引論:我們為您整理了13篇英語語言學碩士論文范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
根據教改目標和我校專業學位碩士研究生的實際需要,我們提出三個模塊的教學改革模式,即綜合課、拓展課和自主學習三個模塊。只有完成三個模塊的學習,拿到全部4學分后,才能參加碩士論文答辯。三個模塊相互補充,相互支撐,以綜合課為主。綜合課是研究生必修的學位課程,包括讀寫譯課程和視聽說課程兩門必修課程,要求所有入校研究生都必須修讀,在第一學期開設。課程設置的改革首先對這兩門課程進行了新教學大綱的審定和編寫、新教材的編撰、教學計劃的制訂、教學課件的制作,確定了課程考核方式和建立了教學評估體系。拓展課是指高級階段的英語選修課程,在第二學期開設。根據我校研究生的需要,已開設的有科技英語翻譯、英美文化、學術交流英語、古希臘羅馬神話和中國文化英語五門課程。自主學習是指學生課外借助學校的網絡自主學習平臺進行的學習和第二課堂的學習。第二課堂包括學科大賽和其他競賽、名師講座、外教講座、英語角、佳片賞析、原著朗讀等活動。經過三年多的教學研究與實踐,不斷改進和完善,確立了寓語言學習、語言應用、創新和自主學習能力培養于一體的“專業學位研究生綜合英語”課程培養目標并在教學中實踐,取得了顯著的成績:教學效果好,教學質量大幅度提高,學位英語考試及格率在95%以上,學生的學習興趣濃厚、學習自信心增強,英語語言應用能力大幅度提高。
(二)課程內容改革
“專碩綜英”課程內容由“英語讀寫譯課程”和“英語視聽說課程”兩部分組成,相輔相成。兩門課程的主要內容概述如下。“英語讀寫譯課程”教學時數為72學時,完成9個單元的教學內容和一周的專業英語講座。每單元有一個主題,由四部分組成。第一部分是熱身:以英語視頻、音頻輸入引出該單元的主題,輔以相關聽力和聽寫練習,幫助學生熟悉主題內容,提高學生的聽力理解力。第二部分是閱讀,由兩篇緊緊圍繞該單元主題的課文組成TextA和B。配以相關的閱讀理解、詞匯、完型和討論練習,幫助學生提高英語閱讀理解的準確性、擴大詞匯量并進一步訓練英語口頭表達能力。第三部分是翻譯技能系統學習。每單元講授一至二個翻譯技巧并配以相關練習。翻譯技巧的學習在該學期的前十周完成,后七周講授各類運用文體的翻譯并布置相關文體的翻譯練習。第四部分是應用文寫作訓練。每兩單元講授一類應用文的寫作(如總結、摘要、履歷、個人陳述、合同、備忘錄等)并通過相關練習加強學生對該應用文寫作的掌握。讀寫譯課程以人文和科技內容為題材,通過視、聽、讀的信息輸入,重點加強說、譯、寫技能的訓練。學期最后一周是專業講座,為專業英語的學習做準備。“英語視聽說課程”按教學大綱的要求,教學時數為36學時,完成9個單元的教學內容。每單元有一個主題,分為三個主要部分:聽力訓練、口語實踐和聽力測試。由易到難,循序漸進,輔以外教的補充材料,內容不僅涉及該單元的主題,同時涉及文化知識的介紹,特別是當前英語國家主流文化的介紹。在提高研究生英語聽說技能的同時培養學生跨文化意識和跨文化交際能力。聽力部分錄制了不同國家和地區的英語方言,為學生創造真實的語言環境,訓練學生聽懂不同國家的英語口音。
(三)教學模式改革
“專碩綜英”課程在教學方法和教學模式采用立體式教學,在保持傳統教學法精華的基礎上,十分重視整體語言教學法:以學生為主體,運用任務型教學,將現代教育技術與傳統教學相結合,重視在實際運用中學習語言之外,還非常強調培養語言的綜合運用能力、交際能力、思維能力,重視合作精神。我們改革了過去以課堂講授和灌輸為主、教材單維輸入為主、單純知識學習和學生被動學習的教學模式,取而代之以四種教學模式綜合應用。通過不同模式的教學,充分利用多媒體教室、語言實驗室、PowerPoint、英語光盤、磁帶、錄像機、錄音機、投影、黑板、粉筆等教學手段,采用講授法、小組討論法、角色扮演法、個人展示法、辯論法、自主學習法和第二課堂活動等多種教學模式和方法組織教學。以啟發學生探究為主,鼓勵交互式學習、問題解決式學習,多樣化、個性化的合作式學習,教師作為學習指導者和幫助者式學習,以能力和整體素質為基礎的綜合性評價等多種教學模式,進行了教學模式的改革。講解式、灌輸式、單向式講解+任務式、功能式、交際式、互動式、自主式、合作式、表演式、討論式等多種方式或綜合型的教學模式:①課堂講授教師教授+學生展示+計算機多媒體(課件)+網絡技術;②單維輸入多維輸入;③單純知識學習技能掌握+能力提高;④學生被動學習學生主動、自主學習;⑤通過一學期的立體式教學模式訓練,學生能通過Power-Point陳述自己的專業研究和思想,基本上能達到國際交流的目標。
(四)課程評估改革
“專碩綜英”課程形成以能力和整體素質為基礎的學生綜合性評價和完善的教學評估體系。①學生成績=形成性評估(50%)+終結性評估(50%):形成性評估=平時成績+自主學習成績;平時成績=課堂表現+作業+出勤+第二課堂學習;終結性評估=期末考試成績(考核讀、寫、譯水平)。②教師評估=學生評價+專家評價+領導評價+自我評價:自主學習成績=翻譯訓練成績+寫作訓練成績+單元測驗成績。該課程評估體系全面、完整地對教師的教學實施過程和學生的學習過程進行評估,對改變教師的教學理念、教學模式和方法、教學研究和實踐的結合有很大促進。同時,激勵學生的課堂和課外表現,激發學生的學習熱情和積極性,提高學習效率,從總體上提高了專業碩士研究生英語教學的質量。
篇2
一、加強基礎能力培養
美國研究生培養體系的建立是與美國19世紀工業革命和經濟發展的浪潮急需大批專業人才相適應的。而我國目前經濟的飛速發展也同樣急需大量的專業人才,碩士生的擴招也正是為滿足這一點的需要。經多年發展,研究生培養的規則規范、方法程序的不斷完善,形成了美國研究生教育獨特的風格和模式。由于研究生教育主要在培養環節,培養的過程和方式就直接決定著研究生的質量。美國的大學尤其是名牌大學在研究生培養機制上的最最主要特點是注重基礎訓練。與本科教育培養合格勞動力的目標不同,美國大學的研究生教育目標始終定位在培養高層次創造型人才上。他們特別重視學科基礎訓練以及相關知識和方法的深厚積累。認為基礎牢固,學科方法熟練,才有可能從事高深的、具有創造性的工作與研究,從而達到較高的成就。如果我們承認美國在研究生培養方面加強基礎能力的培養是正確的話,那么我們也應當加強碩士生基礎能力的培養。
我國的英語語言文學方向的研究生和國外以英語為母語的同方向研究生的培養方案有且一定有很大的差別。我國英語語言文學方向的研究生所肩負的任務是“洋為中用”,也就是說要把西方的文學作品、藝術、理論、文化、語言等引進、介紹、翻譯、詮釋甚至改造為我國本土所使用。所以,任務是復雜的,艱巨的,有重大意義的,而此項任務所要求的能力也是非常的。它既需要英語語言的綜合功底,也需要中文語言的綜合功底。既需要雙語純語言的功底,也需要雙語的文學功底,還需要做研究的理論功底。
二、鼓勵發揚創新精神
加強研究生創新能力和科研創新意識的培養,鼓勵研究生開展原創性研究是研究生培養的一個重要任務之一。英語語言文學專業也不例外。因為只有這樣,研究生才可能出成果,甚至出新成果,出好成果。而要達到這種創新的效果,就要求研究生教育的協同式創新。就是說,既要求和鼓勵學生創新,又要從培養模式上開展創新。
從培養模式上,首先要推進研究生教育培養、管理模式改革。為了適應研究生教育規模擴大的需要,要建立開放的研究生教育管理模式。鼓勵和推進研究生培養模式由導師培養為主轉向以導師組或導師團隊為主,創造條件,積極為研究生提供助教、助研崗位。英語語言文學方向的研究生教育可爭取校內部分學科間(如漢語言文學,哲學,歷史等學科)交叉培養并學分互認,實現研究生教育優質資源的共享共用,探索出英語語言文學方向創新型的研究生教育和管理模式。
從鼓勵和激發學生的創新精神上講,首先,可以通過增加學術講座,積極主動地開拓學生的視野。因為每一場學術講座凝聚著該學者的學術研究精華。作為英語語言文學專業,除了從國內聘請相關學者做學術講座外,主要考慮從英語國家邀請更多的本學科的學者來講座,讓學生直接面對國外該學科的前沿。同樣為了開拓學生的視野,鼓勵學生積極參加本校內舉辦的各種學生本人感興趣的學術講座。也提倡鼓勵學生走出去,關注其他高校學術講座動態,并在條件允許的情況下,由導師帶領學生參加學術會議為研究生進行學術交流積極提供平臺。
不過,研究生、導師和培養環境這三個要素在研究生教育中均具有雙重性。研究生教育協同式創新的結果會是和諧發展、激發創新、師生雙贏。在這樣的濃厚學術氛圍里,它起到了對研究生的成長引導、激發的作用。他們在一起交流體會,砥礪思想,從這個意義和作用上來說,是其他任何形式難以替代的,他們得到的不僅是有形的知識,更重要的是對心靈的啟發、靈感的滋潤、思想的激蕩,是終生受益的。因此,在研究生擁有了扎實的基本研究能力后,在他們的積極主動的創新能力得到保護和發揚后,然后才談得上他們在學術上的個性化研究與發展。
三、積極提倡學術個性
先生曾經給即將赴歐美留學的同學這樣講過:“不要失去‘我性’,作為中國人的個性,不要被同化。”由此可見,老一代中國學者是十分重視“我性”即“個性”的。當今大部分的學術著作都缺乏“我性”,缺乏作者個人的性情與見解,這種沒有“我性”的學術當然也就不可能引起同行的興趣,也不值得推廣或參考,它只是作者自己用來當作晉升的資本而已。因此,堅持個性化學術研究,才利于創新,也有利于個人甚至中國學術的發展。
對于英語語言文學方向的研究生來說,研究國外的東西,如果沒有創新與個性,就很難做出成果,這就更要求學生進行個性化研究。比如,我們研究美國詩歌,也許比不了美國同行。但美國學者研究美國詩歌歐洲學者研究美國詩歌,和我們研究美國詩歌同樣都有其價值,他們有他們的思想,我們有我們的感受。有些東西,他們未必想到,我們會可能提出新的研究角度或新的看法。
篇3
英語專業專科畢業論文由八部分組成,即:中文封面、英文封面、中英文摘要、中英文關鍵詞、目錄、正文、注釋、參考書目,等。各部分的內容和格式如下:
1.中文封面
3.中英文內容摘要
論文第三頁為中文內容摘要,中文摘要一般在200—300字左右,應用說明本論文的研究方法、主要觀點和內容。語言力求精煉、準確。英文摘要為論文的第四頁,內容與字數與中文摘要相同,中英文摘要的格式分別參見后文中文摘要內容及關鍵詞格式樣本和英文內容摘要及關鍵詞格式樣本。
4.中英文關鍵詞
關鍵詞應當是最能反映論文觀點的術語或者是論文中使用頻率最高的詞語,一般為3—5個。中英文關鍵詞分別在中英文內容摘要頁的最下方另起一行注明。關鍵詞間無標點符號,但要空兩格。
5.目錄
目錄由論文文章節編號、論文二級標題和三級標題及其出現的頁碼組成。目錄應另頁排在論文正文之前。格式見附錄2:論文目錄格式樣本。
6.正文
正文一般由三部分組成,即:引言、主體和結論。引言應當簡述一下論文所涉及領域的研究現狀,介紹論文的意義及價值,引出論文的切入點,概述論文的結構等。
主體是論文的論述部分。由于論文較長,內容較多,一般分章節。章節應用小標題,同級的標題應盡可能保持結構、內容和長短的一致。
結論是對整個論文的總結和概括。結論中除對本論文核心觀點進行強調外,也可指出研究中遺留的問題或有待進一步研究的問題。引言和結論一般不列入主體章節中。
7. 注釋
論文引用別人的材料,要注明出處。現在西方文學方面的論文多采用尾注方式,語言學和語言教學方面的論文多采用夾注。我校英語畢業論文規定,不分論文方向,統一采用尾注形式具體做法是,在正文需注釋處的右上方按順序家注釋數碼,在正文之后按對應數碼附上注文。尾注應排在正文之后,另頁列出。
8. 參考文獻
參考文獻按作者姓氏首字母的字母順序,另頁列于注釋下頁。具體參見下文。
篇4
一.新課改的初中英語教學重點和目標
(一)教學重點
此次英語課程改革的重點是加強對學生實際語言運用能力的培養,改變過分重視學科知識的講解與傳授的傾向,強調課程從學生的學習興趣、生活經驗和認知水平出發,倡導體驗、實踐、參與、合作與交流的學習方式,發展學生的綜合語言運用能力,使語言學習的過程成為學生形成積極的情感態度、發展思維能力、提高跨文化意識和增強自主學習能力的過程。
(二)課改目標
激發和培養學生學習英語的興趣,使學生樹立自信心,養成良好的學習習慣和形成有效的學習策略,發展自主學習的能力和合作精神,使學生掌握一定的英語基礎知識和聽、說、讀、寫技能,形成一定的綜合語言運用能力,綜合語言運用能力的形成建立在語言技能、語言知識、情感態度、學習策略和文化意識等方面整體發展的基礎上。碩士論文,自主學習。語言知識和語言技能是綜合語言運用能力的基礎;文化意識是得體運用語言的保證;情感態度是影響學生學習和發展的重要因素;學習策略是提高學習效率、發展自主學習能力的保證;這五個方面相輔相成共同促進綜合語言運用能力的形成。同時拓展學生的視野,為他們的終身學習和發展打下良好的基礎。
二.新課改下初中英語教學的改革創新
(一)更新教學觀念
新課程標準在英語教學中實施素質教育,《英語課程標準》要求的核心是貫徹素質教育思想,培養學生為交際初步應用英語能力。在教學中,教者牢固地樹立以貫徹素質教育為己任,就會自覺地轉化教學觀念,在英語教學中體現素質教育。新課程標準要求教師提高素質,更新觀念,轉變角色。目前英語課堂教學雖然課程標準變了,教材變了,但教師的教學方法卻不變,教師教得辛苦,學生學得痛苦,結果卻不盡如人意。碩士論文,自主學習。其原因是廣大教師受考試指揮棒的影響,受傳統觀念的束縛,教學上一直以教師為中心,以知識為中心,以教材為中心,嚴重束縛了學生的思維,阻礙了學生創造力的發展。人類社會的教育從學校教育向終身教育轉變的大背景下,教師的教育觀念與教育教學方法也必須有相應的變革。碩士論文,自主學習。所以要徹底改變目前的狀況首先應從教師做起,教師要更新觀念。碩士論文,自主學習。教師要勤奮學習現代化教育教學理論,樹立人本主義教育理念,轉變角色,建立良好、和諧的師生關系,發揮學生的主體作用,調動學生的積極性和創造性,注重學生的全面發展,讓學生有持續學習的能力,為終身學習打下良好的基礎。
(二)新課改要求初中英語教師全方位提高個人素質
英語新課改體現了英語學科的綜合性、選擇性和均衡性,課程內容強調與學習生活及現代社會科技發展的聯系,關注中學學生的學習興趣和經驗。因此,作為英語專業教師,需要具備各方面的知識,只熟悉英語學科的單一型教師已不能勝任新的課改教學要求。另外,英語教師也必須具有教學創新素質,在課堂教學中能夠合作成為教師的一種能力或基本功,課堂教學中的合作,就是教師走下講臺,置身于學生中間,從而調動學生的思維和積極性。碩士論文,自主學習。教師也應善于了解其他學科,關注其發展,積極尋求學科之間的融合。教師不要把自己任教的學科看作孤立的整體,而要把它作為整體中的有機組成部分。
(三)改變傳統教師角色,以學生自主學習為重心
中學英語教學的目的是通過聽、說、讀、寫的訓練使學生獲得基礎知識和初步運用語言的能力,激發學生的學習興趣,養成良好的學習習慣,為進一步學習打好初步基礎。新教材正是突出了以語言使用為教學目標的特點.無論是課文編排結構,還是句型、語法練習,都注重把語言知識轉化為言語技能,并能進行多層次的運用。多年來,英語教學總是以教師為中心,學生跟著教師轉教師重語言知識的傳授,輕語言運用能力的培養,教師的教學總是以應試為前提。碩士論文,自主學習。為了適應新教材、應對新課改,教師的教學應以學生為主體,以學生的為主體,注重學習水平層次和個性差異,養成良好的學習習慣。學習習慣的養成對于一個人一生的學習活動至關重要。在英語教學中,教師有必要按照教材體系和學生認識水平,使學生養成如下幾方面的學習習慣:語音為首的聽說習慣、按時預習新課習慣、集中注意力認真聽課習慣、主動參與課堂實踐活動習慣、聽說讀寫齊頭并進習慣、及時復習所學知識習慣等。
(四)融洽英語教學的氣氛
成功的教學依賴于真誠的理解和彼此信任,依賴于輕松、和諧的課堂氣氛。師生間建立和諧的人際關系至關重要。教學不僅是教與學的關系,同時也是師生雙方的感情和思想的交流,師生關系直接制約學生的情感和意志,影響學生的認知活動。成功的教學依賴于一種真誠的理解和相互信任的師生關系,依賴于一種和諧的課堂氣氛,教師要努力使課堂充滿無拘無束的氣氛,如果不能造就這樣良好的教學氣氛,那任何一種教學方法都不可能發揮作用。在教學中,教師應熱愛每個學生,尊重每個學生,關心每個學生,積極鼓勵他們在學習中的嘗試,保護他們的自尊心和積極性,不要因為學生成績的優劣而產生親疏和偏向;創設各種合作學習的活動,促使學生互相學習﹑發展合作精神。
結論
任何一輪課程的實施都應當首先是教育理念的轉變,通過對英語新課程標準的不斷學習以及對課堂教學的不斷探索,一切均應從實際效果去考慮,要充分運用新的教學組織形式,使教師教得輕松,學生學得愉快,從而達到教與學的最佳境界。
參考文獻
[1]黃遠振.新課程英語教與學[M].福建教育出版社.2003
[2]吳立崗.《教學的原理模式和活動》.廣西教育出版社.1999年
[3]全日制義務教育普通高級中學《英語課程標準教師讀本》.華中師范大學出版社
篇5
一、引言
學術寫作中不可缺少的一個部分是引用他人的研究成果或觀點。在諸多引用的實現形式中,轉述動詞引導轉述句是最明顯的一種。合理選擇轉述動詞(reporting verbs)能使作者準確表達對原作者和轉述信息的態度,使轉述信息有效置于自己文章之中,為樹立本人學術立場服務。
Hyland和Charles早期的相關研究中提出了轉述動詞使用存在學科差異性,但轉述動詞的使用在不同學科中到底存在哪些具體的差異性在他們的研究中并未做出詳細的論述。因此,本文選取會計學科和應用語言學學科的期刊論文,主要通過對比分析兩個學科中轉述動詞的使用頻率分布及時態選用,探究兩個學科中轉述動詞使用的特點以及可能存在的差異性。此外,通過本研究也希望能夠豐富前人關于轉述動詞學科差異性的理論研究。
二、學術語篇中的轉述動詞
在學術語篇寫作中,轉述動詞是一種重要的傳遞轉述信息的轉述標記。胡&蔣指出轉述動詞是作者用來引用或轉述前人的相關研究。基于轉述動詞相關定義,轉述動詞是指用來引用,介紹或是評價其他研究、理論或觀點的動詞。Hyland指出自我轉述動詞(self-reporting)不是學術論述的重點,因此本研究不包括自我轉述動詞,同時本研究中的轉述動詞指能在上下文中找到明_的引用出處,排除泛泛引用。
關于轉述動詞,國外學者較早的做出了相關研究,但是并未對轉述動詞使用的學科差異性做出系統的分析。國內的研究起步較晚,胡&蔣較早的從語義類別和使用頻率兩個方面對中外英語碩士論文中轉述動詞的使用特點進行了對比。孫迎暉也從多方面分析了中國學生英語碩士論文中轉述語使用的語類特征。關于轉述動詞的時態,陳崇崇對相關時態做了研究并分析了其意義。國內后期研究主要集中于本族語與非本族語學習者或學者使用轉述動詞的對比特征。但國內研究很少或基本沒有關注到轉述動詞的學科差異性。
三、研究方法
首先,從Applied linguistics和Accounting review兩種期刊中選取2012年至2015年間各20篇期刊論文自建成應用語言學學科和會計學科兩個小型語料庫,分別為134,585和175460字符。所選文章僅保留論文題目和論文主體部分。另外,為了確保兩個語料庫的一致性,所選文章的作者均來自英語國家。
其次,參照Charles的研究框架,學術寫作中的轉述是保留that的。因此本文利用AntConC4.4.3中的concordance功能檢索出語料中包含that的索引行,繼而人工篩選含有that的限定性轉述從句,再從中提取出轉述動詞,進而對這些數據進行分類、統計。
四、結果與討論
(一)轉述動詞的分布
本文中所指的轉述動詞是that限定性從句中的轉述動詞,同時根據Thompson &Ye,自我轉述排除在外。本文中所有的轉述句子均能在文中找到出處,排除其他泛泛引用。
從上表可看出,應用語言學學科中轉述動詞的總頻率為219,明顯低于會計學科中的總頻率271。在標準化頻率后,應用語言學學科中每10萬詞所用的轉述動詞頻率為162.7,高于會計學科的154.5,說明應用語言學學科平均使用的轉述動詞多于會計學科。在應用語言學學科語料庫中,標準化頻率是162.7,而Hyland的研究中,應用語言學學科中標準化頻率為每1,000詞/10.8,遠高于本研究的結果,這可能因為本研究中只關注that限定性從句中的轉述動詞,而Hyland的研究中包含了所有的引用。
為進一步探究兩學科中轉述動詞使用特點,我們分別從兩個語料庫中選取前8個高頻轉述動詞做如下分析:
由下表可知,在兩個語料庫中,前8的高頻轉述動詞所占百分比分別高達83.4%和73.1%,說明兩個學科中都偏向使用一些高頻轉述動詞。在會計學科中,轉述動詞find的標準化頻率極高,說明會計學科中偏向使用find。此外,轉述動詞find,suggest,show,argue,和indicate出現在兩個學科中,說明兩個學科中都傾向于使用一些共同的高頻轉述動詞。從標準化頻率看,轉述動詞find和suggest在會計學科中的頻率遠高于應用語言學學科。在應用語言學科中,除了show和argue的頻率高于會計學科,其他轉述動詞均低于會計學科。說明兩個學科在選擇高頻轉述動詞時存在一些不同,這主要與一定的學科知識特點有關。
(二)轉述動詞的時態分布
Oster和Comire對一般現在時,一般過去時和現在完成時三種時態進行了相關研究,指出這幾種時態在轉述中占到了90%以上。轉述動詞時態的選擇與作者對被轉述信息所持有的態度有密切關系,在很大程度上影響著被轉述信息的地位。總體來說,從使用一般過去時、現在完成時到一般現在時表明了被轉述的信息在某些方面與作者越來越靠近,或接近于作者的觀點或研究,或接近于目前的學科知識狀態。
依據上表,在會計學科和應用語言學學科中,三種時態占了極高的比例,分別為97.5%和98.2%。這也證實了學術論文寫作中轉述動詞主要使用一般現在時,一般過去時和現在完成時三種時態。
在兩個學科中,一般現在時所占比例最高,分別為90.4%和38.4%。一般現在時的普遍使用主要是因為一般現在時多用來強調本研究與以往研究密切相關,通過這個時態的使用提高本項研究所具有的普遍意義,并能增加被轉述信息的權威性。此外,在會計學科中,一般現在時所占的比例高達90.4%,遠高于應用語言學科,而一般過去時和現在完成時僅占3.0%和4.1%,這一結果與陳崇崇的研究結果比較一致。而在應用語言學學科中,一般現在時和一般過去時所占比例差別不大,分別為38.4%和37.4%,現在完成時僅為22.4%,相比之下,分布較為均衡。
五、結論
本文研究發現,兩個學科中都傾向于使用某些相同的高頻轉述動詞,但會計學科更偏向使用轉述動詞find。兩學科中,最常用的時態是一般現在時,一般過去時和現在完成時,其中一般現在時是兩個學科中使用頻率最高的時態。此外,三種時態在兩個學科中的分布明顯不同,相比之下應用語言學學科中分布較為均衡。
本文基于應用語言學和會計學兩個學科的研究發現,有助于我們認識到轉述動詞的使用存在學科差異性,能更好的為轉述動詞在兩學科的學術論文寫作中提供確切的指導。此外,本研究也在理論上豐富了轉述動詞學科差異性的相關實證研究。
――――――――――
參考文獻:
〔1〕Charles, M. Phraseological patterns in reporting clauses used in citation: A corpus-based study of theses in two disciplines [J]. English for specific purposes, 2006, 25 (3), 310-331.
〔2〕Hyland, K. Academic attribution: citation and the construction of disciplinary knowledge [J]. Applied linguistics, 1999, 20 (3): 341-367.
〔3〕Oster, S. The use of tenses in reporting past literature. In Selinker, Tarone & Hanzeli (Eds. ), English for academic and technical purposes: Studies in honour of Louis Trimble. Newburg House, 1981.
〔4〕Shaw, P. Reasons for the Correlation of Voice, Tense, and Sentence Function in Reporting Verbs [J]. Applied linguistics, 1992, 13 (3): 302-319.
篇6
二、國內外研究現狀
在西方國家,批判性思維研究在許多領域展開,尤其是在教育界。一般關于CT(critical thinking)的研究討論了其可接受的定義,也討論了CT的各種技能。Facione(2006)對CT提出的不同評價,為教授CT提供框架和指導。CT教學也采用了不同的輔助方法例如計算機輔助教學(Kurubacak,2006)。許多研究者對探索CT和寫作能力之間的關系感興趣,他們認為寫作能力能整體反應一個人的觀察能力,記憶能力,想象能力,語言使用能力,創造性思維能力。許多國外學者強調了中國學生的思維模式和寫作能力之間的關系(Mohan,1985;arndx,1987;泰勒,1991)。Condon & Kelly-Riley (2004) 建構了一個批判性思維的程序來探索寫作和批判性思維兩者是否有著或根本沒有必然聯系。結果是令人驚訝的,因為寫作和批判性思維呈負相關。這意味著寫的越好,批判性思維的分數越低。他們得出結論,認為寫作是批判性思維的載體,但寫作本身不是批判性思維。他們寫作評估組的評估者評判到寫作考試傾向于展示良好的寫作能力,但不會展示出批判性思維。即使展示出來,也是膚淺的。(Condon & Kelly-Riley, 2004)根據檢查一所著名的加拿大大學里的15名工程專業的學生的寫作過程和概念,探索了學生CT與寫作能力之間的關系。研究結果表明,與寫作的參與者思維能力是相關的。Gonzalez (2001) 從語言學,語用學,心里語言學角度分析了中國英語學習者的寫作模式。從而得出中國學生的語篇組織文化的思維方式反映了他們的認知發展過程。Stapleton (2001) 日本北海道大學的一個教師,從45個日本大學生的寫作中提出了一個模型探討二語學習者的CT 并且嘗試找出是否熟悉的內容會影響學生的CT。結果表明,熟悉的話題會產生更好的質量的CT。國外對批判性思維的研究較早,研究領域也頗為廣泛。最早將二語寫作與批判性思維相結合來研究的思想也是源于西方。有很多西方學者在這方面的思想值得我們借鑒。
相比西方國家研究的CT,中國對CT的研究比較少。在中國研究的評價方法在理論和實踐上都尚未系統化、科學化,他們中的一些人甚至沒有評估工具,有的只是簡要介紹CT或部分回顧了文獻對CT的研究。然而,近年來,CT受到越來越多的關注。例如,一些學者已試圖開發一個適合的儀器測試的中國學生的批判性思維。羅石(2002)還提供了理論背景的CT和評估工具。一些學者將學生的批判性思維付諸于實驗研究(文秋芳,1999;高秋萍,1999)。縱觀國內在批判性思維和英語寫作方面的研究,雖然對英語寫作的批判性思維研究從各個方面都有著一定的研究,但針對于英語專業碩士論文的批判性思維研究少之又少,此領域有待于深入研究。
三、批判性思維自我培養策略
篇7
交際策略是學習者在對第二語言或外語掌握有限的情況下,為達到交際目的,彌補其語法或詞匯知識的貧乏而采用的方法(Faerch&Kasper,1983)。20世紀80年代,交際策略的研究進入了高峰。“但交際策略研究在我國相對來說還是一個空白”(戴煒棟、束定芳,1994)。20世紀90年代,國內交際策略的研究逐步展開。為了使研究者了解我國交際策略研究的現狀,近年來的發展趨勢,以及研究中存在的問題,進而促進交際策略研究的深度和廣度,提高外語教學質量,我們對過去20年間國內交際策略研究作了文獻檢索研究。
2.方法
2.1文獻選取范圍。
選取1990―2009年刊登在中國期刊網上14種外語類CSSCI核心期刊,高校學報和優秀碩士論文庫中的相關文章。根據檢索結果,確定有關交際策略研究的文獻共107篇。需要說明的是:由于外語類核心期刊上刊登的相關文章數量太少,不足以說明問題,因此我們將高校學報和碩士論文中的相關文章也納入文獻范圍。
2.2數據分析。
首先比較有關交際策略的文章在近20年的刊登數量情況(見表1),然后對這些文章按照研究現狀、研究方法和研究內容進行了統計分析,并在此基礎上進行分類,按研究方法分為兩大類,按研究內容分為四大類。
3.研究成果
3.1研究現狀及基本趨勢。
表1顯示,1990―1999年間,我國的交際策略研究正處于起步階段,共有13篇文章發表。1990年,陳思清《交際策略探討》的發表標志著我國交際策略研究的開始。這一階段交際策略的研究雖已有學者涉及,但研究人數總體偏低,研究范圍不夠廣闊。2000年,交際策略研究全面展開,研究成果逐年遞增(圖1)。2000―2009年,共發表有關文章94篇,占到了文獻總數的87.9%,比前一階段在量上有了大的飛躍,交際策略在國內得到了更廣泛的關注,同時也折射出外語教學目標向培養學生口頭和書面信息交流能力的轉變。
3.2研究方法。
隨著外語教學研究的不斷深入,外語研究方法也受到了越來越多學者的關注。我們借鑒高一虹等(1999)有關研究方法的分類標準將研究方法分為兩大類:實證性研究(empiricalstudies)和非材料性研究(non-empiricalstudies),并在此基礎上對107篇交際策略研究文章進行了整理歸類。實證研究以系統,有計劃的材料采集和分析為特點,包括定量研究、定性研究和定量定性相結合的研究。非材料性研究是不以系統采集的材料為基礎的研究,包括理論及應用,操作描述(對教學具體環節的操作性描述),個人經驗與觀點。
表2和圖2顯示,過去的20年中,國內交際策略研究中非材料性研究共35篇,占總數的32.7%;實證研究的文章共72篇,占67.3%。1990―1999年間共發表文章13篇,其中5篇為實證研究,8篇為非材料性研究,這表明交際策略的研究在起步階段主要以總結國外研究成果,探索理論為主。2000―2009年間,尤其是從2002年起,實證研究成為了交際策略研究的主要方法,2008年達到了90%,同時,非材料性研究逐年下降。實證研究在這一階段得到了飛速的發展,越來越多的外語研究者開始關注交際策略理論在實踐中的應用,實證研究的方法也逐漸被研究者掌握,其中實證研究主要采取了問卷、訪談、錄音文本分析等手段。
3.3研究內容。
根據交際策略研究的內容,我們將這107篇文章分為四大類。
第一,交際策略的定義、分類,對我國外語教學的啟發。此類文章具有代表性的當屬戴煒棟、束定芳(1994)所作的研究,他們較系統地闡述了交際策略研究中的一些重要理論問題,如:交際策略的定義、分類等,以及交際策略研究對語言使用理論研究和外語教學實踐的一些重要啟發。張荔、王同順(2005)從心理語言學和社會交互性的角度對交際策略加以定義和分類。
第二,關于交際策略的使用情況,影響交際策略的因素。此類探討分為兩個層面,一個是宏觀方面的探討,即理論的探討。譚雪梅、張承平(2002)指出:“學生對交際策略認識不足,沒有主動運用交際策略的意識。”并分析了影響使用交際策略的因素。周震、丁文英(2005)認為交際策略產生與應用的實質在于元認知的監控與調節,元認知策略又是監控與調節交際策略的主因,并通過示例展示元認知策略在交際策略中的作用。另一個是微觀層面的探討,主要是針對二語習得實踐中交際策略的使用情況和影響因素,如探討口語考試中交際策略的使用情況(何蓮珍、劉榮君,2004);在計算機中介中的交際策略使用(盧植、劉友桂,2005)等。
第三,交際策略在教學中的應用。這類文章主要集中在探討外語教學中交際策略的可教性、交際策略的培訓方法和教學效果。孔京京(2004)、王金安(2008)分析了交際策略教學的必要性,實施方法和取得的教學效果;王艷(2001)、楊樹彬(2009)深入闡述了在口語教學中培養學生的語言策略能力的具體教學方法;高海虹(1999)討論了如何運用視聽設備,在視聽說課上進行交際策略教學。
第四,交際策略在其他方面的應用。如潘云翠(2007)結合面子、人際關系和文化價值方向三個角度研究了中美人際關系沖突中關于交際策略的使用。王咪(2009)探討了學習交際策略有助于減少策略學習者在求職過程中英語面試的失誤。
4.問題與思考
上述分析統計說明,過去20年,國內交際策略習得實證研究總體上看有了較大的發展,但其中存在的一些問題值得我們思考。
4.1研究內容層面存在不足。
從20年交際策略的研究內容看,大都集中在對交際策略理論、教學的必要性、使用情況、影響因素上。外語教學開始注重學生交際能力的培養,口語教學的研究成為熱點屬于情理之中。語言交際包括理解和表達兩方面,但是,現有研究中對語言理解中的交際策略、書面交際中的交際策略相對缺乏。同時,交際策略的可教性在所有研究中都給予了肯定,很多研究采用了實證研究的方法對其在教學中的積極效果進行了論證,然而交際策略的負面作用會有哪些影響、如何避免還未見涉及。今后有必要對這些問題進行廣泛的研究。
4.2研究手段單一。
在我們所統計的實證研究中,大部分文章所采用的研究手段為問卷、錄音、訪談,研究手段過于單一。首先,錄音材料只能反映出受試者言語中的交際策略,而非言語性的交際策略卻無從得知;其次,在測試環境下錄音,可能會影響受試者的心理,并對錄音結果產生影響。在多媒體技術迅速發展的今天,研究者們應多元化地利用多媒體,實現對受試者視頻的分析,進行進一步的研究。另外,進行研究所采用的問卷其信度和效度如何,是否會影響收集數據的有效性,這些都值得我們關注。
4.3注重交際策略的教學和培訓,缺少與之相關的培訓教材。
對于中國學生來說,缺少的不是交際策略本身,而是如何有效地使用交際策略。這就需要老師在教學中適當地進行交際策略的訓練。但是現有的有關交際策略培訓的研究中,研究只是概括提到了對受試者進行為期多久的培訓,用到了什么教材無一提及,因此,我們可以看出有關交際策略培訓的系統性教材是今后值得注意的一個方面。
5.結語
通過對近20年國內交際策略研究分析可以看出,交際策略正在越來越多地受到關注,基于上述分析,這方面的研究將會呈現以下趨勢。
5.1研究方法將更加多元化、理性化,定性與定量結合,非材料性研究和實證研究并存。
5.2隨著跨學科和多學科綜合研究的發展,交際策略研究將會與跨文化交際、心理語言學、社會語言學、翻譯等學科的新發展結合。
5.3交際策略的研究手段將會與計算機的發展相結合,利用網絡等技術實現對研究對象的動態性觀察分析。
參考文獻:
[1]Faerch,C.&G.Kasper.Strategies in Interlanguge Communication[C].London:Longman,1983.
[2]戴煒棟,束定芳.外語交際中的交際策略研究及其理論意義[J].外國語,1994,(6).
[3]高一虹等.中、西應用語言學研究方法發展趨勢[J].外語教學與研究,1999,(2).
[4]高海紅.交際策略能力報告――觀念與運用[J].外語教學與研究,2000,(1).
[5]何蓮珍,劉榮君.基于語料庫的大學生交際策略研究[J].外語研究,2004,(1).
[6]孔京京.開展交際策略的一項研究[J].外語界,2004,(5).
[7]盧植,劉友桂.英語學生在CMC中的交際策略研究的應用[J].外語電化教學,2005,(4).
[8]潘云翠.關于內群體和外群體在沖突中交際策略的研究――基于中美文化下的對比.重慶大學碩士論文,2007.
[9]譚雪梅,張承平.非英語專業學生交際策略能力現狀研究.外語教學理論與實踐,2002,(3).
[10]王金安.英語交際策略教學實踐的研究[J].四川外國語學院學報,2008,(9).
[11]王咪.英語交際策略在求職培訓中的應用研究.上海外國語大學碩士論文,2009.
[12]王艷.在口語教學中培養學生的語言策略能力[J].外語界,2001,(3).
[13]楊樹彬.試析交際策略在英語口語教學中的應用[J].吉林省教育學院學報,2009,(2).
篇8
引言
語(料庫是上世紀80年代隨著計算機技術發展起來的語言學研究手段。語料庫方法通過收集實際使用的語料,研究和發現語言使用的規律,使翻譯研究擺脫了憑直覺和個人經驗的研究方法,轉向了實證性研究。近年來語料庫翻譯學研究內容主要涉及翻譯語言共性特征、譯者風格、翻譯轉換過程等,其中以對翻譯共性假說的
一.語料庫與顯化假設
語料庫翻譯學是指以語料庫為基礎,以真實的雙語語料或翻譯語料為研究對象,以數據統計和理論分析為研究方法,依據語言學、文學和文化理論及翻譯學理論,分析翻譯本質、翻譯過程和翻譯現象的翻譯學分支學科。[1]語料庫翻譯學的興起與計算機技術的發展密不可分,其源頭最早可追溯到上世紀80年代,但通常以Mona Baker于1993年發表的《語料庫語言學與翻譯研究:啟示與應用》作為語料庫翻譯學建立的標志。Baker[2]在文中提出了語料庫在譯學研究中的理論價值、實際意義及其具體路徑。經過十多年的發展,基于語料庫的翻譯研究已經發展成為一種新的研究范式。其研究范圍覆蓋了從翻譯過程到產品的各個方面,其中尤為突出的是翻譯語言普遍特征、翻譯過程、翻譯轉換與規范、譯者風格等方面。
二.研究方法
根據研究對象和研究內容,本文作者收集了西北工業大學科技類碩士論文漢語原文與英語譯文各30篇,組成一個小型的科技論文摘要英漢平行語料庫。該庫庫容約5萬字,庫內所收集的摘要主要來源于該校的特色專業航空專業2007-2012年的碩士畢業論文,論文質量相對較高,代表性較強。
三.顯化特征相關數據的檢索與分析
(一)連詞的使用情況
通過運用上述研究方法,本文首先將漢語摘要和英語譯文中的連詞使用量進行整體和系統的統計和比較,結果如下:
由上表可知,與漢語摘要原文相比,英文譯本中連詞的使用頻率更高。為了進一步探討造成英譯文本連詞增加的原因,作者又使用Antconc軟件分別對并列連詞、目的連詞和承接連詞這三類出現頻率較高的連詞的使用情況進行了統計。
以上表中的數據說明了英語譯文中對三類連接詞的使用率均高于漢語原文。其中,并列連詞的使用增幅較大,而目的連詞和承接連詞的使用次數相對較少,但增幅明顯。
(二)連接詞的轉換情況
以上主要對漢英文本中的連詞使用情況進行了定量研究,發現科技論文摘要的英譯文本與漢語原文相比,并列、目的和承接連詞的使用頻率呈明顯的增長趨勢。為了進一步證實顯化這一特征在科技文本漢英對譯中的存在,本文進而對以上三類連接詞中最具出現頻率較高、較具代表性的連詞的具體轉換情況進行定性分析。主要研究內容為各類連詞的對應和顯化關系。研究結果如下:
1.并列連詞“and”的轉換情況
作為本庫中使用頻率最高的并列連詞,“and”在使用上與漢語原文對應的比例為37.8%,而明示和添加比例高達55.6%,顯化趨勢較明顯。以下從自建語料庫中選取的例句將進一步說明這一點。
例1.隨著航空器低空高速性能的發展,以及生態環境保護工程卓有成效的工作,飛行器結構鳥撞問題越來越引起人們的注意。
With the development of the aircraft performance at low altitude and high speed,and the marked progress of eco-environmental protection,the issue of bird impact to aircraft has been concerned more and more.
例2.本文在第三章中系統闡述了機構運動可靠性分析的模擬算法,重點討論了將人工神經網絡引入復雜機構運動可靠性分析的可行性。
In Chapter 3,simulation algorithms of mechanism moving reliability analysis are systematically introduced,and a discussion on the way of introducing neural networks into complex mechanism moving reliability analysis is made.
在例1中,漢英文本中的并列連詞是明顯對應關系。“and”對應原文中的“以及”。而在例2中,漢語原文中沒有連接詞,而譯文卻添加了“and”以更好的符合英文的語言習慣,使銜接更流暢。
2.目的連詞“so that”、“so as to”的轉換情況
由上表可知,目的連詞“so that”和“so as to”在庫中出現的頻率雖然不是很高,但顯化趨勢仍然明顯,分別為 57.1%和54.5%,下面兩個例子將具體闡釋“so as to”的顯化轉換情況。
例3.最后對系統結構進行數字仿真,并進行故障注入研究,以便更好地驗證系統的可靠性和合理性。
Finally the system structure is simulated in digital method and is researched about fault injection so as to validate its reliability and rationality.
例4.本文借鑒于遺傳粒子濾波(GPF)的思想將智能優化算法中的一些優化策略引入到重采樣過程當中,提出了基于粒子群優化的粒子濾波算法(PSOPF)和基于退火策略的粒子濾波算法(APF),這樣粒子集在保證優良性的前提下仍不失去多樣性。
This paper adopts some intelligent optimization approaches and propose two algorithms which is called PSOPF and APF so as to guarantee the sample set diversity so as to overcome the phenomenon of sample impoverishment.
在以上兩組例句中,前一組是目的連詞的對應使用,后一組是英文譯本中連詞的顯化現象。例3中,“so that”對應原文中的“以便”,而例4原文中卻沒有明顯的表目的的連詞。通過添加“so that”,更明確地闡釋了使用“基于粒子群優化的粒子濾波算法”和“基于退火策略的粒子濾波算法”可以達到怎樣的目的,實現怎樣的效果,使英文譯本的邏輯思路更清晰,順暢。
四.結語
本文以自建西北工業大學科技論文摘要漢英平行庫為基礎,使用語料庫檢索軟件對英漢文本中連詞的使用情況做了系統統計。由數據可知,英語譯文中使用的連詞數量明顯高于漢語原文,呈明顯顯化趨勢。但僅靠定量分析不能夠準確說明翻譯顯化的存在,作者又用定性的方法重點對本庫中使用頻率最高的并列連詞、目的連詞和承接連詞的具體轉換情況做了分析,結果發現并列連詞在漢英文本中出現頻率均較高,在譯文中的顯化趨勢也較明顯;而目的連詞和承接連詞使用的總數相對較低,但與原文相比,添加和明示的比例仍舊很高,總體仍呈顯化趨勢。因此作者得出結論:漢英對譯過程中連接詞的顯化特征在科技文體中有著明顯體現。
由于建庫需要時間和物質支持,本研究所建語料庫目前庫容較小,還需后期進一步管理、維護和擴充庫容。相信科技類文本的漢英翻譯平行語料庫將對翻譯共性假說的驗證提供可能,并對我國碩士研究生的摘要英譯提供借鑒和參考。(作者單位:1.西北工業大學人文與經法學院;2.西北工業大學人文與經法學院)
(基金項目:西北工業大學研究生創業種子基金項目:基于自建科技論文英語摘要的類比語料庫的翻譯共性研究(Z2013179)
參考文獻
[1] 胡開寶,國外語料庫翻譯學研究述評[J]當代語言學,2012(4):380
篇9
自主學習可以定義為學習者對自己學習控制的能力。Holec (1981)認為:學習者管理自己的學習包括要為自己的學習各方面作出決定負責,例如:定義學習目標,選擇教材,評估學習進展。Little (1991)從心理維度對Holec的定義做了進一步的詮釋,他爭辯說自主學習不是專門甚至不是主要強調組織如何學。研究者指出自主是分析,批判性反思,作出決定和獨立行動的能力。Little(2007)指出學習者自主未必是獨立的做事情,而是為了自己做事情。因此,可以說自主也有心理的維度。隨著語言學習是學習如何交際和學習者是教與學的過程的中心的觀念的提出,自主的概念也進入到了語言教育理論和方法論的領域。二語習得領域的研究也強調了在語言習得過程中的情感、社會和心理因素的重要性。對這些因素的認知也使學習者是學習過程的中心作用者這個觀念越來越收到關注(Finch 2001)。因此學習者自主也成為了語言教育者的目標。一些交際語言學教學和以學生為中心的實踐領域的研究者們在他們的著作中就包含了自主的觀點。首先,Dickinson(1987)提出了在語言學習中提高學習者的自主性的五點理由:實踐原因,個體差異,教育目標,動機和學習如何學外語。另外一個在語言學習中提高學習者自主的理由是由Coterall(1995)提出來的。研究者列舉了在語言課堂實施學習者自主的三個基本理由:哲學的,教學的和實踐的。他們認為加強學習者在語言學習的自主性的教學的理由是建立在這個言論基礎上的,即在正式的教育情境中,反思和自我意識會讓學習效果更佳。同樣,Rebenius(2003)認為學習者自主是提高語言學習效率的方式。同樣,Kohonen(2003)主張對學習者的發展,不管是語言使用者還是學生,在外語語言教育中,都要以三個相互關聯的領域來引導他的能力:個人意識和自我管理;語言和交流意識;學習過程意識。
盡管有很多研究是關于學習者自主、外語教學和它在學習環境中的教學啟示,但是在學校情境下自主學習是如何實施的研究卻很少。Carless(2004)闡明老師如何回應創新,課堂進行的是什么,一個創新的課程在哪里實施等都需要進一步的了解。基于以上的問題,本論文旨在探索英語課程中學習者自主性的實施以及學生對老師實施自主學習能力培養的反應。
一、研究方法
本文是一名英語老師旨在提高年齡在20-21歲的普通本科院校學生的自主學習能力的實證研究。教育部高教司最新制定的《大學英語課程教學要求(試行)》明確提出:“大學英語的教學目標是培養學生英語綜合應用能力,特別是聽說能力……同時增強其自主學習的能力。”要求中還強調改進傳統的以教師講授為主的單一課堂教學模式,提倡人機互動的、以學生為中心的教學模式。
《大學英語課程教學要求(試行)》的指導下自主性,本人在我對所教的班級的學生進行了為期兩個學期的自主學習指導。在這個過程中,本人進行了一周14次的為組織的訪談,旨在歸結學生在自主學習過程中遇到的困難,以及老師是如何實施任務和學生對課堂情境中的變化和挑戰的反應。引導這次研究的問題如下:
1. 教師對自主學習的態度如何?
2. 教師對自主學習是如何理解的?
3. 教師是如何在他的課堂中實施自主學習的?
4. 在實施的過程中出現了什么問題?
5. 學生對教師的實踐作何反應?
二、教師和學生的背景介紹
個案研究的老師是以英語作為第二語言的有著8年從教經歷的老師。所教授的學生是有6年英語學習經歷的普通本科學生。在做此次研究的過程中,也是該老師在完成自己的碩士論文的期間。所要完成的碩士論文選題也是關于工科院校學生的自主學習情況的調查與研究。該教師十分重視語言學習中的自主性。也認為實施自主學習是語言學習是否有效率的先決條件。他認為自主性是學習者管理自己學習的能力。關于自主學習的定義,他采用的是Holec(1998)所下的定義,即:自主學習是對學習的各個方面負責,例如決定學習目標,確定學習內容,選擇學習方法,監控學習過程和評估學習結果。根據Holec所下的定義,自主學習者是能夠作出各種決定來管理自己的學習的。個案研究的老師也認為學習者是學習過程中的主要作用者。老師的課堂實踐也體現了這一點。
三、教師課堂實踐的描述
訪談時間是有規律性的一周一次,本人和個案研究的老師對前一周的活動和相關的課堂實踐進行反思。因此,訪談的數據清楚的呈現了教師的課堂應用和它們潛在的基本原理。為了更好的了解學生并為課堂實踐打下基礎,個案研究的老師在學期的第一個星期就對學生做了問卷調查。他的目的就是通過使用問卷來收集關于學生檔案的數據,例如他們的學習風格,學習動機,普遍智力,個性特征(內向或者外向)以及最后她們的語言學習信念及態度。
緊接著,個案研究的老師進行了為期兩周的訓練幫助學習者更深入地了解他們的學習風格和策略。在這期間,他的具體目標是提高學生關于智力類型,大腦優勢,學習風格,學習策略和學習技巧的意識。老師認為如果學生們有學習意識,就能更好的指引自己的學習,因此他們的自主學習能力也會相應提高。再者,在整個學年當中,他鼓勵學生們要互相依賴并且要集體合作。在越少學生依賴老師,學生的自主性會更強的觀點的指導下,他讓學習者成對或者成組的學習。他也允許學生自己做主決定學習內容和任務論文怎么寫。并且他讓學生自己設計課程和學習材料。通過這樣的方式來鼓勵學生管理學習資源。他指導學生如何使用語言學習資源并且給他們提供使用各種資源的機會,例如參考書,字典,課外書等。因為老師認為更多的學習活動是在課外進行的。于是,他把課外活動也列入教學大綱這樣讓學生可以在課外繼續學習英語。另外,老師還讓學生寫日記記錄自己的學習過程和經驗,這樣學生就更能了解他們自己的學習偏好,并且開始思考采用新的方法來更加獨立地學習。他讓學生們記下自己是否從學習行為中獲益,并給出相應的理由。最后學生表現的評估也是在老師的幫助下由學生自己完成。
四、數據分析
為了能對個案研究的老師和學生的經歷做一個更深入的了解,在本研究當中采用的是定性研究法。定性資料分析最常用的方法之一就是主題法,主題法的主題是從研究的問題和研究者的敘述中獲得的。
五、研究結果
在案例中,對最初的兩個核心主題即:教師對課堂實踐的反思和學生的情感,所獲得的數據進行徹底的閱讀。這兩個主題都有若干分專題,見表1。表1是第一個主題及其分專題的矩陣:有計劃的教師行為的有效性及價值;師生角色;學生對學習活動的理解和學習者的信念和行為。這個矩陣也包括所獲得數據的簡潔的摘要。
表1 主題——教師反應
教師行為的有效性及價值
師生角色
學生對學習活動的理解
學習者的信念和行為
“我教學不成功,學生對我的教學方法也不喜歡”“一個學生在日記中說他在英語課上一無所獲并告訴我說上英語課就是浪費時間”“我一直觀察發現大部分學生對我的課并不滿意”
篇10
【文獻標識碼】A
【論文編號】1009-8097(2013)02-0089-05
一 引言
上世紀90年代后期,計算機在外語寫作教學中的作用,特別是在自動生成寫作反饋與傳遞中的作用日漸凸顯,學生們越來越習慣地閱讀和使用計算機生成和傳遞的寫作反饋,用來修改自己的文稿,提高外語寫作水平。這種反饋除了用于師生之間或生生之間通過網絡交流的同步寫作(synchronous writing)外,還可以用于以滯后方式,如通過電子郵件進行交流的非同步寫作(asynchronous writing)中。以計算機為中介的反饋(computer-mediated feedback)在改變學習的社會范圍上發揮著巨大作用。研究表明,這種交流有益于學生能力的培養。
研究生導師對學位論文的反饋方式隨之也發生了改變,過去是在學生打印出來的紙質稿上進行反饋批改,如今在學生發來的電子文稿上就可直接批注,把自己對論文的意見和要求反饋給學生,“這種由計算機傳遞的教師或同伴反饋,或者是計算機自動處理軟件系統對學生作文提供的自動反饋和評估,我們稱之為電子反饋(electronic feedback)”。這種計算機和網絡輔助下的遠程反饋方式,不受時空的限制隨時隨地應用,既快捷又便于保存,為反饋者和寫作者省卻了忘記或丟失紙本以及無法持久記憶口頭反饋信息等帶來的麻煩。
二 研究背景
學位論文寫作是研究生學習期間最重要的事情,不僅反映了研究生在學習期間研究的成果和研究水平,也是他們最終能否獲得學位的關鍵。學位論文是研究生學識功底、學術造詣、邏輯思維能力、文字修養水平和科學探索精神的綜合反映。學位論文初稿的修改是論文寫作的關鍵環節,是保證論文質量的最后一道關口。論文修改是多次反復的、斷續完成的再創造過程。在此過程中,導師常常是不斷發現學生論文中的問題,并針對論文中的問題給予不同層面的反饋,學生會根據導師的反饋意見積極進行修改。要使學位論文達到比較理想的水平,反復修改是行之有效的方法和必經之路。
雖然導師對于學生論文寫作中遇到何種困難有不同的認識,但已有的研究顯示,這些困難大多集中在句子層面和段落層面中(Dong,1998)。近幾年來,有些研究探究了學生論文寫作中遇到的體裁和章節結構的困難(Casanave&Li,2008;Paltridge&Startield,2007),學生常常對論文的某些內容應放在那一章節里,應該如何將這些內容組織起來不太確定。學生遇到的另一困難或挑戰是如何批判性評估別人的研究和自己的研究(Dong,1998;O'Connell&Jin,2001)。但至今為止,很少有研究探究這些困難多大程度上困擾著外語專業的研究生,影響他們完成學位論文的寫作,更少有研究探究導師反饋意見的特點、內容、類型和意義,本文的意義正在于此。
學生可以以各種方式獲得知識。從事學位論文寫作的學生一般可有一位(或幾位)導師指導,導師對論文初稿的反饋是指導過程中的重要環節,學生可以從導師的每次評語和指導中受益和學習知識(Hyland,2005;Kumar&Stracke,2007),并獲得修改論文的重要指南和信息,導師反饋是學生獲取知識的重要渠道。
反饋的作用是多種多樣的。Hyland指出,反饋可以幫助學生理解自己學科的標準和價值,促進學生適應本學科讀寫能力和認識論的要求,需要說明的是,英語語言學專業的研究生是用英語完成碩士論文寫作的,與其他學科的學生用漢語完成學位論文寫作,有著不同的認識論背景。會遇到很多別的學科學生不會遇到的困難。在這種情況下,導師與研究生之間一對一的指導和反饋模式可能是解決這個問題的有效途徑之一。Sofoulis闡述了反饋的其他作用,如幫助學生明確自己的觀點或立場,讓自己的工作獲得認可,用自己的方式或聲音表達自己的觀點等,換言之,導師反饋在幫助學生成為獨立研究者和學術作者中起著關鍵的作用。
研究生獲得獨立從事科研的能力并非一朝一夕的事情,導師需要不斷地給予指導和反饋,學生會將遇到的問題向導師請教,與老師和同學交流協商,維果茨基的社會文化理論(1978)為培養研究生獨立的科研能力提供了的理論依據。維果茨基認為,學習是一個與他人或自己的互動過程。最近發展區理論(Theory of Zone of Proximal Development)是社會文化理論的重要組成部分,特別關注決定學生未來潛能的發展水平。該理論的實質揭示了在互動條件下個體認知能力的高級發展過程。最近發展區是“實際的發展水平”(level of actual development)與“潛在的發展水平”(level of potential development)之間的距離。前者是學生在沒有成人或其他同伴的幫助下,獨立解決問題的能力;后者則是在成人的指導下或是與更有能力的同伴幫助下,能夠解決問題的能力。它代表了學習者可能達到的最高水平。維果茨基指出,要特別關注第二種發展水平,即在教學、與成人(教師等)、與同伴的合作中形成的決定學生未來發展潛能的發展水平。從這個觀點來看,導師與研究生之間的關系從開始時的指導與被指導的關系可逐漸發展成“同伴與同伴”協作的關系,
其中導師為更有能力的同伴,幫助和支持學生(能力較弱的同伴),使學生漸漸達到更高水平,成為獨立的研究者。導師的反饋和指導在培養學生成為獨立研究者的過程中發揮著至關重要的作用。
三 研究方法
英語語言學學位論文指導教師Wanda是本文的研究對象,該教師是某985大學的英語專業教師,語言學博士,從事英語專業教學22年,指導碩士研究生11年。是一位有責任心、熱愛教學科研、認真負責的指導教師。
本研究的素材來源于該教師在2009~2011期間指導的10名研究生論文的反饋意見,共862條。這些反饋意見主要是該導師在學生通過電子郵件發來的Word文稿中以批注形式提供的。這些電子反饋評語具有可自動存儲,方便日后檢索查看的特點。學生根據導師的反饋對論文中的問題進行修改,該導師的批注意見被逐一收集。
處理反饋意見時根據扎根理論(grounded theory)(Glaser&Strauss 1967)進行了類屬分析。該導師提供的每一條反饋批注都編號歸類,將相同或相近的反饋類型合在一起,將相異的反饋類型區別開來,對不同反饋類型進行比較,進行粗略的熟悉資料、初步分析,根據收集來的反饋意見呈現的類型進行了類屬分析,通過熟悉、分析、反復閱讀收集的反饋意見,形成了比較清晰的反饋類別。繼而對資料編碼,通過歸納、詮釋,將反饋意見的精髓以濃縮的方式提煉表現出來,突出了反饋意見之間的異同,更新個別類屬、語碼和得出的推論,力求探究導師反饋的特點、內容和類型。
四 結果與討論
對該導師反饋意見的分析發現,
反饋意見可以分為以下幾個方面:與論文內容有關的反饋、與體裁相關的反饋、對論文組織結構的反饋以及與語言準確性與恰當有關的反饋。
1 涉及論文內容的反饋
我們從該導師對其10位研究生論文反饋意見中發現,她對每位研究生論文都提出了與論文內容有關的反饋,這說明該導師特別注意和關注畢業論文的內容。與論文內容有關的反饋有27條,歸納起來有以下幾個方面:論文的某部分內容是否欠缺或未完全展開、論文文獻是否新穎全面、論文某部分內容與選題是否緊密相關、研究意義是否明確表述、研究創新點是否表述清楚、理論框架與論文討論是否結合的恰當等(見表1)。
我們把該導師的批注拷貝下來,用【反饋意見】的形式展示給大家,這樣一目了然,便于討論。
好的文獻綜述是對一個研究領域的探索,它可以為一項研究提供準確的定義和框架,更重要的是避免不必要的重復研究(Dong,1998;O'Connell&Jin,2001)。下面這條反饋意見是在學生文獻綜述部分完成后給出的,例如,
“參考文獻缺乏近5年的最新文獻。建議增加五、六個最新國內外相關研究文獻,以反映本研究的最新研究狀況”。
――【反饋意見1】(文獻欠缺)
從【反饋意見1】可以看出,文獻綜述的欠缺或文獻綜述缺少了近5年國內外的相關研究,無法反映本研究的最新研究狀況,無法突出研究中的差距(gap):更無法說明該生的研究與以往研究之間的聯系,亦無法說明該生研究與文獻之間的整體關系。
學生經常在參考文獻中遺漏或缺少論文正文中提到的某些研究,這是研究生常犯的一個錯誤。【反饋意見2】正好說明這一問題:
“論文中出現Holliday and Cooke 1982,而參考文獻中沒有,請添加”。――【反饋意見2】(文獻欠缺)
撰寫文獻綜述時還有一個經常易犯的錯誤,就是把文獻綜述部分寫得跟論文的其他部分脫離開來。文獻綜述部分與緊隨其后的研究問題部分和方法論部分的關系必須非常緊密的關聯起來。在文獻綜述的結尾,需要指出已有文獻或者研究成果的缺陷,這樣才能確立文獻綜述和研究者自己的研究問題以及方法論之間的聯系。另一方面,需要突出和明確指出研究者自己研究的獨創性和意義。外語學生經常遇到這樣的難題,需要批判性地評估自己的研究和別人的研究的異同(Dong,1998;O'Connell&Jin,2001),找出自己研究的意義,要做好這一點,一方面需要對文獻讀懂讀透,另一方面需要歸納提煉,對于需要用外語表達的中國學生來說,確實是個挑戰。這種挑戰可能是因為學生缺少清楚的邏輯思維能力(O'Connell&Jin,2001),或許是因為不同方法論環境中的培訓所致。
“把你研究的創新點或與別人研究的區別明確地表述清楚,你的論文缺少這方面的說明,沒有這部分,你研究的意義何在?”。――【反饋意見3】(創新點需明確)
創新點是否表達清楚對于研究和論文的完成非常重要。創新點是學位論文的關鍵,無任何創新的碩士論文無法達到學位授予的要求。創新點包括理論上的新意,這在學位論文中比較難,但創新也不限于此。在學位論文中能提出新的研究視角或對問題進行了新的論證,也是一種創新,學生論文中出現的任一理論上、視角上的、方法上的創新都是難能可貴的,導師期許的,值得鼓勵和肯定的。“或多或少有創新意義。前人可能已經作過這個人或問題,但還沒有選取這樣一個角度,運用這種方法,或分析如此全面和系統等,所以可以見出某種新意”。
論文的作者應該向讀者說明清楚:你的研究問題是前人所沒有研究到的,或者你的視角是全新的,或者你認為前人的研究支持你的某種假說,或者你將采用的研究方法是全新的等。【反饋意見4】很好地闡述了這個觀點:
“在討論部分請結合自己研究的理論基礎來討論,并比較你的研究與別人的研究有何異同,否則已有這么多寫作策略的研究,你的研究意義在哪里?”。――【反饋意見4】(研究意義不明確)
在得到研究數據和結果后,學生容易犯的另一錯誤是展開討論時,經常忘了結合自己的理論基礎或框架來討論,而是就事論事地把研究結果報告出來便認為大功告成了,理論基礎與討論沒有很好地結合起來,使論文在整體高度和意義上大打折扣。有時學生得到數據后,把數據放在表格里,不做任何的說明和分析,需要特別指出的是,數據只是數據,數據自己不能說明任何問題,數據里面的意義需要研究者來挖掘和闡釋,數據是用來說明問題的。
從以上反饋意見可以看出,該導師提供的與論文內容有關的反饋,涉及論文選題的意義、論文所反映的作者對本學科領域前沿知識的了解程度以及對文獻資料的掌握以及論文的新見解、新觀點、新方法等關鍵問題,為研究生論文的順利完成把好了脈。
2 涉及論文體裁/組織結構的反饋
我們從導師的反饋意見中發現,研究生經常混淆論文不同部分的作用,如把應該放在引言部分的內容放到文獻綜述中,所以,在指導論文寫作時,導師需要就論文不同部分(引言、文獻綜述、方法論、結果與討論、結論)的內容和作用進行反饋和指導,如Allison et al.(1998)在應用語言學論文中發現,引言與文獻綜述的內容有重疊,討論和結論章節的內容有重疊。從收集的導師反饋意見中可以看出(見表2),很有必要讓學生清楚論文每一部分或章節應該包括哪些內容,特別是文獻綜述、方法論和討論各部分應該包括的內容,某些內容應該放在哪一章里,如文獻綜述中的主題是否明確、是否與本研究有密切關系,方法論是否清楚翔實,研究結果是否放在合適的章節,討論中是否提及自己研究的缺陷、結論中是否提及未來研究方向等等,導師需要提醒學生仔細思考論文每一部分的寫作目的。特別是在文獻綜述和討論部分中,學生有時容易忘記自己的寫作重心。
下面反饋意見5~8很好地說明了這些問題。例如,
“將這章節中‘時態’和‘體’的定義和理論的內容與下一章節‘時’和‘體’研究綜述合并起來,把這些內容放在一章里,現在這樣過于凌亂”。――【反饋意見5】(內容的恰當性)
下面這條反饋意見是在學生文獻綜述部分完成后批注的:“你論文1.1部分有關寫作策略的研究綜述太少了。文獻綜述需要增加內容,好好寫一下”。――【反饋意見6】(內容不足/單薄)
方法論部分是讓學生頭痛的部分,有些學生寫1~2頁就無話可說了,導師需要對這個問題特別提醒:
例如“方法論這章內容太過單薄,需增補添加,目前這章內容只有A4的3頁,至少把這部分內容擴充成6~8頁才可,你需要把你的研究問題、研究步驟、研究工具、數據收集和分析等說清楚”。――【反饋意見7】(內容不足/單薄)
學生有時認為自己已經做了足夠的工作,并已經敘述清楚了。但是,在看完這段文字后,“According to the English scores of their National Entrance Examination for Universities and Colleges and their terminal intensive-reading examination of the first academic year,these subjects in the two classes had equivalent English proficiency and writing ability at the outset of the study”,導師給出了反饋意見,讓學生思考并修改。
“憑什么你說受試的語言水平和寫作能力都一樣?起碼應該有他們多次考試成績的數據來表明兩班的受試沒有顯著的差異,如期末考試成績沒有差異;托福考試沒有差異;第一次作文成績沒有差異。所有這些最好能有數據予以支持”。――【反饋意見8】(內容的恰當性)
這些反饋意見讓我們看到,研究生在論文寫作過程中,不斷接受導師的反饋意見,并不斷對論出修改,完成論文的過程是學生學會思考、學會解決問題、學會做科研、成為獨立科研工作者的必經之路,對任何一位研究生來說都非常必要和重要。在這種情況下,教師不再僅僅是知識的傳授者和灌輸者,而是學生獲取知識、發展能力的引導者、促進者、協調者;學生在教師的指導下,充分發揮自己的主觀能動性和自主性,通過積極主動的學習,創造性地完成教師布置的任務,使學習不斷取得進步,在此情況下,學生不再僅僅是知識的接收者,而是知識的主動構建者。
導師還同樣需要對研究生論文的組織(organization)和結構(structure)給予反饋。有研究(Dong,1998)表明,在研究生階段,導師仍然需要對論文每一章節內的討論(或論證)給予指導,看看學生是否把論點講透徹了,闡明觀點立論是否得當等。
對學生的討論部分給予反饋是涉及組織/結構反饋的一個特點,學生能否頭腦清楚、有邏輯性地闡述或討論問題也是導師特別重視的方面。該導師提到學生的論文缺少邏輯性,這類反饋在涉及體裁/組織結構的反饋中占1/3,說明需要培養學生能邏輯地表達自己的觀點;另外,表達意思缺少聯系,段落之間沒有聯系,沒有過渡,缺少銜接和連貫。
學位論文屬于以說理論證為特征的論說文。它重在邏輯推理,分析概括。因此與體裁/組織結構相關的反饋特別圍繞整體組織、章節內組織、論據可靠,論證周密,句子之間需有清楚的銜接,表達的觀點和意思要連貫。
3 涉及語言準確性和適宜性的反饋
導師不斷給研究生有關論文內容、體裁和組織結構等方面指導和反饋,但是我們發現,該導師花費了大量的時間和精力,指出學生語言方面的問題,這正好反映出中國外語專業的研究生在學位論文寫作中,需要用目標語完成學位論文,這是用母語寫作的其他專業的學生不會遇到的挑戰和困難。
我們發現,針對語言方面的反饋占了整體反饋的89%,說明英語語言表達準確性和適宜性是碩士學位論文中需要解決的問題。學生論文中出現的語言錯誤大致可以分為:句型、時態、單復數、冠詞、主謂一致、選詞、動詞、代詞和技術性細節等9類(見表3),這驗證了某些研究結果,研究生在論文寫作中在句子層面上確實遇到語言表達的困難(Casanave&Li,2008;Dung,1998),說明導師有必要關注學生論文中出現的語言錯誤并對錯誤給予反饋。其中,句型、時態和選詞是學生犯錯較集中的方面,占語言類錯誤的47.6%,下面導師對學生語言表達的反饋意見可見一斑。
“However,vocabulary has not been given much importance until 1980s and 1990s,And vocabulary has often been considered as a reading or receptive problem”.――【學生錯誤1】
針對論文中這句英語表達,導師的反饋意見是“句中的importance是否合適?是atteation?另外,consider后面不用as,請查詞典,注意動詞搭配”。――【反饋意見9】(選詞錯誤)
“As many studies explored verb-noun collocational errors in the writings of middle school students or postgraduates,this thesis aims to investigate verb-noun collocational errors in English language and literature MAtheses.”――【學生錯誤2】
“這句中的this thesis應改為the author of the thesis,thesis是無生命名詞,做主語時要特別注意”。――【反饋意見10】(選詞錯誤)
“Finally,a qualitative analysis of these errors will be conducted,and the possible causes of the errors will be explored”.――【學生錯誤3】
“這句中的時態需要注意,不要使用將來時,你的研究已經完成,用一般過去時較好”。――【教師反饋意見11】(時態的錯誤)
以上幾個例子只是論文語言錯誤的冰山一角,但是足以說明,即使英語語言學研究生在畢業論文寫作階段,學生語言表達的準確性仍然需要導師把關,需要導師對錯誤進行反饋,來幫助學生提高語言的準確性。
另外,學位論文寫作中的學術規范也需導師指導,例如在學生的論文中出現“Besides,in this study,we try to find the distribution of each type of verb-noun collocational errors in these theses”,學生用了人稱代詞“we”,該導師提醒學生,學位論文是一種學術論文的寫作,這里的研究者就是研究生自己,最好不要用“we”,而是用“the author of the thesis”。
篇11
文言文與現代漢語的語音、詞匯、語法有著較大的差異,在教學過程中,文言文教學一直給語文教師帶來困擾。王力先生認為:“文言是指以先秦口語為基礎而形成的上古漢語書面語言以及后來歷代作家仿古的作品中的語言。”張志公老先生曾經說過:“怎樣對待和處理文言文問題,是一個很需要加深研究的相當復雜的問題。在這個問題上,要有眼前的辦法,要有長遠的打算。”
從教學工作來講,多元化教學方式即多種教學方式,包括傳統“以教為主”的教學方式,如講授法、討論法、提問法等以及新課改以后“以學為主”的教學方式如頭腦風暴、思維導圖、合作探究等。多元化教學方式在文言文教學中的應用著眼于現代文言文教學,運用多種教學方式,使學生在參與文言文學習的過程中,全面訓練和發展活動能力、觀察能力、動手能力和寫作能力。
二、國內外研究現狀述評
(一)文言文教學
近年來,在國內外期刊上公開發表的文言文教學方面的研究成果較多,但大多針對新課改以來普通中學的文言文教學方面,涉及職業院校公共基礎課中的文言文教學部分極少,普通中學和職業院校的生源質量差異較大,也有著較大的區別。就現有的研究成果來看,主要可分為以下兩大類:
1.研究者多為語文課程與教學論專業的碩士研究生,他們的研究對象也有著差別
(1)研究角度為共時研究,著眼于宏觀把握,對象為中學文言文教學目的或教學模式。華中師范大學的萬進峰和浙江師范大學的王志凱都以“中學文言文教學目的研究”為題作了他們的碩士論文。王志凱對“淺易文言文閱讀能力”重新界定,他從語言學、課程論兩個角度,對當前中學文言文教學目的的科學性與可能性提出質疑的同時,運用文本互文性理論,對當前中學文言文教學目的提出個人的見解。而萬進峰從文言文教學目的和文言文教學目的制定思路科學與否切入,將文言文教育的主要因素整合在一起進行研究,以期獲得對文言文教育研究的突破。華東師范大學的易建平從中學語文教材的文言文選文角度撰寫了他的碩士論文。許令儀提出要結合學生的心理接受特點和文言文本身的特點,將建構主義學習理論、人本主義學習理論和歸納教學理論應用到文言文的教學模式中。
(2)研究角度為共時研究,著眼于課堂實踐,對象為中學文言文教學中存在的問題及對策。東北師范大學的張海峽從實踐的角度分析了文言文課堂教學的問題,并提出了相應的對策。向旭提出:“中學文言文教學的現代性不強”“教學實踐中能采用的教學手段有限,特別是很少用現代教學傳媒;師生之間文言水平差異較大,不易實行共享學習,教學相長;學生缺乏學習文言的大環境。”這的確是眾多語文教師都不得不面對的問題。鄧美娟對誦讀教學法進行了界定,并回顧了我國誦讀教學法的歷史。她又從多個角度對中學文言文誦讀教學現狀進行了分析、闡述,同時她認為在文言文誦讀教學中要運用多種誦讀方法和方式。
(3)研究角度為歷時研究,著眼于傳統文化的傳承或沿革。陳莉認為,傳統文化教育具有重大的現實意義,中國的文化要創新和發展就離不開傳統文化教育。張鋒也持同樣的看法。他認為,中學文言文教學歷經了一個由傳統邁向現代、由保守趨于開放的變革過程,事實上文言文教學已嚴重滯后于教育教學理論的現狀:教學效率低下,教學方法陳舊,“教”與“考”嚴重脫節,教學實踐缺乏相應理論的指導;教學過程中學生主體無從凸現,學生學習興趣不高,參與性不夠。種種問題表明,文言文教學確實是困擾眾多語文教師的難題。
2.研究者為一線語文教師,立足于以應試為主的中學文言文教學,而非整體的文言文教學
中學語文教師在教學實踐過程中獲得切身體會,并進一步升華為理論,為我們的文言文教學提供了借鑒的平臺。王海華認為,文言文教學重在激發學生興趣,教師可從激趣導入、朗讀催趣、趣味導學、趣味延伸四個環節著手,切實提高學生學習文言文的興趣,增強其對古文的閱讀鑒賞力。但是,截至目前,這類研究成果尚不多見。
(二)多元化教學方式
近年來,在國內外期刊上公開發表的有關多元化教學方式在各科教學中應用的成果也較多,研究者均為一線教師,只是研究對象有所不同。就現有成果來看,總體上可以分為以下兩類:
1.研究者為中學教師,教育方式以應試教育為主,研究對象為多元化教學方式在其任教學科的應用,但其側重點也有所不同。
(1)研究者的側重點為應用研究。卓偉的《初中語文多元化教學方式探究》一文中提到:在授課過程中,一是可以采用多媒體技術,播放出許多書本上無法直接表現的圖像、視頻、動畫,使文章內容顯得更加直觀、形象;二是可以在教學中滲透情感教育,使學生感悟保留、理解作者的情感走向;三是可以開展情境教學,通過創設情境,讓學生身臨其境,深入理解文章。雖然兩者以上可稱為多,但是僅僅三種教學方式稍顯單薄。張美鳳的《初中語文教學中的多元化教學方式》認為在中學語文教學中實施多元化教學非常重要,教學內容可以進行多元解讀,教學成果可以多元評價。在中學教學評價過程中能夠將平時成績計入學業水平考核的范疇,不失為一種突破。
(2)研究者的側重點為理論研究。周松柏的文章題為《初中語文教學中的多元化教學方法》,內容主要闡述了多元化教學特點和初中語文教學過程中多元化教學方法探討兩部分。在探討教學方法時他提出要重視培養學生思維和創新能力,充分發揮其主觀能動性,對教學課程要進行合理評價,適時給予學生必要的指導。孫麗丹的《初中語文教學中的多元化教學方法探討》一文中提出要做到思維方式、教學內容、教學手段和教學技巧的多元化。這種文章屬指導綱領性質的純理論文章,可操作性不強。
2.研究者為高等學校或職業學校教師,教育方式著重于提高學生的綜合素質和能力,研究對象為多元化教學本身或多元化教學方式在其任教學科中的應用。
過彩虹的《多元化教學方式的思考》一文對多元化教學方式進行了界定,認為它是用八種智能進行教學,用全新的方式激勵和幫助學生學習,從而能夠更好地激發學生的學習興趣,使課堂充滿活力。并整理出了多元化教學設計五步驟:一是聚焦并分析內容,二是陳述具體教學目標和結果,三是從“多元智能工具箱”中選擇適當的工具,四是明確每種工具的使用方法,五是確定教學活動程序。充分應用KWL目標開展喚醒、拓展、教學、遷移四階段教學。利用6S調色板完成教什么和怎么教這兩個決定。文章對多元化教學方式思考較為深入,提出了個人實踐教學的方法步驟,具有一定的參考價值和可操作性。
四川內江師范學院張大千美術學院副教授吳小華的《高校藝術設計專業課程多元化教學方式探析》從藝術設計課程課堂教學實踐的角度,分析了包含傳統教學方式、現代教學方式、綜合教學方式等多元化教學方式的種類、特性及利弊。長沙商貿旅游職業技術學院陳明的文章《高職教育背景下英語多元化教學的啟示》本著培養應用型人才的目標,闡述了英語多元化教學的意義及啟示。武漢長江工商學院陳曦的《多元化教學在大學英語教學課堂中的應用效果及評價》一文提出,多元化教學在英語教學中的任務發生改變,變灌輸式教課為自主式學習;充分激發學生參與積極性,強化其英語綜合應用能力;因材施教,合理設置課程內容,有效推進教學資源整合。大學英語多元化教學的應用,可以激發教師教學自主性,體現學生自主性和任務教學的特點。
綜上所述,文言文教學方面的研究成果雖多,但大都是單篇的側重于中學語文教學的論文或碩士畢業論文,眾多的碩士論文雖然在理論上都有著各種自己獨到的見解,但是缺乏實踐經驗,未能真正做到實踐與理論相結合。而中學一線語文教師較多地研究了多元化教學方式在語文教學中的應用,提出了個人實踐教學的領悟和反思,但是探討多元化教學方式在文言文教學中的應用的成果較少。
(本文為新疆維吾爾自治區教育科學“十二五”規劃青年課題“多元化教學方式在文言文教學中的應用”的階段性研究成果,項目編號為:[143031]。)
參考文獻:
[1]王力.古代漢語[M].北京:中華書局,1999.
[2]王文彥,蔡明.語文課程與教學論[M].北京:高等教育出版社,2006.
[3]王志凱.中學文言文教學目的研究[D].金華:浙江師范大學碩士學位論文,2002.
[4]張海俠.中學文言文課堂教學的問題及對策[D].長春:東北師范大學碩士學位論文,2006.
[5]許令儀.中學文言文教學模式探究[D].重慶:重慶師范大學碩士學位論文,2006.
[6]張鋒.文言文教學之歷史沿革與革新策略[D].上海:華東師范大學碩士學位論文,2007.
[7]鄧愛麗.現行高中語文教材文言文選文的研究[D].重慶:西南大學碩士學位論文,2008.
[8]洪素娥.情境教學在高中文言文教學中的應用研究[D].濟南:山東師范大學碩士學位論文,2013.
篇12
就農村英語課堂教學的本體論研究而言,需要解決以下一些主要問題:①什么是農村英語課堂教學?②農村英語課堂教學發展的特點是什么?③影響農村初級中學學生英語能力提高的重要因素有哪些?它們之間是一種什么樣的關系?在過去的幾十年里,我國的外語教學理論研究主要是對國外外語教學理論的引進、消化和應用,針對我國特定語言背景和文化背景中的外語教學理論研究還遠遠不夠。[1]根據查閱到的文獻,目前國內針對如何在農村這個特定的環境中進行英語教學的理論研究幾乎沒有,現在的研究主要集中在對農村中學英語教學的現狀和影響農村中學學生英語成績提高的因素分析上。
1.2實踐論研究
從農村英語課堂教學實踐論的角度來看,我們需要研究的主要課題包括:需求分析,教材的編寫及評價,教師的教學觀,教學評價。
1.2.1需求分析
農村英語課堂教學的需求分析主要分析在我國農村特定的環境下對合適的教材、合格的教師、正確的教學觀和科學的教學評價體系的必要性。就這一點而言,現有的研究大多是從我國農村英語教學的現狀和存在的問題加以闡述的。如:陳瑩瑩的《河南省農村初中英語教學現狀》(2004);熊惠平《新課標下農村中學英語教學現狀調查研究》(2010);吳金萍的《農村中學英語教學存在的問題及對策》(2010);劉曉貴《農村中學英語課堂教學環境優化研究》(2010年重慶大學碩士學位論文)。農村英語教師教學觀主要體現在作者的文章里,缺乏專門關于教師教學觀的研究。
1.2.2教材的編寫與評價
教材的編寫是農村英語課堂教學的一個重要方面。這一部分要研究的內容至少應該包括:教材的功能、教材的形式、教材與教師、教材的評價,等等。國外對英語教材評估的研究已經取得了許多成果。如:①哈欽森和沃特斯(Hulchingson&Wasters)(1989)認為評估的內容應主要包括:教學對象、教學內容、教學目的、教學方法、教學成本等[3]。②坎寧斯沃斯(CunningsWorth)(1995)認為教材評價的標準除了要考慮教學目的、教學對象、教師的教學方法等因素外,還應該充分考慮以下因素:教學目標,教學環境,教師。而且他又進一步將教學對象(學生)這一因素細化為:學生年齡、水平、期望、動機、興趣;現有的學習資源;喜歡的學習風格。他不僅僅強調教師常用的教學方法,而且還強調教師在教學中所扮演的角色,教師在教學中的主動性,所使用的教材與大綱的差異程度,教師是否可以對教材進行改編和補充。[4]③湯姆林森(Tomlinson)(1998)尤其重視評估教材是否能滿足學生的需求,認為:教材應該形式新穎,題材多樣,版式引人入勝,內容及安排使學生不感到緊張,能鼓勵學生樹立信心;要能夠滿足學生的需要,貼近學生的生活實際,能夠促進學生多投入學習;應該讓學生多接觸真實的語言,多為學生提供語言實踐的機會,達到交際的目的;應該考慮學生不同的學習風格、情感因素,能夠最大限度地開發學生的學習潛能,并能鼓勵智力、審美和情感的介入以激發大腦左右半球協調工作;還應該提供學習成果反饋的機會等。[5]將三位學者所設計的英語教材評價標準綜合起來,我們不難看出:一個好的英語教材首先應該要有一個明確的教學目的以及要實現的教學目標;其次要考慮所使用教材的適用性,即是否能滿足學生的各種需求,是否適合當地的教學環境,教師是否能恰當地使用各種教學方法,是否能開發學生的學習潛能,增進學生的審美能力和智力,是否能提高學生的情商等;再次,一本好的教材還要考慮經濟因素,即是否能達到節約的目的。國內關于農村英語教材的研究很少,我們在中國期刊全文數據庫、中國優秀碩士學位論文全文數據庫和中國博士學位論文全文數據庫中以“農村中學英語教材”為題名,在搭配為“模糊”的條件下僅僅搜到4篇文章。分別是包志煙的《立足農村中學實際合理利用英語教材》(2009);袁選選的《也談農村職業中學英語教師、教材和教法的問題》(2007);錢新誼的《新英語教材與農村中學》(2005);楊倩《關于農村中學英語教學大綱制定及配套教材的編寫問題》(1999)。研究內容主要集中在教師如何教、教師如何利用教材培養學生正確理解和運用語言等方面。加上其他有關英語教材的研究,總的看來主要有以下幾個特點:①側重對現有教材的評價,涉及農村教材編寫內容的研究大都比較寬泛,可操作性不強。如:周雪林《淺談外語教材評估標準》(1996)、程曉堂《英語教材分析和設計》(2002)。②涉及農村中學英語教材編寫的更是鳳毛羚角。如,劉道義只是在《淺議英語教材的評價標準》(2004)中談到:“一套優秀的英語教材,要符合四個基本要求,其中一個要求就是要符合各地教改實際。教材編寫不能僅面向城市、而應當統籌考慮城市與農村的差異,發達地區與不發達地區的差異”。③缺乏農村中學英語教師對于教材適用性較為系統全面的反饋。
1.2.3教師的教學觀
教師的教學觀,是存在于一定社會形態下的教師對于教學內涵、教學模式和教學控制方式等因素的總體認識、理念與看法,是教學活動的基本指導思想和對教學本質與過程的基本看法。教學觀與教學行為之間存在著相互聯系、相互轉化的關系,不是簡單的彼此決定關系,更不是單純平行的線性關系。就其實質而言,教學觀是教師思考教學問題所獲得的理性認識,既包括教師對教學問題的現實認識,也包括教師對教學問題的前瞻性價值判斷和結果選擇。而教學行為是指教師教的行為,即教師為完成教學任務、達成教學目標而采取的教學活動方式。[6]語言教學觀是人們對語言教學活動的本質的認識、理解及所持的相應觀點和態度。任何一個語言教師的教學活動都體現出一定的語言觀和相應的語言教學觀。[7]我們認為教師的教學觀體現在具體的教學行為中,具體的教學行為既可以反映一個教師的教學觀,又可以進一步促進教學觀的形成和改變。目前國外對具體學科教師的教學觀研究還較少,國內對語言學科教師教學觀的研究更少。以建構主義教育思想為核心理念的《全日制義務教育英語課程標準》是我國基礎教育階段英語課程改革的綱領性文件,通過該標準,我們可以看出廣大農村初中英語教師應該養成什么樣的教學觀。課程標準基本要求如下:①課程總體目標,從以單一英語學科教育為目標向以全人教育為目標的轉變,從升學教育向終生教育轉變。②教學內容,從重視英語語言知識的傳授向語言知識與語言技能并重轉變,特別強調英語交際能力的養成。③教學模式與方法,從以英語教師為中心的教學模式向以學生為中心的教學模式轉變,強調學生的參與和體驗,強調采用多種形式的教學活動,使學生盡量在真實的英語語言環境中進行交際。④課程評價,從一次性的終結性考試向終結性與形成性相結合的評價方式轉變,并且更加關注學生在英語學習過程中的進步。⑤教育技術上,從簡單的黑板粉筆向多媒體教育技術的轉變,特別要重視信息技術在英語教學中的開發與有效利用。[8]由此可見,一個合格的農村英語教師不僅要具備英語基礎學科知識,了解交際語言教學法,還要具備教育學和信息技術方面的知識,否則就達不到《全日制義務教育英語課程標準》的要求。從目前收集到的資料來看,學者們主要是從建構主義理論角度出發來研究英語教師的教學觀,他們從反對傳統的英語教師輸灌、學生被動接受行為主義機械教學觀的立場出發,認為建構主義的英語教學觀可以解讀為:以人為本,學生主體教學觀;凸現環境,情景脈絡教學觀;勇于探究,問題本位教學觀;對話協商,合作學習教學觀;綜合評定,多維發展教學觀。[9-10]
1.2.4課堂教學
關于農村英語課堂教學的研究應該至少包括以下內容:①農村英語課堂教學具有什么樣的特殊性?②農村英語課堂教學的目的是什么?③農村英語課堂教學在培養學生的英語學習興趣上應該、能夠發揮什么樣的作用?④教學方法。這幾個問題都要求我們深入課堂進行廣泛的調查研究,從現有的研究文獻來看,對英語課堂教學的研究大多集中在教師“教”的方法上,鮮見研究學生應該怎么學的方法;在對農村英語課堂教學的特殊性上,大都是從缺乏語言環境、硬件、師資方面著眼等,缺乏具體有力的論證,更缺乏實證研究;對農村中學生的學習興趣培養上,結合自身的教學經驗提建議的較多,缺乏理論探討和支撐;鮮見對于農村英語課堂教學目的的探討,目的不明確必然會失去方向,必定會影響教師的教學方法和學生的學習方法。總的來看,現有的文獻對于農村初級中學英語課堂教學的研究,大多是對具體教學方法的探討,計算機技術怎么應用于英語課堂教學是一個尚待開發的研究領域,對此缺乏系統全面地、有理論支撐的研究。
2方法論
自20世紀80年代開始,我國語言學界、外語教學界開始探討方法論。與西方應用語言學研究方法論的悠久歷史相比,中國的方法論相對來說還是比較落后的。縱觀15年以來對于農村中學英語教學的研究,我們可以發現:①研究方法過于單一,定性研究居多,以問題、思考、分析、建議或對策、經驗總結和觀察為主。如:皮平凡《農村中學英語教學發展的障礙與對策》,高美玲《農村中學英語教師專業發展現狀與對策研究》(山東師范大學2010年碩士論文),羅哲《農村中學英語學困生問題研究》(華東師范大學2006年碩士論文),案例分析很少,缺乏行動研究;定量的方法主要以調查研究為主,如:梁瓊琳《昭通市農村中學英語教師素質狀況調查報告》(2011),熊惠平、李堉華《新課標下農村中學英語教學現狀調查研究》(2010),曹金梅、賈萍《河北省農村中學英語教師素質狀況調查報告》(2009)等。②由于研究方法過于單一,造成現有的研究缺乏系統性和理論性,大量的零散研究造成許多重復、無用的成果。據不完全統計,僅在論文題目的文字表述中涉及農村英語教學問題及對策的論文就有60篇左右,這充分說明重復研究的嚴重性。
篇13
隨著外語教學與研究的不斷發展和理論的逐漸完善,國內外語言教學界開始認識到掌握相關的學習策略對學習的重要性。自20世紀70年代以來,許多國內外的學者主要以英語作為第二語言的學習者為研究對象,研究結果發現學習策略是影響英語學習的重要因素。文秋芳(1996:11)說過“有關外語教學的一系列研究結果表明,當其他條件相同時,英語學習策略的差異對成績有著決定性的影響。”近30年來,關于學習策略的研究十分全面并且不斷深入。
學習策略的研究興起于20世紀70年代,最早研究外語學習策略的有Rubin(1975),Naiman et al.(1978),Wong-Fillmore(1976)以及Sterm(1983)等。J.Rubin是早期語言學習策略最有影響的研究者之一。她主要是對成功外語學習者(good language learners)的學習行為進行觀察以及通過問卷和訪談等手段調查成功學習者在外語學習中使用學習策略的情況。繼Rubin之后,N. Naiman等人的研究可以說是學習策略研究的第一個重大發展。1978年Naiman等人出版了他們的經典專著The Good Language Learner (Naiman et al,1978,1996)。與以前的研究相比,Naiman等人的研究在深度、廣度及研究方法等方面有較大的改進。
1990年O'Malley和Chamot出版的Learning Strategies in Second Language Acquisition和Oxford出版的Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know基本上反映了80年代外語學習策略研究的成果,也代表了80年代學習策略研究的水平。
進入90年代以來,外語學習策略的研究繼續發展,而且出現三個新的趨勢:
(一)外語學習策略的研究與自主學習的研究結合起來,Wenden于1991年出版的Learner Strategies for Learner Autonomy就是主要探討外語學習者策略與自主學習能力的關系;(二)語言學習策略的培訓成為學習策略研究的重點,1998年Cohen出版的語言學習策略的另一部重要專著Strategies in Learning and Using a Second Language的第五章“The impact of strategies-based in struction on speaking a foreign language”專門論述了以學習策略為基礎的外語教學模式對外語學習(特別是口語能力的培養)的影響;(三)外語學習策略的研究者開始關注學習策略與文化的關系。代表這一研究趨勢的有Oxford 1996年編輯出版的Language Learning Strategies Around the World: Cross-cultural Perspectives。該書收集了有關世界各地外語學習策略研究的重要論文。其中專門有一章從文化的角度,分析我國外語學習者與其他國家語言學習者在學習策略方面的異同。
如果說,國外外語學習策略研究始于20世紀70年代初期,興盛于八九十年代,在國內外語學習策略則始于20世紀80年代,興盛于90年代后期。
1984年,廣州外國語學院黃小華在香港中文大學完成的以“An investigation of learning strategies in oral communication that Chinese EFL learners in China employ”為題的碩士論文標志著中國外語學習策略研究的開端。文秋芳也在1991年就學習策略與英語成績之間的關系問題進行了調查和研究。進入90年代后,我國外語界對中國學生的外語學習策略展開了更廣泛的研究,發表了大量論文。這一階段的主要研究者有劉潤清(1993;2000),文秋芳(1995;1996)等。他們主要研究中國學生對英語作為外語的學習策略,并且局限于英語專業的本科學生。1996年,我國出版了第一部專門論述外語學習策略的著作,即文秋芳的《英語學習策略論—獻給立志學好英語的朋友》。該書以國內外學習策略研究的成果為基礎,概括了學習策略研究的理論框架,而且從實際出發介紹了各種學習策略的培訓方法。既有理論研究意義,又有實踐指導意義。程曉堂,鄭敏于2002年出版了《英語學習策略》一書,該書理論與實踐相結合,介紹了英語學習策略的研究背景、定義、分類、聽說讀寫以及訓練方法等重要內容,滿足了廣大一線教師的需要。2003年和2004,文秋芳、王立非編著了《中國當代英語學習與策略研究叢書》,該叢書包括學習策略理論研究,學習策略實證研究,英語寫作研究及英語口語研究與測試。這套叢書匯集了當前中國外語學習策略的重要研究及成果。2006年,劉振前,肖德法出版了《外語學習策略研究》,該書是一個國家級學習策略項目的論文集,其中很多研究填補了國內的空白,研究對象均為在校英語專業和非英語專業大學生,具有廣泛的指導意義。
國內研究者主要是以在校大學生為對象進行研究。總的來說,有以下幾個特點。首先,詞匯學習策略是研究重點,研究結果表明詞匯學習策略對外語學習有顯著影響(王文宇,1998;吳霞等,1998,張萍,2001;陳輝,2001;林敏,2003;張燁等,2003)。其次,交際策略引起學習者一定程度的重視。如高海虹(2000)以英語專業和非英語專業學生為對象進行的研究表明,學習者較多地使用檢索策略,而非成就策略。譚雪梅等(2002)也對非英語專業學生交際策略的使用情況進行過研究。再次,學習策略與學習成績之間關系的研究日益受到重視(文秋芳,1995;文秋芳、王海嘯,1996;江曉紅,2003)。最后,策略使用的變化和影響策略使用的因素也被納入了研究范圍之內(文秋芳1996b;江曉紅2003)。
關于聽力學習策略的研究,代表性的有王篤勤2002年的文獻《英語教學策略論》對聽力教學策略進行研究,認為聽力教學策略指有助于培養學生聽力能力的課堂操作模式和技巧。蘇遠連2003年發表在現代外語上的的《論聽力學習策略的可教性——一項基于中國外語初學者的實驗研究》,通過調查聽力學習策略訓練對中國外語初學者,尤其是成功的學習者和不成功的學習者,在傳達式聽力理解成績,策略使用意識,學習信心等方面的影響,證實了中國外語課堂環境下聽力學習策略的可教性。馮建嶺等(2006)探討聽力策略的運用在高職聽力教學中的重要性與有效性;王振永(2007)對職業院校聽力策略訓練的有效性以及可行性進行了研究;錢亦裵(2008)闡述了在聽力教學中對學生滲透語用策略的應用;馬玲玲(2008)研究了元認知策略培訓對對于高職英語聽力教學的影響;蔡潔(2007)通過“自上而下”和“自上而下”的聽力技能訓練來了解其對學生聽力理解能力的影響;曹慧芳(2007)對高職高專學生在學習策略的使用上的性別差異也做了研究。
參考文獻:
\[1\]O'Malley,J.M,&Chamot,A.U. Learning Strategies in Second Language Acquisition\[M\]. Cambridge:Cambridge University Press,1990.