日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服

雙語(yǔ)教學(xué)論文實(shí)用13篇

引論:我們?yōu)槟砹?3篇雙語(yǔ)教學(xué)論文范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫作時(shí)的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。

雙語(yǔ)教學(xué)論文

篇1

雙語(yǔ)教學(xué)的條件

為達(dá)到教學(xué)目標(biāo)與要求,開展土木工程材料課程雙語(yǔ)教學(xué)需具備一定的條件:

1師資條件

教師是教學(xué)過(guò)程的主要參與方,其素質(zhì)和水平直接影響教學(xué)質(zhì)量。土木工程材料的雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師提出了更高的要求。在英語(yǔ)方面,要求教師能夠熟練使用英語(yǔ)口語(yǔ)進(jìn)行授課,并精調(diào)本專業(yè)術(shù)語(yǔ),最好具有一定的海外訪學(xué)背景。專業(yè)方面,要求教師能夠?qū)Ρ緦W(xué)科領(lǐng)域有充分的把握,對(duì)國(guó)際趨勢(shì)有較好的了解,同時(shí),要求教師對(duì)國(guó)內(nèi)外土木工程行業(yè)規(guī)范及特點(diǎn)等有較深入了解。由于土木工程材料雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師提出了很高要求,優(yōu)秀師資的缺乏是實(shí)施雙語(yǔ)型教學(xué)的主要矛盾。

2教材選擇

篇2

Keywords:Biochemistry;Bilingualteaching;Practiceandexploration

為了培養(yǎng)出適應(yīng)激烈競(jìng)爭(zhēng)的現(xiàn)代化醫(yī)務(wù)人才,應(yīng)對(duì)中國(guó)加入WTO后教育發(fā)展的要求,提高學(xué)生的英語(yǔ)(包括專業(yè)英語(yǔ))水平已成為我國(guó)高等教育改革的重要目標(biāo)之一,教育部也于2001年頒發(fā)了《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,明確提出要在高校積極推動(dòng)使用英語(yǔ)等外語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)。還特別強(qiáng)調(diào)“高新技術(shù)領(lǐng)域”的生物技術(shù)、信息技術(shù)等專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的重要性,雙語(yǔ)教學(xué)也因此受到各高校重視[1]。目前各高校相繼開展了雙語(yǔ)教學(xué),但由于辦學(xué)條件、師資、學(xué)生英語(yǔ)水平的不同,探索適合本校實(shí)際的雙語(yǔ)教學(xué)模式是當(dāng)前研究熱點(diǎn)。我校也于2005年開始開展生物化學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué)。本文結(jié)合我校實(shí)踐對(duì)生物化學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)做了一些探索和嘗試,以期能對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)模式的進(jìn)一步發(fā)展提供參考。

1生物化學(xué)開展雙語(yǔ)教學(xué)的必要性

生命科學(xué)是本世紀(jì)的主導(dǎo)學(xué)科之一,而《生物化學(xué)》是生命科學(xué)中的基礎(chǔ)課程,其理論和相關(guān)技術(shù)已滲入到生命科學(xué)的各個(gè)領(lǐng)域,作為醫(yī)學(xué)院校的專業(yè)基礎(chǔ)必修課,在醫(yī)學(xué)教育中有著舉足輕重的作用。對(duì)該課程實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué),對(duì)諸如《遺傳學(xué)》等的雙語(yǔ)教學(xué)具有鋪墊的作用,對(duì)推動(dòng)和促進(jìn)我國(guó)醫(yī)學(xué)院校教學(xué)與國(guó)際前沿接軌具有重大意義。

近年來(lái),隨著生物化學(xué)研究的進(jìn)展,這門學(xué)科不斷出現(xiàn)一些新的專業(yè)術(shù)語(yǔ)和研究成果,而這些最先進(jìn)的信息多數(shù)儲(chǔ)存在英文中,把這些概念譯成中文,意義可能會(huì)變得模糊。我們雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐表明:采用英文原著上的表達(dá),學(xué)生能更準(zhǔn)確地把握其含義。這是單用母語(yǔ)教學(xué)所無(wú)法比擬的。

2生物化學(xué)開展雙語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題

2.1教材的選擇與應(yīng)用教材是知識(shí)的載體,沒(méi)有合適的教材,雙語(yǔ)教學(xué)就成了無(wú)源之水,無(wú)本之木。而目前我們尚缺乏統(tǒng)一的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教材。我院目前是授課教師將現(xiàn)行的中文教材翻譯成英文講稿,一是難度太大,二是出現(xiàn)一些中式英語(yǔ)的情況。

2.2教師水平有待提高教師必須具備較強(qiáng)的教學(xué)能力,同時(shí)要有較高的英語(yǔ)水平。我院開展雙語(yǔ)教學(xué)的教師英語(yǔ)水平相對(duì)較好,但多為閱讀理解好,由于老師未受到公共外語(yǔ)的專門培訓(xùn),其聽說(shuō)能力無(wú)法達(dá)到運(yùn)用自如的程度,因而上課時(shí)難以展開解說(shuō),講解時(shí)無(wú)法發(fā)揮自如,這樣勢(shì)必影響了學(xué)生對(duì)知識(shí)點(diǎn)的理解,加上大量陌生的專業(yè)詞匯,使學(xué)生喪失繼續(xù)學(xué)下去的信心。

2.3學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)參差不齊在生物化學(xué)實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中發(fā)現(xiàn),部分同學(xué)存在著英語(yǔ)基礎(chǔ),尤其是聽說(shuō)能力較差的情況,這在一定程度上阻礙了雙語(yǔ)教學(xué)的推進(jìn)。由于生物化學(xué)的理論知識(shí)較深?yuàn)W,很多知識(shí)只能靠抽象思維來(lái)分析、消化,原本學(xué)習(xí)成績(jī)和英語(yǔ)水平一般的學(xué)生在接受大量的中文和英文新知識(shí)時(shí)感到非常吃力,因而在上課時(shí)產(chǎn)生抵觸情緒,這些學(xué)生在上雙語(yǔ)課時(shí)打磕睡或看別的書,有的學(xué)生甚至提出請(qǐng)老師用漢語(yǔ)授課。若對(duì)這樣的學(xué)生強(qiáng)行進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué),結(jié)果必然是舍本逐末,不但達(dá)不到綜合素質(zhì)提高的目的,反而使學(xué)生連基本的知識(shí)都掌握不到。

2.4教學(xué)時(shí)數(shù)不夠雙語(yǔ)教學(xué)中的另一個(gè)難題就是學(xué)時(shí)不夠充足,由于課堂上的部分信息要用英語(yǔ)傳授,一些基本概念和定義等用英語(yǔ)講完之后,還要用漢語(yǔ)對(duì)其中的難點(diǎn)作進(jìn)一步解釋,這樣就延長(zhǎng)了教學(xué)時(shí)間,使得原本一個(gè)學(xué)時(shí)(40min)的內(nèi)容至少還需增加10min左右的時(shí)間才能完成[2]。

3生物化學(xué)開展雙語(yǔ)教學(xué)的幾點(diǎn)建議

3.1選用適用教材生物化學(xué)的英文教材很多,如何選用合適的教材是搞好生化雙語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)。目前,由于生物化學(xué)學(xué)科的迅速發(fā)展,使英文原版教材更新速度不斷加快,此外,原版教材大多為煌煌巨冊(cè),價(jià)格昂貴,學(xué)生難以承受,不適合作為教材使用[3]。因此可根據(jù)教學(xué)大綱和實(shí)際教學(xué)情況,參考原版教材,結(jié)合國(guó)內(nèi)現(xiàn)行教材,編輯出合適的生化雙語(yǔ)教學(xué)教材,并在上課前兩周發(fā)給學(xué)生,將重要而常用的專業(yè)詞匯列舉出來(lái),標(biāo)出音標(biāo)及中文翻譯,便于學(xué)生課前預(yù)習(xí)、課堂理解以及課后復(fù)習(xí)。

3.2加強(qiáng)師資建設(shè)師資水平是實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的保證。目前我國(guó)的醫(yī)學(xué)院校普遍存在雙語(yǔ)教師短缺的現(xiàn)象,以非英語(yǔ)科班出身的教師來(lái)進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué),對(duì)大多數(shù)教師來(lái)講,都是一個(gè)不小的困難,所以目前雙語(yǔ)教學(xué)中存在的最大問(wèn)題就是缺乏高水平的師資隊(duì)伍。針對(duì)這個(gè)問(wèn)題,教師應(yīng)該不斷加強(qiáng)口語(yǔ)和專業(yè)外語(yǔ)的學(xué)習(xí),更新自己的知識(shí)結(jié)構(gòu),提高知識(shí)素養(yǎng),在實(shí)踐中探索新的教學(xué)模式,使雙語(yǔ)教學(xué)取得好的教學(xué)效果。同時(shí),學(xué)校可以有目的地組織部分教師到外語(yǔ)院校進(jìn)行集中專門的英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn),我校組織過(guò)兩次此類培訓(xùn),效果還是很顯著的。

3.3探索教學(xué)模式鑒于學(xué)生外語(yǔ)水平參差不齊,又缺乏專業(yè)外語(yǔ)的基礎(chǔ),雙語(yǔ)教學(xué)一定要因材施教,循序漸進(jìn),分步實(shí)施,不能不顧學(xué)生實(shí)際情況盲目進(jìn)行[4]。可以針對(duì)同英語(yǔ)水平的學(xué)生分成不同的班級(jí),制定出不同的雙語(yǔ)教學(xué)方案。如英語(yǔ)水平整體較好的學(xué)生可以加大英語(yǔ)授課的比例,而針對(duì)英語(yǔ)聽說(shuō)能力較差的學(xué)生,可以適當(dāng)減少英語(yǔ)授課的時(shí)間和部分章節(jié),以保證他們掌握專業(yè)知識(shí)這一首要教學(xué)目標(biāo)的達(dá)成。

3.4合理安排教學(xué)進(jìn)度對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)中教學(xué)時(shí)數(shù)不夠的問(wèn)題,筆者認(rèn)為可以充分發(fā)揮多媒體教學(xué)的優(yōu)勢(shì),將需要用英語(yǔ)解釋的概念用多媒體展示出來(lái),尤其將那些學(xué)生比較生疏的專業(yè)詞匯,用形象的圖片或者動(dòng)畫來(lái)演示,既利于學(xué)生理解和記憶,又減輕了教師的負(fù)擔(dān),節(jié)約了時(shí)間,也能夠收到良好的教學(xué)效果。除此以外,還應(yīng)當(dāng)考慮到學(xué)生的接受能力,不能好高騖遠(yuǎn),不能為了片面追求用英語(yǔ)教學(xué)而影響到對(duì)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)和掌握。教學(xué)中應(yīng)該遵循“循序漸進(jìn)”的原則。

【參考文獻(xiàn)】

[1]滕曉英.雙語(yǔ)教學(xué)的探索和體會(huì)[J].中國(guó)大學(xué)教學(xué),2005,7:31.

篇3

二、通信專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的目的和意義

高校語(yǔ)言的教學(xué)目的絕不僅僅是為了進(jìn)行日常交流,更多的是為了專業(yè)知識(shí)的交流,從而進(jìn)行國(guó)際交流與合作,最終提高國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力,同時(shí)學(xué)生也學(xué)到了本專業(yè)的新知識(shí)和新技能。但是,傳統(tǒng)通信專業(yè)英語(yǔ)課存在一個(gè)教學(xué)誤區(qū),課堂上只是閱讀一些英文專業(yè)文獻(xiàn)的片斷;老師將原文翻譯成漢語(yǔ),再講句式或篇章結(jié)構(gòu)和專業(yè)詞匯;學(xué)生主要記憶一些專業(yè)詞匯,學(xué)一些書面英漢互譯技巧。學(xué)生主要通過(guò)專業(yè)英語(yǔ)課來(lái)學(xué)習(xí)普通英語(yǔ),而不是用普通英語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),如果要學(xué)生將所學(xué)英語(yǔ)用到實(shí)際的專業(yè)中去,有時(shí)他們連最簡(jiǎn)單的數(shù)學(xué)公式都無(wú)法用英語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。這種局面的改變不能單純依賴英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)來(lái)改變,而應(yīng)該在英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)的基礎(chǔ)上通過(guò)專業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)來(lái)改變。這主要包括教師教學(xué)指導(dǎo)思想的轉(zhuǎn)變,以及教學(xué)所要訓(xùn)練學(xué)生達(dá)到的由用漢語(yǔ)思考專業(yè)問(wèn)題到用英語(yǔ)思考專業(yè)問(wèn)題的轉(zhuǎn)變。

學(xué)校是實(shí)施素質(zhì)教育的主陣地,課堂是實(shí)施素質(zhì)教育的主渠道。課堂教學(xué)是學(xué)校教育教學(xué)活動(dòng)的基本組織形式,是實(shí)現(xiàn)教育功能,完成知識(shí)傳授、能力培養(yǎng)及學(xué)生身心素質(zhì)全面發(fā)展的主要途徑。搞好課堂教學(xué),提高教學(xué)效率,是提高教學(xué)質(zhì)量的重要保證。雙語(yǔ)教學(xué)正是從以上幾個(gè)方面,進(jìn)行素質(zhì)教育探索的一個(gè)新的突破口,“以育人為本”是雙語(yǔ)教學(xué)的最根本目標(biāo)。通過(guò)開展雙語(yǔ)教學(xué)更好地借鑒國(guó)外先進(jìn)的教學(xué)理念、教學(xué)方式,提高我國(guó)高等教育教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)培養(yǎng)專業(yè)基礎(chǔ)扎實(shí)、知識(shí)面寬、專業(yè)外語(yǔ)能力強(qiáng)的高素質(zhì)人才。

三、通信專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的設(shè)計(jì)

(一)教材

隨著信息技術(shù)的飛速發(fā)展,無(wú)論是國(guó)內(nèi)、國(guó)外通信專業(yè)教材的變化都很大,國(guó)外教材中有不少新技術(shù)、新思想,雙語(yǔ)教學(xué)若采用這樣的教材,可以把這些先進(jìn)技術(shù)結(jié)合到我們的教學(xué)實(shí)踐之中。雙語(yǔ)教學(xué)必須使用英文原版的各類學(xué)科的教材,沒(méi)有原版教材,雙語(yǔ)教學(xué)就成了無(wú)源之水,無(wú)本之木。

在教材的選擇上,國(guó)內(nèi)已經(jīng)有了大量的國(guó)外影印版教材,特別是在電信、通信等領(lǐng)域,所有的協(xié)議、國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)以及輔助設(shè)計(jì)軟件都是英文的。這為雙語(yǔ)教學(xué)提供了很大的選擇余地。互聯(lián)網(wǎng)上也有大量的內(nèi)容可供選取,為教師備課、寫講義提供了豐富的資料。通信專業(yè)的“數(shù)字信號(hào)處理”理論隨著電子技術(shù)及計(jì)算機(jī)技術(shù)日新月異的飛速發(fā)展,已經(jīng)得到了廣泛的應(yīng)用。目前國(guó)內(nèi)高校通信專業(yè)大多數(shù)都選用了國(guó)際知名大學(xué)的英語(yǔ)原版教材,清華大學(xué)出版社已影印出版的《DigitalSignalProcessing——AComputerApproach))(2ndEdition)和優(yōu)秀原版教材《CommunicationSystems(4thedition)》(SimonHaykin著)進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué);課程教學(xué)內(nèi)容涵蓋完整通信系統(tǒng)的基本理論和專業(yè)知識(shí),并將通信領(lǐng)域的最新研究成果融入課堂教學(xué)并與之有機(jī)結(jié)合,并且通過(guò)自制生動(dòng)形象的英語(yǔ)多媒體課件來(lái)幫助授課,大部分學(xué)生表示這種方法好。

(二)雙語(yǔ)教學(xué)方法

“雙語(yǔ)教學(xué)”項(xiàng)目可以有不同的形式,包括:1.學(xué)校使用一種不是學(xué)生在家使用的語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)。這種模式稱之為:浸入型雙語(yǔ)教學(xué)。2.學(xué)生剛進(jìn)入學(xué)校時(shí)使用本族語(yǔ),然后逐漸地使用第二語(yǔ)言進(jìn)行部分學(xué)科的教學(xué),其他學(xué)科仍使用母語(yǔ)(下轉(zhuǎn)第207頁(yè))(上接第192頁(yè))教學(xué)。這種模式稱之為:保持型雙語(yǔ)教學(xué)。3.學(xué)生進(jìn)入學(xué)校以后部分或全部使用母語(yǔ),然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)。這種模式稱之為:過(guò)渡型雙語(yǔ)教學(xué)。

中國(guó)不像新加坡、加拿大、印度是一個(gè)雙語(yǔ)國(guó)家,語(yǔ)言環(huán)境并不是中外并重,學(xué)生接受能力有限,教師自己的英語(yǔ)水平都是原因。所以中國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)環(huán)境決定了它的目的性,屬于“外語(yǔ)”教學(xué)范疇,而不是“第二語(yǔ)言”的教學(xué)范疇。中國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)只能是上述界定中的“保持型雙語(yǔ)教學(xué)”。

在日常教學(xué)過(guò)程中,適量適時(shí)地給學(xué)生補(bǔ)充一些專業(yè)詞匯是可行而且是可取的。為了幫助學(xué)生克服語(yǔ)言障礙,可以采取一些措施。如在每一章開始之前,先布置預(yù)習(xí)或講解相關(guān)專業(yè)詞匯;在學(xué)期初適當(dāng)講授一些課堂常用語(yǔ),并鼓勵(lì)學(xué)生積極使用這些用語(yǔ)參與課堂活動(dòng);以根據(jù)學(xué)生的特點(diǎn)、教材內(nèi)容要求和實(shí)際應(yīng)用狀況,計(jì)劃一些討論題和課堂講座,這樣可以充分地利用學(xué)生想表達(dá)自己觀點(diǎn)的情感,調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)積極性,釋放學(xué)習(xí)潛力。此外,針對(duì)一些學(xué)生英語(yǔ)閱讀理解和思維能力差的現(xiàn)狀,加強(qiáng)學(xué)生課外作業(yè)中的閱讀量,通常是針對(duì)課后某幾個(gè)問(wèn)題布置一段文字閱讀,然后要求其用英文寫出問(wèn)題答案并準(zhǔn)備口頭解釋。

除此之外,通過(guò)充分利用多媒體幻燈片的優(yōu)勢(shì),集動(dòng)化效果、聲音、圖片等于一體,不但可以大大地增強(qiáng)了課堂教學(xué)的生動(dòng)性,而且采用多媒體授課可以提高教學(xué)效率,特別是雙語(yǔ)教學(xué)課程,這樣能夠減少板書時(shí)間,將更多的時(shí)間留給英文講授和與學(xué)生的交流上。學(xué)生可以把精力放在思考如何用英語(yǔ)來(lái)表達(dá)所選知識(shí)和與中文的表達(dá)有何不同等方面.可以培養(yǎng)學(xué)生思維方式由漢語(yǔ)到英語(yǔ)的轉(zhuǎn)變。

(三)存在的問(wèn)題

雙語(yǔ)教學(xué)是一項(xiàng)長(zhǎng)期且艱巨的任務(wù)。就學(xué)生方面而言,在我國(guó)多年英語(yǔ)應(yīng)試教育的特殊情景下,再加上高校擴(kuò)招,學(xué)生的英語(yǔ)水平參差不齊,要達(dá)到雙語(yǔ)教學(xué)的最終目標(biāo),并不是一朝一夕的事。中國(guó)目前培養(yǎng)的教師因?yàn)橹R(shí)單一,外語(yǔ)語(yǔ)言能力不強(qiáng),一般不具備用外語(yǔ)進(jìn)行各種學(xué)科教學(xué)的能力。所以學(xué)校應(yīng)該大力引進(jìn)英語(yǔ)水平高,學(xué)科知識(shí)強(qiáng)的復(fù)合型教師。特別注重青年教師的雙語(yǔ)教學(xué)能力的培訓(xùn)和提高,將青年骨干教師推到雙語(yǔ)教學(xué)的第一線去鍛煉。

四、結(jié)語(yǔ)

篇4

隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)改革的深入以及與世界經(jīng)濟(jì)的接軌,現(xiàn)代高等教育所培養(yǎng)的高素質(zhì)復(fù)合型人才不僅要精通各自的專業(yè)領(lǐng)域,而且要能夠進(jìn)行廣泛的國(guó)際交流。雙語(yǔ)教學(xué)是教育改革中為了適應(yīng)時(shí)代需要而出現(xiàn)的新生事物,是實(shí)施素質(zhì)教育的一種非常重要的手段,是改變應(yīng)試型大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的途徑。因此,教育部于2001年出臺(tái)了《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,明確要求高等院校在本科教育中積極推動(dòng)使用英語(yǔ)等外語(yǔ)進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué)。特別是要在信息技術(shù)、生物技術(shù)、新材料技術(shù)、金融、法律等專業(yè),以及國(guó)家發(fā)展急需的其他專業(yè)領(lǐng)域,爭(zhēng)取在3年內(nèi)實(shí)現(xiàn)以外語(yǔ)教學(xué)的課程占所開設(shè)課程的5%~10%。

森林生態(tài)學(xué)作為研究森林與環(huán)境相互關(guān)系的科學(xué),是生態(tài)學(xué)的一個(gè)分支學(xué)科,也是林學(xué)的一個(gè)分支學(xué)科。該課程是華南農(nóng)業(yè)大學(xué)林學(xué)專業(yè)和森林資源保護(hù)與游憩專業(yè)的必修課,同時(shí)又是全校的公共選修課之一。課程選用了SmithRL和SmithTM主編的EcologyandFieldBiology為教材藍(lán)本,并運(yùn)用多媒體教學(xué)手段開展啟發(fā)式教學(xué)。森林生態(tài)學(xué)采用雙語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),對(duì)跟蹤國(guó)際森林生態(tài)學(xué)前沿、促使森林生態(tài)學(xué)教學(xué)內(nèi)容與國(guó)際接軌具有重要意義。

一、森林生態(tài)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題

(一)教材問(wèn)題

教材建設(shè)是本科教育改革的重要組成部分。國(guó)外先進(jìn)的原版教材信息量大,失真少,且內(nèi)容較新。國(guó)外教材除了精心編著、內(nèi)容全面、印制精美之外,以生態(tài)學(xué)教材為例,一個(gè)重要的特點(diǎn)是通常2-3年再版一次,教學(xué)內(nèi)容和知識(shí)體系更新快。相比之下,目前在我國(guó)本科生教育中,有些學(xué)科知識(shí)體系比較陳舊,教材更新周期長(zhǎng)。以森林生態(tài)學(xué)科為例,目前通用的森林生態(tài)學(xué)教材20多年來(lái)僅出了3版。而且,國(guó)內(nèi)教材的重復(fù)編寫和建設(shè)情況較為普遍,獨(dú)立研編的教材少。國(guó)內(nèi)外教材建設(shè)的差距如此之大,是發(fā)人深省的,也是應(yīng)引起關(guān)注的問(wèn)題。

目前,國(guó)內(nèi)比較流行的生態(tài)學(xué)領(lǐng)域的外文原版教材有ChapmanJL和ReissMJ主編的Ecology-principlesandapplication,MollesMC主編的Ecology:ConceptsandApplication,MackenzieA等主編的Ecology(第2版)。當(dāng)然,國(guó)外編寫的原版教材的有些內(nèi)容并不一定適應(yīng)我國(guó)的教學(xué)實(shí)際。因此,完全遵循“拿來(lái)主義”,不注重教學(xué)內(nèi)容的本土化,可能會(huì)導(dǎo)致雙語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容照本宣科,甚至是泛泛而談、空洞無(wú)物。這將不利于學(xué)生綜合素質(zhì)的培養(yǎng)和教師教學(xué)水平的提高,從而導(dǎo)致學(xué)生不能學(xué)以致用、理論無(wú)法聯(lián)系實(shí)際。

(二)師資問(wèn)題

雙語(yǔ)教學(xué)的開展,要求教師必須具備較高的專業(yè)學(xué)術(shù)水平和較強(qiáng)的外語(yǔ)能力。只有教師具備標(biāo)準(zhǔn)、流利的專業(yè)外語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力,才能保證信息交流的準(zhǔn)確、流暢。這是進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的前提條件。目前,師資是制約雙語(yǔ)教學(xué)迅速發(fā)展和提高層次的“瓶頸”。通常具有豐富專業(yè)知識(shí)的資深教師,由于沒(méi)有經(jīng)過(guò)系統(tǒng)的外語(yǔ)學(xué)習(xí),所以外語(yǔ)能力普遍不強(qiáng),一般不具備用外語(yǔ)進(jìn)行學(xué)科教學(xué)的能力。還有一部分教師雖然具備了一定的外語(yǔ)聽、說(shuō)、讀、寫、譯能力,但缺乏專業(yè)英語(yǔ)知識(shí),也難以在短時(shí)間內(nèi)勝任專業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)要求。此外,承擔(dān)雙語(yǔ)教學(xué)任務(wù)的教師,由于負(fù)擔(dān)重、備課量大,又缺乏相應(yīng)的激勵(lì)機(jī)制,所以其積極性難以長(zhǎng)久地保持下去。

(三)學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)問(wèn)題

雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)學(xué)生的素質(zhì)要求相對(duì)較高,學(xué)生只有具備一定的外語(yǔ)水平才能較好地接受課程。否則,將容易導(dǎo)致既沒(méi)有提高外語(yǔ)水平又無(wú)法掌握專業(yè)知識(shí)的“雙輸”結(jié)果。可見,學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)制約并在一定程度上決定著教學(xué)效果。筆者在森林生態(tài)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)基礎(chǔ)不好的學(xué)生上課時(shí)聽不懂教師在講什么,總是希望教師講完英語(yǔ)后用漢語(yǔ)再翻譯一遍;有的學(xué)生雖然課前進(jìn)行了認(rèn)真的預(yù)習(xí),查閱了一大堆新詞匯,可是看原版教材時(shí)還是看了后面忘了前面,無(wú)法前后貫通,更無(wú)法領(lǐng)悟文章的內(nèi)涵和實(shí)質(zhì),往往是似懂非懂,需要查閱相應(yīng)的中文資料。這種情況出現(xiàn)的主要原因是大部分學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)不夠扎實(shí),沒(méi)有形成用英語(yǔ)思維的習(xí)慣,看書和回答問(wèn)題時(shí)往往是先將英語(yǔ)問(wèn)題翻譯成漢語(yǔ),通過(guò)漢語(yǔ)思維得出答案后,再將答案翻譯成英語(yǔ),從而將雙語(yǔ)學(xué)習(xí)變成了英語(yǔ)學(xué)習(xí)和專業(yè)課學(xué)習(xí)的簡(jiǎn)單累加。

(四)學(xué)生專業(yè)興趣問(wèn)題

興趣是個(gè)體力求認(rèn)識(shí)、獲得某種事物并伴有積極情緒體驗(yàn)的心理傾向。在高等教育中,學(xué)生的專業(yè)興趣就是學(xué)生對(duì)所學(xué)專業(yè)的特別關(guān)切和喜好的情緒,是學(xué)生探索專業(yè)知識(shí)及其發(fā)展?fàn)顩r的心理狀態(tài)。興趣是學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)中最活潑、最積極的因素,也是學(xué)習(xí)的重要源動(dòng)力之一。愛因斯坦曾深刻地指出:“在學(xué)校里和生活中,工作的最重要?jiǎng)訖C(jī)是工作中的樂(lè)趣,是工作獲得結(jié)果時(shí)的樂(lè)趣,以及對(duì)這個(gè)結(jié)果的社會(huì)價(jià)值的認(rèn)識(shí)。”專業(yè)興趣的激發(fā)對(duì)帶動(dòng)學(xué)生整個(gè)學(xué)習(xí)活動(dòng)的積極性有著更切實(shí)的作用。但是,我國(guó)不少的大學(xué)生缺乏真正的專業(yè)興趣。例如,有些學(xué)生是通過(guò)調(diào)劑專業(yè)錄取來(lái)的。因此這些學(xué)生很難產(chǎn)生真正且持久的專業(yè)興趣,具體表現(xiàn)為學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不足,或者在學(xué)習(xí)中遇到困難時(shí)容易產(chǎn)生不良情緒,甚至放棄學(xué)業(yè)。

(五)雙語(yǔ)教學(xué)方式問(wèn)題

雙語(yǔ)教學(xué)的主要方法有沉浸法(immersionap-proach)、過(guò)渡法(transitionalapproach)和維持法(maintenanceapproach)3種。沉浸法就是讓學(xué)生完全“浸泡”在第二語(yǔ)言的環(huán)境中,教師用第二語(yǔ)言備課、寫教案、制作幻燈片課件、組織課堂教學(xué)活動(dòng)、批改作業(yè),以及用第二語(yǔ)言考試和講評(píng),母語(yǔ)在教學(xué)中處于陪襯地位。但這是一種要求師生都具有相當(dāng)高水平的第二語(yǔ)言聽、說(shuō)、讀、寫能力的教學(xué)方式。目前,我國(guó)高校尚不具備人人講英語(yǔ)、個(gè)個(gè)用英語(yǔ)的特定環(huán)境。所以,使用沉浸法進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的高校,應(yīng)同時(shí)開設(shè)相同科目的漢語(yǔ)教學(xué)課程,以幫助那些對(duì)學(xué)習(xí)雙語(yǔ)教學(xué)課程感到困難的學(xué)生。過(guò)渡法是一種將英語(yǔ)作為教學(xué)媒介,遵循由少到多、由淺入深、由點(diǎn)及面、循序漸進(jìn)的原則,使以英語(yǔ)為主的雙語(yǔ)教學(xué)逐漸推廣到課堂內(nèi)外的雙語(yǔ)教學(xué)方式。我國(guó)高校普遍適宜采用過(guò)渡教學(xué)法。維持法是一種將英語(yǔ)作為教學(xué)語(yǔ)言的同時(shí),繼續(xù)用母語(yǔ)來(lái)維持基本的教學(xué)活動(dòng)的教學(xué)方式。這種教學(xué)法主張雙語(yǔ)并重,對(duì)英語(yǔ)水平不太高的教師和學(xué)生來(lái)說(shuō),在初始階段適宜推廣。因此,切實(shí)依據(jù)教師和學(xué)生的具體情況因材施教是雙語(yǔ)教學(xué)取得成功的關(guān)鍵。

二、完善森林生態(tài)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的對(duì)策

(一)引進(jìn)并完善森林生態(tài)學(xué)外文原版教材

根據(jù)我國(guó)高校的現(xiàn)狀,從事森林生態(tài)學(xué)課程雙語(yǔ)教學(xué)的教師應(yīng)選擇、引用一些英文原版教材,并盡量使之本土化。在選用教材時(shí),需遵循新穎性、實(shí)用性和難易適中性3項(xiàng)原則。首先,所選用教材應(yīng)能反映最新的研究成果,體現(xiàn)時(shí)代精神。其次,無(wú)論是專業(yè)內(nèi)容還是語(yǔ)言表達(dá)方面,所選用的教材都應(yīng)具有較強(qiáng)的實(shí)用性,能激起師生教與學(xué)的興趣。最后,所選用教材的內(nèi)容和語(yǔ)言的難易程度應(yīng)讓教師教起來(lái)得心應(yīng)手、學(xué)生學(xué)起來(lái)如魚得水。單就語(yǔ)言難易程度而言,平均每頁(yè)教材有20個(gè)左右的生詞是較適宜的。

在引進(jìn)原版森林生態(tài)學(xué)教材或從互聯(lián)網(wǎng)上下載英語(yǔ)教材后,應(yīng)根據(jù)國(guó)情和校情,在不違反版權(quán)法的前提下,對(duì)教材進(jìn)行甄別、篩選、增減和改編,對(duì)每一章節(jié)的難點(diǎn)加以注釋;有條件的還可以編寫配套的教學(xué)參考書。目前,由加拿大著名森林生態(tài)學(xué)教授KimminsJP編著的ForestEcology(第3版)已出版。該教材已由中國(guó)林業(yè)出版社引進(jìn)并在國(guó)內(nèi)出版發(fā)行。這使得采用一本權(quán)威的英文版森林生態(tài)學(xué)教材成為可能。

(二)加強(qiáng)森林生態(tài)學(xué)教師隊(duì)伍建設(shè)

雙語(yǔ)教學(xué)能否順利實(shí)施,并取得實(shí)效,關(guān)鍵取決于是否有一支合格的雙語(yǔ)教師隊(duì)伍。由于在我國(guó)的非英語(yǔ)專業(yè)中能夠熟練運(yùn)用漢英兩種語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)的教師并不多,雙語(yǔ)教師的水平參差不齊,所以加強(qiáng)雙語(yǔ)教師隊(duì)伍建設(shè)、提高雙語(yǔ)教師的整體教學(xué)水平是推行雙語(yǔ)教學(xué)的重中之重。

從事雙語(yǔ)教學(xué)的教師不僅要具有較高的外語(yǔ)水平,而且應(yīng)該對(duì)專業(yè)課程有深入的理解,真正掌握其精髓。因此,除了可以聘請(qǐng)?jiān)趪?guó)外學(xué)習(xí)或工作多年的“海歸派”擔(dān)任雙語(yǔ)教師,還可以聘請(qǐng)相關(guān)專業(yè)的外籍專家擔(dān)任雙語(yǔ)教師。此外,選派中青年教師到國(guó)外高校或研究機(jī)構(gòu)進(jìn)行針對(duì)性的培訓(xùn)也是切實(shí)可行的雙語(yǔ)師資培訓(xùn)途徑。

(三)提高學(xué)生綜合素質(zhì),培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣

雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則,不斷提高學(xué)生的綜合能力和素質(zhì)。首先,在堅(jiān)持培養(yǎng)學(xué)生扎實(shí)基礎(chǔ)的前提下,逐步加大學(xué)生的英語(yǔ)閱讀量,培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)學(xué)習(xí)和思考的習(xí)慣,訓(xùn)練學(xué)生英語(yǔ)思維的流暢性。教師可以推薦學(xué)生課后閱讀的材料,使學(xué)生吸收、加工知識(shí)和信息的容量增大、效率提高。

其次,靈活運(yùn)用多樣化的教學(xué)形式,增加視聽教材的使用頻度和幅度,有效地增強(qiáng)教學(xué)效果。例如,在信息技術(shù)高度發(fā)達(dá)的今天,通過(guò)CAI課件的研制,借助多媒體課件提供形象、直觀、豐富多彩且具有高度互動(dòng)性的教學(xué)內(nèi)容,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的多種感官,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

最后,采用教師提問(wèn)與學(xué)生討論相結(jié)合的方式,配合課程的進(jìn)度完成相應(yīng)專題的討論。圍繞某一關(guān)鍵點(diǎn),多角度地進(jìn)行分析、研討,師生在相對(duì)自由和放松的氛圍中用英語(yǔ)交流專業(yè)問(wèn)題,有利于鼓勵(lì)學(xué)生大膽地用英語(yǔ)表達(dá)自己的思想,鍛煉其英語(yǔ)思維的能力,使學(xué)生的思維個(gè)性和特性都得以鮮明的表現(xiàn),從而調(diào)動(dòng)學(xué)生參與和配合雙語(yǔ)教學(xué)的積極性,培養(yǎng)學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)原版教材掌握專業(yè)理論的能力。

此外,雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)盡量避免“一次性閉卷考試”,采取筆試與口試相結(jié)合的靈活多樣的考核形式,并增加口試的比重。學(xué)生在課堂上的發(fā)言次數(shù)、質(zhì)量和水平均可作為成績(jī)?cè)u(píng)定的依據(jù)。

篇5

伴隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步,經(jīng)濟(jì)全球化呈現(xiàn)出日益加深的趨勢(shì),國(guó)際社會(huì)之間的交往與溝通也越來(lái)越成為不可避免的重要趨勢(shì)之一。在此背景下,進(jìn)行國(guó)際交流的人才就成為各國(guó)所急需的資源。這部分人才首先應(yīng)該具有較強(qiáng)的英語(yǔ)能力,其次還應(yīng)該對(duì)本國(guó)的基本外交立場(chǎng)以及國(guó)際的交往準(zhǔn)則加強(qiáng)了解。為了實(shí)現(xiàn)專業(yè)交流人才的培養(yǎng),大學(xué)階段的雙語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)就顯得尤為重要。但是需要注意的是,雙語(yǔ)教學(xué)一定要堅(jiān)持具體問(wèn)題具體分析的基本原則,對(duì)于不同地區(qū)的地理情況和人文因素加強(qiáng)分析,找出適合自己的發(fā)展方案,而且雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該不僅僅限于英語(yǔ),還包括日語(yǔ)等相關(guān)的語(yǔ)言。本文主要對(duì)高校財(cái)務(wù)管理課程雙語(yǔ)教學(xué)的相關(guān)趨勢(shì)和策略進(jìn)行了研究,具體如下。

2高校財(cái)務(wù)管理課程實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)模式的趨勢(shì)

伴隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和全球化程度的深入,雙語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)越來(lái)越成為高校采取的重要教學(xué)方法之一,也必然成為未來(lái)發(fā)展的重要趨勢(shì)之一,應(yīng)用的廣泛化決定了雙語(yǔ)教學(xué)必然會(huì)擁有光明的未來(lái)。目前來(lái)看,我國(guó)高校財(cái)務(wù)管理課程雙語(yǔ)教學(xué)的主要趨勢(shì)體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:2.1雙語(yǔ)教學(xué)模式的總需求量日益增加。國(guó)家之間的交往和溝通必然離不開財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)方面的往來(lái),尤其是在經(jīng)濟(jì)全球化不斷加深的總背景下,越來(lái)越多的跨國(guó)公司成為經(jīng)濟(jì)發(fā)展的主力軍,正為國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平的提高做出貢獻(xiàn)。而跨國(guó)公司進(jìn)行跨國(guó)貿(mào)易必然離不開掌握國(guó)際交往技能和雙語(yǔ)的財(cái)務(wù)管理人才,這也是跨國(guó)公司在激烈的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)中贏得主動(dòng)地位的重要人才支撐。加強(qiáng)對(duì)于高校財(cái)務(wù)管理學(xué)生雙語(yǔ)教學(xué)的力度,可以幫助學(xué)生掌握必要的專業(yè)知識(shí)和技能,同時(shí)創(chuàng)設(shè)出國(guó)際貿(mào)易的相關(guān)場(chǎng)景,為其國(guó)際交往和貿(mào)易的實(shí)現(xiàn)做準(zhǔn)備,進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)我國(guó)對(duì)外開放程度的提高。這也正從一個(gè)方面說(shuō)明了我國(guó)對(duì)于雙語(yǔ)國(guó)家貿(mào)易人才的需求正呈現(xiàn)出不斷增多的趨勢(shì),這也就必然導(dǎo)致雙語(yǔ)教學(xué)模式的需求量不斷增加。2.2雙語(yǔ)教學(xué)模式的質(zhì)量要求呈現(xiàn)出日益提高的趨勢(shì)。國(guó)際交流人才必須要同時(shí)具備基本的會(huì)計(jì)和財(cái)務(wù)專業(yè)知識(shí),同時(shí)也必須要有較高的外語(yǔ)能力,只有這樣才能促進(jìn)國(guó)際貿(mào)易的順利進(jìn)行,并推進(jìn)國(guó)家進(jìn)一步與國(guó)際社會(huì)接軌。現(xiàn)階段我國(guó)正對(duì)國(guó)家會(huì)計(jì)專業(yè)的學(xué)生標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行重新修訂,修訂之后的內(nèi)容和標(biāo)準(zhǔn)正呈現(xiàn)出日益與國(guó)際接軌的基本趨勢(shì),這也進(jìn)一步證明了雙語(yǔ)教學(xué)的最終目標(biāo)不僅僅是實(shí)現(xiàn)學(xué)生外語(yǔ)能力的提高,更不是僅僅把會(huì)計(jì)知識(shí)轉(zhuǎn)化為外語(yǔ)進(jìn)行講授,而是切實(shí)提高學(xué)生的實(shí)踐能力,運(yùn)用外語(yǔ)能力和高校財(cái)務(wù)知識(shí)實(shí)現(xiàn)國(guó)際貿(mào)易環(huán)境下問(wèn)題的及時(shí)解決。2.3雙語(yǔ)教學(xué)模式的形式越來(lái)越豐富化。雙語(yǔ)教學(xué)只是為了實(shí)現(xiàn)專業(yè)知識(shí)教授的一種模式,并不是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言水平提升的方式。這就要求在教授的過(guò)程中一定要堅(jiān)持中文和外語(yǔ)相結(jié)合的方式,始終堅(jiān)持國(guó)際化的視野和全球化的總觀念,在此基礎(chǔ)上將財(cái)務(wù)和會(huì)計(jì)方面的專業(yè)知識(shí)與外語(yǔ)知識(shí)進(jìn)行合理的結(jié)合,并將理論投入到實(shí)踐中去,實(shí)現(xiàn)知行統(tǒng)一,并在此基礎(chǔ)上激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,實(shí)現(xiàn)教學(xué)的總目標(biāo)。2.4對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)環(huán)境的需求越來(lái)越高。環(huán)境的作用是潛移默化的,可以幫助學(xué)生在合適的情景中通過(guò)自己的努力實(shí)現(xiàn)綜合水平和素質(zhì)的提高。但是需要注意的是,財(cái)務(wù)管理知識(shí)的國(guó)際化和應(yīng)用型必須要強(qiáng)調(diào)學(xué)生的實(shí)踐應(yīng)用能力,也對(duì)雙語(yǔ)環(huán)境呈現(xiàn)出較為迫切的需求。但是我國(guó)現(xiàn)階段主要的教學(xué)環(huán)境還是以中文為主,很難實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)環(huán)境的創(chuàng)設(shè)。這就需要政府部門和學(xué)校的共同努力,比如通過(guò)宣傳欄等方式營(yíng)造出雙語(yǔ)學(xué)習(xí)氛圍,進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)學(xué)生雙語(yǔ)能力的提高和專業(yè)知識(shí)的掌握程度。

3財(cái)務(wù)管理課程雙語(yǔ)教學(xué)模式存在的問(wèn)題

3.1尚未形成成熟的雙語(yǔ)教學(xué)意識(shí)。雙語(yǔ)教學(xué)的主要目的是為國(guó)際交流和貿(mào)易準(zhǔn)備必要的專業(yè)知識(shí)人才,但是現(xiàn)階段我國(guó)很多高校的老師和學(xué)生并沒(méi)有對(duì)此有足夠的認(rèn)識(shí),在課堂上仍然以中文教學(xué)為主甚至根本不運(yùn)用外語(yǔ)。很多學(xué)校的領(lǐng)導(dǎo)也沒(méi)有認(rèn)識(shí)到雙語(yǔ)教學(xué)的重要性,缺乏必要的積極性,這就導(dǎo)致很多學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)缺少主動(dòng)學(xué)習(xí)的熱情,對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)模式的進(jìn)一步發(fā)展個(gè)創(chuàng)新產(chǎn)生嚴(yán)重的不良影響。3.2雙語(yǔ)教學(xué)師資隊(duì)伍的數(shù)量較少。我國(guó)很多高校老師主要使用的語(yǔ)言都是中文,很少有使用英文進(jìn)行授課的老師,更時(shí)難以找到熟練掌握相關(guān)知識(shí)的老師,這就導(dǎo)致高校能攻擊承擔(dān)起雙語(yǔ)教學(xué)任務(wù)的老師數(shù)量難以滿足學(xué)校發(fā)展的需求,給課堂授課的質(zhì)量產(chǎn)生不良影響。3.3雙語(yǔ)教學(xué)師資隊(duì)伍質(zhì)量難以滿足學(xué)校和課程發(fā)展的需求。雙語(yǔ)教學(xué)要求老師一定要掌握熟練的外語(yǔ)專業(yè)知識(shí),并擁有豐富的實(shí)踐交流經(jīng)驗(yàn),與此同時(shí)老師還必須要具備專業(yè)的會(huì)計(jì)財(cái)務(wù)知識(shí),并樹立起全球化的視野和立場(chǎng)。但是現(xiàn)階段我國(guó)很多高校教師僅僅擁有國(guó)內(nèi)的學(xué)歷,沒(méi)有國(guó)外留學(xué)的經(jīng)驗(yàn),缺少實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和技能,這就導(dǎo)致教師的質(zhì)量難以滿足相關(guān)的需求。3.4缺少雙語(yǔ)教學(xué)模式所需要的教材。現(xiàn)階段我國(guó)有部分高校具備雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行的基本條件,但是從總的大方面來(lái)件,我國(guó)很多高校并沒(méi)有符合標(biāo)準(zhǔn)的教材,學(xué)生所使用的教材幾乎只有中文版本,有的學(xué)校甚至只使用老師自己編訂的相關(guān)教材;較好的情況是中文和英文相互摻雜的教材。但是這些教材根本不能滿足雙語(yǔ)教學(xué)提出的需求,也會(huì)導(dǎo)致課堂講授質(zhì)量的下降,給學(xué)生的全面發(fā)展產(chǎn)生不良的影響。3.5雙語(yǔ)教學(xué)模式難以發(fā)揮應(yīng)有的效果。目前我國(guó)很多高校進(jìn)行的雙語(yǔ)教學(xué)僅僅有模式,并沒(méi)有實(shí)際上的應(yīng)用,學(xué)生所掌握的僅僅是數(shù)目不多的詞匯和句子等,這些不僅僅不會(huì)給學(xué)生產(chǎn)生實(shí)際的教育作用,更難以實(shí)現(xiàn)國(guó)際化視野和立場(chǎng)的傳達(dá),導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的降低,甚至影響到學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性。

4高校財(cái)務(wù)管理課程雙語(yǔ)教學(xué)的應(yīng)對(duì)策略

全球化程度不斷加深的背景下,學(xué)生只有接受雙語(yǔ)教學(xué)模式,才有可能滿足社會(huì)進(jìn)步提出的要求,這也是時(shí)代變遷的必然選擇,這也就意味著雙語(yǔ)教學(xué)模式正呈現(xiàn)出日益廣泛化的趨勢(shì),但是需要注意的是該模式還存在若干需要解決的問(wèn)題,為了實(shí)現(xiàn)這些問(wèn)題的解決,提出了如下的解決寫略。4.1提高雙語(yǔ)意識(shí)。學(xué)校、老師和學(xué)生必須要切實(shí)提高自身的雙語(yǔ)教學(xué)意識(shí),必須要加強(qiáng)對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的重要性認(rèn)識(shí),只有這樣才能調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性。4.2提高師資隊(duì)伍的質(zhì)量。首先高校在選擇教師的過(guò)程中一定要加強(qiáng)對(duì)老師的素質(zhì)考核,包括學(xué)歷以及相關(guān)的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),對(duì)老師的專業(yè)知識(shí)和語(yǔ)言水平有著明確的認(rèn)識(shí);其次,老師還必須要有全球化的基本視野,并能運(yùn)用自己的技能實(shí)現(xiàn)學(xué)生綜合能力的提升,滿足雙語(yǔ)教學(xué)模式的最終需要。4.3促進(jìn)教材的科學(xué)化和合理化。政府應(yīng)加強(qiáng)對(duì)教材編訂的重視程度,組織專業(yè)人才對(duì)教材進(jìn)行及時(shí)的編訂,尤其注意案例的使用,通過(guò)生動(dòng)形象的方式幫助學(xué)生及時(shí)掌握相關(guān)知識(shí),堅(jiān)決防止單純解釋現(xiàn)象的出現(xiàn),只有這樣才能編訂出符合社會(huì)發(fā)展需要的教材。4.4對(duì)財(cái)務(wù)管理課程體系進(jìn)行重組和創(chuàng)新。財(cái)務(wù)管理課程具有較強(qiáng)的實(shí)踐性和應(yīng)用型,這就需要在課程體系的編排上進(jìn)行創(chuàng)新,只有這樣才能滿足培養(yǎng)人才的基本需求,尤其應(yīng)該重視實(shí)踐技能和全球視野的強(qiáng)調(diào)。4.5對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)模式進(jìn)行探索和創(chuàng)新。需要注意的是,我國(guó)與世界上其他國(guó)家相比不具備雙語(yǔ)教學(xué)的天然環(huán)境,為了適應(yīng)這一基本國(guó)情就必須在日常教育中著手創(chuàng)造較小的雙語(yǔ)環(huán)境,并為學(xué)生提供海外實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),只有這樣才能學(xué)發(fā)揮雙語(yǔ)教學(xué)的作用。

5結(jié)語(yǔ)

綜上所述,高校財(cái)務(wù)管理課程的雙語(yǔ)教學(xué)在時(shí)代的進(jìn)步和變遷中已經(jīng)成為歷史的必然,面對(duì)國(guó)際交流和貿(mào)易日益頻繁的基本情況,只有加強(qiáng)對(duì)人才的培養(yǎng)才有可能滿足時(shí)代進(jìn)步的基本要求,為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),就要加強(qiáng)對(duì)師資隊(duì)伍的培育,包括質(zhì)量和數(shù)量方面的雙重關(guān)注,還應(yīng)該編訂合適的教材,只有這樣才能促進(jìn)我國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)模式的進(jìn)一步發(fā)展。

作者:晁偉紅 單位:鄭州工業(yè)應(yīng)用技術(shù)學(xué)院

參考文獻(xiàn)

篇6

一、全面提高雙語(yǔ)教師的教學(xué)水平

1.教師首先必須要正確認(rèn)識(shí)雙語(yǔ)教學(xué)的本質(zhì)和目標(biāo)

教師是雙語(yǔ)教學(xué)的直接實(shí)施者,是開展雙語(yǔ)教學(xué)和保證雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的先決條件。由于存在對(duì)為何要開展雙語(yǔ)教學(xué)以及雙語(yǔ)教學(xué)要達(dá)到何種目的認(rèn)識(shí)不清的問(wèn)題,給如何開展雙語(yǔ)教學(xué)工作帶來(lái)盲目性。有人把提高學(xué)生專業(yè)英語(yǔ)水平作為雙語(yǔ)教學(xué)的唯一目的;也有人認(rèn)為,雙語(yǔ)教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生具備兩種語(yǔ)言能力。這些對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的本質(zhì)和目的的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),導(dǎo)致對(duì)教學(xué)規(guī)劃、課程安排、教材選擇、教學(xué)方法、教學(xué)評(píng)估、學(xué)習(xí)目標(biāo)、學(xué)習(xí)方法等一系列問(wèn)題的錯(cuò)誤定位和選擇,最終使雙語(yǔ)教學(xué)的目的無(wú)法實(shí)現(xiàn)。實(shí)際上,雙語(yǔ)教學(xué)并不是必須要求用兩種語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué),全英模式也是雙語(yǔ)教學(xué)的一種形式。雖然現(xiàn)在越來(lái)越多的教師認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言和專業(yè)是雙語(yǔ)教學(xué)的形式和內(nèi)容,但是對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用英語(yǔ)和專業(yè)知識(shí)進(jìn)行跨文化交流和解決實(shí)際問(wèn)題的能力的認(rèn)識(shí)還不夠,而這恰恰是雙語(yǔ)教學(xué)的真正目的。所以正確認(rèn)識(shí)雙語(yǔ)教學(xué)的本質(zhì)和目的,才能把握好課堂信息,保證教學(xué)質(zhì)量。

2.教師要有過(guò)硬的英語(yǔ)運(yùn)用能力

雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力,尤其是聽、說(shuō)和寫作的能力要求很高。目前高校具有碩士、博士學(xué)位的中青年教師很多,但具有一年以上的出國(guó)經(jīng)歷和外語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)經(jīng)歷的卻很少,再加上外語(yǔ)水平較高的教師不具備專業(yè)知識(shí)等實(shí)際情況,致使雙語(yǔ)教學(xué)師資嚴(yán)重不足。建設(shè)一支高水平的雙語(yǔ)教學(xué)師資隊(duì)伍,是保證雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的首要選擇。學(xué)校可根據(jù)實(shí)際情況采用以下方式:

一是聘請(qǐng)有厚實(shí)專業(yè)知識(shí)基礎(chǔ)的外籍教師或有國(guó)外留學(xué)經(jīng)歷的碩士、博士生進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)。這樣可以快速滿足對(duì)雙語(yǔ)教師的需求,但目前這對(duì)普通高校還有一定的難度。

二是在專業(yè)知識(shí)扎實(shí)、英語(yǔ)水平較高的教師中選拔優(yōu)秀人才作為雙語(yǔ)教學(xué)的師資儲(chǔ)備。通過(guò)聘請(qǐng)國(guó)外知名學(xué)者定期培訓(xùn)、選擇青年教師到國(guó)內(nèi)著名的大學(xué)接受專項(xiàng)培訓(xùn)、派送教師到國(guó)外進(jìn)修學(xué)習(xí)或參加國(guó)內(nèi)外雙語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)等途徑,一方面可以提高他們的學(xué)術(shù)水平,了解最新科研成果,掌握最新的學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài),另一方面能快速、有效地提高外語(yǔ)水平,使其學(xué)習(xí)先進(jìn)教學(xué)理念,探討科學(xué)教學(xué)方法,為從事雙語(yǔ)教學(xué)打下基礎(chǔ)。這是目前較直接且有效的途徑。

三是建立雙語(yǔ)教學(xué)師資來(lái)源渠道。短期見效的在職培訓(xùn)固然能解決燃眉之急,但從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,沒(méi)有穩(wěn)定的雙語(yǔ)師資來(lái)源必然導(dǎo)致師資隊(duì)伍的青黃不接。為此,有必要在師資的源頭上下功夫。如:采用“雙學(xué)位”的方式,培養(yǎng)“外語(yǔ)+專業(yè)”的復(fù)合型人才;也可以對(duì)師范院校和外語(yǔ)院校就讀的學(xué)生在高年級(jí)分流,使那些有志于雙語(yǔ)教學(xué)的學(xué)生輔修外語(yǔ)或?qū)I(yè)知識(shí);還可以從跨科(原專業(yè)是外語(yǔ))報(bào)考的研究生中選拔雙語(yǔ)教師等。這樣就能源源不斷地為高校輸送雙語(yǔ)教師[1]。

3.教師要改革教學(xué)方法與教學(xué)手段

采用雙語(yǔ)教學(xué)無(wú)疑給學(xué)生增加了學(xué)習(xí)難度。為了不挫傷學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,不影響學(xué)科教學(xué)效果,教學(xué)中講究教學(xué)方法、合理設(shè)計(jì)教學(xué)方案、運(yùn)用先進(jìn)的教學(xué)手段顯得尤為重要。

(1)采用靈活多樣的教學(xué)方法。雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師的教法提出了新的挑戰(zhàn)。教法必須靈活多樣,切實(shí)有效。譬如提問(wèn),討論,舉辦學(xué)生主題講座、辯論賽等;借助實(shí)物、圖片、視頻、案例等輔助手段創(chuàng)設(shè)情境而進(jìn)行的教學(xué)和活動(dòng)教學(xué),可以緩解學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言思維壓力;通過(guò)讓學(xué)生用外語(yǔ)撰寫課程論文、案例分析等來(lái)強(qiáng)化外語(yǔ)能力和對(duì)學(xué)科知識(shí)的理解;通過(guò)網(wǎng)絡(luò)課程,提前公布下一次課的生詞的發(fā)音、意義、用法等,幫助學(xué)生在課前熟悉生詞,以提高他們的課堂效率。

美國(guó)著名的語(yǔ)言學(xué)家Stephen.D.Krashen(1985)認(rèn)為,“人類語(yǔ)言的習(xí)得只能通過(guò)理解語(yǔ)言信息或獲得可理解性輸入(comprehensibleinput)來(lái)獲得。以理解為基礎(chǔ)的教學(xué)法,如全身反應(yīng)法(TotalPhysicalResponse),要比傳統(tǒng)的聽說(shuō)教學(xué)法(AudioLingualMethods)有更明顯的效果”[2]。雙語(yǔ)教學(xué)即是如此。在教學(xué)過(guò)程中,教師要賦予教學(xué)以積極的情感特征,讓每一個(gè)細(xì)小的動(dòng)作和微妙的暗示都能起到調(diào)控學(xué)生情趣變化的作用,實(shí)現(xiàn)師生心靈與情感的溝通,保持和諧合作的師生關(guān)系,不斷激起學(xué)生旺盛的求知欲望和愉悅的情緒體驗(yàn),產(chǎn)生深厚的學(xué)習(xí)興趣,達(dá)到“樂(lè)不思蜀”的學(xué)習(xí)境界[3],進(jìn)而提高雙語(yǔ)教學(xué)的效益。

(2)采用先進(jìn)的教學(xué)手段。發(fā)揮多媒體技術(shù)優(yōu)勢(shì),制做CAI課件,彌補(bǔ)雙語(yǔ)課堂教學(xué)中諸如教師英語(yǔ)口語(yǔ)和學(xué)生專業(yè)術(shù)語(yǔ)、專業(yè)語(yǔ)言特點(diǎn)薄弱等不足,在課件中插入英文聲像圖片資料和設(shè)計(jì)練習(xí),突出重點(diǎn),幫助學(xué)生掌握知識(shí)點(diǎn),培養(yǎng)學(xué)生聽、說(shuō)、寫的能力。

網(wǎng)絡(luò)化的教學(xué)環(huán)境是以往的任何一種教學(xué)手段都無(wú)法比擬的,它的出現(xiàn)使教學(xué)手段多維化、立體化。建立雙語(yǔ)教學(xué)網(wǎng)絡(luò)課程網(wǎng)站,呈現(xiàn)課程教學(xué)信息,設(shè)置相關(guān)知識(shí)、教學(xué)資源庫(kù)鏈接,豐富學(xué)習(xí)資源,拓展知識(shí)領(lǐng)域,營(yíng)造雙語(yǔ)氛圍,創(chuàng)造協(xié)作式、探索式學(xué)習(xí)方式,可以有效降低雙語(yǔ)教學(xué)的難度。

二、合理選擇教材和教學(xué)資源

雙語(yǔ)教學(xué)必須使用外文原版教材,否則將是無(wú)源之水。國(guó)外優(yōu)秀原版教材有許多優(yōu)點(diǎn):(1)英文規(guī)范,內(nèi)容新穎,注重納入本學(xué)科的前沿知識(shí)和最新研究成果;(2)實(shí)用性、針對(duì)性強(qiáng),出版周期短,知識(shí)更新快;(3)采用優(yōu)秀原版教材可以借鑒國(guó)外現(xiàn)代的教學(xué)理念和先進(jìn)的教學(xué)方法和手段[4]。

但是原版教材的缺點(diǎn)也很明顯:(1)國(guó)外原版教材實(shí)踐性強(qiáng),但由于國(guó)情、政策的差異,這些教材的內(nèi)容不能直接引用或操作,只能作為借鑒和參考;(2)由于中西方教材編寫思維方式的差異,國(guó)外原版教材思維活躍,知識(shí)面廣,與國(guó)內(nèi)教材相比,教材內(nèi)容發(fā)散性強(qiáng),條理不夠清晰,知識(shí)不夠系統(tǒng),不符合中國(guó)人的閱讀習(xí)慣;(3)在引進(jìn)原版教材時(shí)往往只選擇某一門課程教材,容易忽視該課程與先修、后續(xù)課教學(xué)內(nèi)容的銜接問(wèn)題,不利于學(xué)生系統(tǒng)知識(shí)結(jié)構(gòu)的形成;(4)采用原版教材在國(guó)內(nèi)市場(chǎng)很難找到配套的外文參考資料。

由于國(guó)外原版教材優(yōu)點(diǎn)缺點(diǎn)都很明顯,所以在原版教材選擇上應(yīng)非常慎重。呼吁國(guó)內(nèi)各學(xué)科專家對(duì)原版教材進(jìn)行研究并作出推薦,通過(guò)有效途徑教材推薦和評(píng)價(jià)信息,幫助高校提高原版教材選用質(zhì)量。

雙語(yǔ)教學(xué)雖然以引進(jìn)原版教材為主,但考慮到國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教學(xué)的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展,所以在引進(jìn)原版教材的同時(shí),應(yīng)抓緊建立和完善國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教材的編寫和更新機(jī)制,充實(shí)雙語(yǔ)教學(xué)資源。一是組織學(xué)科專家改編國(guó)外原版教材,使一些優(yōu)秀原版教材本土化;二是自編適合國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教學(xué)需要的教材,即篇幅、結(jié)構(gòu)合理,難度適中,教學(xué)內(nèi)容體現(xiàn)中西文化融合,保證是地道的原汁原味的英文教材[5];三是翻譯國(guó)內(nèi)優(yōu)秀的專業(yè)教學(xué)資源。

三、建立健全管理機(jī)制

雙語(yǔ)教學(xué)在我國(guó)正處于探索階段,完善教學(xué)管理機(jī)制,是規(guī)范雙語(yǔ)教學(xué)、推動(dòng)教學(xué)改革順利進(jìn)行的保障。

1.建立雙語(yǔ)教學(xué)激勵(lì)機(jī)制

不僅教育部[2001]4號(hào)文件對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)提出要求,而且正在實(shí)施的本科教學(xué)工作水平評(píng)估指標(biāo)體系也將雙語(yǔ)教學(xué)列為評(píng)價(jià)學(xué)校教學(xué)建設(shè)與改革的一項(xiàng)重要指標(biāo)。為推動(dòng)雙語(yǔ)教學(xué)的開展,建立雙語(yǔ)教學(xué)專項(xiàng)經(jīng)費(fèi)已提上日程。除此之外,學(xué)校還應(yīng)該制定相應(yīng)的鼓勵(lì)政策和激勵(lì)機(jī)制。

2.確定雙語(yǔ)教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)

各校對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的認(rèn)識(shí)不同,所采取的措施和對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的要求也存在差異。因此,亟需對(duì)雙語(yǔ)教材、大綱、作業(yè)、考試等內(nèi)容和要求提出明確要求,避免雙語(yǔ)教學(xué)的隨意性和盲目性。

3.認(rèn)定雙語(yǔ)教學(xué)師資

學(xué)校主管部門應(yīng)該組織開展雙語(yǔ)教學(xué)師資資格認(rèn)定工作,這很關(guān)鍵,是保證雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的前提。

雙語(yǔ)教學(xué)師資認(rèn)定可以通過(guò)外語(yǔ)口試(兼聽力)、筆試、能力測(cè)試等方式進(jìn)行。只有通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué)能力測(cè)試并被授予雙語(yǔ)教師資格的教師,才允許走上雙語(yǔ)教學(xué)的講臺(tái)。

4.監(jiān)控和評(píng)價(jià)雙語(yǔ)教學(xué)效果

學(xué)院成立雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量考核小組,定期聽課,發(fā)放學(xué)生調(diào)查問(wèn)卷,定期召開雙語(yǔ)教學(xué)師生座談會(huì),了解雙語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)的問(wèn)題,并進(jìn)行雙語(yǔ)課程教學(xué)質(zhì)量評(píng)估。對(duì)教學(xué)效果較差的課程要及時(shí)提出整改意見或中斷雙語(yǔ)教學(xué),以保證專業(yè)教學(xué)的質(zhì)量。學(xué)校應(yīng)充分運(yùn)用校內(nèi)教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控體系,以激勵(lì)為主,科學(xué)評(píng)價(jià),推動(dòng)雙語(yǔ)教學(xué)工作的開展。

5.合理設(shè)置雙語(yǔ)教學(xué)課程體系

針對(duì)目前大學(xué)生英語(yǔ)應(yīng)用水平普遍不高的現(xiàn)狀,合理進(jìn)行雙語(yǔ)課程體系的設(shè)置很有必要。

首先,雙語(yǔ)教學(xué)課程不允許任意開設(shè),應(yīng)選擇學(xué)科發(fā)展迅速、具有國(guó)際通用性的學(xué)科的相關(guān)課程進(jìn)行開設(shè),例如金融、醫(yī)學(xué)、信息、法學(xué)、生物技術(shù)等。其次,注意雙語(yǔ)教學(xué)課程與其他課程之間的銜接性和連貫性。在雙語(yǔ)教學(xué)開展之前,除了加強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)之外,還應(yīng)開設(shè)專業(yè)英語(yǔ)、專業(yè)外文資料選讀等課程,介紹專業(yè)領(lǐng)域中的通用英語(yǔ)知識(shí)等[6]。第三,選擇理想的雙語(yǔ)教學(xué)課程開設(shè)時(shí)間。雙語(yǔ)課程最理想的開課時(shí)間是三年級(jí),大學(xué)一、二年級(jí)主要開設(shè)大學(xué)英語(yǔ),第四學(xué)期開設(shè)專業(yè)英語(yǔ),這樣可為正式的雙語(yǔ)教學(xué)做好前期鋪墊,大大縮短專業(yè)英語(yǔ)的講解時(shí)間,增加課堂教學(xué)容量。2005年教育部對(duì)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試進(jìn)行了改革,雙語(yǔ)教學(xué)的開展正好適應(yīng)從應(yīng)試型外語(yǔ)教學(xué)到應(yīng)用型外語(yǔ)教學(xué)的轉(zhuǎn)變。因而,對(duì)課程體系進(jìn)行調(diào)整,適當(dāng)減少外語(yǔ)課學(xué)時(shí),相應(yīng)增加雙語(yǔ)專業(yè)課程的學(xué)時(shí)也是提升雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的保障之一。

提高雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量是一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程,也是一項(xiàng)長(zhǎng)期而艱巨的任務(wù)。應(yīng)該承認(rèn),當(dāng)前我們距離高層次的雙語(yǔ)教學(xué)要求和目標(biāo)還有相當(dāng)?shù)牟罹啵虼耍瑢?duì)開展雙語(yǔ)教學(xué)的高校來(lái)說(shuō),保證雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量是值得長(zhǎng)期研究的課題。

參考文獻(xiàn):

[1]張衡,杜偵.淺談高校雙語(yǔ)師資培養(yǎng)培訓(xùn)[J].黑龍江教育(高教研究與評(píng)估),2006(1,2).

[2]Stephen.D.KrashenTheInputHypothesis:IssuesandImplications[M].Londom:Longman.1985a.2.

[3]任長(zhǎng)虹.高等學(xué)校實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀分析與對(duì)策[J].遼寧商務(wù)職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2004(4).

篇7

1當(dāng)前國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教學(xué)中教師因素問(wèn)題分析

在中國(guó),雙語(yǔ)教學(xué)是指除漢語(yǔ)外,用英語(yǔ)作為課堂主要用語(yǔ)進(jìn)行學(xué)科教學(xué)。其目標(biāo)定位包括培養(yǎng)和提高學(xué)生運(yùn)用外語(yǔ)的能力,通過(guò)使用外語(yǔ)進(jìn)行學(xué)科教學(xué),增加學(xué)生運(yùn)用外語(yǔ)機(jī)會(huì),從而使他們能用外語(yǔ)進(jìn)行交流。(付承英,2004)國(guó)外雙語(yǔ)教育已有100多年的歷史,在我國(guó)雙語(yǔ)研究還處在初級(jí)階段。2001年9月,教育部下發(fā)的《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》中指出:本科教育要積極推動(dòng)使用英語(yǔ)等外語(yǔ)進(jìn)行公共課和專業(yè)課的教學(xué),力爭(zhēng)在3年內(nèi)開出5%~10%的雙語(yǔ)課程。2005年《關(guān)于進(jìn)—步加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作的若干意見》中規(guī)定:“要提高雙語(yǔ)教學(xué)課程的質(zhì)量,繼續(xù)擴(kuò)大雙語(yǔ)教學(xué)課程的數(shù)量。”為了貫徹落實(shí)教育部指示,培養(yǎng)具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的高素質(zhì)雙語(yǔ)人才,各高校如火如荼地開展起雙語(yǔ)教學(xué),但是這其中也存在不少問(wèn)題和不足,其中包括雙語(yǔ)教學(xué)師資、教學(xué)理念和模式、雙語(yǔ)教學(xué)教材、學(xué)生外語(yǔ)水平等問(wèn)題,制約著雙語(yǔ)教學(xué)的開展。從教師的角度來(lái)看,主要問(wèn)題如下:1.1雙語(yǔ)教師師資不足,水平良莠不齊。對(duì)高校雙語(yǔ)教學(xué)的資料調(diào)查發(fā)現(xiàn),中國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)面臨的嚴(yán)峻現(xiàn)實(shí)是,師資嚴(yán)重不足、教師水平良莠不齊。一些具有國(guó)外留學(xué)經(jīng)歷的專業(yè)課教師能用流利的英語(yǔ)給學(xué)生講授專業(yè)課知識(shí),在雙語(yǔ)教學(xué)方面相較于其他雙語(yǔ)教師更有優(yōu)勢(shì),他們擁有漂亮的英語(yǔ)發(fā)音、深厚的專業(yè)知識(shí)、恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,可以說(shuō)他們是一批魅力無(wú)窮的老師,讓學(xué)生從心里感到欽佩。然而,許多院校專業(yè)教師外語(yǔ)表達(dá)水平較弱,或發(fā)音不夠準(zhǔn)確,或英語(yǔ)和文化知識(shí)掌握不牢,雖然基本能夠用英語(yǔ)向?qū)W生傳授課程內(nèi)容,但是卻難以在課堂上與學(xué)生及時(shí)互動(dòng)溝通,無(wú)法吸引學(xué)生,影響了教學(xué)效果。而另一部分原本從事英語(yǔ)教學(xué)的老師由于專業(yè)知識(shí)不足,很難真正達(dá)到雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo),其結(jié)果是學(xué)生專業(yè)知識(shí)和英語(yǔ)能力都無(wú)法得到提高。1.2雙語(yǔ)教師對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的認(rèn)識(shí)各有不同。目前在中國(guó)高校中進(jìn)行的雙語(yǔ)教學(xué)沒(méi)有一個(gè)統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)理念和模式也缺乏統(tǒng)一的認(rèn)識(shí)。例如有的教師課堂教學(xué)中采用母語(yǔ)進(jìn)行授課,但是PPT、教案和教材是全英文形式,教師在授課中只對(duì)部分術(shù)語(yǔ)用英語(yǔ)解釋。也有一些院校的雙語(yǔ)課堂是由兩個(gè)教師組成,一個(gè)中國(guó)教師,一個(gè)外籍教師,中國(guó)教師在課堂中是一個(gè)口譯員,給外籍教師進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)口譯。雙語(yǔ)課堂中漢語(yǔ)與英語(yǔ)的比例分配有明顯差異。當(dāng)然這與學(xué)生的外語(yǔ)水平和接受程度有一定關(guān)系,同時(shí)也反映出雙語(yǔ)教師對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)的理念比較含糊。1.3教師教學(xué)方法單一。雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)際上是一個(gè)多元化課程,是教師魅力發(fā)揮的場(chǎng)所,教師應(yīng)該盡自己所長(zhǎng),采用先進(jìn)的教學(xué)理念來(lái)調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。而研究發(fā)現(xiàn)大多數(shù)教師采用語(yǔ)法翻譯法給學(xué)生進(jìn)行授課,說(shuō)一句英語(yǔ)然后翻譯一句漢語(yǔ),課堂枯燥乏味。還有的采用以教師為中心的“一言堂”授課模式,既沒(méi)考慮學(xué)生的互動(dòng)參與,也沒(méi)考慮這樣的授課方式是否能被學(xué)生所接受和理解。教學(xué)魅力是指在教學(xué)中由教師綜合素質(zhì)產(chǎn)生的并能夠吸引學(xué)生努力完成任務(wù)和積極完善自己的一種感召力量。(李建忠、劉松年,2009)雖然雙語(yǔ)教學(xué)的成功開展存在諸多的制約因素,可以看出其中教師教學(xué)缺乏吸引力是影響雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵因素之一。從教師的角度來(lái)看,塑造提升自身教學(xué)魅力對(duì)提高雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量、推動(dòng)高校雙語(yǔ)教學(xué)發(fā)展有著重要作用。

2高校雙語(yǔ)教師教學(xué)魅力的構(gòu)建

雙語(yǔ)教師承擔(dān)著為國(guó)家培養(yǎng)高素質(zhì)復(fù)合型人才的重任,教學(xué)魅力不僅是優(yōu)秀教師的必備素質(zhì),也是影響學(xué)生素質(zhì)的重要因素。對(duì)于教師魅力的構(gòu)建,國(guó)內(nèi)外學(xué)者有不同的論述。美國(guó)學(xué)者D.Lanston認(rèn)為構(gòu)成教師魅力的因素包括知識(shí)、技能及運(yùn)用能力,個(gè)人特質(zhì)及運(yùn)用能力,對(duì)工作、對(duì)人、對(duì)自己的態(tài)度三部分。美國(guó)學(xué)者喬第12期(總第084期)2017年12月瑟夫•紐曼認(rèn)為影響教師教學(xué)魅力的因素包括知識(shí)、教學(xué)技能和品德。雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)高校雙語(yǔ)教師提出了更高的要求。筆者認(rèn)為,在雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師的扎實(shí)而全面的知識(shí)結(jié)構(gòu)、先進(jìn)的教學(xué)理念和模式、嫻熟的教學(xué)技能以及個(gè)人魅力四個(gè)方面融合成教師的教學(xué)魅力,直接影響著雙語(yǔ)教學(xué)效果。構(gòu)建教師的教學(xué)魅力、激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性成為提升雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵。2.1知識(shí)結(jié)構(gòu)。教師的知識(shí)結(jié)構(gòu)是其全面素質(zhì)的重要體現(xiàn)。教師的知識(shí)結(jié)構(gòu)不僅影響著教師自身素質(zhì)的完善與提高,同時(shí)也影響著課堂教學(xué)效果和學(xué)生未來(lái)的發(fā)展。雙語(yǔ)教學(xué)的特殊性對(duì)教師的知識(shí)結(jié)構(gòu)提出了新的挑戰(zhàn)。雙語(yǔ)教學(xué)不同于外語(yǔ)教學(xué),它是以語(yǔ)言教學(xué)為手段讓學(xué)生掌握學(xué)科專業(yè)知識(shí)。因此,雙語(yǔ)教師不僅要具備扎實(shí)而系統(tǒng)的學(xué)科專業(yè)知識(shí),同時(shí)兼顧外語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)。扎實(shí)而系統(tǒng)的學(xué)科專業(yè)知識(shí)是教師的知識(shí)結(jié)構(gòu)的核心,豐富的外語(yǔ)語(yǔ)言文化知識(shí)和運(yùn)用能力是教師知識(shí)結(jié)構(gòu)的重要內(nèi)容,只有這樣教師才能在課堂中靈活運(yùn)用兩種語(yǔ)言組織教學(xué),把相關(guān)學(xué)科的概念、理論深入淺出地傳授給學(xué)生。在專業(yè)知識(shí)方面,雙語(yǔ)教師要不斷提高自己業(yè)務(wù)水平,掌握本專業(yè)領(lǐng)域的前沿知識(shí)理念和最新發(fā)展動(dòng)態(tài)。同時(shí)還要不斷提高自己的英語(yǔ)水平,注重專業(yè)詞匯和課堂用語(yǔ)的積累,在課堂中盡量做到用地道的英語(yǔ)表達(dá),給學(xué)生足夠的語(yǔ)言輸入,激發(fā)學(xué)生的求知欲望。2.2教學(xué)理念和模式。教師的教學(xué)理念和教學(xué)模式是實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵。目前廣大雙語(yǔ)教師對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)定義的認(rèn)識(shí)是“用外語(yǔ)主要是英語(yǔ)作為課堂用語(yǔ)進(jìn)行學(xué)科教學(xué)”,這就使得雙語(yǔ)教學(xué)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)和專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)之間區(qū)分開來(lái)。我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)的目的是為了“實(shí)現(xiàn)專業(yè)知識(shí)和英語(yǔ)水平的雙豐收”。(俞理明、袁篤平,2005)然而由于教師教學(xué)理念的差異,師生外語(yǔ)水平和學(xué)生接受程度的不同,雙語(yǔ)教學(xué)在教學(xué)實(shí)踐中的具體操作還是存在很大不同。據(jù)調(diào)查,雙語(yǔ)教學(xué)的授課方式有三類:第一類課程完全使用英文原版教材,全部英文講課;第二類課程完全使用英文原版教材,用英文講課課時(shí)占50%以上,其余課時(shí)用中文講課;第三類課程完全使用英文原版教材,用中文講課。(劉紅、熊麗萍,2006)要想真正實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué),雙語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)理清教學(xué)理念,樹立學(xué)科專業(yè)知識(shí)第一的教學(xué)理念,將專業(yè)知識(shí)的傳授和專業(yè)能力的培養(yǎng)作為教學(xué)的首要目標(biāo),同時(shí)重視英語(yǔ)能力與學(xué)科知識(shí)的雙向滲透,確立英語(yǔ)作為媒介的重要性。在課堂教學(xué)中,漢語(yǔ)與英語(yǔ)的比例分配要針對(duì)學(xué)生的具體情況,不斷摸索嘗試,積累教學(xué)經(jīng)驗(yàn),尋求適合自己本學(xué)科的教學(xué)模式。2.3教學(xué)技能。作為教師教學(xué)魅力的重要方面,雙語(yǔ)教師的教學(xué)技能包括良好的中英文表達(dá)能力、各種教學(xué)方法的靈活掌握運(yùn)用以及現(xiàn)代多媒體技術(shù)的運(yùn)用。Baker(1985)指出:“雙語(yǔ)教師除具有本專業(yè)知識(shí)外,他們必須具備授課的語(yǔ)言能力,這不僅包括語(yǔ)言水平,而且包括具備原語(yǔ)言知識(shí)以及文化理解的能力。”雙語(yǔ)教學(xué)模式要求高校教師必須具備融合兩種語(yǔ)言的能力和豐富的跨文化背景知識(shí),能用流利地道的雙語(yǔ)傳授知識(shí)、表達(dá)思想。教師魅力還體現(xiàn)在教師針對(duì)不同的學(xué)生和教學(xué)內(nèi)容因材施教,靈活運(yùn)用各種教學(xué)方法和現(xiàn)代化教學(xué)技術(shù)。一個(gè)有魅力的教師還要注意對(duì)自己的教學(xué)進(jìn)行反思,總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),進(jìn)一步提高教育教學(xué)水平。美國(guó)心理學(xué)家波斯納提出一個(gè)教師成長(zhǎng)的公式:“經(jīng)驗(yàn)+反思=成長(zhǎng)”。葉瀾教授曾經(jīng)指出:“一個(gè)教師寫一輩子教案不可能成為名師,如果一個(gè)教師寫三年教學(xué)反思,就有可能成為名師。”這包括教學(xué)方法手段上的反思,教師要通過(guò)教學(xué)實(shí)踐,針對(duì)學(xué)生的具體情況,借鑒和運(yùn)用先進(jìn)的教學(xué)方法,營(yíng)造雙語(yǔ)教學(xué)環(huán)境,把學(xué)生融入到教學(xué)過(guò)程中,成為教學(xué)的中心,真正實(shí)現(xiàn)學(xué)科知識(shí)獲得和語(yǔ)言能力提高的“雙豐收”。2.4個(gè)人魅力。雙語(yǔ)教師的個(gè)人魅力也是教學(xué)魅力的一個(gè)方面。教師需要在敬業(yè)精神、個(gè)人品質(zhì)、性格氣質(zhì)、情商等方面不斷提升自己,塑造自己的個(gè)人魅力。作為教師要充分意識(shí)到把美帶給學(xué)生是教師應(yīng)盡的職責(zé)之一,要讓學(xué)生每天看到一個(gè)具有敬業(yè)意識(shí)、注重個(gè)人修養(yǎng)和外表形象,把樂(lè)觀儒雅帶到課堂的教師,讓學(xué)生在美的環(huán)境中吸收知識(shí)的精華。教師也要意識(shí)到,個(gè)人魅力不等于單純的外表漂亮,它要具有扎實(shí)的英語(yǔ)和專業(yè)基本功來(lái)支撐。在性格、氣質(zhì)、知識(shí)基礎(chǔ)之上,雙語(yǔ)教師還要利用情商來(lái)提高自己的個(gè)人魅力。情商主要體現(xiàn)在教師是否風(fēng)趣幽默、是否積極樂(lè)觀、是否自信等。如新東方創(chuàng)始人俞敏洪沒(méi)有帥氣的外表,但他用自己的經(jīng)歷和閱歷以及高情商給我們展現(xiàn)了一個(gè)擁有超級(jí)個(gè)人魅力的教師形象。

3結(jié)語(yǔ)

作為高校雙語(yǔ)課教師,我們承擔(dān)著改革的重任,肩負(fù)著國(guó)家的囑托和希望,本著對(duì)學(xué)生負(fù)責(zé)的態(tài)度,通過(guò)構(gòu)建自身教學(xué)魅力來(lái)提升雙語(yǔ)課堂魅力,從而使我們的學(xué)生真正融入到課堂學(xué)習(xí)中,實(shí)現(xiàn)專業(yè)知識(shí)和語(yǔ)言能力的雙贏,讓他們成為市場(chǎng)上炙手可熱的人才,投入到各種工作崗位,去發(fā)揮自己的聰明才智為國(guó)家創(chuàng)造財(cái)富。

參考文獻(xiàn)

[1]付承英.從學(xué)生調(diào)查表中分析雙語(yǔ)教學(xué)存在的困難、問(wèn)題和對(duì)策[J].湖北中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2004(3).

[2]教育部.關(guān)于加強(qiáng)高等院校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見[Z].2001.

[3]教育部.關(guān)于進(jìn)—步加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作的若干意見[Z].2005.

[4]李建忠,劉松年.教師教學(xué)魅力研究述評(píng)[J].高等建筑教育,2009(2).

[5]劉紅,熊麗萍.高校雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查與對(duì)策思考[J].江西教育科研,2006(4).

篇8

2.案例教學(xué)是實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)的有效方法。

案例教學(xué)法是在金融學(xué)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中課堂講授某一金融理論與實(shí)務(wù)問(wèn)題時(shí)的輔助手段,是鼓勵(lì)學(xué)生主動(dòng)參與討論的一種教學(xué)方法。其一,案例教學(xué)創(chuàng)造了語(yǔ)言習(xí)得環(huán)境和問(wèn)題展示環(huán)境,通過(guò)案例教學(xué)法能增加其對(duì)實(shí)際情境的感受、培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;其二,案例教學(xué)增強(qiáng)了學(xué)生參與學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性,在案例教學(xué)中學(xué)生有更大分析問(wèn)題、解決問(wèn)題自,使學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中處于主動(dòng)地位;其三,案例教學(xué)加深學(xué)生對(duì)專業(yè)金融英語(yǔ)資料的深層次理解,引入案例教學(xué)學(xué)生不僅在雙語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中掌握和識(shí)記專業(yè)英語(yǔ)的中文含義,而且通過(guò)對(duì)案例的深入分析可以探究和分析相關(guān)的金融理論與實(shí)踐問(wèn)題。

二、案例教學(xué)定位、方法與模式

1.案例教學(xué)的目標(biāo)定位。

將案例教學(xué)引入雙語(yǔ)教學(xué)的基本目的是為了改善單純知識(shí)描述、規(guī)范分析或演繹推理的枯燥過(guò)程,強(qiáng)化雙語(yǔ)教學(xué)的情境性,提高學(xué)生學(xué)習(xí)參與性和互動(dòng)性。因此,案例教學(xué)不是原有雙語(yǔ)教學(xué)任務(wù)的大量增加而是使雙語(yǔ)教學(xué)更加生動(dòng)、便于理解的教學(xué)方法,是提高雙語(yǔ)教學(xué)效果的有效手段,是雙語(yǔ)教學(xué)的有效補(bǔ)充。在課時(shí)分配方面,不應(yīng)大量增加案例教學(xué)的課時(shí),從而導(dǎo)致原本緊張的雙語(yǔ)教學(xué)無(wú)法完成教學(xué)任務(wù),而應(yīng)該根據(jù)整個(gè)課程的設(shè)計(jì)、理論的特點(diǎn)以及案例內(nèi)容的多少、深淺科學(xué)、合理地進(jìn)行課時(shí)分配。

2.案例教學(xué)的引入方式與教學(xué)設(shè)計(jì)。

第一,在雙語(yǔ)教學(xué)和案例教學(xué)過(guò)程中,充分的課前準(zhǔn)備對(duì)于教師和學(xué)生而言都是必要的。在對(duì)相關(guān)知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行講解的基礎(chǔ)上,教師選擇合適的章節(jié)進(jìn)行案例教學(xué),一方面,教師可以選擇一些有針對(duì)性的雙語(yǔ)案例,提出啟發(fā)性的問(wèn)題;另一方面,教師可以允許學(xué)生自行提出問(wèn)題,甚至準(zhǔn)備雙語(yǔ)案例。第二,在案例討論環(huán)節(jié)充分發(fā)揮師生間的互動(dòng)作用。在案例討論過(guò)程中,在提出討論的主題和注意事項(xiàng)后,應(yīng)該選擇多種討論方式,既可以選擇教師與學(xué)生之間的互相詢問(wèn)型也可以選擇教學(xué)對(duì)學(xué)生的問(wèn)題引入型;既可以選擇學(xué)生與學(xué)生之間的小組辯論型也可以選擇學(xué)生與學(xué)生之間的角色扮演型。另外,為了避免英語(yǔ)水平差異性對(duì)學(xué)生案例教學(xué)參與的影響,可以采取小組討論與發(fā)言,并由小組代表在課堂上進(jìn)行廣泛交流。第三,利用案例反思緩解對(duì)案例討論成果的鞏固。一方面,教師在案例總結(jié)時(shí)進(jìn)一步提出相關(guān)問(wèn)題,供學(xué)生課下思考和討論,使學(xué)生能夠更加全面地思考實(shí)踐中可能出現(xiàn)的各種問(wèn)題;另一方面,教師對(duì)本次案例教學(xué)進(jìn)行反思是否達(dá)到預(yù)期效果?是否存在缺陷?如何進(jìn)一步完善?教師應(yīng)該對(duì)上述問(wèn)題進(jìn)行思考并在以后的教學(xué)過(guò)程中進(jìn)行改進(jìn)。

3.教學(xué)案例的選擇和設(shè)計(jì)。

豐富的案例資源是開展案例教學(xué)的基礎(chǔ)。在案例選擇和設(shè)計(jì)過(guò)程中,應(yīng)該堅(jiān)持針對(duì)性、問(wèn)題性、適合性、規(guī)范性和系統(tǒng)性原則。案例的針對(duì)性是指教學(xué)案例是為了幫助學(xué)生掌握某一金融理論而配置的,案例應(yīng)該能夠包含大量的相關(guān)理論的信息[4];案例的問(wèn)題性是指案例應(yīng)當(dāng)包含能夠引起學(xué)生探求動(dòng)機(jī)的疑問(wèn)性內(nèi)容,從問(wèn)題的發(fā)展到問(wèn)題的解決能夠引起學(xué)生的情趣;案例的適合性是指案例不僅能夠與理論相契合也能反應(yīng)金融發(fā)展最新動(dòng)態(tài),不僅能結(jié)合中國(guó)國(guó)情也能結(jié)合學(xué)生的英語(yǔ)水平和理解能力;案例的規(guī)范性是指案例應(yīng)當(dāng)具備完備的情節(jié),如果是故事型案例那么人物、時(shí)間、地點(diǎn)、案情起因、發(fā)展、結(jié)果都應(yīng)當(dāng)是案例的必備要素,如果是材料型案例應(yīng)當(dāng)具備人物及沖突的觀點(diǎn)等要素[5];案例的系統(tǒng)性是指案例應(yīng)該根據(jù)金融學(xué)課程各部分內(nèi)容,按照一定的邏輯結(jié)構(gòu)將不同的案例結(jié)合在一起。

篇9

Theuseofasecondorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontactsubjects,中文含義是“在學(xué)校里對(duì)所授學(xué)科使用第二語(yǔ)言或外語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)”。雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)是通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué)使醫(yī)學(xué)生能夠利用英語(yǔ)等外語(yǔ),在醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)領(lǐng)域進(jìn)行總結(jié)、學(xué)習(xí)、工作和交流,使學(xué)生較早了解和掌握醫(yī)學(xué)最新成果、并具備向外發(fā)表學(xué)術(shù)成果的能力(李海燕等,2008;何興祥等,2004)。實(shí)際上,雙語(yǔ)教學(xué)的目的是雙重導(dǎo)向的,既要達(dá)到提高外語(yǔ)能力的目標(biāo),又要達(dá)到掌握專業(yè)知識(shí)的目的。

在雙語(yǔ)教學(xué)的模式方面,所用術(shù)語(yǔ)小有差異,但基本一致。目前雙語(yǔ)教學(xué)基本可以被分為三種模式:

首先是浸入型雙語(yǔ)教學(xué)(Immersionprogram),即學(xué)校使用一種不是學(xué)生在家使用的語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué);學(xué)校采用英文原版專業(yè)教材,課堂板書,學(xué)生的作業(yè)、考試以及教師課堂講解全部采用英語(yǔ)。其次是過(guò)渡型雙語(yǔ)教學(xué)(Transitionalbilingualeducation),即學(xué)生進(jìn)入學(xué)校以后部分或全部使用母語(yǔ),然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z(yǔ)言進(jìn)行教學(xué);這種教學(xué)模式采用英文專業(yè)教材,課堂板書采用英文,學(xué)生的作業(yè)采用英文,教師課堂講解采用中文和英文混合方式,運(yùn)用外語(yǔ)的比例也逐漸從少到多。教師在課堂上交替使用中英文,用雙語(yǔ)對(duì)學(xué)科知識(shí)進(jìn)行描述、講解、評(píng)述,避免學(xué)生一開始因不適應(yīng)直接用第二語(yǔ)言教學(xué)而產(chǎn)生許多困難。保持型雙語(yǔ)教學(xué)(Maintenancebilingualeducation)(有些學(xué)者稱為滲透式教學(xué),王興坡,2007),即學(xué)生剛進(jìn)入學(xué)校時(shí)使用本族語(yǔ),然后逐漸地使用第二語(yǔ)言進(jìn)行部分學(xué)科的教學(xué),其他學(xué)科仍使用母語(yǔ)教學(xué)。大多數(shù)學(xué)者對(duì)教學(xué)模式的分類基本一致,但也有學(xué)者認(rèn)為目前,我國(guó)高等醫(yī)學(xué)院校雙語(yǔ)教學(xué)還處在起步和探索階段,真正意義上的雙語(yǔ)教學(xué)模式還沒(méi)有形成(李愛萍等,2007)。李愛萍等把雙語(yǔ)教學(xué)大致分為以下三種方式:(1)教師在授課時(shí)用英語(yǔ)講授關(guān)鍵詞和重要內(nèi)容,英語(yǔ)授課比例占30%;(2)教師在授課時(shí)中英文交替使用,引導(dǎo)學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)相關(guān)專業(yè)內(nèi)容,英語(yǔ)授課比例占50%;(3)教師在授課時(shí)英語(yǔ)授課比例占70%,教師和學(xué)生能用英語(yǔ)進(jìn)行專業(yè)思維和交流。提出了準(zhǔn)確的授課語(yǔ)言的比例,但如果能提出科學(xué)的依據(jù),其指導(dǎo)力就更強(qiáng)了。

二、雙語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題

目前,國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教學(xué)中所存在的問(wèn)題主要有以下幾點(diǎn):

1.對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的本質(zhì)認(rèn)識(shí)不清。

許多人將雙語(yǔ)教學(xué)同強(qiáng)化英語(yǔ)教學(xué)等同起來(lái),認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)就是培養(yǎng)英語(yǔ)人才;有人認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)必須使用全英文授課,全英文教材;也有人認(rèn)為必須運(yùn)用中文授課。其實(shí)必須明確雙語(yǔ)教學(xué)的本質(zhì)和目的是外語(yǔ)和專業(yè)知識(shí)并重,如果將雙語(yǔ)課變成純外語(yǔ)課或者將完全不重視外語(yǔ)都是不合適的。

2.師資水平難以達(dá)到雙語(yǔ)教學(xué)的要求。

從事雙語(yǔ)教學(xué)的教師必須具有扎實(shí)的外語(yǔ)表達(dá)能力和豐富的專業(yè)知識(shí)。目前很多高校的外語(yǔ)專業(yè)教師外語(yǔ)講得很流利,但卻不了解醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí);而醫(yī)學(xué)專業(yè)的教師精通自身的專業(yè)知識(shí),外語(yǔ)水平卻十分有限。好的師資必須兼具兩種能力。

3.外文原版教材的匱乏影響雙語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。

實(shí)施有效的雙語(yǔ)教學(xué)必須依托外文原版教科書和教學(xué)參考用語(yǔ)。沒(méi)有原版教材和參考書,教師和學(xué)生就無(wú)法接觸到正宗的外語(yǔ)。由于我國(guó)高校的雙語(yǔ)教學(xué)目前尚處于起始階段,雙語(yǔ)教學(xué)教材十分匱乏。有的所謂雙語(yǔ)教材,只是教師按照個(gè)人喜好挑選的一些外文文字資料、復(fù)制的課件,或是將現(xiàn)有的中文教材部分翻譯成外文的資料。教師自編自選的外文教材在其翻譯的正確性上難以保證,容易造成教學(xué)上的隨意性和語(yǔ)言表達(dá)上的偏差,以致給學(xué)生造成誤導(dǎo)。

4.雙語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)機(jī)制尚未建立。

教學(xué)必須要有與之相適應(yīng)的評(píng)價(jià)機(jī)制。雙語(yǔ)教學(xué)不同于一般的教學(xué),不能用常規(guī)的教學(xué)評(píng)價(jià)機(jī)制來(lái)衡量雙語(yǔ)教學(xué)的效果。雙語(yǔ)教學(xué)要達(dá)到什么樣的目標(biāo),往往不是即刻就能夠判定的,而需要一定時(shí)期的跟蹤調(diào)查才能得出正確的結(jié)論。為了促進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)的健康發(fā)展,應(yīng)該盡快建立符合雙語(yǔ)教學(xué)規(guī)律和特點(diǎn)的評(píng)價(jià)機(jī)制。

5.雙語(yǔ)教學(xué)氛圍不濃。

營(yíng)造雙語(yǔ)環(huán)境對(duì)于語(yǔ)言的學(xué)習(xí)非常重要,目前大多數(shù)院校僅在英語(yǔ)課及“雙語(yǔ)教學(xué)”課堂中講英語(yǔ),這就容易造成“孤島”效應(yīng),不利于形成濃厚的英語(yǔ)氛圍(孫曉嘉,2008;肖堅(jiān)等,2005)。

三、當(dāng)前醫(yī)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)研究的建議

鑒于雙語(yǔ)教學(xué)中所存在的問(wèn)題,學(xué)者們也提出了很多解決建議,比如將網(wǎng)絡(luò)、多媒體于應(yīng)用雙語(yǔ)教學(xué),因?yàn)殡p語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)、多媒體有助于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,便于教師講解,從而提高雙語(yǔ)教學(xué)的效果(高美華等,2008)。齊建光等(2005)借鑒了國(guó)外先進(jìn)的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和在雙語(yǔ)教學(xué)中的一些體會(huì),提出了循序漸進(jìn)地推進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)改革,編寫適合我國(guó)醫(yī)學(xué)生需要的雙語(yǔ)教學(xué)教材,加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè),改革教學(xué)方法,調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性等具體措施。孫曉嘉(2008)也提出了大力加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)、發(fā)揮學(xué)生主觀能動(dòng)性,增強(qiáng)學(xué)習(xí)興趣,加強(qiáng)雙語(yǔ)教學(xué)的教材建設(shè),創(chuàng)建校園雙語(yǔ)環(huán)境,如辦英語(yǔ)報(bào)紙,英語(yǔ)廣播等的建議。宋漢君等(2007)除上述建議外,還提出建立評(píng)價(jià)機(jī)制的建議,認(rèn)為建立評(píng)價(jià)體系是實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的保證,必須把現(xiàn)行的終結(jié)性評(píng)價(jià)與過(guò)程性評(píng)價(jià)有機(jī)地結(jié)合起來(lái),形成良好的評(píng)價(jià)機(jī)制和導(dǎo)向機(jī)制。只有建立這樣的發(fā)展性評(píng)價(jià),醫(yī)學(xué)生在雙語(yǔ)教學(xué)中所付出的努力才會(huì)得到科學(xué)公正的反映;制定教學(xué)評(píng)價(jià)體系要注意結(jié)合學(xué)校的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)際,同時(shí)要注意時(shí)效性,既要考慮醫(yī)學(xué)教學(xué)目標(biāo)的定位,又要考慮學(xué)生外語(yǔ)方面的接受能力和文化素養(yǎng)的變化趨勢(shì)。其他學(xué)者諸如趙毅,王燕(2007),宋漢君等(2007)等也提出了類似的建議。可以想象的是,雙語(yǔ)教學(xué)研究的發(fā)展趨向肯定著重在如何實(shí)施這些建議上以及這些建議的可行性和科學(xué)性上。超級(jí)秘書網(wǎng)

當(dāng)前的雙語(yǔ)教學(xué)研究人員可謂眾多,但是總的來(lái)說(shuō),論述多,實(shí)證少;調(diào)查多,實(shí)驗(yàn)少。很多研究重復(fù),真正有意義和創(chuàng)新的不多,真正具有另人信服且具有指導(dǎo)意義的不多。比如在三種教學(xué)模式的應(yīng)用中,究竟哪種對(duì)醫(yī)學(xué)生有用,對(duì)哪種英語(yǔ)水平的醫(yī)學(xué)生效果好,鮮有研究。我們知道雙語(yǔ)教學(xué)的目的是雙重的,三種教學(xué)模式中究竟哪種有利于學(xué)生達(dá)到提高外語(yǔ)專業(yè)的目的,哪種更能達(dá)到提高專業(yè)知識(shí)的目的,或者某種教學(xué)模式在兩方面都能達(dá)到更好的效果。從上文的論述中,我們已得知眾學(xué)者提出了很多改進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)效果的建議。但這些建議大多數(shù)基于簡(jiǎn)單的推理和想當(dāng)然,很多是簡(jiǎn)單呼吁的紙上談兵。其建議建立在科學(xué)實(shí)驗(yàn)基礎(chǔ)上的少之又少。鑒于這個(gè)情況,我們認(rèn)為,以實(shí)證的方式對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)在醫(yī)學(xué)院校應(yīng)用的研究很有必要。只有在科學(xué)實(shí)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,我們對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)效果的全面檢測(cè),其結(jié)果才能另人信服,也才會(huì)具有指導(dǎo)意義。

篇10

綜上,獨(dú)立學(xué)院的法學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)欲取得顯著效果,就要根據(jù)地域、功能、任務(wù)等重新定位。本文認(rèn)為,作為區(qū)內(nèi)獨(dú)立學(xué)院,法學(xué)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)要考慮以下方面:

(一)社會(huì)價(jià)值:堅(jiān)持為地方服務(wù)的理念

法學(xué)專業(yè)雙語(yǔ)教育的根本目的是培養(yǎng)更多為地方服務(wù)的涉外法律人才。隨著泛北部灣區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作、大湄公河次流域合作、中越兩廊一圈合作、南寧新加坡經(jīng)濟(jì)走廊以及中國(guó)東盟自貿(mào)區(qū)等區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作的提出和推進(jìn),廣西經(jīng)濟(jì)發(fā)展獲得了前所未有的機(jī)遇,在國(guó)家南海戰(zhàn)略中作用也日益重要。《廣西國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展"十二五"規(guī)劃綱要》中,確立了廣西十二五實(shí)現(xiàn)國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展跨越式發(fā)展的的目標(biāo)。據(jù)2010年的經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù),中國(guó)與東盟雙邊貿(mào)易達(dá)2927.8億美元,僅次于歐盟、美國(guó)和日本,居第四位。在這些經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,蘊(yùn)藏著巨大的法律服務(wù)機(jī)會(huì),但是,現(xiàn)階段廣西律師介入這些經(jīng)濟(jì)合作、提供法律服務(wù)的機(jī)會(huì)并不多。根據(jù)2011年6月廣西壯族自治區(qū)司法廳公告,全區(qū)通過(guò)2010年度檢查考核和備案的律師事務(wù)所389家,律師4098人,公職、公司律師156人、法律援助公職律師205人。與全國(guó)20萬(wàn)人的律師隊(duì)伍相比,廣西的律師隊(duì)伍即使從人數(shù)上看也是較弱的。這4000多律師,大部分集中在南寧、柳州、桂林、北海等本地區(qū)經(jīng)濟(jì)較發(fā)達(dá)的城市,而邊遠(yuǎn)地區(qū)尤其是老少邊窮地區(qū)則非常少,個(gè)別縣只有不到3名的律師(白色市西林縣只有2名律師)。其中,從事涉外案件的律師就更是少之又少,即使首府南寧,百所大所涉外律師也是鳳毛麟角。因此,借西南重地的區(qū)位優(yōu)勢(shì)和中國(guó)—東盟貿(mào)易區(qū)的建立,在法學(xué)教育中開展雙語(yǔ)教學(xué),為地方培養(yǎng)急需的懂外語(yǔ)、專業(yè)精、實(shí)踐性強(qiáng)的復(fù)合型涉外法律人才是區(qū)內(nèi)高校的重要任務(wù)。

(二)工具價(jià)值:重視外語(yǔ)與法學(xué)技能

外語(yǔ)和法學(xué)都是實(shí)踐性極強(qiáng)的學(xué)科,因此,在法學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,要重視外語(yǔ)及法學(xué)理論的工具價(jià)值。《廣西壯族自治區(qū)中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010~2020年)》中,明確提出“我區(qū)教育發(fā)展也面臨多重挑戰(zhàn)。隨著我區(qū)工業(yè)化、城鎮(zhèn)化、信息化、市場(chǎng)化、國(guó)際化加快推進(jìn),經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式加快轉(zhuǎn)變,對(duì)各級(jí)各類的人才需求空前旺盛,我區(qū)教育必須肩負(fù)起建設(shè)西部人力資源強(qiáng)省(區(qū))和實(shí)現(xiàn)“富民強(qiáng)桂”的人才培養(yǎng)重任。”實(shí)際上,一方面,高等教育大眾化水平偏低,教學(xué)質(zhì)量有待進(jìn)一步提高;教育觀念相對(duì)落后,人才培養(yǎng)模式相對(duì)陳舊,素質(zhì)教育推進(jìn)困難等問(wèn)題亟待解決;另一方面,廣西對(duì)于涉外法律人才又是十分急需的。“截止2009年12月31日,廣西具有相當(dāng)外語(yǔ)水平(大學(xué)英語(yǔ)四級(jí))的律師僅489人,僅占當(dāng)時(shí)廣西律師3755名的13%。”“在這些懂外語(yǔ)的律師中,絕大多數(shù)的外語(yǔ)是英語(yǔ)。但實(shí)際上,即使取得英語(yǔ)四六級(jí)證書,能熟練使用英語(yǔ)作為法律服務(wù)工作語(yǔ)言的律師也是少之又少。其他語(yǔ)種,初步了解,極個(gè)別律師懂法語(yǔ)、德語(yǔ)、韓語(yǔ)、日語(yǔ)等,而對(duì)東盟法律服務(wù)中急需的越南語(yǔ)、緬甸語(yǔ)、老撾語(yǔ)、泰語(yǔ)等小語(yǔ)種人才,更是鳳毛麟角,甚至難覓蹤影”因此,在法學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)中,必須注重法科學(xué)生的實(shí)踐性能力的培養(yǎng),充分發(fā)揮外語(yǔ)的語(yǔ)言工具的重要作用,法學(xué)務(wù)實(shí)的學(xué)科本質(zhì)。

(三)工程價(jià)值:注重學(xué)生能力的均衡培養(yǎng)

法科專業(yè)開設(shè)的課程對(duì)建立法科學(xué)生的知識(shí)體系十分重要。根據(jù)法社會(huì)學(xué)工程價(jià)值學(xué)說(shuō),如果將法學(xué)專業(yè)比作一個(gè)機(jī)器的話,每門課程猶如該專業(yè)中的齒輪,如果某個(gè)齒輪松動(dòng)的話,那么學(xué)生的素質(zhì)必受到影響。所以,“法學(xué)教育的雙語(yǔ)教學(xué)是通過(guò)外語(yǔ)這一語(yǔ)言介質(zhì)進(jìn)行法學(xué)專業(yè)內(nèi)容的教學(xué)。它的最終目標(biāo)是使學(xué)生掌握法學(xué)專業(yè)學(xué)科的知識(shí),其傳播途徑是外語(yǔ)。”對(duì)法學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),法學(xué)與外語(yǔ)的知識(shí)及技能同等重要。但適宜開展雙語(yǔ)教學(xué)的法學(xué)課程確實(shí)需要一定條件,我們“應(yīng)優(yōu)先選擇世界范圍內(nèi)趨同性較強(qiáng)以及中外理論相近且聯(lián)系越來(lái)越密切或者說(shuō)與國(guó)際密切聯(lián)系的課程”。此外,還要考慮授課對(duì)象的外語(yǔ)基礎(chǔ)。一般而言,大一、大二的學(xué)生經(jīng)過(guò)高中階段的外語(yǔ)學(xué)習(xí)具備了一定的外語(yǔ)能力,但是要達(dá)到能夠通過(guò)外語(yǔ)學(xué)會(huì)法學(xué)知識(shí)的程度,其外語(yǔ)聽、說(shuō)、讀、寫、譯等能力還是要經(jīng)過(guò)大學(xué)階段的磨練才能適應(yīng)外語(yǔ)授課和外語(yǔ)思維模式。所以,在本科一、二年級(jí)進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué)很難達(dá)到教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)效果。

三、廣立學(xué)院法學(xué)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)的改進(jìn)措施

(一)專業(yè)課程的設(shè)置

如上所述,將廣西區(qū)內(nèi)獨(dú)立學(xué)院法科教育的目標(biāo)定位為為地方培養(yǎng)懂外語(yǔ)、專業(yè)精、技能強(qiáng)的實(shí)踐性復(fù)合型法律人才是比較恰當(dāng)?shù)摹K裕谡n程的設(shè)置上,法學(xué)教育與學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng)貫穿本科教育的始終,外語(yǔ)課程設(shè)置與法學(xué)課程同步。具體而言:1.課程設(shè)置上,將開設(shè)雙語(yǔ)課程的范圍限定在具有一定國(guó)際性的法學(xué)課程上。可以優(yōu)先考慮以下課程:(1)專業(yè)核心課程中的國(guó)際法、國(guó)際經(jīng)濟(jì)法、國(guó)際私法、商法、知識(shí)產(chǎn)權(quán)法等;(2)非專業(yè)基礎(chǔ)的國(guó)際法類課程,如國(guó)際商法、WTO案例分析等;(3)外國(guó)法律知識(shí)介紹課程,外國(guó)憲法、外國(guó)民商法,英美合同法等;(4)應(yīng)用文寫作類及實(shí)務(wù)操作型課程,如涉外文書寫作等。2.教學(xué)時(shí)間上,課程開設(shè)要充分考慮學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)、外語(yǔ)水平、學(xué)習(xí)興趣及發(fā)展方向、師資隊(duì)伍等因素。所以,大一時(shí),開設(shè)外語(yǔ)課程,強(qiáng)化外語(yǔ)聽、說(shuō)、讀、寫、譯各項(xiàng)能力;大二時(shí),以外語(yǔ)課程形式開設(shè)介紹東盟各國(guó)法律概況的相關(guān)課程;大三時(shí),根據(jù)學(xué)生興趣,開設(shè)外國(guó)部門法的專業(yè)選修課。具體到廣西,可以考慮開設(shè)東盟國(guó)家的外語(yǔ)及相關(guān)法律課程。3.某些課程具有跨學(xué)科、跨專業(yè)的特點(diǎn),可以在國(guó)際經(jīng)貿(mào)、外語(yǔ)、法學(xué)專業(yè)中開設(shè)通行的基礎(chǔ)課,打破專業(yè)限制。教學(xué)形式方面,可以增加課外與課內(nèi)實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié),增加跨專業(yè)實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),增強(qiáng)法科學(xué)生綜合運(yùn)用法學(xué)知識(shí)及外語(yǔ)工具的能力,保證人才培養(yǎng)的質(zhì)量。對(duì)廣西而言,與東盟國(guó)家相關(guān)的外貿(mào)、金融、經(jīng)濟(jì)等行業(yè)及為其服務(wù)的涉外律師事務(wù)所均可以為法學(xué)學(xué)生提供較多實(shí)踐機(jī)會(huì)。

篇11

一本合適的雙語(yǔ)教材是雙語(yǔ)教學(xué)成功實(shí)踐的基本保證。雙語(yǔ)教學(xué),無(wú)論采用什么具體的方式,教材首先必須是英文版的。與自編或匯編材料相比,原汁原味的原版教材更有利于學(xué)生提高運(yùn)用英語(yǔ)學(xué)習(xí)的能力。并且國(guó)外優(yōu)秀教材注重當(dāng)代科技前沿的發(fā)展,注重最新的科研成果。同時(shí)國(guó)外經(jīng)典教材都是一流科學(xué)家所寫,作者本身即是位于學(xué)術(shù)前沿的學(xué)者,又是經(jīng)驗(yàn)豐富的教師。根據(jù)本專業(yè)培養(yǎng)計(jì)劃,結(jié)合我院學(xué)生的實(shí)際情況,選用了JamesA.Jacobs和ThomasF.Kilduff著作的《EngineeringMaterialsTechnology》(第五版)。該教材語(yǔ)言流暢,邏輯清晰,表述科學(xué),較全面系統(tǒng)地闡述了材料學(xué)基礎(chǔ)知識(shí),熱處理原理和金屬材料及其他工程材料基礎(chǔ)知識(shí)。該書圖文并茂,在內(nèi)容安排上由淺入深,便于教與學(xué)。且該教材與國(guó)內(nèi)的經(jīng)典教材清華大學(xué)出版社出版的《工程材料》內(nèi)容基本一致,該教材也是我們目前正在使用的教材。在學(xué)習(xí)過(guò)程中學(xué)生如果碰到較難理解的英文表述,特別是一些專業(yè)詞匯和機(jī)理分析時(shí),比較容易找到相應(yīng)的中文參考書學(xué)習(xí)。

3教學(xué)手段

在“工程材料”雙語(yǔ)教學(xué)中,教學(xué)方法是以多媒體為主要形式,并結(jié)合了混合型的雙語(yǔ)教學(xué)模式。“工程材料”是一門理論與實(shí)踐相結(jié)合的課程,多媒體教學(xué)方便將理論性較強(qiáng)的知識(shí)以仿真動(dòng)畫的形式生動(dòng)形象地展現(xiàn)出來(lái),這是多媒體技術(shù)的優(yōu)勢(shì),方便學(xué)生理解與掌握抽象的理論知識(shí);同時(shí)大量使用與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的表格圖片來(lái)彌補(bǔ)教材的不足,增加學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)積極性;而實(shí)踐性較強(qiáng)的內(nèi)容通過(guò)播放相應(yīng)的教學(xué)視頻,讓學(xué)生對(duì)相應(yīng)的技術(shù)有直觀了解。對(duì)重點(diǎn)教學(xué)內(nèi)容和難點(diǎn)教學(xué)內(nèi)容,教師借助板書給予充分說(shuō)明和特別強(qiáng)調(diào),便于學(xué)生抓住重點(diǎn)。

4教學(xué)方法

4.1循序漸進(jìn)的授課方式

雙語(yǔ)教學(xué)在實(shí)踐中一般采用三種模式進(jìn)行:沉浸式、過(guò)渡性和保持型雙語(yǔ)教學(xué)。授課學(xué)生如果沒(méi)有經(jīng)過(guò)特別選拔,英語(yǔ)水平一般差異比較大,如果突然接受高要求的全外語(yǔ)專業(yè)教學(xué),會(huì)激發(fā)學(xué)生的畏難情緒,打擊學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,從而影響教學(xué)的順利進(jìn)行,因此在雙語(yǔ)教學(xué)中主要采取過(guò)渡性教學(xué)方法,在課堂教學(xué)過(guò)程中逐步調(diào)整雙語(yǔ)教學(xué)的比例。在教學(xué)初期中英文各占一半,使學(xué)生逐步進(jìn)入到英文思維和表達(dá)環(huán)境中,在教學(xué)中后期加大英語(yǔ)使用比例,僅對(duì)較難理解的專業(yè)術(shù)語(yǔ)和理論性較強(qiáng)的知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行一定的中文解釋和說(shuō)明。在教學(xué)過(guò)程中鼓勵(lì)學(xué)生努力用英語(yǔ)提出和回答問(wèn)題,加強(qiáng)師生間用英語(yǔ)進(jìn)行專業(yè)知識(shí)交流和互動(dòng)的次數(shù)與程度,隨著教學(xué)逐步深入,學(xué)生掌握的專業(yè)知識(shí)逐漸增多,對(duì)英語(yǔ)環(huán)境的適應(yīng)不斷增強(qiáng),使學(xué)生從開始的不敢開口轉(zhuǎn)變成基本敢用能用英語(yǔ)表達(dá)。

4.2采用靈活多樣的雙語(yǔ)教學(xué)考核方法

對(duì)課程進(jìn)行考核既能檢查學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)掌握的程度,也能評(píng)估一段時(shí)期教學(xué)的效果,還能發(fā)現(xiàn)教師在教學(xué)中存在的問(wèn)題。對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的考核包括了平時(shí)成績(jī)和考試成績(jī)兩部分。相對(duì)非雙語(yǔ)課程,我們的平時(shí)成績(jī)比重更高,以鼓勵(lì)學(xué)生在教學(xué)過(guò)程中積極參與,加強(qiáng)雙語(yǔ)教學(xué)效果。平時(shí)成績(jī)的評(píng)判依據(jù)是學(xué)生在課堂教學(xué)互動(dòng)中表現(xiàn)出的專業(yè)知識(shí)素養(yǎng)和英語(yǔ)的聽說(shuō)能力。同時(shí)建立題型多樣、知識(shí)覆蓋面廣的全英文試題題庫(kù),考核學(xué)生對(duì)專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)的掌握程度和英文的讀寫能力。

篇12

3.雙語(yǔ)教學(xué)的困難學(xué)生們普遍認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)相比純粹的中文教學(xué)具有一定的難度。在本調(diào)查中列舉了引起雙語(yǔ)教學(xué)困難的7個(gè)主要原因,并根據(jù)重要性的程度讓學(xué)生依次選三項(xiàng)。調(diào)查發(fā)現(xiàn),48.6%的學(xué)生認(rèn)為英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)掌握不夠是引起雙語(yǔ)教學(xué)困難的第一重要原因,40.4%的學(xué)生認(rèn)為聽力及口語(yǔ)能力不足是引起雙語(yǔ)教學(xué)困難的第二重要原因,28.1%的學(xué)生認(rèn)為沒(méi)有良好的教學(xué)條件和氛圍是引起困難的第三重要原因。從以上分析可以看出,學(xué)生英語(yǔ)聽說(shuō)讀寫能力的不足是引發(fā)雙語(yǔ)教學(xué)困難的根本性原因(剩下的四個(gè)選項(xiàng)是有一定的基礎(chǔ)知識(shí),但缺乏專業(yè)詞匯、老師的外語(yǔ)水平很低,講不清楚教材內(nèi)容、沒(méi)有適合的原版教材、其他)。

4.學(xué)生學(xué)習(xí)情況雙語(yǔ)教學(xué)不同于中文講授課程,為了確保聽課效果,學(xué)生需要花費(fèi)較多的時(shí)間閱讀英文教材,預(yù)習(xí)課程內(nèi)容。然而,調(diào)查顯示學(xué)生課外投入明顯不足,只有32.5%的學(xué)生預(yù)習(xí)了即將學(xué)習(xí)的課程內(nèi)容,也只有35.1%的學(xué)生認(rèn)真復(fù)習(xí)了已經(jīng)學(xué)過(guò)的內(nèi)容,58.9%的學(xué)生認(rèn)真聽取了老師講課的內(nèi)容,66.9%的學(xué)生認(rèn)真完成了布置的作業(yè)、案例報(bào)告書等內(nèi)容。從以上分析可以看出,學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)的能力很差,沒(méi)有學(xué)習(xí)的積極性,大部分只是被動(dòng)地完成所布置的作業(yè)和案例報(bào)告書,影響了雙語(yǔ)教學(xué)效果。

二、改進(jìn)工商管理專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的對(duì)策建議

1.選用合適的雙語(yǔ)教學(xué)教材教材是教學(xué)的基本工具和知識(shí)載體,對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)、專業(yè)詞匯和把握學(xué)術(shù)前沿有重要的促進(jìn)作用。選用的雙語(yǔ)教學(xué)教材內(nèi)容既要合適、先進(jìn),又要符合教學(xué)的基本要求,從而保證教學(xué)質(zhì)量。雙語(yǔ)教學(xué)教材盡量使用原版進(jìn)口教材,同時(shí)配備中文教材作為參考,并根據(jù)學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)體系,適時(shí)調(diào)整課程教學(xué)內(nèi)容,提高雙語(yǔ)教學(xué)的有效性。

2.豐富和完善雙語(yǔ)教學(xué)方式學(xué)生英文能力不足是引起雙語(yǔ)教學(xué)困難的最重要原因。在雙語(yǔ)教學(xué)的初期,全部用英文授課,學(xué)生容易產(chǎn)生畏懼情緒,影響教學(xué)效果,因此應(yīng)采用循序漸進(jìn)的方法。在課程初期,可以采用英文板書、全部用中文授課的方法,及時(shí)總結(jié)專業(yè)詞匯,放慢教學(xué)速度,配套使用中文教材,加深對(duì)專業(yè)知識(shí)的理解。通過(guò)一段時(shí)間的積累后,學(xué)生適應(yīng)了雙語(yǔ)教學(xué),就逐步增加英文授課的比例,同時(shí)減少中文資料的使用比例,并組織用英文進(jìn)行小組討論,采用案例分析等方法,增加學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的參與度。

3.激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性在現(xiàn)行的雙語(yǔ)教學(xué)體系中,教師更多地考慮如何在規(guī)定的教學(xué)時(shí)數(shù)內(nèi)把知識(shí)傳授給學(xué)生,忽視了對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)心理的考慮。因此,應(yīng)根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況采取靈活多樣的教學(xué)手段,例如采用多媒體教學(xué)、游戲式教學(xué)、角色扮演等方式,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。此外,在考試和評(píng)價(jià)方式上,應(yīng)適當(dāng)增加小考次數(shù),給學(xué)生造成一定的緊迫感,督促他們做到課前預(yù)習(xí)、課后復(fù)習(xí)。同時(shí),加大平時(shí)成績(jī)所占比重,通過(guò)布置英語(yǔ)作業(yè)、查找資料等形式,注重培養(yǎng)學(xué)生的綜合素質(zhì)。

篇13

1.2教材選擇的問(wèn)題

當(dāng)前對(duì)于教材的選擇主要途徑有:引進(jìn)原版、教師自編和國(guó)內(nèi)出版.這幾種途徑各有利弊,原版教材是用地道純正的語(yǔ)言編寫的,引進(jìn)也比較方便快捷,但是存在價(jià)格偏高,語(yǔ)法和詞匯超過(guò)我國(guó)學(xué)生的實(shí)際英語(yǔ)水平,同時(shí)原版教材的編寫可能與我國(guó)高等教育的專業(yè)目標(biāo)要求有一定偏差.盡管如此,在實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中一直處于優(yōu)勢(shì)地位.學(xué)校自編教材和國(guó)內(nèi)出版是指學(xué)校或者出版社組織專家和教師通過(guò)搜集資料、整合多種教材的方式自行編寫.這類教材的特點(diǎn)是集中了多本教材的優(yōu)勢(shì),語(yǔ)言的編寫上符合本校師生的外語(yǔ)水平,實(shí)用性強(qiáng),但是對(duì)于編寫者來(lái)說(shuō),工作量大,負(fù)擔(dān)重,而且限于教師的英文水平,在實(shí)際操作中往往難以實(shí)現(xiàn)[5].1.3雙語(yǔ)授課不規(guī)范在眾多地方高校推行雙語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中較多顯現(xiàn)出課程開設(shè)隨意性大的問(wèn)題,只考慮利用有限的教學(xué)資源,盲目開設(shè)雙語(yǔ)課程.教師和課程教材準(zhǔn)備不充分,使課程銜接相當(dāng)松散,甚至出現(xiàn)斷檔,令學(xué)生無(wú)法適從,很難適應(yīng)雙語(yǔ)教學(xué)方式.即使勉強(qiáng)學(xué)到一些知識(shí),也是斷斷續(xù)續(xù)的,中文不清楚,英文更不明白,難以在續(xù)課程中得到拓展與應(yīng)用,教學(xué)效果可想而知[6].

2水污染控制工程雙語(yǔ)教學(xué)的改革措施

2.1明確教學(xué)定位

首先讓學(xué)生充分認(rèn)識(shí)到水污染控制工程雙語(yǔ)教學(xué)在當(dāng)前經(jīng)濟(jì)全球化背景下的必要性和重要性.從水處理行業(yè)的現(xiàn)狀來(lái)看,新理論主要來(lái)自于國(guó)外高水平的期刊雜志,如EnvironmentalScienceTechnology,WaterResearch和ChemicalEngineeringJournal等知名期刊,很多新工藝來(lái)自世界一流的水務(wù)集團(tuán)和環(huán)保公司.因此,需要投入相應(yīng)的時(shí)間和精力,雙語(yǔ)教學(xué)才有可能取得好的教學(xué)效果.考慮到學(xué)生的英語(yǔ)水平有限,若全采用外文教材,直接用外文講授是不切實(shí)際的,外文教材和中文教材混合用,教師采用外文與中文交錯(cuò)講授的方式,關(guān)鍵知識(shí)點(diǎn)及章節(jié)用英語(yǔ)標(biāo)注解釋.實(shí)踐證明,這樣更能得到學(xué)生的認(rèn)同,效果更好,有利于學(xué)生大量地學(xué)習(xí)和掌握環(huán)境專業(yè)的專業(yè)詞匯,提高學(xué)生閱讀專業(yè)外文文獻(xiàn)的能力,從而在根本上提高學(xué)生綜合運(yùn)用知識(shí)解決實(shí)際問(wèn)題的能力,擴(kuò)寬學(xué)生的國(guó)際化視野.

2.2教材的選擇

中英文教材和教學(xué)大綱的完善對(duì)使用雙語(yǔ)教學(xué)的教師和學(xué)生都是非常必要和重要的.因?yàn)楦哔|(zhì)量教材有利于優(yōu)化課程結(jié)構(gòu),拓寬學(xué)生的知識(shí)面,是提高教學(xué)效果的有力手段.在當(dāng)前國(guó)際化背景下,引進(jìn)原版教材進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)是最好的舉措之一,可以直觀地對(duì)比國(guó)內(nèi)外高校在教學(xué)內(nèi)容上的差距,有利于提高學(xué)生的英語(yǔ)水平[3]75.然而對(duì)于地方本科院校的學(xué)生,若完全使用原版教材,學(xué)生會(huì)受到來(lái)自語(yǔ)言和專業(yè)的雙重壓力.因此,選取了英文版和中文版兩本教材,分別為:WastewaterEngineering:TreatmentandReuse(第4版,污水處理及回用技術(shù),清華大學(xué)影印本,是美國(guó)環(huán)境工程的權(quán)威性教科書,國(guó)內(nèi)外都很有影響力),以及同濟(jì)大學(xué)高庭耀等主編,高等教育出版社出版的面向21世紀(jì)的教材《水污染控制工程》(第3版).這2本教材在教學(xué)理念、教材內(nèi)容及編排等方面保持國(guó)外教材一貫的優(yōu)點(diǎn)和特色,體現(xiàn)了學(xué)科的前沿性,具有較鮮明的突出特點(diǎn).英文和中文教材結(jié)合的方法既能使學(xué)生較好地學(xué)習(xí)水污染控制知識(shí)的英文表達(dá),又能結(jié)合中文教材進(jìn)一步掌握專業(yè)內(nèi)容.

2.3學(xué)時(shí)、教學(xué)大綱和習(xí)題庫(kù)的完善

WastewaterEngineering:TreatmentandReuse(第4版)原版內(nèi)容較多,取材豐富,包含的內(nèi)容遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出我國(guó)高校水污染控制工程64學(xué)時(shí)的限制.另外原版教材雖然有其突出的優(yōu)點(diǎn)和特色,但由于國(guó)內(nèi)外在國(guó)情和教學(xué)模式等方面存在差異,原版英文教材在內(nèi)容編排、知識(shí)點(diǎn)之間的銜接、教學(xué)要求、講述方式及總體架構(gòu)上與我國(guó)水污染控制工程教學(xué)大綱有明顯的區(qū)別[7].而且對(duì)于地方高校而言,這套教材內(nèi)容偏多,文字及語(yǔ)句偏難.因此,充分結(jié)合卓越工程師人才培養(yǎng)目標(biāo),在保證教學(xué)內(nèi)容的前提下,編寫了適用于環(huán)境工程專業(yè)的水污染控制工程雙語(yǔ)教學(xué)大綱.學(xué)生根據(jù)雙語(yǔ)大綱,自由選擇中英文教材的相關(guān)內(nèi)容,不至于給學(xué)生的課程學(xué)習(xí)帶來(lái)很大困惑,可以增加學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和熱情.在現(xiàn)有的中文習(xí)題庫(kù)和試題庫(kù)的基礎(chǔ)上,添加了大量國(guó)外原版教材中的例題與習(xí)題,進(jìn)一步完善了雙語(yǔ)教學(xué)體系.逐漸向英語(yǔ)習(xí)題過(guò)渡,使其比例接近50%,最終達(dá)到考試內(nèi)容中有30%以上的英語(yǔ)試題.

2.4提高學(xué)生的專業(yè)能力和英語(yǔ)水平

教學(xué)實(shí)踐發(fā)現(xiàn),大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)外語(yǔ)水平進(jìn)一步提高有促進(jìn)作用,專業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)給學(xué)生繼續(xù)學(xué)習(xí)英語(yǔ)提供了良好的機(jī)會(huì),擴(kuò)大了專業(yè)詞匯量和英文理解能力[4].水污染控制工程雙語(yǔ)教學(xué)采用的方式為:課件為全英文,講授時(shí)中英文結(jié)合,作業(yè)為中英文.由于學(xué)生的詞匯量和語(yǔ)法欠佳,以及他們沒(méi)有養(yǎng)成針對(duì)不同的目的調(diào)整閱讀方法的習(xí)慣,很多學(xué)生對(duì)于閱讀和理解英文教材感覺(jué)有困難.在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),中英文結(jié)合講授、全英文課件,可以使學(xué)生容易接受,有利于學(xué)生對(duì)英文專業(yè)詞匯的記憶和理解.對(duì)于專業(yè)詞匯問(wèn)題,將下次課遇到的詞匯整理出來(lái),讓學(xué)生提前預(yù)習(xí),在PPT中用英語(yǔ)注釋,可以鍛煉學(xué)生用英語(yǔ)去思考問(wèn)題的能力,雖然大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)有一定的困難,但堅(jiān)持下去還是很有收獲的.

2.5師資隊(duì)伍建設(shè)

雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師素質(zhì)提出了更高的要求[8],要引入先進(jìn)的教學(xué)理念和教學(xué)方式,實(shí)現(xiàn)國(guó)內(nèi)外先進(jìn)的教育理念和教學(xué)方式接軌,教師面臨教學(xué)方式重大改變.因此鼓勵(lì)和吸引教師花一定的時(shí)間和精力到雙語(yǔ)教學(xué)改革中去,建設(shè)好水污染控制工程課程教學(xué)團(tuán)隊(duì).結(jié)合省級(jí)“卓越工程師”和校級(jí)的“水污染控制工程雙語(yǔ)示范教學(xué)”,大力提高教師綜合能力和素質(zhì),有計(jì)劃、有目的地安排教師在職學(xué)習(xí)深造,營(yíng)造有濃厚學(xué)術(shù)氛圍的教學(xué)團(tuán)隊(duì).