現代性”的真實含義進行了界定劃分,他說:“‘現代性’首先是一種挑戰。它是一種個人自由的表現,即作為科學的自由,作為自我決定的自由,還有作為自我實現的自由。”在哈貝馬斯看來,自由是現代性最根本的特征。

新時期文學研究者們在解讀現代性的過程中,深入研究了文學的現代性。他們認為,文學的現代性與文學的現代化有著緊密的聯系。如果說文學的現代化是指從文學語言到藝術形式、表達方法、審美情趣、思想內容的不同于傳統文學的全面深刻的變革和創新。那么,“文學的現代性則是指支配并體現在現代化文學中的現代意識精神”。

“對于文學創作來說,現代人文性是現代性的重要內容,而現代人文性又是文學性的主要精神氣質和表現。”平等交往對話的觀念,是新的人文精神的表現。它在西方產生于文藝復興時期,在中國建構于五四時期,是現代社會精神文化的產物,是現代文學區別于古代傳統文學的根本標志之一。

“文學獨立是現代文學的另一基本特征”,文學獨立自主性是現代社會精神文化分化的結果,是文學現代性的鮮明標志之一。在古代社會,人的物質生存的迫切性抑制了人的多方面的精神文化需要,各種精神文化現象處于統一的形式之中,未能各自獨立,文學亦然。進入現代社會,古代精神文化的統一形式被打破,文學也就成為一種獨立自主的審美文化形式。因此,文學的獨立自主性自然從一個方面顯示出文學的現代性內容。

“現代性要求文學思維和文學批評思維具有最大限度的開放性、多元性和對話性”。文學的多元化或多樣性是作家創作個性得到發展的結果,是思想自由、創作自由和倫理批評自由有了必要保障的結果,是社會政治文化環境寬松的結果。所有這些方面只有在人類進入現代社會才有可能出現,是現代性的標志性特征。

文學的現代性“與歌德曾經說過的‘世界文學’的精神是一致的,或者可以說現代性就是世界性,因為世界性的本質上就是自由、開放、創新、探索”。現代以來,各個民族或地域消除了過去那種閉關自守的狀況,逐漸走向全球一體化,在這種情況下,各民族和各地方的文學自然也會在愈來愈大的范圍內交流、對話,相互影響,走向世界,形成世界文學。因此,走向世界文學成為文學現代性的不可或缺的重要內容和特征,走向世界文學從一個更高的層面上體現了文學現代性的特征。但這并非回到前現代清一色的一統文學格局,而是全球化形勢下世界文學強化交流性與豐富多樣態。從而,世界文學的趨勢同樣要求文學的多樣分化性。

總之,文學現代性特征就是指在民主、平等的現代性條件下,文學具有獨立自主性、多元分化性和交融互補性。

隨著中國現代化進程日益向縱深拓展,以往的政治、經濟、文化三者之間的高度同質的整合關系呈現出逐漸分裂的狀態,社會同質性趨于消解。當下中國可以說是歷史上最為復雜多元的時代,原來高度整合的文學逐漸分化,當下的文學主要可以劃分為國家意識形態支持的主導文學,知識分子為主體的高雅文學,市場力量支配的大眾文學以及在民間的意識形態下自發流行的民間文學。可以這樣說,中國當下已經真正進入了一種現代時期。隨著現代化建設過程中經濟主導地位的確立,政治意識形態的控制方式趨于弱化,中國當下的意識形態景觀無法化約為一種大型的政治論述,人們趨于接受的文化與論述多元性。從這一角度理解,在當下中國民間文學的廣泛傳播也正代表了民眾對于政治與文化的多元理解、評論、論述的方式。這是民眾主體性自由的結果,這恰恰又是現代性所決定的。

民間文學在各個歷史時期都具有鮮活的生命力,從中國古史史實可以發現,那些流傳在街頭巷尾的普通老百姓當中的民間文學具有深切的當下性,它反映了一定時代的民心、民意,代表著廣泛的社會輿論,在很多時候,甚至預示了政治變遷的趨勢。在社會生活中,民間文學發揮了強大的心理宣泄、政治輿論與斗爭功能。

在前現代鄉土社會,普通百姓擁有很少的經濟資源,這決定他們很難擁有許多文化資源,民間話語基本上被湮沒在官方話語中。在現代性話語中,以口頭傳承為媒介的民間文學,代表著前現代時期的封閉落后、自給自足、淳樸自然,充滿牧歌情調文化狀態。就是在那樣的社會中,民間文學成為人們相互交流情感、智慧、經驗的重要的藝術形式。許多富有智慧與情感的民間文學家,他們不僅僅以藝術家的身份出現在鄉土社會各個層面的社會生活之中,同樣重要的是,他們也是民間歷史的保存者和傳播者,而且還被賦予神性的魅力與色彩,在公眾性的祭祀儀式、慶典中往往扮演著神人溝通者的角色。正是這些神性人物,使鄉土社會的時間觀念永遠處于一種循環的歷史狀態,人們對于當下事物的理解,往往借助歷史、傳統來證明其當下的意義與合法性。民間文學的發達,也與文字一直不屬于人們的主要交流工具密切相關。因此,我們可以說,以口頭語言為媒介的民間文學,基本上屬于前現代鄉土社會中不識字民眾表達情感、傳承歷史、評判當下的工具。

民間文學少雕琢、去粉飾、存真情、直抒胸臆,既充滿浪漫想象,也直面現實人生,更重要的是,作為一種獨立于占統治地位的意識形態的文學形式,民間文學張揚的思想,歷來與主流意識形態保持相當大的距離的平民自己的思想。相對于統治階級的意識形態而言,民間文學可以說是一種危險的“他者”,因為在絕大多數情況下,民間文學大量充斥著迥異于統治階級的下層意識形態,表達的是下層民眾的喜怒哀樂,在相當多的民間文學作品中,面對統治者的腐朽沒落,宣泄著下層階級普遍的社會憤懣與抵抗情緒,正因為這一緣故,民間文學從來都被上層統治者視為“鄙俗”、“淺陋”,而被排斥在圣賢文化之外。在前現代社會中,民間文學缺乏民主自由的現代性很難走向真正的繁榮。

以市場經濟為主導的改革,使民間積累了大量的經濟資本,正是由于經濟實力的日益積累與壯大,也促進了以民間通俗趣味為審美旨歸的民間文學的發展。以各種大眾傳播媒介為主體的文學的創作,標志著知識分子越來越失去手中所掌握的文化資源,知識分子對于社會的解釋能力也越來越貧弱。而各種民間文學的流傳,則表明民眾智慧并沒有枯萎。相反,一如中國長期以來的社會歷史所證明的,社會的變遷越豐富復雜,民眾對于社會生活的闡釋越顯其智慧,民間文學更加活躍。

當下民間文學是新時期人民大眾心聲最直接、最真實、最生動的反映,主要形式是歌謠和笑話,這些作品,明白曉暢,愛憎分明,尖銳幽默,現實感強,貫注著焦慮和批判意識。民間文學以其短小精悍、易于傳誦、針砭時弊、藝術高超等特點,加上傳媒的高度發達,政治輿論自由,得以廣泛流傳。

當下民間文學完全是屬于平民自己的內在性文學,充分體現了平民的文學主體地位,文學主體是高度自由的,具有十分明顯的現代性特征。“平民”不是就政治或經濟地位而言的,而是就日常生活和社會實踐而言的,平民是日常生活中的普通百姓,是社會實踐的主體。在我國古代社會,百姓日常生活的地位遠低于國家政治生活的地位,日常生活中的個人地位遠次于政治生活中的集體,平民的主體性得不到應有的重視。在自由民主平等的現代中國,平民的主體性大大增強。當下民間文學不是通過商業力量從外部灌輸給平民的,它來源于平民的日常生活、情感世界和精神文化需求,其發展動力來自于對生活熱愛和文學的內在訴求,發展的目的是要幫助平民提高自身的主體地位。有些民間文學作品即使以商品為載體,創作它的目的不是要獲得單純的經濟利益,而是為了滿足文學主體的需求;欣賞它的目的也不是為了一時的感性消費,而是要在與它的共鳴當中領悟反思。民間文學以平民的價值觀為基礎,強調平民的實踐主體地位,提倡積極向上的人生態度,有助于平民從自身的立場出發,全面地看待自己與他人、國家和社會的關系,看待人生的意義和目的,它更多地表現為有深度的獨特創造,能夠滿足平民多元的高層次的文學需求。當下民間文學的主體是自由的,與現代性高度契合。

民間文學的民間性質,集中了一切非官方的東西,它屬于民間老百姓自己的意識形態,這種意識形態具有自由的特性,也與現代性精神高度契合。任何時代的民間文學,它反映了一種社會情緒,代表了一定時代的民間聲音。它不僅僅是文學,在很大程度上,更應該說是一種自由社會輿論,一種獨立的民間意識形態。在貌似“以謠傳謠”、諧謔調侃、諷刺嘲弄的形式之中,傳達的則是普通民眾對人與社會的自由而深刻的反思。民間文學不僅僅能使民眾的心理得到自由宣泄,具有娛情的意義,而且它是落后意識形態的消極框架,反抗腐敗事物的顛覆力量。

民間文學的傳播也具有自由的特性。它的流傳并不需要特別地借助某種形式的現代傳播媒介,因特網、書刊、報紙等媒體可以傳播,它更多通過人們的口耳相傳。正因為民間文學傳播的高度自由,意味著民間文學的流傳并不需要仰仗某一強勢集團的利益,不為主流意識形態所局限,更重要的是,民間文學的流傳無須經過商品化、市場化的過程,換言之,即便在現代市場經濟的氛圍中,民間文學依然保持其獨立自由的本性,依然與現代性精神高度契合。

總之,當下民間文學作為一種獨立的文學樣式活躍在現代中國,這是文學自由的表現,這本來就是現代性的結果。民間文學固有的文學主體的平民性特征,意識形態的民間性特征,以及傳播的自由靈活,都與現代性精神高度契合。在民主平等的現代性條件下,民間文學會逐漸繁榮。

參考文獻:

[1]哈貝馬斯.現代性的地平線[M].上海: 上海人民出版社,1997.

[2]袁金剛.新時期文學現代性的學理研究[J].西北師大學報,2002,(4).

篇12

一、我國民間口頭文學藝術的發展

民間口頭文學的傳承是通過口頭語言的方式,在口耳相傳的過程中形成。眾所周知,人類最古老的文學之所以能夠產生,就是因為依賴口頭語言。在文學發展歷程的社會背景下,民間口頭文學漸漸成為民間文學的主要流傳方式。

在遠古社會,文字尚未產生,文學創作只能依賴于口頭語言的形式,在這樣單一并且唯一的口頭創作模式下,口頭文學逐漸產生。文字產生以后,統治階級不斷剝奪社會底層勞苦大眾接受教育的權利,使其無法使用甚至不會使用文字,于是廣大人民群眾依然選擇運用口頭方式進行文學創作。民間口頭文學藝術包含的內容有很多,如民間歌謠、民間傳說、神話、民間故事等,在反映民眾生活及理想愿望的方面,它們的反映最為精確。[1]

民間口頭文學藝術在如此豐富的土壤里生根發芽,汲取著千百年來的日月光輝與群眾智慧,經過歷史長河的沉淀,越發熠熠閃光。在如今躁動的現代社會,在快餐文化的對比下,民間口頭文學藝術的文化價值、歷史價值、社會價值顯得更為突出。因其自身含有巨大的商業價值,其被侵權的案件層出不窮,如神話傳說糾紛《盤古之神》案、《烏蘇里船歌》案等等;但是同時蒙塵的民間口頭文學藝術,就如遺落在民間的明珠,日趨衰落,瀕臨后繼無人的危機,需要國家、社會、有關藝術群體對其進行發掘、保護及傳承發展。

二、我國民間口頭文學藝術的法律保護現狀

(一)現有立法的效力范圍有限

根據我國著作權法規定,民間文學藝術作品的保護方法由國務院另行規定。但時至今日,《非物質文化遺產保護法》在2011年頒發施行,其中主要是對非物質文化遺產保護、保存工作做出的相應的程序性規定,對于一些實質性的權利內容并無涉及,關于民間口頭文學藝術的保護只能期待《民間文學藝術作品著作權保護條例》的出臺。

1967 年,突尼斯頒行了《文學藝術產權法》,成為第一個利用版權法保護民間文學藝術作品的國家,現已有五十多個國家將民間文學藝術作品的保護納入版權法框架。《伯爾尼公約》規定:對于作品未發表,作者身份未詳,但有足夠理由推定該作者系本聯盟成員國國民的情況,該成員國可以自行立法指定代表作者的主管當局,以便在各成員國中保護及行使作者的權利,將民間文學藝術作品作為一種無作者作品的特例來提供法律保護。特利尼達和多巴哥1983 年頒布的《民間文學保護法》中,規定民間文學藝術必須具備:必須存在一百年以上;必須反映特利尼達和多巴哥的民族文化;必須是特尼達和多巴哥版權法中不受保護的作品。

《云南省民族民間傳統文化保護條例》作為我國第一個保護民間文學藝術作品的地方性法規,它的頒布和實施為保護我國民間口頭文學藝術打下了良好的基礎。[2]在這樣的影響下,我國貴州省、福建省等許多地區也分別根據自己地區的實際情況,將保護本地的民間文學藝術作品列入了本地的地方性法律法規,并通過頒布非物質文化遺產的保護條例,來完善現有的立法,對我國民間口頭文學藝術進行保護。不可否認,在保護我國民間口頭文學藝術方面,這些地方性的立法起到了一定的作用。然而僅靠這樣的行政管理手段,無法從根本上達到保護民間口頭文學藝術的目的。其主要原因是地方性的法律法規規定并不完善,在不明確權利主體的情況下,權利保護的范圍也不夠明確,加之地方性立法本身比較零散,保護民間口頭文學的措施也相對較少,再加上各地區對保護我國民間口頭文學藝術的立法不夠統一,現有立法的效力范圍有限,很難對民間文學藝術進行全方位的保護。比如,在每個地區和民族都廣為流傳的神話故事《盤古之神》經常被改編并出版發行,有關部門對其權利主體也不是十分明確,又因為各地對民間口頭文學藝術的立法不相同,由此引發的權利糾紛無從解決。

(二)著作權與知識產權被侵權等問題時有發生

中國作為文明古國,有深厚的文化沉淀,國外也看好民間文學藝術所帶來的巨大市場,比如中國的《木蘭辭》被好萊塢改編成電影后,賺取了超過20億美元的收入,并獲得改編后的著作權,但卻沒給中國任何報酬。筆者認為這是發達國家和發展中國家的立場不同導致的一種理念差異,進一步說是版權費用是否愿意支付的理念差異。民間文學藝術大量存在于發展中國家,發達國家主張民間文學藝術作品是歷史留給全人類的寶貴財富,任何人都可以自由無償使用,但發展中國家卻采用措施來保護各自的民族文化。發達國家這種立場可為其無償使用發展中國家的民間文學藝術資源提供“正當性”依據。

國內來看,近年來的司法實踐中,很多案件都與我國民間文學藝術作品的著作權被侵權有關,這其中不乏出現民間口頭文學藝術作品。我國現有的保護民間文學藝術作品的法律只有《著作權法》,而《著作權法》中又很少有關于民間口頭文學藝術作品的保護條例。這是由民間口頭文學藝術的特點決定的,其主體的不唯一性、創作過程的久遠性、自身具有的民族屬性與普通的文學作品是不同的,[3]無法用通用的《著作權法》來進行保護,而國務院有關部門對于民間文學口頭藝術的專用法規尚未出臺。所以當我國民間口頭文學藝術作品被侵犯其著作權時,處于無法可依的局面,法律的不健全讓我國民間口頭文學藝術作品的利益得不到相應的保護,這樣的情況讓很多人鉆了法律的空子,不僅侵犯了我國民間口頭文學藝術作品作者的著作權,也對我國民間口頭文學的發展造成損害。

(三)民間口頭文學保護的立法模式一直存在爭議

眾所周知,民間口頭文學具有特殊性,所以針對普通作品保護的法律法規并不完全適用于民間口頭文學藝術,對于我國民間口頭文學的保護立法模式一直都存在著爭議。有些人認為,可以通過對現有法律進行完善和擴大,以此來進一步針對我國民間口頭文學藝術進行保護。也有一些人認為可以繼續頒布發行新的法律法規來對民間口頭文學藝術進行重新的定義及傳承保護。

鑒于民間口頭文學藝術自身的特性,筆者認為制定專門法對其進行保護是比較可行的,因為其與普通作品在權利主體方面不同,普通作品主體單一,而民間口頭文學藝術主體也許是一個人,也許是一群人;權利內容方面也不同,與普通作品相比,民間口頭文學藝術不只是屬于其主體,也屬于其所在的民族和國家,所以其轉讓權不宜任意使用,以免民族財產流失;權利保護期限也不同,一般的作品主體有存亡期限,而民間口頭文學藝術的主體也許有存亡期限,也許千百年來這個群體一直存在,不存在死亡一說,另外其本身也許一直處于創作傳承階段,不能簡單地用幾十年來定期保護。

三、我國民間口頭文學藝術的法律保護途徑

(一)建立許可和收費制度

國外已有很多發展中國家開始實施對民間文學藝術的保護,如突尼斯等國規定,使用民間文學的人或者部門必須到指定機構辦理許可證,并且采取了保護民間文學的收費制度。這樣的做法不僅保護了民間文學藝術,也對民間藝術創造者的文化財產進行了保護。

參照已有先例,我國可以針對保護民間口頭文學藝術建立許可和收費的制度。對于僅供娛樂范圍內使用的民間口頭文學,如新聞媒體對民間口頭文學藝術的報道等,不需要經過許可,也不須支付報酬。當民間口頭文學藝術作品被用作教育方式,則需要支付報酬,但是不需要經過許可。對于出于公益使用的民間口頭文學,其目的為讓廣大人民群眾在民間口頭文學藝術作品中獲得創造新的作品的靈感,這樣的方式不需要支付使用費,但是需要經過許可才可以對民間口頭文學藝術作品進行使用。而那些諸如通過表演民間口頭文學來賺錢、出版發行民間口頭文學藝術作品以取得盈利的使用,不僅需要獲得許可,而且必須支付相應的報酬。

將民間口頭文學藝術列為公共文化財產,民間口頭文學作品的使用者需支付相應費用,讓民間口頭文學藝術不再走以往被無償使用的道路,這樣不僅可以激勵創作者繼續進行民間口頭文學作品的創作,也可以對現有的民間口頭文學資源進行保護和傳承。

(二)明確民間口頭文學藝術的保護期限

依據我國著作權法規定:對作品的發表權和財產性權利的保護期為作者終生及其死亡后五十年,也有部分是作品首次發表后五十年。[4]由于民間口頭文學的創作時間點不明確,所以保護期限的起點也就不明確。又因為我國民間口頭文學藝術作品是通過口耳相傳的模式存活下來,很多作品只在民間口頭文學中占有很小的比例,諸如民間故事、歌謠等并不完整,所以也很難確定對其的保護期限。因此可以考慮將我國民間口頭文學的著作保護期限設為無期限,這樣既能解決我國民間口頭文學藝術漸漸消亡,等不到傳承的問題,又能使我國民間口頭文學得到永久的保護。

篇13

一部分學者強調其民族區域性,其中有人認為是指“流傳于本國、本民族范圍內,代代相傳,構成了民族傳統文化基本因素之一的文學藝術作品”;

也有人認為是指“在某個民族或某個地區的人民中間長期流傳,并經世代相傳、保存和發展而來的,作者身份不明顯,尚未發表的文學藝術作品”。

一部分學者強調其延續性,其中有人認為是指“一種通過某個社會群體幾代人的不斷模仿創新而進行的個人的連續的、緩慢的創造活動過程的產物”;

也有人認為是指“在本國境內由被認定為該國國民的作者或種族集體創作經世代流傳而構成文化遺產基本成份之一的文學、藝術和科學作品”。

另外,還有的學者從其創作的集合性和外在表現出發,認為“民間文學藝術作品指某社會群體(而非個人)創作的歌謠、音樂、戲劇、故事、舞蹈、建筑、立體藝術、裝飾藝術等文學藝術形式”。

民間文學藝術作品作為著作權法保護對象之一,具有作者身份的不明確性、民族區域性、未發表性和延續性等重要特征,因而筆者認為民間文學藝術作品應是在某民族或某個區域內,由佚名作者創作并經世代流傳下來,反映該民族或本地區的民間文學藝術成果,并以口頭或文字形式表現出來的尚未發表的作品。

民間文學藝術作品的法律特征

由于各國政治、經濟、文化制度上的差異,加上受風俗習慣及宗教文化的影響,各國法文化存在一定的差異。因傳統思想和文化背景的不同,對同一事物存在不同的理解,也造成了學者們在認識上的分歧。綜觀各國立法及學者對民間文學藝術作品所做的概括,一般認為其主要有以下幾個方面的法律特征:

第一,作者身份的不明確性。民間文學藝術作品是一種作者身份尚不能明確的作品,因而也有學者稱其為佚名作品。作者身份不確定指作者姓名、創作的時間、地點及創作的時代背景無法確定,而不是說該作品沒有作者,實質上只是到目前為止尚不能確定而已。佚名主要指在創作時沒有留名,致使作者姓名難以正式確定,而且對作者的創作背景難以了解,或在現有資料的基礎上難以考證和判斷出作者的真實名字。因此,一旦此類作品的作者被后人考證出其真實姓名,就不再認為是民間文學藝術作品,而應該是一般文學作品。這里需要明確兩個問題:首先,作者身份不確定的作品不同于未署名作品,因為身份不確定的作品指作者的姓名、創作時間、地點及創作的時代背景不確定,而未署名作品指那些已確知作者真實姓名,但未在作品上署名的作品;其次,作者身份不確定的作品也不同于署假名的作品,因而那些已確知作者或作品上署假名的作品,都應認為是一般文學藝術作品,而不是民間文學藝術作品。

第二,作品的延續性。事物的發展不是一蹴而就的,它往往有一個產生、發展和興盛的過程。民間文學藝術作品之所以能夠從古至今,經過幾代人甚至十幾代人而流傳下來,為人們所廣為傳頌和喜愛,很大程度上是由于該作品的延續性。延續性的特征主要表現為創作時間長,過程緩慢,一件作品從產生到成熟往往經歷數百年甚至上千年。不難想象,如果民間文學藝術作品不具有延續性,即作品在某個特定的時期失傳或被切斷,恐怕就沒有今天的中華五千年文明了。因而一定程度上可以認為中華文化之所以有今天的博大精深,淵遠流長,豐富多彩,很大程度上是文化延續性的結果。所以說作品的延續性是民間文學藝術作品的重要特征。

第三,作品的未發表性。民間文學藝術作品是一些為群眾所喜愛并長期在民間口頭流傳或借助于手抄本等形式流傳的作品,如果這些作品經整理人整理后予以發表,便不再是我們所說的民間文學藝術作品,而是一般的文學藝術作品。當前影視界中有不少電影、電視劇本的題材原本都屬民間文學藝術作品,但是經過制作人創作整理后又搬上銀幕,就不再是民間文學藝術作品,而一般認為是依民間流傳的作品而創作的影視作品。此外,對于那些身份不明但已發表的作品或作者身份已明但尚未發表的作品,都不宜認為是民間文學藝術作品。

第四,民族區域性。民間文學藝術作品只能是某一民族的作品,反映某一民族或區域的特色和傳統文化的作品,而不可能是多民族或國際性的作品。某種程度上可以肯定的是,此類作品的作者可以確信是該民族或該地區的社會群眾創造出來的。當然,在現實中有不少民間文學藝術作品在不同的民族或區域廣為流傳,但也不能說明該作品是多民族、多地區的。究其根源,這種作品起源于某個民族或某個地區,然后隨著區域經濟的頻繁往來和民族文化的交流,一些為群眾所喜聞樂見的作品逐漸傳播到其他民族或地區中去。對于民間文學藝術作品的民族區域性,各國現行法律法規都較重視。依《保護文學藝術作品伯爾尼公約》(以下簡稱《伯爾尼公約》)規定,即使作者身份不確定且尚未發表的作品,只要無法斷定這樣的作品是否源于某個民族或某一特定國家,就不能認為是民間文學藝術作品。因而,我們認為對于作品的民族區域性的確認,應當本著作品內容是否反映該民族或該地區社會群體情況、傳統文化、藝術遺產的獨特成份為標準,離開了這個標準或不符合這個標準,一般應視其為一般文學藝術作品,而不是民間文學藝術作品。

一件作品只有同時具備以上幾個方面的法律特征,才能認定為民間文學藝術作品。凡不能同時具備以上條件的只能視為文學藝術作品。當然,民間文學藝術作品還有多人參加、不斷完善的特點,這在民間舞蹈,流傳民歌等方面表現得較為突出。

二、各國對民間文學藝術作品的立法保護

在專利法以及傳統的著作權法中,發展中國家使用發達國家的科學成果或作品都要向權利人支付報酬,而發達國家以錄音、錄像等方式大量使用發展中國家的傳統文化作品,卻是無償的,而且多數國家在著作權法中回避了“民間文學藝術作品”這一受保護客體,使其不受其著作權法的保護!,這顯然是不公平的。許多發展中國家認識到民間文藝是他們的寶貴文化財富,尤其對于那些歷史上沒有文字的民族,其意義就更為重大。加之現代化的傳播手段,使得民間文藝的使用范圍逐漸擴大,而旅游業的發展使得許多民間文學藝術作品的形式成為商品。但令人遺憾的是,這些使用卻沒有為創造和發展民間文藝的社會群體帶來好處,相反,商業化還造成了許多對傳統文化的歪曲和破壞,使發展中國家蒙受巨大的損失。民間文學藝術作品長期得不到保護,成為著作權法中“被遺忘的角落”。

許多國家尤其是發展中國家,其民間文學藝術形式豐富多彩,但由于長期得不到有效保護,民間文學藝術形式正不斷被濫用,因而發展中國家最先提出了對民間文學藝術作品的保護。

一些非洲國家嘗試用著作權法保護民間文藝,并在國際上提出了關于保護民間文學藝術作品的要求,揭開了民間文學藝術作品著作權保護的序幕。非洲的突尼斯率先將民間文學藝術作品列入著作權法保護范圍,開創了民間文學藝術作品著作權立法保護的先河。隨后一些拉丁美洲國家也加入了這一行列。一開始由于民間文藝的國際保護尚未建立,立法方面還不夠成熟,保護的目的僅限于防止以營利為目的不經許可的復制,它們對民間文藝的定義是:必須是由身份不明,但被推斷為民族的成員創作的,也可能是社會群體所創作的作品。

盡管對于民間文學藝術作品的著作權保護已成為發展趨勢,成為各國版權立法的重要組成部分,但自突尼斯提出民間文學藝術作品著作權保護多年來,由于各國國情的差異,對其保護也凸現了不同的特點:

到目前為止,約有多個國家(大多為發展中國家)的版權法或地區性版權條約中,明文保護民間文藝作品,其中非洲占了大多數,它們是((年非洲知識產權組織《班吉協定》的參加國,另外還有突尼斯、阿爾及利亞、中非、剛果等一些國家;拉美各國中有智利、巴拿馬、阿根廷、哥倫比亞等(個國家;亞洲有中國、越南、印度尼西亞和斯里蘭卡等,歐洲國家只有英國。

也有少數國家在版權法中明文排除對民間文學藝術作品的保護,主要是前蘇聯解體后的一些國家如俄羅斯、哈薩克斯坦等。俄羅斯版權法第八條把民間文藝作品與法律、判決等官方文件及譯本、時事新聞等并列為不受版權法保護的作品。

目前大多數國家,特別是以美國為代表的發達國家的著作權法都沒有規定保護民間文學藝術作品,不承認其享有著作權。當然,這些國家并不是在一切法規中完全排除對民間文學藝術作品保護,對其是否提供保護很大程度上與貿易有關。如澳大利亞法院就其土著居民的藝術作品被越南地毯進口商侵犯一案的判決,從一定程度上認定提供這種保護,而且,目前,澳大利亞正準備在立法中明文增加對民間文學的保護。

此外,部分國家雖未規定保護民間文藝的原作,但明文規定保護民間文藝的整理本,確認利用民間文藝進行再創作產生作品的人為該作品的作者,依法享有著作權,如前南斯拉夫等一些國家。

盡管保護民間文學藝術作品已成為歷史發展的趨勢,但是迄今為止,只有少數國家的著作權法將民間文學藝術作品列為保護的客體,這從側面反映對民間文學藝術作品的保護面臨巨大的困難和阻力,前進的道路不是一帆風順的。加上由于民間文學藝術作品的創作時間長、參加者多、作者難以判斷、保護期限不好確定,即使依國際現行保護期限來加以保護也太短,因而在民間文學藝術作品的著作權保護方面存在難以完善的問題。

三、民間文學藝術作品的國際保護

由于各國法文化的差異,各國對民間文學藝術作品的界定和保護情況各不相同,而且《伯爾尼公約》對“民間文學”也沒有任何的規定。但修訂《伯爾尼公約》從一定程度上反映了保護民間文藝的愿望,《伯爾尼公約》第十五條“對于作者的身份不明但有充分理由推定該作者是本同盟某一成員國國民未出版的作品,該國法律得指定主管當局代表該作者并有權維護和行使作者在本同盟成員國內之權利”,“根據本規定而指定主管當局的本同盟成員國應當以書面聲明將此事通知總干事,聲明中寫明被指定的當局全部有關情況。總干事應此將聲明立即通知本同盟國所有其他成員國。”

雖然《伯爾尼公約》有第十五條的規定,但并沒有把民間文學藝術作品作為保護客體列入第二條第一款,作為成員國的最低要求,實際上把民間文藝中的一部分,作為“不知姓名而又未曾出版過”的特殊作品來看待。

為了實現對民間文學藝術作品保護的突破,加快保護的步伐,聯合國和其他一些國際組織通過對其進行示范性保護立法,在一定程度上起著推波助瀾的作用。聯合國教科文組織和世界知識產權組織決定以“其他形式”保護民間文藝作品,為發展中國家制定了《突尼斯樣本版權法》,規定了對民間文學藝術作品的保護條款。非洲知識產權組織會議頒布的兩個國際性法律文件也有類似的保護規定。而后在聯合國教科文組織和世界知識產權組織召集政府專家委員會,正式通過了《關于保護民間文學表現形式以抵制非法利用和其他不法行為的國內法律示范條款》,該示范條款為避開著作權保護的臼巢,沒有用“作品”而代之以“表現形式”。

示范條款規定:民間文藝表現形式是由傳統藝術遺產的獨特成份組成的作品,而這種傳統藝術是由國內某個社會群體或反映社會群體傳統藝術愿望的個人發展并保存下來的。示范條款中排除了風俗、習慣、信仰,只局限于民間文藝,最典型的表現形式有四種:語言表達形式,如民間故事,民間詩歌,謎語等;音樂表現形式,如民歌及民間器樂等;人體動作表現形式,如民間舞蹈、戲劇、民間游戲及各種禮儀等;其他有形的表現形式。

示范條款中列出了需要得到許可的有關復制行為,如出版、錄制,還有公開表演、敘述等向公眾傳播的行為。此外,該示范條款要求抵制兩種行為:非法利用行為和其他不法行為,即要經過主管當局或有關群體許可才能在傳統的、通常的范圍以外進行營利性使用。當然,如果在傳統和通常范圍內,即使是營利性的,也無需許可。另外,《伯爾尼公約》修訂本中第十五條第四款規定:“各成員國在書面通知了伯爾尼聯盟總干事的前提下,可以給不知作者的、未出版的、而又確信屬于本公約成員國作品的那一部分作品提供法律保護。”

基于一系列國際規范性文件的推動,民間文學藝術作品著作權保護進入一個新的階段,對其進行保護已成為一種趨勢。世界貿易組織的《與貿易有關的知識產權協議》對民間文學的保護采取了未置可否的態度,既未明文規定、也未明文排斥對它的保護。因而各國可以依實際情況加以靈活掌握,希望保護它的國家,只要想保護的東西屬于《與貿易有關的知識產權協議》所稱的“表達”,而不屬于該條所排斥的思想工藝等,可以作出該協定可保護民間文藝的解釋。此外,《伯爾尼公約》只是把民間文學中的一部分,作為“不知作者姓名而又未曾出版過”的特殊作品來加以保護,而且也沒有把這部分民間文學藝術作品的保護作為對成員國的最低要求,因而公約成員國也可以不保護這類作品。但如果成員國確要保護這類作品,那就需要符合兩個條件:第一,對有關的既未出版、又不知作者的作品,必須有足夠的理由推定其作者是公約中某成員國國民,有關成員國應指定主管部門代作者行使權利;第二,有關成員國指定主管部門后,應當書面通知世界知識產權總干事,總干事將該聲明轉達其他成員國。而從聯合國教科文組織與世界知識產權組織目前正另外起草專門的民間文學保護公約這一事實來看,這兩個組織并不打算把保護民間文學納入兩個基本的版權國際公約。由此看來,對民間文學藝術作品國際的統一立法保護仍面臨嚴峻的困難,前進的道路仍很艱辛和漫長。

四、我國目前對民間文學藝術作品保護的立法狀況

我國的《著作權法》規定:“民間文學藝術作品的著作權保護辦法由國務院另行規定。”這表明我國已認識到對民間文藝保護的重要性,已確定將其作為著作權法保護的一種特殊作品,這對于繼承各民族文化藝術遺產、弘揚中華民族的優秀文化具有重要的意義。但由于民間文學藝術作品的特殊性,因而此類作品的著作權保護辦法雖然已立項,并已由國務院責成具體政府部門負責起草,但終因調研論證等工作艱巨復雜,具體保護辦法一直未能出臺。這給想要主張權利的地區和群體感覺《著作權法》第六條的規定形同虛沒,實質上仍無法可依。《書刊條例》第十條及其細則第十條曾經對民間文藝作過保護規定,但是其保護的主體是整理者和素材提供者,并非民間文學藝術作品的真正的所有者,即創作、發展、保存這類文化遺產的社會群體。

當前,基于希望該保護辦法出臺后既能保護我國的民間文學藝術作品,又不致于妨礙民族文化傳播,因而面臨較大困難,主要體現在:第一,由于民間文學藝術作品的國際性立法保護尚未完全建立,對其理解存在分歧,各國的立法保護還不夠成熟,因而制定民間文學藝術作品保護辦法時要規定適當,能為國內外人士所認可,以免成為別人指責的對象;第二,“民間文學藝術作品是我國著作權法保護對象之一”的意識還很淡薄,還未能充分扎根于廣大群眾之中;第三,民間文學藝術作品本身的復雜性;第四,由于許多民間文學藝術作品涉及民族問題,若處理不當,容易引起民族糾紛,產生民族矛盾,影響民族的團結和交往。

我國是一個具有五千多年文明的多民族的國家,優秀的民間文學藝術作品含量之大,世所罕見,諸如女媧補天、夸父逐日、牛郎織女、七仙女與董永的故事以及黃鶴樓的故事等等,充分展示了我國古代勞動人民的勤勞、勇敢和智慧,反映了我國古代勞動人民與天斗、與地斗的大無畏的革命精神,是我國寶貴的文化遺產,這些民間文學藝術作品不僅具有巨大的文學藝術價值,更是中華民族發展史的縮影。

同時對民間文學藝術作品的保護,不但有利于調動文學藝術工作者挖掘、整理民間文學藝術素材的積極性,而且有利于保護我國的民間文學藝術作品在《伯爾尼公約》框架下所享有的權利,對于發揚和光大我國民間文學藝術傳統文化具有十分重要的意義。

加上現代復制、錄制技術的發展進步,促進了各民族的文化交流,但另一方面也歪曲、毀壞了一些民族文化遺產,割斷了同一民族中過去與今天的聯系,抹殺了歷史的傳統。尤其是外來文化的引進,取代地方文化傳統,這種情況使民間文學藝術面臨消亡、滅絕的危險。因而我們主張用著作權法來加強對民間文學藝術作品的保護,反對任何人對這些文化遺產進行歪曲、篡改,更不容誹謗和褻瀆。從法律上講,對其保護符合我國對文藝作品保護的需要,而從保護民族利益的國情上來說,也是非常必要的。加上世界知識產權組織的有關規定及《伯爾尼公約》已將民間文藝作品列入其保護的范圍,因而對其進行保護,從一定程度上是順應歷史發展潮流,與國際立法接軌。

五、對完善我國保護民間文學藝術作品的立法思考

為滿足權利主體的需要,加強對民間文學藝術作品的法律保護,需盡快進行保護民間文學藝術作品的立法,以明確相關主體的權利義務,維護相關權利主體的權益。針對民間文學藝術作品的特點和需要加以明確的關鍵保護環節,筆者認為應當從以下幾個方面大致確定其輪廓:

民間文學藝術作品的界定

如何準確概括民間文學藝術作品的內涵,具有決定性意義。概括準確、全面和恰當,從國內方面來說,有利于確定保護的范圍,加強對其保護,防止對其侵害、濫用,一定程度上還可以促進民族的團結,而且有利于調動人們對其挖掘的積極性;從國際方面來說,有利于促進各國傳統文化的發展,密切各國民間文學藝術的交流,增進各國之間的友誼和聯系。但由于民間文學藝術作品具有作者身份的不確定性、民族區域性、作品的延續性和未發表性的特點,因而筆者對民間文學藝術作品的內涵作前述概括。至于有學者主張民間文學藝術作品須有物質載體加以固定問題,筆者認為,作品是否固定在一定物質載體上并非是其構成因素,不宜成為其有效要件,因為大多數民間文學藝術作品是世代相傳的口述作品。當然,也不排除其可以固定在一定物質載體上,事實上,也有不少民間文學藝術作品是通過傳媒人反復抄寫才得以流傳至今的。另外,民間文學藝術作品又不同于一般的口述作品,盡管一般口述作品是未經任何物質載體固定的作品,但畢竟是有明確作者身份的作品。

關于民間文學藝術作品保護原則

原則是對法律制度的適用具有普遍意義的指導思想和基本準則,明確對民間文學藝術作品的保護原則,一方面可以表明我國對其保護的立場、目的和出發點,另一方面可以彌補立法和執法過程中存在的缺陷和疏漏,防止一些人鉆法律的空子。基于民間文學藝術作品的復雜性和重要性,也基于對其保護既不是禁止人們運用民間文學藝術作品進行正常的創作活動,更不是允許對其進行壟斷,因而,筆者認為在此問題上,首先要堅持有利于民族團結和保護民族傳統文化原則;其次要堅持有利于創作者進行創作、傳播者進行疑問,促進歷史文化的繁榮,甚至有利于傳播中華文明。對于有的國家將民間文學藝術作品的保護期限規定為從發表時起若干年,筆者認為其至少存在兩方面弊端:

首先,從民間文學藝術作品的特點來看,由于民間文藝往往經由幾代人甚至十幾代人努力,不斷豐富和充實,使民間文學藝術作品的保護期限存在從萌芽時開始計算,還是從發展、成熟時開始計算的矛盾,實質上失去了其起算的時間點,因而,若干年后的終點也就無從確定。其次,若干年也比較難掌握。如將若干年的保護期規定的太短,等于對此沒有加以保護,因為民間文藝大多需要幾百年的努力才能完成或最終趨于成熟;反之規定的太長了,若干年的存在也就失去了其規定的意義。另外,民間文學藝術還是國家和民族的財產。綜上所述,筆者認為民間文學藝術作品的保護期宜規定為無限。

有關權利主體的權利、義務對于民間文學藝術作品進行保護主要是為了保護該地區或集體的利益,因而需要賦予權利主體一定的權利。當然,權利和義務不能分離,在享受權利時也需履行相應的義務。權利主體(國家指定的主管部門或社會團體,但不能是個人)應當享有復制權和翻譯權,以及與之相應的傳播權與獲取報酬權,對于改編權,應需要經過另外的許可。在義務方面,權利主體應當負責對其進行保護,以防止對其擅自使用、歪曲和篡改,以維護正確行使其權利。對權利主體的權利和義務的詳細內容因非本文論述的重點不擬展開論述。防止對民間文學藝術作品保護權利的濫用為防止對民間文學藝術作品保護權利的濫用,需要著重注意以下三個問題:

友情鏈接