日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服

海外語文論文實用13篇

引論:我們為您整理了13篇海外語文論文范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。

篇1

在20世紀70年代,美國社會發出“回到基礎學科”的呼聲,在小學階段加強讀、寫、算的基礎技能訓練,將語文與數學提到同等重要的位置上來。在此之前,由于受杜威“生活教育”思想與布魯納學科結構論的影響,基本不設置語文課程。1983年10月美國課程改革委員會提出“學科群”的中學課程改革方案,學科群的第二類是通訊學科,共修8個學分,語文就是其中的“必修”學科,占6個學分。1989年美國總統與各州州長制定十年期間的六點教育發展規劃,要求學生在四、八、十二年級時具有足夠的語文能力。語文雖然受到重視,但是其課程設置各州自行其事。直到1991年美國才第一次提出開發語文學科的全國統一標準,不過,到現在美國還沒有制定統一的語文課程標準。

美國語文的內容包括閱讀和英語兩科。閱讀主要是通過各種類型的作品培養學生的閱讀能力;英語主要是學習文字、詞匯、語法、篇章、修辭、標點等語言知識和聽說寫作等技能。

二、日本課程:走“美國”之路

日本在二戰前提出“以國語培養國心”的軍國主義語文教育,二戰后日本為美國占領,語文課程一直受到美國的影響。開始是效法杜威的實用主義,強調學生應具有對實際生活有用的讀書能力,只注重掌握學習具體的語言經驗,而忽視了系統語言知識的教學和對學生全面語文能力的培養。五六十年代由于受美國以“學科知識”與“學科結構”為中心的教育思想的影響,對語文不甚重視。

70年代,受美國“回到基礎”強化語言教育的影響,在《改善的基本方針》中對中小學國語教學提出明確要求:“教育內容在精選基本事項的同時,應該進一步明確語言教育的立場,以求表達能力的提高。”新大綱將語文的結構分為“語言事項”和“表達及理解”兩個領域。前者是講授語言規律和法則,后者是培養聽說讀寫的語文交際能力。80年代,在美國“選修學”的基礎上進行了改造,高中語文課程分必修科目(“國語1”)和選修科目(“國語2”、“現代語”、“現代文”、“國語表達”、“古典1”、“古典2”、“古典講讀”)。

三、法國課程:一直重視母語教育

法國對語文教育一直都是很重視的。無論1969年的三分制課程還是1985年的分科課程,都把法語放在重要的位置上。法國對小學語文教學十分重視,提出要流利地閱讀并能正確地理解,能掌握簡單的并寫規則,懂得并使用最基本的語法規則,學會正確的口頭語言與書面語言。初中的法語課程,強調口頭表達與書面表達,強調閱讀中的分析理解。高中一年級把法語作為第一門必修課,每周五課時。高中語文教育要求使學生能夠準確而自如地運用法語,使學生受到古典文學與現代文學的教育。

篇2

1993、1994年臺灣相繼頒布了國民小學、中學課程標準(1996、1997年先后實施),這兩個課程標準標志著臺灣面向新世紀轟轟烈烈的課程改革拉開了帷幕。新課程實施不到兩年,1997年臺灣教育部成立了“國民中小學課程發展專案小組”,開始了新一階段的課程改革,1998年頒了《國民教育階段九年一貫課程綱要總綱》(后改名為《國民中小學九年一貫課程綱要》,并從2001年實施。

從臺灣近幾年的語文課程改革中,我們可以看到祖國大陸與臺灣雖同是漢語文教學,但卻有著各自不同的風貌。本文將概要介紹臺灣近兩年來語文課程改革的情況,以期為國內正蓬勃開展的語文課程與教學改革打開一扇窗口。

一、臺灣語文課程的理念及內涵

臺灣現行的《國民中小學九年一貫課程綱要》,對語文學習領域的基本理念闡述如下:“旨在培養學生正確理解和靈活應用本國語言文字的能力。使學生具備良好的聽、說、讀、寫、作等基本能力,并能使用語文,充分表情達意,陶冶性情,啟發心智,解決問題以及培養學生有效應用中國語文,從事思考、理解、推理、協調、討論、欣賞、創作,以擴充生活經驗,拓展多元視野,面對國際思潮,并激發學生廣泛閱讀的興趣,提升欣賞文學作品的能力,以體認中華文化的精髓。同時引導學生學習利用工具書,暨結合資訊網路,藉以增進語文學習的廣度和深度,培養學生自學的能力。”從上述臺灣語文課程理念中,我們可以看到,臺灣的語文學習強調以生活為中心,以學生為本位,從多元性、進級性、延續性的語文學習活動中,培養學生綜合、實用的語文能力及良好的語文素養,以適應現代生活的需要。

為達成此教育理念,《綱要》對語文學習領域的課程目標、分段能力指標等,進行了詳細的規劃,涵蓋人與自己、人與社會、人與環境3個層面的10大基本能力,并顧及資訊、環境、兩性、人權、生涯發展、家政等6大重要議題的教育。那么,臺灣語文課程要達到什么樣的教育目標?培養學生哪10大基本能力?課程目標與10大基本能力是何種關系?下面以表格形式簡要作以概括。

課程目標

基本能力“本國”語文

了解自我與發展潛能

欣賞、表現與創新

生涯規劃與終身學習

表達、溝通與分享

尊重、關懷與團隊合作

文化學習與國際了解

規劃、組織與實踐

運用科技與資訊

主動探索與研究

獨立思考與解決問題應用語言文字,激發個人潛能,發展學習空間

培養語文創作之興趣,并提升欣賞評價文學作品之能力

具備語文學習的自學能力,奠定終身學習之基礎

應用語言文字表情達意,分享經驗,溝通見解

透過語文互動,因應環境,適當應對進退

透過語文學習,體認中華文化,并認識不同族群及外國之文化習俗

應用語文文字研擬計劃及有效執行

結合語文與科技資訊,提升學習效果,擴充學習領域

培養探索語文的興趣,并養成主動學習語文的態度

應用語文獨立思考,解決問題

從上表中我們可以看到,臺灣的語文課程目標涵蓋了3個層面的內容,課程目標的第一至第三項屬于“人與自己”層面,強調身心發展。語文課程不僅要培養學生欣賞、評價文學作品的能力,還要激發學生個人的潛能,為終身學習奠定基礎。第四至第七項,屬于“人與生活環境”層面,強調社會與文化的結合。語文課程應以生活為中心,在社會互動中,增進學生對本國文化、異域文化的了解,加強人際間的溝通。第八至第十項屬于“人與自然環境”層面,強調自然與環境的互動。語文課程的宗旨是培養學生探索語文、運用語文獨立思考、解決問題的能力。這10項基本能力與語文課程目標的有機對應,完整統一,簡明清晰,有助于課程設計者與教學者統整語文學習領域。

二、臺灣語文課程的特色

臺灣語文課程改革較多受人本主義和后現代主義思潮的影響,把教育看成是開發學生潛能、培養學生適應與改善生活環境的學習歷程。教育的終極目的在于培養人本情懷、統整能力、民主素養、鄉土與國際意識以及能進行終身學習的健全國民。因此,臺灣語文課程無論是設置、規劃,還是實施,都鮮明地體現出這一人本特色。

1.以“語文學習領域”取代傳統的語文學科。用“學習領域”媽代“學科”。糾正了以“知識”為中心的學科本位觀念,擴大語文學習的空間,有利于培養出上述國民所應具備的10項基本能力。這里的“語文學習領域”為學生學習的主要內容,而非學科和科目的名稱。

2.重視課程的基礎建構,加強中小學課程的銜接與進級。由“聆聽能力”到“說話能力”的口語表達,及由“閱讀能力”到“作文能力”發展書面表達能力的兩條發展主軸,來強化語文表達和應用的能力;而以“注音符號應用能力”和“識字與寫字能力”作為發展前4項基本能力的基礎。這樣把中小學課程的3階段緊密地銜接起來,其中第一階段(1-3年級),以寫字、認字為主,注音符號為輔,課程簡短,具有文學性、趣味性,以聽說、朗讀為主要教學手段;第二階段(4-6年級),教學由聽說能力的養成,進級到讀寫能力,注重文章分析,各冊后面的配合單元,提供相似或相異的課外閱讀教材,以供比較閱讀;第三階段(7-9年級)為文言文、語體文。兩者比率逐年遞增。寫作文體亦隨課程發展進程逐年調整。從課程整體安排來看,呈現出向縱深化發展的趨勢。

3.課程設計以學生為主體,以生活經驗為重心,由學科知識的學習轉化為生活知能的培養。此次課程改革的主要原則是“培養學生能帶得走的基本能力,而不是背不動的書包”。課程的設計是基于學生的需要,基于未來生活的需要,而非學生被動地適應課程。因此第一、二階段的課程以“生活語文”為主,第三階段注重語文能力的進級,強調發揮個人潛能,通過群體合作,進行人際、環境的互動和傳達人文情懷。這種課程設計將改變以往偏重知識的記誦、所學的內容無法與社會實際生活配合、以至于“學非所用”的偏狹。

4.提升語文領域自身統整及與其他領域課程的多元統整功能。融語文思考及解決問題策略于生活重大議題之中,作為有效整合的基石。語文領域自身統整,即在語文知識構架下,循序完成由文字而文學,由文學而文化的3層進級。跨領域課程統整,包括各科教學、大單元、主題式教學以及利用綜合活動設計統整課外活動,課程統整意在尋求“現在與過去”、“學校與社會”、“學習領域與學習領域”的連接,更重視學習(者)的統整,讓學生能獲得完整、有意義的學習。

5.課程類型多元化,包含正式課程、空白課程、活動課程和潛在課程。正式課程:以知識性內容為重點,教學節數國小為80%-90%,國中為70%-80%;空白課程:給課程留出20%左右的彈性教學節數,讓教師自主安排多元的相關語文教學活動,對學生而言,自主學習的空間也加大了,而不是“定食”式的學習內容;活動課程:強調操作性,從體驗、驗證、應用和實踐中學習;潛在課程:積極發揮課程潛移默化的教育功能。

6.重視語文與資訊教育的融合,擴充學習領域。融資訊于語文學習領域是臺灣語文課程的重大變革,這也可能是未來臺灣語文教育的發展趨勢。語文學習過程除指導學生學習閱讀理解策略,培養獨立閱讀能力,養成良好的語文興趣、態度,在特定語境中恰當地應用語文,學會應用各種工具書外,更重視電腦教學的融入,這將使語文學習更具多元化、個性化,有利于提高學生學習語文的興趣和學習效果。目前這方面的探索多集中在資訊與作文教學的應用上。

三、臺灣語文課程的開發

臺灣語文課程開發實行的是“草根式”的自下而上的課程開發模式,注重啟動學校本位課程改革,每個學校因所在社區特質與需求的不同,會有不同的哲學觀與教育方針。各校的校長根據學校的條件與需求,將個人的哲學觀融入或調整為適合學校整體發展的教育理念,引導全校教職員工共同努力,以達成教育目標。學校本位課程的開發主要從3個層面推進。

1.學校層面的語文課程整體設計。九年一貫新課程重視學校本位的課程開發,賦予學校和教師更多的彈性和自主。學校設立“課程發展委員會”,于學期上課前整體規劃,審查全校各年級課程和教學內容,以確保教育質量。學校課程層面的設計注重考量學校條件、社區特性、家長期望、學生需要等相關因素。結合全體教師和社區資源,來規劃全校總體語文課程方案。

2.語文學習領域課程層面的課程設計。在學校“課程發展委員會”之下,設立“語文學習領域課程小組”,擬定語文學習領域的課程計劃,包括學年/學期目標、單元活動主題、相對應的能力指標、教學時數、備注等相關項目,課程規劃重視語文學習領域與其他領域課程之間的橫向聯系,統整相關學科知識,避免知識支離破碎。

3.班級教師教室層面的語文課程設計。教師根據學生需要與教室情境需求,精心設計適合個性發展的教學課程方案,編寫適應學生能力差異的分級教材,創設變通的學習機會,進行加深、加廣或補救教學。

四、結論

從以上對臺灣語文課程的理念、內涵、特色等的梳理中,我們看到,臺灣語文課程的構建是以生活為內涵,以學生為本位,發展學生的基本能力;以學校為本位,發展教師因時因地的彈性教學能力。這對當前我國因地制宜地發展地方學校課程具有一定的啟示意義。

參考文獻:

篇3

在這些變化的背后,是一系列的經營管理舉措,這些舉措推動著上市后的平安闊步向前,可供其他險企借鑒。

一、公司治理結構更趨完善,決策機制更加健全

應當說,平安在公司治理結構方面得天獨厚,有其他公司不能比擬的優勢。員工持股基金的建立,海外戰略投資者的引進,國有股的逐漸淡出,海外上市引入H股,平安的股權結構步步優化,使平安的經營更加理性和富有生機。

此番上市,平安在全球發行13.8789億股H股,約占公司股份總數的22.4%,平安的股權進一步分散。2005年,匯豐收購了高盛和摩根斯坦利持有的平安10%的股份,股份總數上升到19.9%的上限,成為平安的第一大股東。2005年8月25日,匯豐派駐平安的董事AnthonyPhilipHOPE被任命為副董事長。

由于接受了外資股東及海外公眾投資者的監督,平安的管理效率大大提高,決策機制更趨完善。目前,平安集團董事會下設執行委員會,執行委員會常委由集團CEO、VCEO、CFO、CHRO、CIO等核心管理層擔任,集團內戰略、投資、人力資源、稽核及主要業務線執行官皆由經驗豐富的專業人士擔任,這些高管大多都有海外工作經歷,在各自的專業領域享有較高的聲譽。這在一定程度上保證了平安決策體系的完善和科學。

二、經營目標明確,利潤導向更加旗幟鮮明

上市后,來自投資者和股價的壓力,迫使平安的管理層更加關注公司的盈利能力,公司在戰略決策和KPI考核上更強調盈利性。公司繼續強調“品質優先”和“利潤導向”,并以利潤的達成情況作為后線管理人員獎勵的依據。

為確保集團整體利潤目標的達成,集團人力資源部會同企劃部等相關部門力推“問責制”,將集團的經營目標逐級、層層向下分解,并納入各級管理干部的考核,跟薪酬及獎金直接掛鉤。針對指標的達成情況,上級問責下級,形成自上而下的經營壓力和動力。

此外,在每月的經營報告會上,利潤指標成為分析的重點,對虧損的產品、機構、渠道,子公司管理層需要向集團管理層解釋原因并提出改進措施,并由專人負責跟蹤落實。

通過這些舉措,使得利潤和每一個員工的利益都密切相關,追求盈利的觀念深入人心,并轉化為動力和執行力。

三、追求長期經營目標,關注價值增長

當公司進入資本市場后,業務經營的決策原則從根本上講還是沒變,但公司的管理活動復雜多了,因為公司管理者還得同時應付資本市場,要管理投資者預期,以期實現股價的穩定上漲。

公司上市后,投資者和投機者之間的交易活動確定了股價。股價是基于投資者對股票價值的看法決定的。股票的價值等于其內在價值,內在價值以市場對公司未來業績的期望為基礎,取決于公司未來的現金流量和收益能力,期望的變化對股價的決定作用,超過了公司的實際業績所起的作用。從實質上講,投資者購買的是公司未來可能取得的業績,而不是過去的成果。

作為公司管理者,其任務就是要使公司的內在價值最大化。上市后的平安集團就特別注意這一點,其對下屬壽險子公司的考核尤其強調內含價值(EmbededValue)和新業務內含價值(NewBusinessEmbededValue)的增長,從而有效管理市場預期。

四、關注法律法規,經營管理更加透明

上市后,公司需接受證券監督管理機構、機構和公眾投資者、中介機構的監督,要定期公布業績和隨時披露重大事項,這些都對公司的法律合規提出了更高的要求。

順應上市的需要,平安集團先后成立了法律合規部和戰略拓展部,前者專門負責集團法律事務,后者專門負責投資者關系管理。集團的所有對外信息,都要嚴格審核,,保證數據的一致性和準確性。同時與分析師保持密切聯系,分析和模擬市場反應,為保證分支機構的合法、合規經營,集團改革了稽核體系,成立東、南、北三個稽核分部,各分部配備大批審計、財務和業務專才,保證對轄區內各分支機構的常規、專項、離任及案件稽核,省級機構每年至少開展一次常規稽核。與此同時,為配合總公司制度化建設,在各級機構開展制度審計,以保證經營管理制度的標準化。

通過對法律事務的集中處理,對信息披露的管理,以及對分支機構高覆蓋率的稽核,平安增強了守法經營的觀念,提高了經營的透明度,管理更上一個平臺。

2004年初,原平安集團財務企劃部和總精算師辦公室合并,成立平安集團企劃精算部,協同集團戰略發展中心負責集團的戰略規劃,同時專司資源配置及價值管理。上市后,憑借企劃精算部強大的企劃能力,平安完善了滾動三年規劃機制,并著手編制集團“十一五”規劃。

為追求股東價值的不斷提升,上市后的平安開始拓展業務發展領域,積極尋找新的業務增長機會,先后涉足信用卡、電話銷售、企業年金、專業健康險、資產管理、小額消費信貸、銀行收購等業務領域。

2005年11月,來自花旗銀行的RichardJackson出任平安集團首席金融業務執行官。2006年3月,平安人壽董事長梁家駒被任命為首席保險業務執行官,加之負責平安投資業務的平安證券董事長葉黎成,平安集團的保險、金融和投資三大業務線的管理輪廓已經非常清晰,一個現代綜合金融服務集團的模型已經展現在世人面前。

六、倡導節約,強化成本控制

美國著名管理專家邁克爾·波特分析,企業經營中存在兩種基本類型的競爭優勢:成本領先和別具一格。通俗地講,成本控制和差異化是企業的核心競爭力。

就保險行業來講,由于產品和渠道的高度同質化,差異化無非體現在服務和管理上。在日趨激烈的競爭環境里,由于服務方式的可復制性,服務方面的差異化不能夠建立長期的競爭優勢,剩下的就只有管理。而管理的差異化最終要通過靈活高效的運營流程來提高效率、降低成本。所以對于保險企業來講,核心競爭力歸根結底只有一個:通過控制成本建立成本領先優勢。

平安一直以來倡導節約,上市之后更是如此。上市后的平安,開展成本節約工程,發動廣大員工,廣開言路,征集成本節約方案和建議,在進行可行性分析后立即付諸實施,迅速轉化為成本優勢。

成本控制不僅基于股東回報的要求,更基于公司戰略發展的考慮。上市后的平安比以往任何時候都重視戰略規劃和計劃預算,這是平安精打細算、未雨綢繆的戰略方針。從長期來看,平安對發展戰略的重視和規劃,將使成本的投入符合業務發展的節奏,并滿足利潤目標的實現,從而少走彎路,這是最大的成本節約。而通過嚴格、制式、高效的費用控制和成本管理,平安將在內生變量上建立競爭對手無法復制、短期內無法超越的競爭優勢。

七、不折不扣,深入貫徹“執行”觀念

平安上市后,作為公眾公司,政令的暢通,行動的統一,對于維護公司品牌,提高運轉效率至關重要,這當中最根本的就是企業的執行力。

上市前后,平安內部旋起了“執行熱”,從CEO到普通員工,從集團總部到最基層的營業部,都在講“執行”,管理人員幾乎人手一本《沒有任何借口》和《致加西亞的一封信》。

篇4

中外文化差異的內容進入旅游外語課堂,使學生不再局限于單純地學習語言,而是在學習語言的同時,也學到了使用這一語言的文化,更易于理解和掌握所學的語言及文化,并能改善知識結構,激發學習興趣。例如,在《旅游英語》第一冊LESSONFIVE的REVISION中,Porter有一段話“Thisisthesecondfloor.Hereisyourroom,Mr.andMrs.Morri-son.Yourroomis223.Thesingleroomisoverthere.”[1]講到這里,教師就要結合文中出現的房間號碼,給學生講解不同民族對數字有不同的看法。如中國人喜歡選擇在帶有“3”、“6”、“8”數字的日子旅游,也喜歡帶這些數字的樓層和房間;西方人則忌諱“13”,旅游時常常回避這個數字,也不會住飯店的“13”層和13號房間。再如數字“4”在中國人的眼里并沒有什么不好,我們常說“四季發財”;“四季如春”。可是日本人卻不喜歡這個數字,其原因是在日語中,“4”和“死”的發音相同,所以,日本醫院一般沒有4號床位、4號房間、4號樓,電影院也沒有4排4號,飯店里很少見到以“4”結尾的房間號碼。如,中國自古就喜歡數字“9”,如“九州”、“九九歸一”等;在日語中“9”因與“苦”的諧音而遭日本人忌諱。由這么一個枯燥的數字和沒有多大意義的房間號碼,教師卻能引發出豐富的中外文化差異知識,這比起單純教學生如何讀數字,更能激發學生的學習興趣,而且通過這堂課的學習,學生就掌握了數字在不同民族中所代表的不同意義,使他們的知識結構得到進一步完善,并在今后的實踐中,不會出現由數字而引發的“文化沖突”。再比如,我們在講到“dog”一詞時,雖然“dog”與中文的“狗”在語言意義上沒有什么差異,但從其價值取向所賦予的文化內涵來看,卻有著很大的區別。在漢語表達中,與狗相關的詞語絕大部分帶有貶意,例如“狗仗人勢”、“落水狗”、“走狗”、“喪家狗”、“狗咬呂洞賓,不識好人心”等。然而,在西方人眼里,“dog”卻令人好生愛意。在他們看來,“dog”是忠實的象征,是人類忠實的朋友,以狗來喻人是褒義的。如“luckydog”意為“幸運兒”,人疲憊時可用“dogtired”來形容,“Loveme,lovemydog”是“愛屋及烏”的意思。因此,如果把“dog”一詞與漢語中的“狗”聯系起來,可能曲解原意。在教學實踐中,教師不僅要傳授給學生中外文化的知識,而且還要引導學生有意識地收集“語料”,促使他們時刻留心吸取和積累有關中外文化差異方面的資料。要充分調動學生的積極性,通過組織專題講座,開展有關中西文化差異的知識問答等活動,使學生在學到語言知識的同時,也了解跨文化交際中的差異,從而全面提高學生運用外語進行交際的意識和能力。本人曾作過一項調查,結果表明,90%以上的學生喜歡教師在旅游外語教學中講解中外文化的有關內容;85%以上的學生表示,通過文化差異的講解,能牢固記住所學的語言知識點,95%以上的學生認為,在旅游外語教學中有必要講授中外文化差異的有關知識。

二、在旅游外語教學中滲透中外文化差異的內容,能有效培養諳熟中外文化知識的旅游

外語人才,提升涉外旅游活動的文化品位在旅游外語教學中滲透中外文化差異的有關內容,對于我們培養涉外旅游人才有著重要意義。藉此培養出來的旅游外語人才,就會有意識地拋棄“中文思維+外文形式”,在涉外旅游活動中,知道如何尊重外賓的文化傳統,知道如何與外賓進行文化的溝通與交流,從而有效提升旅游活動的文化品位。深入了解了中外文化差異,我們在涉外旅游活動中就會如魚得水、游刃有余。接待前來旅游的外國旅客時,就不會犯文化錯誤。如果我們說:“Youmusthavebeentirednow.”(你一定很累了。)“Youhavehadahardtime.”(你累壞了。)“Youhavehadatir-ingjourney.”(你這一路辛苦了。)這好象是表示對對方的關心,但結果恰恰相反,對方會覺得受到了傷害,因為他覺得在你眼里他好像是“弱不禁風”似的。所以我們應該說:“Howwasthetrip?Didyouhaveapleasanttrip?”(這次旅行如何?一路愉快嗎?)“Welcome!Ihavebeenexpectingyou.”(歡迎!我一直在盼望你的到來。)“Iamgladtoworkwithyou.”(能和你一起工作非常高興。)“Ihopethatwewillhaveapleasanttriptogether.”(希望一路愉快。)有了豐富的文化知識,我們在涉外旅游活動中,就能夠對外賓加以引導。比如,被中國人喻為“歲寒三友”的“松、竹、梅”,在漢語中有很豐富的內涵,象征著高尚人格,的著名詩句“大雪壓青松,青松挺且直”就是一個例子,以“歲寒三友”為題材的文化作品在中國也十分受歡迎。當我們在旅游中看到千奇百怪的松樹時,就會聯想到松樹的高貴品質,進而聯想到人的毅力等。而一個外國客人可能就很難有這些聯想。所以,如果我們希望外賓與我們有共同的情感體驗,就需要在介紹時加入“松”在中國文化中蘊含的意義,從而激發外賓與我們的共鳴。有了文化背景知識,我們就能夠游刃有余地做好涉外旅游工作。如,當我們帶著外賓走進桂林公園,“陣陣桂香撲鼻而來”就可譯為“TheParkofSweetOsmanthusisnotedforitsprofusionofosmanthustrees.Flowersfromthesetreesindifferentcolorsareinfullbloomwhichpervadethewholegardenwiththefragranceoftheirblossoms.”這樣的譯文,打破了原文的句子排列,改寫原文華麗的詞藻和細節描寫,整體概括,簡潔明白[2]。又如,浙江蘭溪有個濟公紀念館,里面寫有:“濟公劫富濟貧,深受窮困人民愛戴。”我們給外賓介紹時,可譯為“Jigong,RobinHoodinChina,robbedtherichandhelpedthepoor.”在這里,我們把濟公比喻為英語民族的人都很熟悉的羅賓漢,他們聽起來不僅易于理解,而且還倍感親切[3]。

三、在旅游外語教學中,把中外文化差異知識介紹給學生,有效地提高旅游外語專業人才的文化素養,繁榮中外文化的交往。

篇5

馬克思雖然沒有創立系統的國際直接投資理論,但馬克思有關資本國際化,尤其是有“過剩資本”和資本輸出的思想,對于我們分析當代外商投資企業的海外直接投資仍有現實意義,馬克思有關資本輸出的思想可以歸結為以下幾個方面:

1.“過剩資本”,形成資本輸出的物質基礎和必要前提。按照馬克思的觀點,在資本主義社會由于資本主義積累規律的存在及其作用,使資本的增大以及隨之而來的資本有機構成的提高以日益加快的速度進行,形成大量的相對人口過剩。事實上,在資本主義社會相對于國內有支付能力的需求而言,生產過剩不可避免;同樣,相對于國內日益下降的平均利潤率而言,必然存在大量過剩資本。與生產過剩、相對人口過剩同時并存的大量過剩資本正是資本輸出的物質基礎和必要前提。

2.是資本主義生產方式發展的內在要求,是過剩資本的一條出路。按照馬克思的論述,由于資本主義的基本經濟規律即剩余價值規律的作用,資本追求剩余價值的增值運動并不受國家或民族地域的局限,而是生來就是具有國際性。馬克思、恩格思指出:“資產階級,由于開拓了世界市場,使一切國家的生產和都成為世界的了……過去那種地方的和民族的自給自足的和閉關自守狀態,被各民族各方面的互相依賴所代替了。”雖然在當時的資本主義自由競爭時期,資本輸出并未成為經濟現象,一國資本越出國界主要表現為商品資本,但商品生產的本性必然導致生產商品的企業為擴大商品銷路而到國外去投資,以開拓國際市場、獲取廉價原材料和追逐高額利潤為目標的資本輸出就成為過剩資本一條必要出路。正如馬克思、恩格斯所指出的那樣,“不斷擴大產品銷路的需要,驅使資產階級奔走于全球各地。它必須到處落戶,到處創業,到處建立聯系。”

3.高額利潤和獲取高額利潤是過剩資本輸往海外的最根本的內在動力。馬克思明確指出:“如果資本輸往國外,那么,這種情況之所以發生,并不是因為它在國內已經絕對不能使用。這種情況之所以發生,是因為它在國外能按更高的利潤率來使用。”而且過剩資本所追求的不僅僅是較高的利潤率,更重要的是追求利潤量的最大化。正如馬克思所說:“超過一定的界限,利潤率低的大資本比利潤率高的小資本積累得更迅速。”可見,資本要取得更多更快的增殖特性是資本輸出的最根本動因。

二、西方主要經濟學者關于外商投資企業海外直接投資動機的分析

1.優勢理論。1960年,海默在他的博士學位論文中,率先提出了有關外國直接投資的一般性理論,即壟斷優勢理論,海默認為,外國直接投資不僅僅是一個簡單的資產交易過程,它還包括非金融和無形資產的轉移,是外商投資企業使用和發揮其內在組織優勢的過程。美國企業之所以能從事海外直接投資,其主要決定因素在于美國企業擁有技術和規模等壟斷優勢,而壟斷優勢源于美國企業控制了技術的使用以及實行水平一體化和垂直一體化經營。后來金德爾伯格系統闡述了壟斷優勢理論,該理論亦被稱為“海默-金德爾伯格學說。

2.市場內部化理論。概括而言,市場內部化理論的基本觀點是:第一,用自然性市場非完善性代替結構性市場非完善性,并以此作為市場內部化理論的關鍵性前提。第二,由于市場和企業是組織、配置要素和商品交換的兩種基本途徑,當企業內部交易成本低于市場交易成本時,交易應在企業內部即外商投資企業所屬各企業間進行,從而形成一個內部交易、內部轉讓的內部化市場。第三,內部化過程超越國界,外商投資企業便應運而生,因此,內部化優勢促成了企業的海外直接投資。但巴克利等人強調,外部市場的自然性的非完善性是相對于效率而言的,因此,內部化優勢并不是指給予企業擁有特殊優勢的這種資產本身,而是指這種資產的內部化過程(相對于把這種資產出售給外國生產者而言)賦予外商投資企業以特殊的優勢。換言之,進行海外直接投資的外商投資企業并不需要一定有壟斷優勢,而只需要創造比外部市場更有效的行政機構或內部市場。第四,海外的直接投資在外商投資企業的國際經濟交易方式中居于主導地位。

3.國際生產折衷理論。該理論的核心內容是,企業從事海外直接投資是由該企業本身所擁有的所有權優勢、內部化優勢和區位優勢等三大基本因素共同決定的。第一,所有權優勢。所有權優勢在鄧寧的幾篇論文中定義不盡相同,但主要是指企業擁有或能夠得到的別國企業沒有或難以得到的無形資產和規模經濟優勢。具體包括:技術優勢,包括專門技術、專利和商標、生產訣竅、營銷技能、研究與開發以及產品特異化功能。企業規模優勢,它是由規模、壟斷和獲得資源的能力所產生的優勢。如規模大的企業研究與開發能力強,產品創新優勢突出;寡占企業易控制原材料和產品市場;大規模企業能充分利用各種要素稟賦、市場—政府干預等方面的國際差異,分散企業經濟經營風險,獲得規模經濟優勢等。第二,內部化優勢。它是指企業為避免市場的非完善性而將企業所有權優勢保持在企業內部所獲得的優勢。鄧寧所說的市場非完善性既包括結構性市場非完善性(如競爭壁壘、政府干預等),也包括自然性市場非完善性(如知識性市場上信息不對稱及高交易成本等)。鄧寧認為,企業將共所有權優勢內部化,可以避免世界資源配置的外部市場非完善性對企業經營的不利影響,保持和利用企業技術創新的壟斷地位,從而有利于獲得最大化的利潤。第三,區位優勢。它是指國內外生產區位的相對稟賦對外商投資企業海外直接投資的吸引與推動力量。在現實經濟生活中,區位優勢是由東道國和母國的多種因素的綜合決定的。若東道國經濟中的有利因素吸引外國投資者前去投資,則形成直接區位優勢;若母國經濟中的不利因素迫使企業到海外從事直接投資,則稱為間接區位優勢。概括而言,區位優勢主要取決于:一是,勞動成本。由于國際勞動力市場的不完善性,尤其是妨礙各國之間勞動力移動的移民管制,導致實際工資成本的差異;而外商投資企業在全球范圍內配置資源的目標之一就是要使總生產成本最小。因此,企業在選擇海外直接投資的區位時,必然先考慮勞工成本較低的地區,特別是當產品技術已經標準化以后,企業更傾向于將生產活動轉移到勞動投入的來源地。典型的例證是東道國廉價而豐富的勞動力會吸引國外企業前來從事勞動密集型的投資。二是,市場購銷因素。盡管尋求廉價勞動成本的投資一直在迅速發展(尤其在發展中國家增長很快),但在數量上相對并不重要(尤其是與在發達國家直接投資相比仍然只是很小數目)。這主要是因為,國際性的競爭不只是包括為了提高生產率和降低勞動成本而在全球范圍內選擇投資地點,更重要的問題是在哪里出售產品和占有市場。正如斯密所指出的,“交換力”和“市場范圍”最終限制著因分工帶來的生產率的提高。因此,東道國市場規模、市場潛力、發展階段以及當地競爭程度等市場購銷因素對企業海外直接投資的決策有到頭重要的影響。例如,市場位置相距遙遠的國家,由于運輸成本和通訊成本較高而不利于開展貿易活動,但卻能吸引海外直接投資活動;又如,若東道國競爭激烈,出口廠商會考慮在對方市場投資生產,以“當地制造”的標簽推銷其產品,而更為重要的是,迎合東道國不同口味和需要的生產和營銷活動,嚴重依賴于東道足夠的市場規模和市場潛力。從一定意義上講,全球經濟增長的桎梏不是來片于供給,而是來自于需求,不管是對消費品還是對工業品,外商投資企業能在多大程度上從事專業化的生產和出售復雜的產品將取決于成熟的市場。為了尋求市場需求,當代外商投資企業打破了所有國家間、地區間的界限,將生產性的環球工廠與環球購物中心相互補充,從而將全世界都作為其市場目標。但發展中國家相對于發達國家而言,其市場規模和市場潛力極其有限,這在很大程度上決定了當代外商投資企業海外直接投資主要是在發達國家之間進行。三是,貿易壁壘。東道國關稅和非關稅壁壘的存在,會直接影響到外商投資企業在直接投資和出口之間選擇。許多東道國一直在意識地將利用關稅、配額和當地標準等手段作為吸引外國直接投資地重要手段,尤其是那些實行進口替代戰略地發展中東道國,貿易壁壘可誘使那些過去向其出口地外國企業到當地進行直接投資。四是,政府政策。一般而言,政法、社會和經濟環境等直接關系到企業海外直接投資的國家風險。母國和東道國的產業結構調整政策、母國對外投資的鼓勵與限制政策、東道國引進外資的鼓勵與限制政策等,都會對外國企業進入東道國市場的方式產生直接或間接影響。如母國的投資鼓勵政策和東道國的引資優惠政策能增強企業海外直接投資的區位優勢。第五,心理距離。前述由于經濟條件不同形成的國內市場與國外市場的物質和經濟距離是跨國區位優勢的主要決定因素,而由于歷史、文化、語言、風俗、偏好、商業慣例等因素形成的心理距離,也是區位優勢的重要決定因素。一般而言,心理距離越小,企業海外直接投資的區位優勢就越大。

鄧寧認為,區位優勢不僅決定著企業從事國際生產的傾向,而且也決定著企業海外直接投資的部門結構和國際生產類型。不難看出,鄧寧有關區位優勢的解釋,不僅吸取了傳統國際貿易理論關于國家優勢的思想,而且承襲和發展了不少國際經濟學者有關區位因素的分析。鄧寧在抽象出上述三個決定外商投資企業行為和外國直接投資基本因素的基礎上,根據三種優勢的不同組合來說明外商投資企業如何在技術轉移、出口和海外直接投資三種國際經濟活動方式之間作出選擇。若一國企業僅擁有所有權優勢,則企業將選擇許可證安排方式進行技術轉移;若一國企業具有所有權和內部化兩項優勢,而無區位優勢,則企業將選擇國內生產然后出口的方式;而一個企業只有同時擁有所有權、內部化和區位三種優勢,該企業才會選擇對外直接投資方式。西方經濟學者對外商投資企業海外直接投資進行了廣泛深入的研究。特別是國際生產折衷理論是被人們最廣為接受的綜合性國際生產模式,被譽為國際直接投資領域中的“通論”。

參 考 文 獻

[1]陳秀山等.中國區域經濟問題研究[M].北京:商務印書館.2005

[2]魏后凱,賀燦飛,王新.中國外商投資區位決策與公共政策[M].北京:商務印書館.2002

[3]中央馬克思恩格斯列寧斯大林編譯局譯.資本論[M].北京:人民出版社,2004

友情鏈接