引論:我們?yōu)槟砹?3篇法律英語(yǔ)論文范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫作時(shí)的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
3.法律語(yǔ)言學(xué)、法律語(yǔ)言——兼談法律英語(yǔ)的特點(diǎn)
4.法律英語(yǔ)教材評(píng)價(jià)實(shí)踐
5.高校開(kāi)展專門學(xué)術(shù)英語(yǔ)教學(xué)之瓶頸與對(duì)策芻議——以法律英語(yǔ)教學(xué)為視角
6.法律英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)及翻譯
7.影響法律英語(yǔ)翻譯的因素
8.法律英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀分析與教學(xué)改革思路探討
9.國(guó)內(nèi)法律英語(yǔ)研究二十年
10.法律英語(yǔ)長(zhǎng)句翻譯策略
11.論法律英語(yǔ)課程“雙高”教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)
12.法律英語(yǔ)教學(xué)的困境與改革
13.法律英語(yǔ)的文體特征與翻譯策略
14.法律英語(yǔ)語(yǔ)法特點(diǎn)初探
15.論法律英語(yǔ)在法學(xué)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)中的重要作用
16.法律英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯
17.法律英語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)特點(diǎn)及其翻譯
18.法律英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)及其翻譯方法探析
19.法律英語(yǔ)課程全英教學(xué)研究
20.法律英語(yǔ)漢譯中歸化與異化之選擇
21.法律英語(yǔ)文本名詞特點(diǎn)及其翻譯
22.法律英語(yǔ)翻譯的模糊性與準(zhǔn)確性
23.法律英語(yǔ)漢譯中的術(shù)語(yǔ)不可譯及其處置
24.法律英語(yǔ)增強(qiáng)語(yǔ)的語(yǔ)義屬性及詞語(yǔ)搭配調(diào)查——一項(xiàng)基于法律漢英平行語(yǔ)料庫(kù)的研究
25.法律英語(yǔ)文體特征淺析
26.法律英語(yǔ)教學(xué)與國(guó)際型法律人才的培養(yǎng)
27.法律英語(yǔ)的句法特點(diǎn)及其漢英翻譯策略
28.法律英語(yǔ)翻譯中的文化因素探析
29.法律英語(yǔ)的模糊性特征
30.中西法律文化、語(yǔ)言習(xí)慣對(duì)法律英語(yǔ)翻譯的影響
31.法律英語(yǔ)名詞化剖析及漢譯英策略
32.法律英語(yǔ)的詞匯特征
33.法律英語(yǔ)名詞化詞語(yǔ)的漢譯研究
34.法律英語(yǔ)與涉外律師——兼談高校法律英語(yǔ)教學(xué)
35.法律英語(yǔ)的詞源與專門術(shù)語(yǔ)
36.法律英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)分析
37.法律英語(yǔ)課程的定位分析及其教學(xué)范式研究
38.法律英語(yǔ)中古體副詞的構(gòu)成、含義及翻譯
39.法律英語(yǔ)的語(yǔ)體特點(diǎn)研究
40.法律英語(yǔ)的歷時(shí)演變及其翻譯標(biāo)準(zhǔn)
41.法律英語(yǔ)中長(zhǎng)句的翻譯
42.法律英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及課程設(shè)計(jì)
43.法律英語(yǔ)淵源及其詞匯特征
44.法律英語(yǔ)的語(yǔ)言風(fēng)格之我見(jiàn)
45.英國(guó)法律英語(yǔ)課程教學(xué)模式研究——一項(xiàng)基于諾丁漢大學(xué)的調(diào)查
46.法律英語(yǔ)中的模糊語(yǔ)言及其翻譯策略研究
47.法律英語(yǔ)教學(xué)模式的探索
48.從法律英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)看法律文獻(xiàn)漢譯英
49.我國(guó)法律英語(yǔ)教材的編寫與出版現(xiàn)狀研究
50.法律英語(yǔ)特點(diǎn)及其應(yīng)用
51.法律英語(yǔ)的文體特點(diǎn)及英譯技巧
52.“多模態(tài)信息認(rèn)知教-學(xué)模式”初探——復(fù)合型課程“法律英語(yǔ)”教學(xué)改革嘗試
53.法律英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及其形成原因
54.法律英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)注意思考的幾個(gè)問(wèn)題
55.法律英語(yǔ)用詞的準(zhǔn)確性特征
56.論法律英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)
57.法律英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯技巧
58.論法律英語(yǔ)的漢譯
59.法律英語(yǔ)教學(xué)模式比較研究
60.論法律英語(yǔ)翻譯的原則
61.法律英語(yǔ)的長(zhǎng)句翻譯
62.法律英語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確性與模糊性
63.法律英語(yǔ)翻譯:特點(diǎn)與要領(lǐng)
64.評(píng)復(fù)旦大學(xué)《法律英語(yǔ)》中的譯注——兼談法律專門術(shù)語(yǔ)翻譯的基本原則
65.法律英語(yǔ)的語(yǔ)言特征與翻譯原則
66.法律英語(yǔ)課程設(shè)置和教學(xué)模式研究
67.法律英語(yǔ)語(yǔ)言的簡(jiǎn)明化
68.法律英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)分析
69.法律英語(yǔ)教學(xué)法研究
70.試論法律英語(yǔ)的詞法和句法特點(diǎn)
71.法律英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及其翻譯技巧
72.法律英語(yǔ)的翻譯策略
73.基于法律文化語(yǔ)境的法律英語(yǔ)翻譯原則與策略
74.法律英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)與翻譯技巧
75.法律英語(yǔ)的模糊現(xiàn)象及其翻譯
76.文化差異對(duì)法律英語(yǔ)翻譯的影響
77.法律英語(yǔ)中的隱喻研究及其漢譯
78.淺議法律英語(yǔ)的翻譯原則與技巧
79.論法律英語(yǔ)的語(yǔ)言與文體特點(diǎn)
80.法律英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)及其翻譯
81.法律英語(yǔ)翻譯中的方法研究
82.法律英語(yǔ)長(zhǎng)句特點(diǎn)及其漢譯
83.法律英語(yǔ)的詞匯特征分析
84.法律英語(yǔ)人才培養(yǎng)芻議
85.法律英語(yǔ)教學(xué)若干問(wèn)題的探討
86.法律英語(yǔ)的用詞特點(diǎn)及翻譯
87.從功能對(duì)等理論看法律英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的跨文化翻譯
88.法律英語(yǔ)語(yǔ)句結(jié)構(gòu)探析
89.古體詞在法律英語(yǔ)中的用法和譯法
90.淺析法律英語(yǔ)中用詞的精確性原則
91.法律英語(yǔ)含義探究
92.法律英語(yǔ)文體特點(diǎn)及漢譯英翻譯策略
93.ESP理論與法律英語(yǔ)學(xué)科建設(shè)
94.淺談法律英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)及翻譯
95.法律英語(yǔ)及其語(yǔ)言特點(diǎn)
96.法律英語(yǔ)的語(yǔ)言特征
97.法律英語(yǔ)文本中情態(tài)動(dòng)詞shall的用法及翻譯
98.基于目的論的法律英語(yǔ)翻譯淺探
99.法律英語(yǔ)的詞源與專門術(shù)語(yǔ)
100.法律英語(yǔ)的文體特征與翻譯方法
101.文化心理學(xué)視角下的法律英語(yǔ)翻譯研究
102.法律英語(yǔ)中情態(tài)動(dòng)詞shall的語(yǔ)氣、情態(tài)及其翻譯
103.法律英語(yǔ)中的名詞化現(xiàn)象及其語(yǔ)體特征
104.淺談法律英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯
105.法律英語(yǔ)中“shall”一詞的翻譯
106.海事法律英語(yǔ)的文體特征及其翻譯策略
107.海事法律英語(yǔ)的語(yǔ)言特征及翻譯中的若干問(wèn)題
108.大學(xué)公共英語(yǔ)、法律英語(yǔ)與法律雙語(yǔ)教學(xué)的關(guān)聯(lián)性研究
109.試論法律英語(yǔ)教學(xué)的定位
110.文化語(yǔ)境下的法律英語(yǔ)詞匯翻譯
111.論法律英語(yǔ)的詞匯特征
112.我國(guó)法律英語(yǔ)人才培養(yǎng)模式探析
113.論法律英語(yǔ)教學(xué)法
114.法律英語(yǔ)用詞之特點(diǎn)
篇2
長(zhǎng)期以來(lái),人們對(duì)市場(chǎng)的依賴,以及市場(chǎng)實(shí)在地帶給人們的益處,讓人們充分確信市場(chǎng)的能量。自從亞當(dāng)·斯密提出自由主義經(jīng)濟(jì)理論以來(lái),“看不見(jiàn)的手”就是支配人類經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的最重要的理念和法寶。后來(lái),雖然這一觀念因?yàn)榻?jīng)濟(jì)危機(jī)而不斷受到挑戰(zhàn),但自從美國(guó)里根總統(tǒng)執(zhí)政以來(lái),又高舉新自由主義經(jīng)濟(jì)學(xué)或者里根經(jīng)濟(jì)學(xué)的旗幟,推進(jìn)了美國(guó)經(jīng)濟(jì)的強(qiáng)勁發(fā)展。這種經(jīng)濟(jì)發(fā)展的事實(shí),又進(jìn)一步樹(shù)立了人們對(duì)市場(chǎng)的信心。但是,這次金融危機(jī)的爆發(fā),又讓我們充分體驗(yàn)了一回市場(chǎng)失靈的惡果,它必然會(huì)迫使人們重新反思市場(chǎng)是不是萬(wàn)應(yīng)靈藥,反思市場(chǎng)和市場(chǎng)化的限度。
這場(chǎng)經(jīng)濟(jì)危機(jī)也讓人們認(rèn)真反思政府的作用,特別是政府在經(jīng)濟(jì)和金融活動(dòng)中的作用。
在以往的觀念中,政府管制職能的擴(kuò)大,被人們稱之為“致命的自負(fù)”和“走向奴役之路”。諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)獲得者哈耶克就以這樣的書名,來(lái)反思類似的問(wèn)題,盡管他的反思,還有其他所指。在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的早期,政府一直被定位為“守夜人”的角色,但自從上世紀(jì)二、三十年代的經(jīng)濟(jì)危機(jī)以來(lái),政府已經(jīng)從“守夜人”的角色變成了“總管家”。盡管如此,人們對(duì)政府權(quán)力的擴(kuò)張,仍然深懷戒心。這次金融危機(jī)發(fā)生后,人們可以明顯地看到,世界主要經(jīng)濟(jì)體的幾乎所有國(guó)家及其政府,都在扮演著越來(lái)越積極、主動(dòng)的角色。各國(guó)政府不但在國(guó)內(nèi)扮演著這樣的角色,而且還出現(xiàn)了政府間應(yīng)對(duì)危機(jī)的國(guó)際合作。這種情況,對(duì)公民而言究竟是禍還是福,究竟如何看待在金融危機(jī)中政府權(quán)力的擴(kuò)張這種現(xiàn)象?如何重新看待市場(chǎng)體制下政府的作用?這是此次金融危機(jī)給我們提出的重要問(wèn)題。
這次金融危機(jī)可能還會(huì)導(dǎo)致政治格局的重大變化。不論在內(nèi)國(guó)政治,還是在國(guó)際政治中,可能都是如此。在內(nèi)國(guó)政治中,如何處理公民權(quán)利和國(guó)家權(quán)力之間的關(guān)系,如何看待政治國(guó)家和市民社會(huì)之間的關(guān)系等,這都是必須重新反思、認(rèn)真對(duì)待的問(wèn)題。而在國(guó)際關(guān)系中,金融危機(jī)的發(fā)生勢(shì)必導(dǎo)致人們對(duì)以美國(guó)為主導(dǎo)的國(guó)際政治格局的質(zhì)疑和反思,多年來(lái)人們期待的國(guó)際政治格局多極化,而不是單極化的情形可能因此有了條件,國(guó)際政治格局多極化的發(fā)展,可能不再是遙遠(yuǎn)的夢(mèng)想。
再者,這次金融危機(jī)可能帶來(lái)國(guó)際經(jīng)濟(jì)和文化格局的重新分配。特別是隨著一些新興市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體的發(fā)育、成熟和完善,他們尋求在國(guó)際經(jīng)濟(jì)、金融和貿(mào)易領(lǐng)域中的話語(yǔ)權(quán)的愿望越來(lái)越強(qiáng)烈。在俄羅斯舉行的“金磚四國(guó)”元首會(huì)晤,提出了可能取代美元的新型硬通貨幣的建議,便可以看作是一個(gè)明顯的信號(hào)。與此同時(shí),在文化的發(fā)展和主導(dǎo)上,也可能會(huì)發(fā)生類似的情形。大家知道,自近代以來(lái),全球文化的主導(dǎo)權(quán)事實(shí)上是歐洲中心主義或者歐美中心主義的。“二戰(zhàn)”結(jié)束以來(lái),美國(guó)更是獨(dú)大地成為文化的輸出國(guó)和領(lǐng)導(dǎo)者。美國(guó)的“文化殖民”現(xiàn)象令世人擔(dān)心。但隨著這次金融危機(jī)的爆發(fā),這種以歐美或者美國(guó)為中心的“文化殖民”現(xiàn)象,必然會(huì)受到經(jīng)濟(jì)的影響,也會(huì)受到世人強(qiáng)烈的反思和質(zhì)疑。因此,金融危機(jī)可能帶來(lái)在國(guó)際社會(huì)文化領(lǐng)域中主導(dǎo)權(quán)的爭(zhēng)議,也就不難預(yù)期。
篇3
語(yǔ)言在人類事物中處于核心地位,法律也與語(yǔ)言是緊密不可分割的,沒(méi)有語(yǔ)言,法律也不會(huì)存在。研究文化與翻譯的關(guān)系, 首先是基于文化與語(yǔ)言關(guān)系研究之上, 尤其是基于兩種或兩種以上的語(yǔ)言與文化之間的比較研究之上。文化與翻譯的研究在此基礎(chǔ)上, 還要研究譯入語(yǔ)中的表達(dá)方式, 以及這種表達(dá)方式在譯入語(yǔ)讀者中的理解和反應(yīng)。因?yàn)椋?翻譯固然要考慮到文化問(wèn)題, 但最終還得通過(guò)語(yǔ)言的操作來(lái)完成翻譯過(guò)程。因此, 在翻譯研究中, 語(yǔ)言與文化、宏觀與微觀這兩個(gè)方面都不能忽視 。英漢翻譯語(yǔ)言文化對(duì)比研究, 無(wú)論是作為一個(gè)科目, 還是作為一個(gè)研究方向,都是從內(nèi)容上將英漢兩種語(yǔ)言與文化放在一起進(jìn)行對(duì)比研究, 既是語(yǔ)言、文化對(duì)比研究的合二為一,也是文化對(duì)比研究與“比較文化語(yǔ)言學(xué)”的合二為一。
一、法律文化與法律翻譯
當(dāng)今社會(huì),全球經(jīng)濟(jì)的不斷融合和全球化給不同國(guó)家或不同法律體系的國(guó)家進(jìn)行法律交流創(chuàng)造了條件。隨著中國(guó)改革開(kāi)放和加入WTO后與世界各國(guó)的聯(lián)系日益增多。要融入這個(gè)不斷變化的全球化趨勢(shì),法律翻譯也隨之在國(guó)際法律交流和跨國(guó)貿(mào)易中扮演者越來(lái)越重要的角色。所有這些因素導(dǎo)致了法律翻譯前所未有的挑戰(zhàn)和機(jī)遇。總體而言,中國(guó)的法律翻譯在很大程度上落后于西方國(guó)家。掌握法律知識(shí),精通語(yǔ)言的人尚且很少,更不用說(shuō)精通法律翻譯。在很長(zhǎng)一段時(shí)間里,法律翻譯在各個(gè)領(lǐng)域很少被人觸及, 翻譯工作一般由文學(xué)、宗教和科技翻譯占據(jù)上風(fēng)。這無(wú)疑分散并誤導(dǎo)了大部分學(xué)者的研究重心。這給研究人員留下一個(gè)巨大的鴻溝需要加以彌補(bǔ)。但另一方面,隨著中國(guó)入世和香港澳門的回歸,法律翻譯需求的增加,這也無(wú)疑給學(xué)者們和翻譯工作者們強(qiáng)大動(dòng)力。
二、法律文化和法律翻譯
法律翻譯是不同法文化之間的遷移過(guò)程,也是源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言以及他們各自的文化之間的交流過(guò)程。這個(gè)過(guò)程的目的是克服跨語(yǔ)言、跨文化之間的障礙,使這種交流能夠發(fā)生。因此,譯者需要認(rèn)真、系統(tǒng)的考慮不同文化間的差異。從法律文化的視角來(lái)研究法律翻譯是一種途徑也是一種方法論。因?yàn)槲覀兯P(guān)注的既不是審判本身,也不是語(yǔ)言本身,而是關(guān)于文化與語(yǔ)言的相互關(guān)系問(wèn)題和關(guān)于語(yǔ)言在相當(dāng)復(fù)雜的法律文化背景中的應(yīng)用問(wèn)題。法律文化是人們相互參與一種獨(dú)特和方式和現(xiàn)象,以人們使用不同的法律術(shù)語(yǔ)和獨(dú)特的法律表達(dá)為特征。但是盡管由于法律語(yǔ)言和法律文化的不可分割性,人們也應(yīng)該區(qū)分并正確對(duì)待語(yǔ)言遷移和文化遷移。
三、正確運(yùn)用法律文化與法律翻譯
每個(gè)社會(huì)由于自身?xiàng)l件的不同,不同的文化、社會(huì)和語(yǔ)言結(jié)構(gòu),有著自己的特色。而法律概念、法律法規(guī)、法律的具體應(yīng)用則正好折射出了法律文化在這些社會(huì)中的不同。法律翻譯包含了從一種法律制度到另一種法律制度的轉(zhuǎn)移,每個(gè)國(guó)家的法律制度都是獨(dú)立的一個(gè)法律體系。因此,了解一個(gè)國(guó)家的法律文化,對(duì)法律翻譯有著積極重要的意義。
由于法律文本具有的特殊地位和其具有的嚴(yán)謹(jǐn)性,提倡歸化的翻譯者認(rèn)為,譯文只是原文的一種代碼轉(zhuǎn)換,翻譯時(shí)應(yīng)該忠實(shí)原文。國(guó)外學(xué)者中,奈達(dá)是提倡使用歸化的方法并最具有影響力的人。他提出的動(dòng)態(tài)對(duì)等或功能對(duì)等學(xué)說(shuō)與他的歸化翻譯技巧是一致的。所謂歸化,即采用自我民族中心主義的態(tài)度,使得譯文符合并融入譯入語(yǔ)的文化價(jià)值觀。而韋努蒂是異化的倡導(dǎo)人,他在《論譯者的隱身性中》,提倡譯者應(yīng)盡量融入目標(biāo)語(yǔ)的文化價(jià)值觀,使得譯文通順流暢,讀者在閱讀和理解起來(lái)也不具有難度。用他的話講,如一味的使用歸化,會(huì)使讀者以為在閱讀原著,而非翻譯過(guò)來(lái)的作品。尤其在進(jìn)行權(quán)威性翻譯時(shí),如在翻譯法典、判例、條約、司法裁判等正式法律文本時(shí),在正式法律交往如簽定契約、訴訟、法律職業(yè)者就專業(yè)問(wèn)題進(jìn)行交流和在翻譯法律專業(yè)書籍時(shí),考慮到法律英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn),基于準(zhǔn)確忠實(shí)的傳遞意思的需求,有必要以異化譯法為主;當(dāng)然,在確保譯文和原文能夠得到一致理解的前提下,譯文還要盡量符合譯入語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。
四、結(jié)語(yǔ)
翻譯活動(dòng)中本身不存在絕對(duì)的真實(shí)。所以個(gè)人認(rèn)為,在法律英語(yǔ)的翻譯過(guò)程中,除了以異化翻譯為主要策略外,也可采用歸化策略,減少源語(yǔ)言文本與目標(biāo)語(yǔ)文本之間的陌生感,充分考慮讀者的接受能力,盡量使作者靠近讀者,這樣可促使彼此的包容,在有一定理解的基礎(chǔ)上,進(jìn)而可增加異化策略。更好的體現(xiàn)源語(yǔ)言的語(yǔ)言和文化特質(zhì)。由此拓寬視野,豐富自身的文化和語(yǔ)言,實(shí)現(xiàn)兩種語(yǔ)言的競(jìng)合。而不是現(xiàn)在學(xué)術(shù)界所討論的“異化為主”或者“歸化為主”的趨勢(shì)。
(作者單位:瀘州職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語(yǔ)系)
參考文獻(xiàn):
[1]郭建中. 文化與翻譯. 北中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司, 2000.
[2]劉宓慶. 漢英對(duì)比研究與翻譯. 江西教育出版社, 1991.
篇4
證券商與投資者之間的法律關(guān)系的性質(zhì)
證券商按其從事業(yè)務(wù)的性質(zhì)不同可分證券承銷商、證券經(jīng)紀(jì)商和證券自營(yíng)商,由此形成與投資者之間的不同的法律關(guān)系。本文所稱的證券商與投資者之間的法律關(guān)系,是指證券商作為經(jīng)紀(jì)人與投資者之間形成的法律關(guān)系。
目前,對(duì)于這一問(wèn)題,主要有四種不同的觀點(diǎn):
1、說(shuō)。這一觀點(diǎn)認(rèn)為證券商與投資者之間的法律關(guān)系是關(guān)系。因?yàn)椤皬膶?shí)際運(yùn)作來(lái)看,經(jīng)紀(jì)行為從本質(zhì)上具有行為的基本特征,確切指民事行為中的委托行為。”[1]在我國(guó)有關(guān)行政法規(guī)和地方證券交易立法中,例如《上海證券交易管理辦法》第42條,《深圳市股票發(fā)行和交易管理暫行辦法》第49條,《證券公司管理暫行辦法》第12條等,都采用“證券買賣”這一說(shuō)法,甚至證券法第137條也規(guī)定了“在證券交易中,客戶買賣證券,從事中介業(yè)務(wù)的證券公司,為具有法人資格的證券經(jīng)紀(jì)人”。等等。也有學(xué)者撰文提出這一觀點(diǎn)。[2]可見(jiàn)說(shuō)在我國(guó)具有廣泛代表性。
2、行紀(jì)說(shuō)。這一觀點(diǎn)認(rèn)為證券商與投資者之間的法律關(guān)系是行紀(jì)關(guān)系。該觀點(diǎn)也有很多學(xué)者認(rèn)同。[3]他們認(rèn)為,包括我國(guó)在內(nèi)的大陸法系國(guó)家的民法,均采用狹義概念,即僅指以被人名義的法律關(guān)系,法律行為后果直接歸屬被人。而“在證券交易過(guò)程中,證券商執(zhí)行客戶委托須以自己名義進(jìn)行。”[4]因此,說(shuō)在法律上是站不住腳的。而行紀(jì)則是行紀(jì)人受委托人委托,以自己名義,用委托人的費(fèi)用,為委托人辦理購(gòu)、銷和寄售等業(yè)務(wù),并收取傭金的協(xié)議。據(jù)此推論,我國(guó)證券商接受投資者委托,以其名義入市交易,當(dāng)屬行紀(jì)性質(zhì),非為委托。
3、居間說(shuō)。這一觀點(diǎn)認(rèn)為證券商與投資者之間的法律關(guān)系是居間關(guān)系。該觀點(diǎn)認(rèn)為,證券商為客戶提供信息,報(bào)告簽訂證券買賣合同的機(jī)會(huì)或充當(dāng)簽訂合同的媒介,而由客戶付給報(bào)酬。其法律依據(jù)是證券法第137條的規(guī)定:“在證券交易中,客戶買賣證券,從事中介業(yè)務(wù)的證券公司,為具有法人資格的證券經(jīng)紀(jì)人。”從事“中介”確實(shí)可以理解為居間,雖然不無(wú)道理,但證券公司和投資者在證券交易中的主要的、實(shí)質(zhì)的關(guān)系看,是為投資者買賣證券、結(jié)算、交割、過(guò)戶等關(guān)系,在這些關(guān)系中,證券商很難說(shuō)是以居間人的身份出現(xiàn)的,因此,證券經(jīng)紀(jì)商是居間人的觀點(diǎn)與我國(guó)證券交易的實(shí)際情況不甚相符。[5]所以此說(shuō)已被學(xué)術(shù)界和實(shí)務(wù)界所不采。
4、經(jīng)紀(jì)說(shuō)。這一觀點(diǎn)認(rèn)為證券商與投資者之間的法律關(guān)系是經(jīng)紀(jì)法律關(guān)系。具體又分二說(shuō)。一說(shuō)認(rèn)為經(jīng)紀(jì)法律關(guān)系即特殊的合同—關(guān)系。這一觀點(diǎn)認(rèn)為說(shuō)沒(méi)有認(rèn)識(shí)到委托關(guān)系須以合同關(guān)系為前提,是不夠全面的,只有特殊的合同-關(guān)系才能全面地把握其實(shí)質(zhì)。[6]其認(rèn)為,在經(jīng)紀(jì)法律關(guān)系中,合同的標(biāo)的-證券買賣服務(wù)是一種特殊業(yè)務(wù),須經(jīng)過(guò)國(guó)家特別許可。同樣,權(quán)是一種特許權(quán),這種特許權(quán)是一種獨(dú)占權(quán),即行業(yè)壟斷權(quán)。只有國(guó)家認(rèn)可的證券商才可以從事這類業(yè)務(wù),享有權(quán)。這是證券商與投資者之間合同-關(guān)系區(qū)別于一般委托關(guān)系和商事關(guān)系的本質(zhì)所在。據(jù)此認(rèn)為證券商與投資者之間的法律關(guān)系是一種特殊、新型的法律關(guān)系,稱之為經(jīng)紀(jì)法律關(guān)系。證券商與投資者之間的委托因其行業(yè)有其特殊性,但這并非與一般委托有實(shí)質(zhì)的區(qū)別,因此,此說(shuō)嚴(yán)格說(shuō)來(lái)并沒(méi)有脫離說(shuō)窠臼,不過(guò)新瓶裝舊酒而已。另一說(shuō)認(rèn)為,證券商在接受投資者委托進(jìn)行證券買賣時(shí)與投資者形成的法律關(guān)系就是經(jīng)紀(jì)法律關(guān)系。[7]但從其對(duì)經(jīng)紀(jì)的概念闡述觀之即為我們所稱之行紀(jì)。“經(jīng)紀(jì)是指一方(經(jīng)紀(jì)人)接受他方(委托人)的委托,以自己的名義為他方利益從事物品的賣出和買入等行為并收取報(bào)酬的行為。”[8]因此,此說(shuō)實(shí)際是行紀(jì)說(shuō)。[9]由此說(shuō)來(lái),上述二說(shuō)并不具有獨(dú)立地位,或?yàn)檎f(shuō)或?yàn)樾屑o(jì)說(shuō)。況且,我國(guó)現(xiàn)行法律體系和司法實(shí)踐中,并沒(méi)有經(jīng)紀(jì)法律關(guān)系之說(shuō),如此杜撰法律概念,易引起不必要的混亂和麻煩。所以,所謂經(jīng)紀(jì)法律關(guān)系說(shuō)不提也罷。
綜上所述,目前理論界在證券商與投資者之間的法律關(guān)系的性質(zhì)方面主要存在說(shuō)與行紀(jì)說(shuō)。現(xiàn)分別檢討二說(shuō),以厘清證券商與投資者之間法律關(guān)系的性質(zhì)。
眾所周知,所謂行紀(jì)是指一方當(dāng)事人接受他方委托,以自己的名義為他人實(shí)施一定的法律行為并獲得報(bào)酬的行為。把證券商代客戶買賣證券的活動(dòng)看作是一種行紀(jì)行為,是沿襲大陸法系的理念,即不披露委托人的姓名,也不表明自己是人,并以自己的名義為委托人進(jìn)行活動(dòng)。理論界有人將行紀(jì)行為稱作“間接”,即委托人通過(guò)行紀(jì)人可以間接地達(dá)到的功能;而將基于委托合同的稱之為直接。無(wú)論是間接或是直接,均涉及第三方當(dāng)事人,兩層合同關(guān)系,都是一人為他人利益而為民事法律行為。不同的是,在直接關(guān)系中,人以被人的名義而為民事行為,人與第三人的合同關(guān)系直接由被人承受;而在間接關(guān)系中,行紀(jì)人以自己的名義而為民事法律行為,行紀(jì)人與第三人的合同關(guān)系不直接由委托人承受,而是由行紀(jì)人將委托結(jié)果轉(zhuǎn)移給委托人,委托人與第三人間接的存在某種關(guān)系(非法律的關(guān)系)。再者,人無(wú)介入權(quán),即人本身無(wú)權(quán)介入,不得自己或雙方,否則,所為民事行為無(wú)效。而行紀(jì)人有介入權(quán),即在一定的前提下,行紀(jì)人可以合法介入交易,成為與委托其從事交易的委托人的相對(duì)方。持這一觀點(diǎn)的人認(rèn)為,將證券公司經(jīng)紀(jì)人定位于行紀(jì)人較為貼切,與我國(guó)證券法的其他規(guī)定比較吻合[10].因?yàn)椋瑥奈覈?guó)現(xiàn)有的證券法律體系及證券交易實(shí)踐看,證券商與投資者之間的委托關(guān)系比較符合民事法律關(guān)系中有關(guān)行紀(jì)關(guān)系的基本要素,即證券公司作為行紀(jì)人接受投資者指令,以自己的名義,用委托人的資金和費(fèi)用,為委托人辦理證券買賣等業(yè)務(wù),按照證券交易所核定的標(biāo)準(zhǔn)收取傭金,由其直接承擔(dān)法律后果,并間接歸于委托人。
筆者認(rèn)為,行紀(jì)說(shuō)至少存在兩個(gè)難于自圓其說(shuō)的問(wèn)題。
一是“以誰(shuí)的名義”問(wèn)題。行紀(jì)說(shuō)認(rèn)為證券商是以自己的名義為投資者買賣證券,并由其直接承擔(dān)法律后果,并間接歸于投資者。其實(shí),在證券市場(chǎng)中,證券交易是采用集中競(jìng)價(jià)交易的制度,而集中交易受場(chǎng)內(nèi)設(shè)施限制,不可能每一個(gè)投資者都進(jìn)場(chǎng)交易,因此建立了經(jīng)紀(jì)人制度,由證券商接受投資者委托在場(chǎng)內(nèi)進(jìn)行交易。對(duì)此,證券交易所的交易規(guī)則都有明確、詳盡的規(guī)定。現(xiàn)行的交易辦法主要有上板競(jìng)價(jià)交易、口頭唱板交易、電腦自動(dòng)交易三種。在采用前二種交易辦法的情況下,證券商出市代表在板上登錄價(jià)位或喊價(jià),確實(shí)是以自己的名義進(jìn)行。但在采用電腦自動(dòng)交易辦法的情況下,出市代表應(yīng)依委托順序逐筆輸入證券商代號(hào)、委托書編號(hào)、委托種類、證券代號(hào)、單價(jià)、數(shù)量、買賣類別、輸入時(shí)間及或自營(yíng)。一經(jīng)成交,即列印成交回報(bào)單。成交回報(bào)單亦應(yīng)包括上述內(nèi)容。顯然,在現(xiàn)行的電腦自動(dòng)交易的情況下,證券經(jīng)紀(jì)商在報(bào)價(jià)時(shí)應(yīng)列明“委托書編號(hào)”,并且須表明人身份,因而其以投資者名義進(jìn)行交易的事實(shí)是比較清楚的。并非如有學(xué)者所稱“根據(jù)我國(guó)證券法規(guī)定,證券公司經(jīng)紀(jì)人接受投資者委托后,是以自己名義入市交易、清算、交割并承擔(dān)責(zé)任”。[11]當(dāng)然,不管采用何種交易辦法,每一筆交易都是特定的,其權(quán)利義務(wù)直接歸屬委托人。[12]
二是介入權(quán)問(wèn)題。我國(guó)合同法第419條規(guī)定:“行紀(jì)人賣出或者買入具有市場(chǎng)定價(jià)的商品,除委托人有相反的意思表示的以外,行紀(jì)人自己可以作為買受人或者出賣人。”本條規(guī)定了行紀(jì)人的介入權(quán),即作為行紀(jì)人的證券商在作為委托人的投資者沒(méi)有相反意思表示時(shí),可以自己作為投資者的相對(duì)人買入或者賣出證券。這與證券法第132條相悖,該條規(guī)定:“綜合類證券公司必須將其經(jīng)紀(jì)業(yè)務(wù)和自營(yíng)業(yè)務(wù)公開(kāi)辦理,業(yè)務(wù)人員、財(cái)務(wù)帳戶均應(yīng)分開(kāi),不得混合操作。”所謂混合操作,是指證券商將自營(yíng)業(yè)務(wù)和經(jīng)紀(jì)業(yè)務(wù)混合操作,即證券商在有價(jià)證券買賣中,既是交易一方的被委托人(經(jīng)紀(jì)商),又是該項(xiàng)交易的當(dāng)事人(自營(yíng)商),換言之,證券商既是投資者的被委托人,又是投資者的相對(duì)人,一方面接受客戶的委托,另一方面又客戶與自己進(jìn)行交易。在混合交易中,因利益的沖突,很難使委托的利益能得到維護(hù)。因此,法律禁止混合操作。也即行紀(jì)說(shuō)定位證券公司經(jīng)紀(jì)人的為行紀(jì)人之主張,與法律規(guī)定沖突,值得商榷。若采此說(shuō),在實(shí)務(wù)上恐怕為混合操作規(guī)程行為提供抗辯的理由[13].
再來(lái)看看說(shuō)。在上文分析中,我們知道,傳統(tǒng)的說(shuō)認(rèn)為證券商接受委托進(jìn)行證券買賣時(shí)與投資者之間形成的法律關(guān)系是一種關(guān)系,即證券公司接受投資者的委托,在權(quán)限內(nèi)為投資者買賣證券。由于傳統(tǒng)說(shuō)沒(méi)有區(qū)分英美法系的概念和大陸法系的概念,也沒(méi)有細(xì)分直接和間接,在一個(gè)較寬泛的概念域里使用的概念,而且在界定證券商與投資者的法律關(guān)系時(shí),常混同使用英美法系的概念和大陸法系的概念,以解決其論說(shuō)上的矛盾,因而常為行紀(jì)說(shuō)所詬病[14].
我們知道,有廣義和狹義之分,英美法系與大陸法系的內(nèi)涵與外延并不一致。英美法系國(guó)家采用廣義概念,即人不論是以被人名義,還是以人名義,不論其法律行為效果直接歸屬被人,還是間接歸屬被人,均看作是人。因而英美法系國(guó)家的居間人、行紀(jì)人、代銷人、拍賣人等都具有人地位。相反,大陸法系國(guó)家,如日本、法國(guó)、德國(guó),均采有用狹義概念。僅指人以被人名義為法律行為,法律行為后果直接歸屬被人。如德國(guó)法學(xué)家耶林認(rèn)為,純屬人自己的行為,不過(guò)因其明示以本人名義,表明了旨在使法律效果直接歸屬于本人的意思。法國(guó)民法典第1984條規(guī)定:“委托或,為一方授權(quán)他方以委托人的名義為委托人處理事務(wù)的行為。”日本商法典第551條規(guī)定:“所稱行紀(jì)人,指以自己名義為他人出賣或買入物品為業(yè)的人”。強(qiáng)調(diào)以被人(本人)名義進(jìn)行活動(dòng)是的主要特征。我國(guó)民法通則主要繼受大陸法系,第63條規(guī)定:“人在權(quán)限內(nèi),以被人的名義實(shí)施民事法律行為。被人對(duì)人的行為,承擔(dān)民事責(zé)任。”顯然,我國(guó)民法通則所指的僅限于以被人名義實(shí)施的,而不包括以自己名義為委托人進(jìn)行活動(dòng)的行為類型。因此,對(duì)證券商與投資者之間委托買賣關(guān)系性質(zhì)以傳統(tǒng)說(shuō)來(lái)解釋顯然是不妥的。
行文至此,我們似乎陷入了一種循環(huán)的論說(shuō)上的困境。如何界定證券商與投資者間法律關(guān)系的性質(zhì)突現(xiàn)了現(xiàn)有法律概念的窘境。另辟蹊徑乃為題中之義。其實(shí)上文已述,我國(guó)民法通則主要繼受大陸法系,采狹義說(shuō),也即直接。但我國(guó)合同法第402、403條突破了民法通則的規(guī)定,首次在法律上承認(rèn)了間接制度。[15]所謂間接,是指人以自己的名義從事法律行為,并符合合同法關(guān)于間接構(gòu)成要件的規(guī)定,它是與直接相對(duì)應(yīng)的。大陸法系國(guó)家民法一般將間接規(guī)定為行紀(jì),民事原則上以顯名主義為準(zhǔn),但我國(guó)合同法在此基礎(chǔ)上有所創(chuàng)新,承認(rèn)符合間接要件的屬于傳統(tǒng)民法的行紀(jì)行為可構(gòu)成間接,此種也為的一種。例如,合同法第402條和403條都規(guī)定“第三人在訂立合同時(shí)知道受托人與委托人之間的關(guān)系的”,“第三人不知道受托人與委托人之間的關(guān)系的”,都確認(rèn)此種符合間接要件的傳統(tǒng)上的行紀(jì)行為為。當(dāng)然,在間接中,由于人是以自己的名義對(duì)外行為的,所以按照傳統(tǒng)的大陸法關(guān)于必須顯名的要求,此種在性質(zhì)上不屬于真正的。對(duì)于間接,大陸法傳統(tǒng)上稱為行紀(jì),而不稱為。[16]也有學(xué)者將其稱為類似的制度。[17]我國(guó)臺(tái)灣著名民法學(xué)家王澤鑒先生認(rèn)為“對(duì)于間接,民法僅于行紀(jì)設(shè)有特別規(guī)定,于其他情形,則依其內(nèi)部法律關(guān)系處理之”。[18]這也隱含了我國(guó)合同法采間接的合理性。所以對(duì)證券商與投資人間的法律關(guān)系定位為說(shuō)是不十分妥當(dāng)?shù)模鶕?jù)證券商與投資者在證券買賣中的關(guān)系,顯然更符合我國(guó)合同法所確立的間接構(gòu)成要件。因此,證券商與投資者之間的法律關(guān)系的性質(zhì)為我國(guó)合同法所確立的間接關(guān)系。
投資者與證券商在間接關(guān)系中常發(fā)生的糾紛及其處理
1、合意透支行為的法律性質(zhì)及其處理
透支行為是指以超出投資者帳上資金進(jìn)行證券買賣的行為。從投資者角度可分為善意透支、惡意透支和合意透支;從證券商角度可分為兩種形式。一種是證券商過(guò)失提供了透支,這是指投資者一方不當(dāng)授權(quán),證券商審核不嚴(yán)造成透支;另一種是證券商故意提供透支,這是指證券商與投資者明示或默示地達(dá)成透支協(xié)議,即所謂的“合意透支”。因?yàn)樽C券商與投資者之間的法律關(guān)系是間接關(guān)系,所以從本質(zhì)上說(shuō)透支是證券商的行為。
第一種透支行為較為單純,本文不作討論。合意透支行為是目前證券市場(chǎng)普遍存在的現(xiàn)象,其關(guān)系錯(cuò)綜復(fù)雜。本文著力于合意透支行為的法律性質(zhì)及其法律適用與處理。
透支行為的法律性質(zhì)是什么呢?透支行為屬信用交易范疇,但我國(guó)現(xiàn)階段既不允許信用交易,也未開(kāi)放證券商借貸業(yè)務(wù),因而透支行為是一種違法行為。那么,到底違反什么法呢?有人認(rèn)為,認(rèn)定透支行為違法的依據(jù)是《股票發(fā)行與交易管理暫行條例》第43條關(guān)于“金融機(jī)構(gòu)不得為股票交易提供融資”的規(guī)定。但也有人認(rèn)為,認(rèn)定透支行為違法的依據(jù)是我國(guó)《商業(yè)銀行法》第11條第2款明確規(guī)定:“未經(jīng)中國(guó)人民銀行批準(zhǔn),任何單位和個(gè)人不得從事吸收公眾存款等商業(yè)銀行業(yè)務(wù)”,第3條規(guī)定:“商業(yè)銀行可經(jīng)營(yíng)下列部分或者全部業(yè)務(wù):(一)吸收公眾存款:(二)發(fā)放短期、中期和長(zhǎng)期貸款;……”。[19]
筆者認(rèn)為,這兩種認(rèn)定依據(jù)都是值得商榷的。誠(chéng)如第二種意見(jiàn)批評(píng)第一種意見(jiàn)所言,《股票發(fā)行與交易管理暫行條例》在法律淵源上屬于行政法規(guī),《商業(yè)銀行法》則是法律,前者的法律效力自然不如后者,因而在有法律規(guī)定的情況下,就應(yīng)先適用法律的規(guī)定。此外,仔細(xì)考察《股票發(fā)行與交易管理暫行條例》第43條的這一規(guī)定,可以發(fā)現(xiàn)其立法原意并不是禁止證券商的透支行為,而是旨在禁止商業(yè)銀行等貸款機(jī)構(gòu)向證券商和投資者提供用于股票交易的貸款。從第43條這一法律規(guī)定的表述,我們可以發(fā)現(xiàn),這一法律規(guī)定隱含著這樣一個(gè)前提,即有融資功能的金融機(jī)構(gòu),而證券公司根本就沒(méi)有融資功能,因而也不應(yīng)屬于這一規(guī)定所指的金融機(jī)構(gòu)。就第二種認(rèn)為的法律依據(jù)所言,《商業(yè)銀行法》第11條第2款的規(guī)定并沒(méi)有禁止單位和個(gè)人的貸款行為,而第3條規(guī)定也沒(méi)有其他單位從事貸款業(yè)務(wù)的禁止性規(guī)定。所以不能認(rèn)定其為透支行為的違法性依據(jù)。筆者認(rèn)為,在《證券法》出臺(tái)以前,透支行為違法性的依據(jù)應(yīng)該是公司法第60條規(guī)定:“董事、經(jīng)理不得挪用公司資金或者將公司資金借貸給他人”和證交所的一些交易規(guī)則如上海證券交易所1993年10月《關(guān)于繼續(xù)查處信用交易的通知》規(guī)定:“各會(huì)員單位在受理委托中發(fā)現(xiàn)客戶信用透支要求應(yīng)堅(jiān)持拒絕”等。《證券法》出臺(tái)以后,特別對(duì)透支行為作了禁止性的規(guī)定,即《證券法》第36條規(guī)定:“證券公司不得從事向客戶融資或者融券的證券交易活動(dòng)。”第141條規(guī)定:“……證券公司接受委托買入證券必須以客戶資金賬戶上實(shí)有的資金支付,不得為客戶融資交易。”第186條規(guī)定:“證券公司違反本法規(guī)定,為客戶賣出其賬戶上未實(shí)有的證券或者為客戶融資買入證券的,沒(méi)收違法所得,并處以非法買賣證券等值的罰款。對(duì)直接負(fù)責(zé)的主管人員和其他直接責(zé)任人員給予警告,并處以3萬(wàn)元以上30萬(wàn)元以下的罰款。構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責(zé)任”。
對(duì)于合意透支行為的處理,有人認(rèn)為,委托合同的標(biāo)的是證券買賣服務(wù),證券商同意提供透支,應(yīng)該認(rèn)定證券商提供違法服務(wù)即標(biāo)的違法,這是一種單方違法行為,而不是雙方違法行為,或者說(shuō),證券商的主觀故意即構(gòu)成表面違法,即使透支行為并沒(méi)有實(shí)際發(fā)生,違法行為也告成立。[20]此說(shuō)符合我國(guó)證券法第186條規(guī)定,可值贊同。因此,筆者主張,在證券商故意提供透支的情況下,應(yīng)當(dāng)認(rèn)定由證券商承擔(dān)全部法律責(zé)任。不僅如此,證券商還可能導(dǎo)致其他民事責(zé)任,如杭州一股民因證券商故意提供透支導(dǎo)致巨額虧損,而跳樓自殺,證券商不僅應(yīng)承擔(dān)全部虧損,還應(yīng)承擔(dān)由此引起的其他民事賠償責(zé)任。當(dāng)然,現(xiàn)行司法實(shí)踐中,根據(jù)案件的具體情況,由證券商承擔(dān)主要責(zé)任,投資者也適當(dāng)承擔(dān)責(zé)任,筆者認(rèn)為也未嘗不可。
需要指出的是,透支在中國(guó)證券市場(chǎng)已經(jīng)是一種普遍存在的違法行為,當(dāng)一種法律規(guī)則被普遍違反的時(shí)候,我們就有必要檢討這種規(guī)則的合理性了。
2、“紅字委托”責(zé)任承擔(dān)問(wèn)題
所謂“紅字委托”是指在證券交易中由于當(dāng)事人的疏忽或其他過(guò)失,所委托買進(jìn)股票的數(shù)額超過(guò)其資金額度,或所委托賣出股票的數(shù)額超出其所持有之股票數(shù),因而造成須由證券商先行墊付股款或股票的委托行為。紅字委托與合意透支的信用委托不同,紅字委托雖然有借錢買股票或借股票賣錢的特征,但是雙方當(dāng)事人均無(wú)融資或融券的故意。此處需指出的是,如果證券商與投資者的法律關(guān)系是行紀(jì)關(guān)系,那么“紅字委托”現(xiàn)象就不可能存在。因此,“紅字委托”現(xiàn)象的司法實(shí)務(wù)也昭示了證券商與投資者的法律關(guān)系并非行紀(jì)關(guān)系。
實(shí)務(wù)處理上常認(rèn)為產(chǎn)生“紅字委托”的主要責(zé)任在于投資人。其所持理由是,投資者與證券商是委托關(guān)系,投資者一旦填寫委托單交證券商進(jìn)行證券交易,他們之間就產(chǎn)生一種合同,形成了一定的權(quán)利義務(wù)關(guān)系,證券商必須忠實(shí)地按委托人的要求買賣證券,投資者則必須持有足夠的資金或證券交納一定的費(fèi)用。如果投資者填寫委托單的數(shù)額超出其資金總額,證券商有權(quán)拒絕接受委托;如果證券商疏忽接受了委托,那么證券公司有義務(wù)用自己的資金為投資者墊付,然后證券公司有權(quán)再向投資者全部追回其墊付。
筆者認(rèn)為,這種處理方式既違背的法律精神也歪曲了的事實(shí)。從法律上講,首先在合同的成立方面,投資者填寫委托單相當(dāng)于合同締結(jié)的要約,而證券商同意而證券交易是承諾。我們都知道,合同成立是以相對(duì)人對(duì)要約的承諾之時(shí)開(kāi)始的。在紅字委托中,投資者由于失誤填錯(cuò)委托單,并不是其真實(shí)意思表示,根據(jù)法律規(guī)定負(fù)有注意義務(wù)的證券商本該審查投資者的要約后而為承諾卻由于疏忽大意,沒(méi)有盡其注意義務(wù)為承諾,顯然,造成紅字委托事實(shí)的主要責(zé)任在于證券商而非投資者;在民事法律行為方面,投資者填錯(cuò)委托單,應(yīng)視為意思表示不真實(shí),鑒于目前我國(guó)民法典仍未出臺(tái),意思表示瑕疵尚付闕如,但民法通則有具體的民事法律行為瑕疵的規(guī)定,故可類推適用民法通則第59條第一款第一項(xiàng)關(guān)于重大誤解行為的規(guī)定,屬于可撤銷的法律行為,如果投資者行使撤銷權(quán),其行為自始絕對(duì)無(wú)效,因此就算紅字委托事實(shí)出現(xiàn),投資者也可行使撤銷權(quán)保護(hù)自己,所以在紅字委托中認(rèn)定投資者負(fù)主要責(zé)任殊為不公;在關(guān)系中,被人常是限于自己的知識(shí)、專業(yè)、時(shí)間和精力而委托可彌補(bǔ)自己能力不足之人為法律行為,在證券買賣中,是有償?shù)模嗜藨?yīng)以善良管理人的注意義務(wù)為本人利益服務(wù),以具有抽象輕過(guò)失視為責(zé)任承擔(dān)之過(guò)錯(cuò)。因此,在證券交易中,當(dāng)投資者出現(xiàn)失誤時(shí),證券商本其善良管理人職責(zé),本該阻卻紅字委托的事實(shí)出現(xiàn),證券商聽(tīng)任被人的失誤,顯然沒(méi)有盡善良管理人義務(wù),具有過(guò)失,應(yīng)承擔(dān)法律責(zé)任。在事實(shí)方面,當(dāng)投資者填錯(cuò)了委托單時(shí),證券商在接到此單時(shí),理應(yīng)按有關(guān)法律法規(guī)和證券交易所規(guī)則行事,對(duì)委托單進(jìn)行審查后才可進(jìn)行交易。但證券商并未按有關(guān)規(guī)定辦理,而直接向交易場(chǎng)內(nèi)申報(bào),造成透支事實(shí)產(chǎn)生,因此,對(duì)造成“紅字委托”,雖然不能排除投資者的責(zé)任,但證券商應(yīng)負(fù)主要責(zé)任。
篇5
作為專業(yè)英語(yǔ)(ESP)的分支學(xué)科之一,法律英語(yǔ)(LegalEnglish)是應(yīng)用型、功能型英語(yǔ)。法律英語(yǔ),在英語(yǔ)國(guó)家中被稱為L(zhǎng)egalLanguage或LanguageoftheLaw,即法律語(yǔ)言,指表述法律科學(xué)概念以及訴訟或非訴訟法律事務(wù)時(shí)所用的語(yǔ)種或某一語(yǔ)種的部分用語(yǔ)。[1]法律英語(yǔ)的使用場(chǎng)合,決定其具有獨(dú)特的結(jié)構(gòu)與固定行文方式,研究這些特點(diǎn)是理解與翻譯法律英語(yǔ)文本的前提。法律英語(yǔ)用詞準(zhǔn)確規(guī)范,包含法律用語(yǔ),而且結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),多用長(zhǎng)句,因此理解法律英語(yǔ)文本有相當(dāng)?shù)碾y度。法律文件的翻譯是法律語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,譯語(yǔ)須準(zhǔn)確無(wú)誤地表達(dá)源語(yǔ)的真正含義,以體現(xiàn)法律文件的權(quán)威性。而漢語(yǔ)則忌長(zhǎng)句,以短句和分句為主,同樣有一些固定的法律用語(yǔ)及專門的法律表達(dá)方式。掌握源語(yǔ)與譯語(yǔ)的特點(diǎn)是準(zhǔn)確翻譯法律文件的根本。本文將從分析法律英語(yǔ)的固有特點(diǎn)入手,提出部分有效的法律語(yǔ)言轉(zhuǎn)換策略。
一、法律英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)
從總體上講,相對(duì)于普通英語(yǔ)而言,法律英語(yǔ)中有大量的被動(dòng)句型,這主要是為了突出其正式性。[2]從單詞層面上看,有些單詞在法律英語(yǔ)中有特殊的意義;并且大量使用古英語(yǔ)或中古英語(yǔ)中的副詞、介詞和連接詞等以避免重復(fù),防止歧義。在短語(yǔ)方面,則有大量固定的法律英語(yǔ)用法。在句子結(jié)構(gòu)上,結(jié)構(gòu)復(fù)雜的長(zhǎng)句被廣泛地使用。
(一)詞的特點(diǎn)
1.古英語(yǔ)及中古英語(yǔ)(Archaisms)的使用。法律英語(yǔ)古詞是指古英語(yǔ)(OldEnglish)時(shí)期(公元450—1100年)和中古英語(yǔ)(MiddleEnglish)時(shí)期(公元1100—1500年)的英語(yǔ)詞匯,而在這兩個(gè)時(shí)期從拉丁語(yǔ)、法語(yǔ)和希臘語(yǔ)中借用的外來(lái)法律詞匯70%仍沿用至今。一些詞匯在現(xiàn)代英語(yǔ),尤其是現(xiàn)代英語(yǔ)口語(yǔ)中已不再使用,但在法律文書,或正式的司法場(chǎng)合仍在使用。[3]
這一點(diǎn)主要體現(xiàn)以某些副詞如here,there和where在法律文件中往往當(dāng)作前綴,與另一個(gè)或幾個(gè)表示方位與原因指向的介詞構(gòu)成的復(fù)合副詞等專門法律詞匯用語(yǔ),以表示加強(qiáng)和確定之含義。
如hereunder(underit),thereunder(underthat),underwith(withwhat),herefore(why),herein(inthisdocument),therein(inthatclause)。[3]此類古英語(yǔ)及中古英語(yǔ)詞的使用可以避免重復(fù)、誤解或歧義,使語(yǔ)言精練直觀,行文簡(jiǎn)練準(zhǔn)確,可以顯示法律行業(yè)的特殊性,故法律界人士對(duì)其有特殊的情結(jié)。前綴here就是指本文件(法律、合同、條約等),there指另外的文件,因此翻譯這一類詞的基本策略就是搞清其后綴詞(即to,in,of等)的確切含義。比如,herein就是“本文件中”,hereunder就是“根據(jù)本文件、依本文件”,其余類推。以here為前綴的有:hereafter(此后將來(lái)),herebefore(到此以前,到現(xiàn)在為止)[4],hereby(特此,因此,籍此,茲),herein(于此,此中)[5],hereinabove(在上文)[5],hereinafter(在下文)[6],hereof(關(guān)于這個(gè),在本文件中)[4],hereto(至此),hereunder/under(在以下),hereupon(在其上)[5],herewith(與此一道,隨函一道)[4]。
例句:
(1)Pleasefindthechequeenclosedherewith.譯文:茲隨函附上支票一張,請(qǐng)查收。[4]
(2)WeherebyrevoketheagreementofJanuary1st1982.
譯文:我們特此宣告1982年1月1日的協(xié)議無(wú)效。[4]
以there為前綴的有:thereafter(此后)[4],thereby(因此),therefore(因此),therein(在其中,在那里),thereinafter(在下文中),thereinbefore(在上文中)[7],thereon/thereupon(在其上)[5],thereof(其),thereto(附隨),thereto(到那里)[4],thereunder(在其下)[5],therewith(與那)[4]。
(3)TheEmployerherebycovenantstopaytheContractorinconsiderationoftheexecutionandcompletionoftheWorksandtheremedyingofdefectsthereintheContractPriceorsuchothersumasmaybecomepayableundertheprovisionsoftheContractatthetimeandinthemannerprescribedbytheContract.
譯文:業(yè)主特此立約保證在合同規(guī)定的期限內(nèi),按合同規(guī)定的方式向承包人支付合同總價(jià),或合同規(guī)定的其他應(yīng)支付的款項(xiàng),作為本工程施工、竣工及修補(bǔ)工程中缺陷的報(bào)酬。其中hereby總為特此,therein意為intheWorks,即在本工程中。
(4)TheUnitedNationsshallestablishunderitsauthorityaninternationaltrusteeshipsystemfortheadministrationandsupervisionofsuchterritoriesasmaybeplacedthereunderbysubsequentindividualagreements.Theseterritoriesarehereinafterreferredtoastrustterritories.
&供
nbsp;譯文:聯(lián)合國(guó)應(yīng)根據(jù)其權(quán)力,設(shè)立國(guó)際托管制度,通過(guò)個(gè)單個(gè)協(xié)定,管理并監(jiān)督依照國(guó)際托管制度確定的領(lǐng)土。此項(xiàng)領(lǐng)土以下簡(jiǎn)稱“托管領(lǐng)土”。
以where為前綴的有:whereas(鑒于),whereby/where2by(因此,由是,按),wherein(在里面),whereof(關(guān)于它),whereon(在那里面)[4],whereto(對(duì)于那個(gè))[5]
(5)Adeedwherebyownershipofthepropertyistransferred.
譯文:財(cái)產(chǎn)所有權(quán)已被轉(zhuǎn)讓的契據(jù)。[4]
(6)Adocumentwhereintheregulationsarelisted.
譯文:在里面列出規(guī)定的文件。[4]
常有些平常不大用的詞語(yǔ)或關(guān)聯(lián)詞在法律文件中有其特別的格式。如條約和合同的序言或前言部分,常有以Whereas開(kāi)頭的幾段,稱為“鑒于條款”,文件最后則用inwitnessof(以資證明)等語(yǔ)。
2.法律專門用語(yǔ)shall的使用。shall在法律英語(yǔ)中具有某種程度的古語(yǔ)含義,賦予了獨(dú)特內(nèi)涵,表現(xiàn)出法律的權(quán)威性。
(7)UnderCalifornialaw,someonewhoqualifiesasasexoffendershallregisterwiththechiefof
policeorsheriffwithinaspecialtime.(表某種命令或法律義務(wù))
譯文:一個(gè)被指控為性騷擾的人必須在特定的時(shí)間到警察局長(zhǎng)或地方法官那里去登記。[3](8)ThisActshallbeknownasThePenalCode
ofCalifornia.(表示法律上的正式“宣告”、“宣布”)
譯文:這部法律被正式宣布為加利福尼亞州的刑法典。[3]
(9)ThePublishershallpaytheAuthor,...anadvance,whichshallbeachargeofallsumstothe
AuthorunderthisAgreement.(表述合同條款,表述一定要做到的事)
譯文:出版商應(yīng)當(dāng)預(yù)付作者稿酬,這筆稿酬是按合同規(guī)定的總稿酬中的一部分。[3]
(10)Thepartiesshallperformtheirobligationsstipulatedinthecontract.Nopartyshallunilaterallymodifyorrescindthecontract.
譯文:當(dāng)事人應(yīng)當(dāng)履行合同約定的義務(wù),任何人不得擅自變更或者解除合同。
(11)Inthecaseofacontractwhich,accordingtothelawsoradministrativeregulationsofthePeoplepsRepublicofChina,istobeformedwiththeapprovalofthestate,theassignmentofthecontractualrightsandobligationsshallbesubjecttotheapprovaloftheauthoritywhichapprovedthecontract,
unlessotherwisestipulatedintheapprovedcontract.
譯文:中華人民共和國(guó)法律、行政法規(guī)規(guī)定應(yīng)當(dāng)由國(guó)家批準(zhǔn)成立的合同,其權(quán)利和義務(wù)的轉(zhuǎn)讓,應(yīng)當(dāng)經(jīng)原批準(zhǔn)機(jī)關(guān)批準(zhǔn),但是,已批準(zhǔn)的合同中另有約定的除外。
從例(10)中我們看到分別用在第三人稱主語(yǔ)之后,由shall構(gòu)成的謂語(yǔ)用來(lái)表示漢語(yǔ)的“應(yīng)當(dāng)”。在例(11)中則既使用了isto又使用了shall構(gòu)成的謂語(yǔ),與例(10)相同,它們也均用來(lái)表示漢語(yǔ)的“應(yīng)當(dāng)”。不過(guò)應(yīng)注意到這時(shí)shall和beto結(jié)構(gòu)可以交替使用,沒(méi)什么區(qū)別。[8]
(二)短語(yǔ)的特點(diǎn)
法律英語(yǔ)在用詞方面的另一特點(diǎn)就是同義詞的重復(fù)。同義詞的重復(fù)是指當(dāng)表達(dá)一個(gè)單一概念時(shí)本可以用一個(gè)單詞而卻用了兩個(gè)甚至更多。在法律英語(yǔ)中經(jīng)常出現(xiàn)的同義詞重復(fù)主要有:buyorpurchase,provisionsandstipulations,fullforceandeffect,ownorpossess,propertyorchattelsorgoods,minororchildorinfant,termsandconditions,
pardonorforgive,tohaveandtohold,constableorsheriff,enteringorbreaking,larcenyortheftorstealing,rentedorloaned,attorneyorlawyer,damagedor
destroyed,lastwillandtestament,dueandcollectible,heirsanddevisees,nullandvoid,adoptedbymeorborntome,aidandabet,partandparcel,safeandsound,ceaseanddesist。[9]
在各種法律條文中,經(jīng)常出現(xiàn)類似以上的成對(duì)詞,表示固定的意義,因而在使用和翻譯時(shí)不能隨意拆開(kāi):rightsandinterests(權(quán)益),termsandconditions(條款),completeandfinalunderstanding(全部和最終的理解),customsfeesandduties(關(guān)稅),lossesanddamages(損壞),nullandvoid(無(wú)效),signandissue(簽發(fā))。有些短語(yǔ)是由兩個(gè)同義詞構(gòu)成的,表達(dá)的是一個(gè)共同的含義。比如法律英語(yǔ)中常用的unlessotherwise供
,由兩個(gè)同義詞構(gòu)成,意為“除非另”。[10]320providedthat為法律英語(yǔ)中常用的短語(yǔ),意為“但規(guī)定”,“但”。該短語(yǔ)常出現(xiàn)在某一法律條款對(duì)某事作出規(guī)定后,為使條款的規(guī)定更加準(zhǔn)確、全面,而作出進(jìn)一步規(guī)定的場(chǎng)合。例如:
(12)Inexceptionalcircumstances,theMinisterialConferencemaydecidetowaiveanobligationimposedonaMemberbythisAgreementoranyoftheMultilateralTradeAgreements,providedthatanysuchdecisionshallbetakenbythreefourthsoftheMembersunlessotherwiseprovidedforinthisparagraph.
譯文:在特殊情況下,部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議可作出決定,豁免成員根據(jù)本協(xié)議或任何多邊貿(mào)易協(xié)定所規(guī)定承擔(dān)的義務(wù),但(規(guī)定)任何這種豁免決定應(yīng)由全體成員的四分之三作出,除非本款另有規(guī)定。
(三)法律英語(yǔ)中的長(zhǎng)句
1.法律英語(yǔ)句子的特點(diǎn)。法律英語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu)一大特點(diǎn)是句子較長(zhǎng),不同于科技英語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ),法律英語(yǔ)的句子的更長(zhǎng),從句結(jié)構(gòu)更為復(fù)雜,句子結(jié)構(gòu)更為嚴(yán)謹(jǐn)。這種長(zhǎng)句除主謂結(jié)構(gòu)外,還有許多修飾成分,如從句、短語(yǔ)等,其主從關(guān)系有各種連接詞貫通以表示邏輯關(guān)系,往往是從句套從句,一個(gè)從句里面還包含了若干個(gè)從句,中間還不乏插入語(yǔ)。如:
(13)Anegotiatingpartycanexpresslystopastatementfrombecominganoffer,forexamplebystatingthatitcannotbeacceptedbytheotherpartyorisnotintendedtobelegallybindingorbystatingthatacontractwillonlycomeintoexistencewhenthemakerofthatstatementsignifiesassent。
譯文:在協(xié)商過(guò)程中,任何一方當(dāng)事人均可明確表示某項(xiàng)聲明并非要約。例如,一方當(dāng)事人可以明確指出對(duì)方不得就該聲明作出承諾,或明確指出其無(wú)意使該聲明具有法律約束力,或明確指出只有在其表示同意時(shí)合約才告成立。
2.法律英語(yǔ)長(zhǎng)句的翻譯方法與策略。
要特別牢記在理解法律條文時(shí),應(yīng)清楚其主要由假設(shè)與法律適用兩部分組成。牢記法律條文的這一特點(diǎn)對(duì)正確理解原句有很大益處。在理解上述長(zhǎng)句時(shí),可以通過(guò)調(diào)整句子中心、結(jié)構(gòu)、長(zhǎng)度以及必要的詞匯增減來(lái)實(shí)現(xiàn)。翻譯好這樣的長(zhǎng)句,主要采取“切割法”,即在原文句子中的主從句連接處、連詞處、關(guān)系代詞處切斷。翻譯時(shí),首先要注重理解源語(yǔ),要耐心讀懂長(zhǎng)句,分析長(zhǎng)句中各意群的關(guān)系,然后按意群及其邏輯關(guān)系譯成漢語(yǔ)分句,這樣譯語(yǔ)結(jié)構(gòu)層次分明,意思連貫,語(yǔ)言通順,邏輯性強(qiáng)。
二、實(shí)例
為了分析法律文件的句子結(jié)構(gòu),首先應(yīng)找出主句的主語(yǔ)謂語(yǔ),去掉與之相關(guān)的各種限制短語(yǔ)或從句,再找出并列句或主從句之間的連接詞,把并列部分或從屬部分進(jìn)行適當(dāng)切割,然后對(duì)每一切割部分進(jìn)行分解就可理順各部分之間的關(guān)系。只有在這樣的基礎(chǔ)上進(jìn)行漢譯,才能保證譯文的質(zhì)量。
下面的法律文本整段由一句話構(gòu)成,共計(jì)170多個(gè)單詞,中間只有一個(gè)逗號(hào),由if,or,but等連詞把幾層意思連成一個(gè)整體。
(14)(A)NowtheConditionoftheabovewrittenGuaranteeissuchthat(B)iftheContractorshalldulyperformandobserveallthetermsprovisionsconditionsandstipulationsofthesaidContractontheContractorpsparttobeperformedandobservedinaccordancewiththetruepurportintentandmeaningthereof(C)orifondefaultbytheContractortheGuarantorshallsatisfyanddischargethedamagessustainedbytheEmployertherebyuptotheamountoftheabove2writtenGuaranteethenthisobligationshallbenullandvoidbutotherwiseshallbeandremaininfullforceandeffect(D)butnoalternationintermsofthesaidContractororintheextentornatureoftheWorkstobeexecuted,completedanddefectsintheWorksremediedthereunderandnoallowanceoftimebytheEmployeroftheEngineerunderthesaidContractnoranyforbearanceorforgivenessinorinrespectofanymatterorthingconcerningthesaidContractofthepartoftheEmployerorthesaidEngineershallEngineershallinanywayreleasetheGuarantorfromanyliabilityundertheabove-writtenGuarantee.
翻譯這段法律文本時(shí),可按上述策略把它切割成4個(gè)部分,現(xiàn)分述如下。
(A)是句子的主要部分,其中above2written,suchthat是法律用詞,這里suchthat引導(dǎo)表語(yǔ)從句。翻譯時(shí),應(yīng)把上述限定的語(yǔ)氣譯出供
“上述保證書”,“規(guī)定如下”;
(B)shall是法律用語(yǔ),在這里表明主語(yǔ)theContractor應(yīng)盡職責(zé)。performandobserve這兩個(gè)并列動(dòng)詞對(duì)主語(yǔ)行為職責(zé)規(guī)定得很清楚,譯為
“應(yīng)切實(shí)履行并遵守”。thereof這里意為ofthecontract;
(C)shallbenullandvoid這樣的法律用語(yǔ)表示保證書對(duì)于責(zé)任保證作用已無(wú)效。beandremain兩個(gè)同義詞強(qiáng)調(diào)保證書具有的全部效力;
(D)較長(zhǎng),是but引導(dǎo)的并列句。原句可縮
簡(jiǎn)為:“noalternationandnoallowancenoranyforbearanceorforgivenessshallreleasetheGuaranteefromanyliability.”
譯文:茲將履行上述書面保證書的條件規(guī)定如下:如果承包人切實(shí)履行并遵守所簽署的上述合同中規(guī)定的承包人一方按合同的真實(shí)旨意、意向和含義所應(yīng)履行和遵守的所有條款、條件及規(guī)定,或者,如果承包人違約,則保證人應(yīng)賠償業(yè)主因此而蒙受的損失,直至達(dá)到上述保證金額,屆時(shí),本保證書所承擔(dān)的義務(wù)即告終止,否則保證書仍保持完全效力。但所簽合同條款的改變或?qū)こ痰氖┕ぁ⑼瓿杉案鶕?jù)合同修補(bǔ)工程中缺陷的性質(zhì)和范圍的任何變更,以及業(yè)主或工程師根據(jù)上述合同給予的時(shí)間寬限,或上述工程師方面對(duì)上述合同有關(guān)事宜所做的任何容忍或?qū)捤?均不能解除保證人所承擔(dān)的上述保證書規(guī)定的義務(wù)。[10]322-324法律英語(yǔ)的翻譯不僅是語(yǔ)言層次上的轉(zhuǎn)換,更是法律條文內(nèi)在實(shí)質(zhì)在不同語(yǔ)言中的再現(xiàn)。傅雷的“重神似不重形似”和錢鐘書的“化”是法律文件翻譯的重要原則,這NoamChomsky的“轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法”,即強(qiáng)調(diào)“(句子的)深層結(jié)構(gòu)不等于表層結(jié)構(gòu)”是一致的。重源語(yǔ)理解,重譯語(yǔ)的正確。
翻譯時(shí),要結(jié)合法律文件本身的特點(diǎn),分析語(yǔ)言范疇的各層次語(yǔ)法現(xiàn)象,先確認(rèn)特殊詞匯的作用,再分解句子結(jié)構(gòu),把法律英語(yǔ)中的長(zhǎng)句,準(zhǔn)確完備轉(zhuǎn)換成符合漢語(yǔ)習(xí)慣的法律文本。為保證譯語(yǔ)不走樣,只有對(duì)源語(yǔ)中的詞、短語(yǔ)及句子進(jìn)行語(yǔ)內(nèi)譯,掌握了原語(yǔ)的深層次的含義,才能進(jìn)入“重神似不重形似”的境界,真正做好法律上的兩種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換。
參考文獻(xiàn):
[1]DebraS.Lee.美國(guó)法律英語(yǔ)———在法律語(yǔ)境中使用語(yǔ)言[M].北京:世界圖書出版公司,2006.
[2]張新紅.法律英語(yǔ)的文體特點(diǎn)[EB/OL].[2007-10-04].cn.lawspirit.
[3]李劍波.論法律英語(yǔ)的詞匯特征[J].中國(guó)科技翻譯,2003,16(2):5.
[4]李嘉.試析法律英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)[J].浙江省政法管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),1999(2).
[5]盧敏.英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)二級(jí)[M].北京:外文出版社,2004.
[6]傅偉良.合同翻譯的第一步———讀懂合同文件[EB/OL].
[7]新英漢詞典編寫組.新英漢詞典(增補(bǔ)本)[M].上海:上海譯文出版社,1985:7.
[8]程樂(lè).法律英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及課程設(shè)計(jì)[EB/OL].[2007-10-04].
篇6
文化遺產(chǎn)是人類社會(huì)活動(dòng)中遺留下來(lái)的具有歷史、藝術(shù)和科學(xué)價(jià)值的物質(zhì)文明和精神文明的杰作,毀之不再生,催之不可成。如何保護(hù)好文化遺產(chǎn),是世界各國(guó)、各民族共同關(guān)心的課題,各級(jí)政府和相關(guān)部門為此采取了大量的措施。然而,文化旅游的迅猛發(fā)展為文化遺產(chǎn)保護(hù)工作增添了新的難題。我國(guó)是一個(gè)具有5000年悠久文明史的大國(guó),保護(hù)的任務(wù)非常艱巨;而我國(guó)旅游事業(yè)的發(fā)展異常迅猛,正在快速向世界級(jí)旅游大國(guó)進(jìn)軍,因而,文化旅游發(fā)展與文化遺產(chǎn)保護(hù)之間的矛盾顯得更為突出,如何看待和處理好二者之間的關(guān)系,實(shí)現(xiàn)文化旅游發(fā)展與文化遺產(chǎn)保護(hù)的共贏,對(duì)我們這個(gè)文化遺產(chǎn)大國(guó)和未來(lái)的旅游大國(guó)來(lái)說(shuō),具有豐常重要的現(xiàn)實(shí)意義。
一、文化遺產(chǎn)是重要的文化旅游資源
文化遺產(chǎn)是我國(guó)旅游業(yè)發(fā)展的主要的資源基礎(chǔ)之一,它正在對(duì)我國(guó)旅游業(yè)的飛速發(fā)展做出重要貢獻(xiàn)。“文化旅游”,這種充滿文化氣息的旅游觀光和休閑模式,正在整個(gè)世界的旅游業(yè)的發(fā)展體系中扮演著重要角色,成為推動(dòng)世界旅游業(yè)迅速發(fā)展的重要因素之一。我國(guó)是文化大國(guó),“文化旅游”隨著我國(guó)旅游業(yè)的飛速發(fā)展而不斷升溫。“文化旅游”與文化的商品化和大眾化趨勢(shì)一拍即合,越來(lái)越多的人對(duì)承載著歷史、思想和文化價(jià)值的文化遺產(chǎn)旅游地產(chǎn)生了強(qiáng)烈的興趣。
中華民族的悠久歷史和燦爛文化給華夏子孫留下了無(wú)數(shù)的文化藝術(shù)珍寶和歷史文物古跡,這些歷史文化遺產(chǎn)遍布在廣袤的中國(guó)大地上,反映著不同地域、不同時(shí)代的文化和藝術(shù)特色,如前所述,“文化旅游”最寶貴的資源就是各地的文化與文物古跡,因此,我國(guó)旅游業(yè)的資源開(kāi)發(fā)漸漸從對(duì)“大好河山”等自然景觀的原始展示,向?qū)じ菰吹某錆M歷史人文氣息的文化資源的深度發(fā)掘轉(zhuǎn)變,各種文化遺產(chǎn)深層開(kāi)發(fā)已經(jīng)成為旅游業(yè)生命力的源泉及其可持續(xù)發(fā)展的基礎(chǔ)。
二、文化旅游開(kāi)發(fā)與文化遺產(chǎn)保護(hù)的統(tǒng)一
1.文化旅游的發(fā)展促進(jìn)了文化遺產(chǎn)的開(kāi)發(fā)、利用和保護(hù)
開(kāi)展文化旅游可以提高文化遺產(chǎn)地的知名度、價(jià)值及地位,增強(qiáng)人們文化遺產(chǎn)保護(hù)意識(shí)。旅游的發(fā)展,使大量的文化遺產(chǎn)直接面對(duì)旅游者,使人們獲得豐富的知識(shí),受到了深刻的教育,既弘揚(yáng)了中國(guó)的傳統(tǒng)文化,又可提高人們的文化素質(zhì),使全社會(huì)都重視文化遺產(chǎn)保護(hù)工作。 旅游界人士認(rèn)識(shí)到文化遺產(chǎn)在旅游中的重要作用后,為了吸引旅游者,必然會(huì)注意保護(hù)文化遺產(chǎn),以便使其盡量完好地展現(xiàn)在旅游者面前,從而獲取最大限度的經(jīng)濟(jì)效益。
2.保護(hù)好文化遺產(chǎn)可以促進(jìn)文化旅游的發(fā)展
文化遺產(chǎn)是一項(xiàng)重要的文化旅游資源。我國(guó)悠久的歷史給我們留下了大量寶貴的文化遺產(chǎn),分布在中國(guó)廣袤的大地上。各種文化遺產(chǎn)的藝術(shù)特色和文化內(nèi)涵的深層開(kāi)發(fā)已經(jīng)成為旅游業(yè)生命力的源泉及其可持續(xù)發(fā)展的基礎(chǔ)。據(jù)統(tǒng)計(jì),在我國(guó)入境旅游收入名列前茅的旅游城市中,有七成是歷史文化名城。而我國(guó)首批公布的4A級(jí)旅游區(qū)中,以文化遺產(chǎn)或仿文化遺產(chǎn)作為吸引物的旅游區(qū)占了六成之多。可見(jiàn),隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的繼續(xù)發(fā)展和社會(huì)文明程度的不斷提高,人們對(duì)文化遺產(chǎn)旅游的需求將繼續(xù)增長(zhǎng),文化遺產(chǎn)在旅游資源開(kāi)發(fā)中的基礎(chǔ)性作用也將得到進(jìn)一步地發(fā)揮和提升。
3.發(fā)展文化旅游可緩解文化遺產(chǎn)保護(hù)經(jīng)費(fèi)不足的問(wèn)題
文化遺產(chǎn)的保護(hù)、修繕,往往需要巨額資金。而目前遺產(chǎn)保護(hù)的經(jīng)費(fèi)來(lái)源,一靠政府財(cái)政撥款,二靠橫向創(chuàng)收。但在我國(guó)多數(shù)地區(qū),財(cái)政核撥的經(jīng)費(fèi),常常連景區(qū)的正常運(yùn)作都不夠。在此情形下,各地發(fā)動(dòng)各自能量,借助本土資源,開(kāi)展各類旅游開(kāi)發(fā)。開(kāi)發(fā)好了,經(jīng)濟(jì)效益增加,。該旅游區(qū)就應(yīng)該從經(jīng)濟(jì)收益中提出相當(dāng)部分,用于區(qū)內(nèi)的文物保護(hù),就可在一定程度上解決文化遺產(chǎn)保護(hù)經(jīng)費(fèi)不足的問(wèn)題。這樣,我國(guó)的文化遺產(chǎn)才能得到有效的搶救和保護(hù)。
4.豐富的文化遺產(chǎn)會(huì)給旅游部門帶來(lái)經(jīng)濟(jì)效益
文化遺產(chǎn)可以滿足人們旅游中探古求知的需要,遂成為一項(xiàng)重要的文化旅游資源。充分利用文化遺產(chǎn),必然推動(dòng)旅游事業(yè)的發(fā)展。中華民族經(jīng)過(guò)幾千年的文明史留存下的文化遺產(chǎn),一經(jīng)在文化旅游中應(yīng)用后,必然為帶來(lái)良好的經(jīng)濟(jì)效益。
三、文化旅游開(kāi)發(fā)與文化遺產(chǎn)保護(hù)的對(duì)立
1.文化旅游開(kāi)發(fā)與文化遺產(chǎn)保護(hù)失衡
中國(guó)眾多的文化遺產(chǎn)都具有很高的歷史及文化價(jià)值。在當(dāng)前的旅游開(kāi)發(fā)熱中,各地政府都把它們當(dāng)作本地重要的經(jīng)濟(jì)資源加以開(kāi)發(fā)利用。除了個(gè)別正在積極申報(bào)世界自然文化遺產(chǎn)的景區(qū)外,已申報(bào)批準(zhǔn)的一些景區(qū)和未申報(bào)的一些景區(qū)在開(kāi)發(fā)建設(shè)、管理經(jīng)營(yíng)中都存在過(guò)度開(kāi)發(fā)、過(guò)度利用而保護(hù)不力的問(wèn)題,造成開(kāi)發(fā)與保護(hù)的嚴(yán)重失衡。
2.文化旅游開(kāi)發(fā)經(jīng)營(yíng)占用大量資金使文化遺產(chǎn)保護(hù)資金不足
文化遺產(chǎn)的保護(hù)需要投入大量的財(cái)力。通常來(lái)講,文化遺產(chǎn)地政府的財(cái)政普遍較緊,國(guó)家支持也有限,因而現(xiàn)有的遺產(chǎn)保護(hù)資金非常寶貴。在遺產(chǎn)資源的開(kāi)發(fā)經(jīng)營(yíng)中,由于是政府辦企業(yè),政府全方位投入文化旅游開(kāi)發(fā)項(xiàng)目,重蹈了計(jì)劃經(jīng)濟(jì)時(shí)的覆轍,陷入財(cái)政泥潭,文化旅游開(kāi)發(fā)和經(jīng)營(yíng)占用政府大量資金,很難再抽出資金投入遺產(chǎn)保護(hù)工作,從而使文化遺產(chǎn)保護(hù)工作一步步弱化。
3.文化旅游開(kāi)發(fā)缺乏專業(yè)經(jīng)營(yíng)隊(duì)伍使遺產(chǎn)資源不能充分利用
政府對(duì)遺產(chǎn)的開(kāi)發(fā)、經(jīng)營(yíng)、保護(hù)監(jiān)管全部包辦,不僅資金投入大,而且人力投入也非常巨大。三項(xiàng)工作內(nèi)容不同,需建立三套工作班子,三類技術(shù)專業(yè)人員。這樣龐大的組織規(guī)模一般地方難以接受。現(xiàn)在有些遺產(chǎn)地政府往往采用一套人馬三項(xiàng)全拿。這樣的結(jié)果是:雖然人員支出減少了,但結(jié)果什么都干不好。特別在經(jīng)營(yíng)中尤其缺乏經(jīng)營(yíng)管理的經(jīng)驗(yàn)和知識(shí),常常造成遺產(chǎn)旅游資源的閑置或過(guò)度消耗,經(jīng)濟(jì)效益和遺產(chǎn)保護(hù)都很不理想,使得文化遺產(chǎn)資源不能得到充分利用。
4.文化遺產(chǎn)改造不當(dāng),造成文化遺產(chǎn)被破壞的悲劇
在文化旅游開(kāi)發(fā)中,某些旅游部門為了在短期內(nèi)獲取較高的經(jīng)濟(jì)效益,對(duì)文化遺產(chǎn)進(jìn)行任意地改造開(kāi)發(fā),超負(fù)荷地接待旅游者,結(jié)果加快文化遺產(chǎn)的老化、破壞乃至毀滅,造成無(wú)法挽回的損失。也有部分旅游部門為了提高文化遺產(chǎn)對(duì)旅游者的吸引力,使其長(zhǎng)期為旅游服務(wù),在發(fā)展旅游的同時(shí),確實(shí)采取了一系列維修與保護(hù)措施。但由于有關(guān)人員文物專業(yè)素質(zhì)差,不懂得文物的維修與保護(hù)應(yīng)盡量使其維持原樣、符合其歷史時(shí)代特點(diǎn),而是對(duì)文物古跡進(jìn)行隨心所欲的“改造”,名為保護(hù),實(shí)為破壞。
四、文化旅游開(kāi)發(fā)與文化遺產(chǎn)保護(hù)的共贏
保護(hù)文化遺產(chǎn)的最終目的,是在保護(hù)的基礎(chǔ)上加以開(kāi)發(fā)利用,實(shí)現(xiàn)二者的共贏。目前國(guó)家對(duì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的方針是“保護(hù)為主、搶救第一”,指導(dǎo)思想是“有效保護(hù)、合理利用、加強(qiáng)管理”,都把保護(hù)放到了第一位。
1.切實(shí)加強(qiáng)國(guó)家對(duì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的首責(zé)
按照《世界遺產(chǎn)保護(hù)公約》的規(guī)定,“各國(guó)文化和自然遺產(chǎn)的確定、保護(hù)、保存、展出和傳承后代,主要是有關(guān)國(guó)家的責(zé)任。該國(guó)將為此而竭盡全力。”正因如此,世界各地的文化遺產(chǎn),多由中央管理部門直接管理,有些國(guó)家甚至在國(guó)會(huì)內(nèi)設(shè)立了國(guó)家公園委員會(huì)。在文物保護(hù)這個(gè)問(wèn)題上,政府應(yīng)當(dāng)承擔(dān)首責(zé),應(yīng)采取專項(xiàng)經(jīng)費(fèi)安排、成立專業(yè)的文物維護(hù)修繕機(jī)構(gòu)等方式進(jìn)行保護(hù)。文物保護(hù)是用現(xiàn)實(shí)的代價(jià)贏得未來(lái)。作為理性形象出現(xiàn)的政府,就更應(yīng)拋卻功利色彩,勇敢承擔(dān)起保護(hù)重任。政府的“首責(zé)”不明確,保護(hù)起來(lái)肯定會(huì)縮手縮腳。所以,在我國(guó),類似長(zhǎng)城之類的“世界遺產(chǎn)”應(yīng)由國(guó)家直接管理,并由國(guó)家級(jí)、世界級(jí)專家參與鑒定、評(píng)價(jià)、監(jiān)察和保護(hù)。對(duì)其他古跡,也應(yīng)當(dāng)理順管理體制,強(qiáng)化歸口管理,真正實(shí)現(xiàn)“嚴(yán)格保護(hù),統(tǒng)一管理,合理開(kāi)發(fā),永續(xù)利用”。
2.文化遺產(chǎn)管理政企分開(kāi)會(huì)給文化旅游業(yè)帶來(lái)大發(fā)展
政企分開(kāi)是指把文化遺產(chǎn)的所有權(quán)與經(jīng)營(yíng)權(quán)分離,把經(jīng)營(yíng)權(quán)交予專業(yè)化的企業(yè)經(jīng)營(yíng),做到政府監(jiān)管、企業(yè)經(jīng)營(yíng),各司其責(zé),雙方受益。遺產(chǎn)地地方政府要發(fā)展旅游,把產(chǎn)業(yè)做大,必須進(jìn)行企業(yè)化運(yùn)作。政府與企業(yè)二者性質(zhì)不同。如果混在一起,必定兩類性質(zhì)的工作都受干擾。所以應(yīng)由政府主辦的接待型向企業(yè)主辦的市場(chǎng)型發(fā)展。政府主導(dǎo)職能主要體現(xiàn)在管理和監(jiān)督方面,使文化遺產(chǎn)得到有效的開(kāi)發(fā)和保護(hù)。市場(chǎng)運(yùn)作是指按照市場(chǎng)規(guī)律和原則開(kāi)展經(jīng)營(yíng)活動(dòng)。只有如此才能能把文化旅游做大、做好。
3.文化遺產(chǎn)管理部門與旅游部門在文化遺產(chǎn)保護(hù)方面應(yīng)密切配合
文化遺產(chǎn)主管部門與旅游部門在以保護(hù)為主這一觀點(diǎn)上,是完全一致的。因?yàn)槲幕z產(chǎn)是發(fā)展文化旅游的重要旅游資源。文化遺產(chǎn)具有不可再生性,一旦破壞就無(wú)法復(fù)原。如果寶貴的文化旅游資源被破壞,那發(fā)展文化旅游如同紙上談兵。目前,各地文化遺產(chǎn),多由建設(shè)、文物、林業(yè)、環(huán)保等多部門層層管理,而具體決策權(quán)又在地方政府,因而政出多門、相互干擾,難以作出全面的科學(xué)決策。結(jié)果可能是唯利開(kāi)發(fā),造成對(duì)遺產(chǎn)的破壞。所以文化遺產(chǎn)與文化旅游管理部門應(yīng)堅(jiān)持在保護(hù)的基礎(chǔ)上開(kāi)發(fā)利用,實(shí)現(xiàn)二者的共贏。
4.嚴(yán)格限制客流量,實(shí)施游客預(yù)約制、上限制
以往的經(jīng)驗(yàn)告訴我們:通過(guò)門票價(jià)格杠桿來(lái)調(diào)節(jié)游客數(shù)量基本沒(méi)有起到限制游客數(shù)量的作用。我國(guó)的遺產(chǎn)管理單位中有相當(dāng)數(shù)量被地方政府作為上繳稅收和財(cái)源,門票定價(jià)的依據(jù)并非保護(hù)和運(yùn)營(yíng)的基本費(fèi)用,即便是世界遺產(chǎn)也只是經(jīng)過(guò)限定范圍的聽(tīng)證就可以漲價(jià),所謂門票價(jià)格杠桿往往只是門票漲價(jià)的借口,并沒(méi)有起到限制游客數(shù)量的作用,真正能夠根據(jù)環(huán)境容量限制客流量的是預(yù)約制及上限制,如九寨溝就采用了日游客上限制度。
五、結(jié)語(yǔ)
不同時(shí)代的文化遺產(chǎn),是一個(gè)國(guó)家涌動(dòng)流淌的血脈,記錄著歷史軌跡,承載著燦爛文化。加強(qiáng)對(duì)文化遺產(chǎn)的保護(hù),協(xié)調(diào)文化遺產(chǎn)保護(hù)與旅游開(kāi)發(fā)的關(guān)系,實(shí)現(xiàn)文化旅游開(kāi)發(fā)與文化遺產(chǎn)保護(hù)的共贏,是對(duì)歷史負(fù)責(zé),也是對(duì)子孫后代負(fù)責(zé)。在此過(guò)程中,任何功利性的做法和受利益驅(qū)動(dòng)的短視行為,都是我們應(yīng)極力防止與避免的。
參考文獻(xiàn):
[1]梁雨華:文物旅游:文物保護(hù)與旅游開(kāi)發(fā)的雙贏.文史雜志 2004,(04)
篇7
G技校提交的投保單記載如下:1、在被保險(xiǎn)人健康告知欄中,保險(xiǎn)公司問(wèn):現(xiàn)在或過(guò)去有無(wú)患膽、腸等消化系統(tǒng)病癥的被保險(xiǎn)人?G技校選擇項(xiàng)為:無(wú)。2、投保單位聲明欄中:茲我單位申請(qǐng)投保上述保險(xiǎn),貴公司已向我方交付了條款并詳細(xì)說(shuō)明了合同內(nèi)容,特別是保險(xiǎn)條款及相關(guān)合同中關(guān)于免除保險(xiǎn)人責(zé)任,投保人及被保險(xiǎn)人義務(wù)部分的內(nèi)容作了明確說(shuō)明,我方已知悉其涵義,同意投保并愿意遵守保險(xiǎn)條款及特別約定。本投保單填寫的各項(xiàng)內(nèi)容均屬實(shí),如有不實(shí)或疏忽,我方承擔(dān)由此引發(fā)的一切法律后果。 G技校在該投保單尾部加蓋公章。
09年9月19日,G技校繳納保費(fèi)19300元,保險(xiǎn)公司出具以G技校為抬頭的保險(xiǎn)業(yè)專用發(fā)票及保險(xiǎn)單正本一份,一并交付G技校。根據(jù)保險(xiǎn)單正本記載,保險(xiǎn)生效日期為09年9月19日,保險(xiǎn)期限一年。附加學(xué)生團(tuán)體住院醫(yī)療保險(xiǎn)條款第五條責(zé)任免除部分規(guī)定:因下列情形之一,造成被保險(xiǎn)人發(fā)生醫(yī)療費(fèi)用的,本公司不負(fù)給付保險(xiǎn)金責(zé)任:...(5)被保險(xiǎn)人在投保前已患有且目前尚未治愈的疾病。
本保單項(xiàng)下386名被保險(xiǎn)人均年滿18周歲,女生甲系該校07級(jí)學(xué)生,為被保險(xiǎn)人之一。2010年4月5日該學(xué)生因膽囊結(jié)石進(jìn)入南京醫(yī)科大學(xué)第二附屬醫(yī)院治療,于4月14日出院,共支出住院及醫(yī)療費(fèi)用11200元。2010年4月16日,女生甲向保險(xiǎn)公司提交意健險(xiǎn)理賠申請(qǐng)書,該申請(qǐng)書中對(duì)被保險(xiǎn)人出險(xiǎn)過(guò)程描述為:因9月前體檢發(fā)現(xiàn)膽囊結(jié)石,2010年4月5日發(fā)作入院手術(shù)治療。同日,保險(xiǎn)公司對(duì)女生甲母親進(jìn)行了書面詢問(wèn)并制作筆錄,在該份詢問(wèn)筆錄記載:2009年7月3日,女生甲因身體不舒服入南京醫(yī)科大學(xué)第二附屬醫(yī)院接受治療,查出有膽結(jié)石,當(dāng)時(shí)未進(jìn)行手術(shù)的原因?yàn)橄M幬镏委煛V螅kU(xiǎn)公司調(diào)取了南京醫(yī)科大學(xué)第二附屬醫(yī)院門診病歷,該病歷記載,女生甲于09年7月3日因皮膚發(fā)黃、身體乏力去南京醫(yī)科大學(xué)第二附屬醫(yī)院診療,該院確診為膽囊結(jié)石,并建議其住院手術(shù)治療。
保險(xiǎn)公司以“疾病屬于投保前已患有且目前尚未治愈的疾病”為由拒絕給付保險(xiǎn)金,2010年5月,女生甲委托律師向南京市玄武區(qū)人民法院提起訴訟,要求保險(xiǎn)公司支付住院及醫(yī)療費(fèi)用并承擔(dān)訴訟費(fèi)用。
二、雙方爭(zhēng)議
原告認(rèn)為:1、保險(xiǎn)公司未對(duì)被保險(xiǎn)人包括既往疾病在內(nèi)的身體狀況進(jìn)行詢問(wèn),因此,被保險(xiǎn)人沒(méi)有對(duì)保險(xiǎn)公司進(jìn)行如實(shí)告知的義務(wù);2、保險(xiǎn)公司就保險(xiǎn)條款中的責(zé)任免除部份沒(méi)有向被保險(xiǎn)人進(jìn)行明確說(shuō)明,被保險(xiǎn)人也沒(méi)有進(jìn)行任何確認(rèn),所以保險(xiǎn)免責(zé)條款不具法律效力;3、本案保險(xiǎn)事故發(fā)生于保險(xiǎn)期限之內(nèi),保險(xiǎn)公司應(yīng)當(dāng)按照合同約定予以賠償。
保險(xiǎn)公司辯稱:1、原告并非保險(xiǎn)合同的投保人而是被保險(xiǎn)人,根據(jù)現(xiàn)行法律規(guī)定,保險(xiǎn)公司就保險(xiǎn)條款無(wú)向被保險(xiǎn)人明確說(shuō)明的義務(wù);2、保險(xiǎn)公司已向投保人南京G技校履行了明確說(shuō)明義務(wù),保險(xiǎn)條款對(duì)合同相關(guān)當(dāng)事人均有約束力,應(yīng)是保險(xiǎn)理賠及法院裁判的依據(jù);3、該事故屬雙方保險(xiǎn)合同約定的責(zé)任免除范圍,按照保險(xiǎn)合同約定,保險(xiǎn)公司不承擔(dān)本起事故的賠償責(zé)任;4、雖然本案保險(xiǎn)公司未援引“投保人未履行如實(shí)告知義務(wù)”拒賠,但應(yīng)當(dāng)明確:保險(xiǎn)公司未向被保險(xiǎn)人詢問(wèn)不能免除投保人的法定如實(shí)告知義務(wù)。
三、一審判決
一審法院認(rèn)為,G技校作為投保人,為其386名在校學(xué)生投保學(xué)生平安團(tuán)體意外傷害保險(xiǎn),且已向被告交納了保險(xiǎn)費(fèi),在保險(xiǎn)單后所附的被保險(xiǎn)人名單中也包括了原告,所以原、被告的保險(xiǎn)合同依法成立并有效,被告應(yīng)當(dāng)依照約定嚴(yán)格履行其合同義務(wù)。
關(guān)于被告應(yīng)否履行保險(xiǎn)義務(wù),第一,本案G技校作為投保人為其學(xué)生向保險(xiǎn)公司投保,學(xué)生為本保險(xiǎn)合同的被保險(xiǎn)人,保單只有一份即保險(xiǎn)合同只有一個(gè),就保險(xiǎn)免責(zé)條款,保險(xiǎn)公司只需向投保單位履行明確說(shuō)明義務(wù)即可;第二,依據(jù)附加學(xué)生團(tuán)體住院醫(yī)療保險(xiǎn)條款第五條責(zé)任免除部分規(guī)定,被保險(xiǎn)人在投保前已患有且目前尚未治愈的疾病的,免除保險(xiǎn)公司的賠償責(zé)任,且G技校在投保單及簽收單中對(duì)此均蓋章確認(rèn),所以就本案保險(xiǎn)合同免責(zé)條款,保險(xiǎn)公司已向投保人履行了明確說(shuō)明義務(wù),免責(zé)條款對(duì)本案合同雙方具有約束力;第三、根據(jù)南京醫(yī)科大學(xué)第二附屬醫(yī)院門診病歷記載,原告于09年7月3日因皮膚發(fā)黃、身體乏力去南京醫(yī)科大學(xué)第二附屬醫(yī)院診療。09年7月3日,該院確診為膽結(jié)石,并建議其住院手術(shù)治療。另原告母親的筆錄與上述病案記載事實(shí)吻合,上述證據(jù)可認(rèn)定原告疾病屬于投保前已患有且目前尚未治愈的疾病;第四,庭審中,原告沒(méi)有提供充分證據(jù)證實(shí):投保前原告身體的疾病癥狀已經(jīng)消失。
綜上,保險(xiǎn)公司認(rèn)為原告帶病投保,其不應(yīng)當(dāng)承擔(dān)賠償責(zé)任的理由,符合已查明的事實(shí)及雙方約定;原告認(rèn)為被告未履行說(shuō)明義務(wù),保險(xiǎn)合同免責(zé)條款無(wú)效的觀點(diǎn),因與查明的事實(shí)及法律規(guī)定不符,本院不予采信。原告要求被告給付保險(xiǎn)金的主張不予支持。
四、二審調(diào)解
本案原告不服一審判決,向中級(jí)人民法院提起上訴,2011年1月12日(本案二審期間)江蘇省高級(jí)人民法院印發(fā)蘇高法審委[2011]1號(hào)會(huì)議紀(jì)要,該紀(jì)要第七條規(guī)定:學(xué)生平安險(xiǎn)不屬團(tuán)體險(xiǎn),保險(xiǎn)人應(yīng)當(dāng)逐一向投保人履行明確說(shuō)明義務(wù)。保險(xiǎn)人僅對(duì)學(xué)校履行明確說(shuō)明義務(wù)的,或者保險(xiǎn)人提供了履行免責(zé)條款說(shuō)明義務(wù)的《告家長(zhǎng)書》但無(wú)涉案被保險(xiǎn)人或者其監(jiān)護(hù)人簽字的《告家長(zhǎng)書》回執(zhí)欄的,對(duì)于保險(xiǎn)人已經(jīng)履行了明確說(shuō)明義務(wù)的抗辯,人民法院不予支持。
在我國(guó)的司法實(shí)踐中,地方法院會(huì)議紀(jì)要雖然不能在判決書中作為法律依據(jù)援引,但紀(jì)要確定的案件處理方式卻能在所轄基層法院得到絕對(duì)適用,鑒于省高院對(duì)此類案件態(tài)度明確,保險(xiǎn)公司為盡量減少損失,作出妥協(xié),本案最終在中院主持下,雙方達(dá)成調(diào)解協(xié)議。
五、法律分析
蘇高法審委[2011]1號(hào)會(huì)議紀(jì)要中對(duì)學(xué)生平安險(xiǎn)承保模式的判定,對(duì)本案二審產(chǎn)生逆轉(zhuǎn)性影響,該會(huì)議紀(jì)要認(rèn)為學(xué)生平安險(xiǎn)不屬團(tuán)體險(xiǎn),只能以個(gè)險(xiǎn)形式承保,從而得出學(xué)生平安險(xiǎn)的承保保險(xiǎn)人應(yīng)當(dāng)就免責(zé)條款逐一向?qū)W生或者其監(jiān)護(hù)人履行明確說(shuō)明義務(wù),學(xué)生平安險(xiǎn)的投保人以及履行如實(shí)告知義務(wù)的主體是學(xué)生或者其監(jiān)護(hù)人。而本案系學(xué)校自籌費(fèi)用為學(xué)生投保,被保險(xiǎn)人清單中學(xué)生均已成年,投保行為經(jīng)得學(xué)生同意,保險(xiǎn)公司以團(tuán)體形式承保,學(xué)校為保險(xiǎn)合同的投保人,保險(xiǎn)公司就保險(xiǎn)條款向投保人履行了明確說(shuō)明義務(wù),鑒于現(xiàn)行保險(xiǎn)法規(guī)定,保險(xiǎn)人并無(wú)就條款向被保險(xiǎn)人進(jìn)行說(shuō)明的義務(wù),雖然保險(xiǎn)公司在展業(yè)時(shí)就保險(xiǎn)條款內(nèi)容通過(guò)發(fā)放文字資料的方式向?qū)W生進(jìn)行了宣傳,但并未要求學(xué)生書面簽字。
蘇高法審委[2011]1號(hào)會(huì)議紀(jì)要認(rèn)定學(xué)平險(xiǎn)為個(gè)險(xiǎn),無(wú)論是從法律規(guī)定還是從保險(xiǎn)經(jīng)營(yíng)實(shí)務(wù)進(jìn)行分析,均值得商榷。
一、現(xiàn)行法律并未絕對(duì)禁止學(xué)生平安保險(xiǎn)以團(tuán)險(xiǎn)形式承保。認(rèn)為學(xué)生平安保險(xiǎn)為個(gè)險(xiǎn)者所持觀點(diǎn)基本為:(1)人身保險(xiǎn)的投保人在保險(xiǎn)合同訂立時(shí),對(duì)被保險(xiǎn)人應(yīng)當(dāng)具有保險(xiǎn)利益,學(xué)校和被保險(xiǎn)人學(xué)生之間不存在法定保險(xiǎn)利益;(2)另根據(jù)保險(xiǎn)法規(guī)定,投保人不得為無(wú)民事行為能力人投保以死亡為給付保險(xiǎn)金條件的人身保險(xiǎn),保險(xiǎn)人也不得承保。父母為其未成年子女投保的人身保險(xiǎn),不受前款規(guī)定限制,學(xué)生為未成年人,因此學(xué)校不能作為投保人;(3) 學(xué)平險(xiǎn)的交費(fèi)主體是學(xué)生家長(zhǎng)或監(jiān)護(hù)人,所以學(xué)生或其家長(zhǎng)才是投保人;(4)2003年保監(jiān)會(huì)下發(fā)了《關(guān)于規(guī)范學(xué)生平安保險(xiǎn)業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)的通知》,要求從2003年8月30日開(kāi)始,各大、中、小學(xué)校將不能再以投保人的身份為學(xué)生統(tǒng)一辦理學(xué)生在校保險(xiǎn),這表明行政監(jiān)管機(jī)構(gòu)認(rèn)為學(xué)生平安保險(xiǎn)應(yīng)該為個(gè)人保險(xiǎn)。
學(xué)平險(xiǎn)作為團(tuán)險(xiǎn)承保還是個(gè)險(xiǎn)承保,主要區(qū)別是投保人是誰(shuí),人身保險(xiǎn)的投保人在保險(xiǎn)合同訂立時(shí),對(duì)被保險(xiǎn)人應(yīng)當(dāng)具有保險(xiǎn)利益,學(xué)校對(duì)學(xué)生不具有法定保險(xiǎn)利益是否定學(xué)平險(xiǎn)團(tuán)體性的重要理由。關(guān)于人身保險(xiǎn)的保險(xiǎn)利益,立法例上可以劃分為純粹利益原則、同意原則、利益和同意兼顧原則。所謂利益原則即訂立保險(xiǎn)合同,投保人和被保險(xiǎn)人相互間必須存在金錢上的利害關(guān)系或者其他私人相互間的利害關(guān)系,各國(guó)立法一般規(guī)定父母、夫妻、子女等互相具有保險(xiǎn)利益。同意原則則是指,訂立保險(xiǎn)合同,無(wú)論投保人和被保險(xiǎn)人之間有無(wú)利害關(guān)系,均以投保人取得被保險(xiǎn)人的同意為前提。我國(guó)采用的即利益和同意兼顧原則。被保險(xiǎn)人若同意投保人為其訂立保險(xiǎn)合同,視為具有保險(xiǎn)利益,學(xué)校和被保險(xiǎn)人學(xué)生之間雖不存在法定保險(xiǎn)利益,但學(xué)生本人或其監(jiān)護(hù)人若同意學(xué)校為其投保,學(xué)校則因同意原則而取得了對(duì)學(xué)生的保險(xiǎn)利益。
保險(xiǎn)法第33條規(guī)定:“投保人不得為無(wú)民事行為能力人投保以死亡為給付保險(xiǎn)金條件的人身保險(xiǎn),保險(xiǎn)人也不得承保。父母為其未成年子女投保的人身保險(xiǎn),不受前款規(guī)定限制。”該條屬于禁止性規(guī)定,違反該條規(guī)定將導(dǎo)致合同無(wú)效的后果。但該條所稱的“無(wú)民事行為能力人”,根據(jù)《民法通則》的規(guī)定,是指不滿十周歲的未成年人和不能辨認(rèn)自己行為的精神病人。新保險(xiǎn)法第33條所稱的未成年子女僅限于無(wú)民事行為能力人,不包括限制民事行為能力人,即10周歲以上的未成年人和不能完全辨認(rèn)自己行為的精神病人。學(xué)平險(xiǎn)中被保險(xiǎn)人范圍為各類大、中、小學(xué)及中等專業(yè)學(xué)校全日制在冊(cè)學(xué)生,根據(jù)我國(guó)的教育體系設(shè)置,排除極端個(gè)例,初、高級(jí)中學(xué)及大專院校的學(xué)生不屬于無(wú)民事行為能力人,這部分學(xué)生不屬于保險(xiǎn)法33條禁止的非父母禁止投保范圍。我們應(yīng)看到,保險(xiǎn)合同由于其帶有射幸性質(zhì)而容易誘發(fā)道德危險(xiǎn),人身保險(xiǎn)中的他人之生命保險(xiǎn)合同則更容易為不法之徒所濫用,為維護(hù)被保險(xiǎn)人的人身安全,確保保險(xiǎn)合同當(dāng)事人及關(guān)系人的正當(dāng)利益,對(duì)于他人之生命保險(xiǎn)合同中可能出現(xiàn)的各種弊端,應(yīng)以法律手段嚴(yán)格加以防范。但是,這種法律手段應(yīng)當(dāng)公正而適中,既要能起到防范各種弊端之作用,又不能過(guò)于嚴(yán)厲而妨礙人們利用此種保險(xiǎn)合同。無(wú)論人身保險(xiǎn)之保險(xiǎn)利益原則還是無(wú)民事行為能力人死亡保險(xiǎn)之投保人的限制規(guī)定,均是為了抑制道德風(fēng)險(xiǎn)。然而,學(xué)平險(xiǎn)不論投保人是誰(shuí),被保險(xiǎn)人為在校學(xué)生,受益人為被保險(xiǎn)學(xué)生或其家長(zhǎng),如教育管理機(jī)構(gòu)為學(xué)生投保學(xué)平險(xiǎn),將受益人指定為被保險(xiǎn)學(xué)生或其家長(zhǎng),應(yīng)該講道德風(fēng)險(xiǎn)是基本可控的。教育機(jī)構(gòu)自籌費(fèi)用為無(wú)民事行為能力人之外的在校學(xué)生投保團(tuán)體學(xué)生平安保險(xiǎn),既不違反現(xiàn)行法律規(guī)定,同時(shí)也是教書育人、關(guān)愛(ài)學(xué)生的師德所在,是值得鼓勵(lì)的合法行為,司法不應(yīng)當(dāng)干預(yù)。
隨著時(shí)代的發(fā)展,特別是近幾年的保險(xiǎn)展業(yè)實(shí)務(wù)中,大量辦學(xué)條件較好的教育機(jī)構(gòu)(特別是民營(yíng)私立學(xué)校)為保障學(xué)生發(fā)生意外事故或疾病得到救治,也是為減輕校方責(zé)任,順利解決可能與學(xué)生或?qū)W生家長(zhǎng)發(fā)生的矛盾,愿意撥付一筆款項(xiàng)為學(xué)生投保學(xué)平險(xiǎn),甚至,一些地區(qū)的教育管理機(jī)構(gòu)統(tǒng)一撥付費(fèi)用,要求轄區(qū)內(nèi)的教育機(jī)構(gòu)必須為在校學(xué)生投保。此類投保意愿的教育機(jī)構(gòu)大量涌現(xiàn),禁止這類愿意為學(xué)生承擔(dān)交費(fèi)義務(wù)的教育機(jī)構(gòu)成為投保人顯然不恰當(dāng),司法機(jī)構(gòu)對(duì)教育機(jī)構(gòu)的投保資格進(jìn)行限制,不但缺乏法律依據(jù),更為重要的是這種斷然排斥的做法阻礙保險(xiǎn)功能的發(fā)揮。
關(guān)于2003年保監(jiān)會(huì)下發(fā)的《關(guān)于規(guī)范學(xué)生平安保險(xiǎn)業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)的通知》,不少人存在誤讀,該通知主要還是針對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)非議的教育機(jī)構(gòu)亂收費(fèi)問(wèn)題,防止學(xué)校以集體名義強(qiáng)制學(xué)生購(gòu)買學(xué)生意外保險(xiǎn),改善保險(xiǎn)公司在爭(zhēng)奪學(xué)平險(xiǎn)業(yè)務(wù)中惡性競(jìng)爭(zhēng)帶來(lái)的混亂局面,并沒(méi)有一律禁止保險(xiǎn)公司就此險(xiǎn)種以團(tuán)體形式承保。相反,從監(jiān)管機(jī)構(gòu)審批或備案的條款情況來(lái)看,一些保險(xiǎn)公司報(bào)備學(xué)平險(xiǎn)條款即以團(tuán)體保險(xiǎn)冠名,如《學(xué)生團(tuán)體意外傷害保險(xiǎn)條款》、《附加學(xué)生團(tuán)體意外傷害醫(yī)療保險(xiǎn)條款》、《附加學(xué)生團(tuán)體住院醫(yī)療保險(xiǎn)條款》,此類條款中一般均明確,本保險(xiǎn)合同由保險(xiǎn)條款、投保單、保險(xiǎn)單、被保險(xiǎn)人清單名冊(cè)、聲明、保險(xiǎn)憑證以及批單等組成。附被保險(xiǎn)人清單投保是典型的團(tuán)體險(xiǎn),由此可見(jiàn)保監(jiān)部門亦未禁止學(xué)平險(xiǎn)以團(tuán)險(xiǎn)方式承保。
二、限制學(xué)平險(xiǎn)以團(tuán)體保險(xiǎn)形式承保,使學(xué)生平安保險(xiǎn)業(yè)務(wù)日益萎縮。學(xué)平險(xiǎn)屬短期健康保險(xiǎn)和意外傷害保險(xiǎn)范疇,專門針對(duì)在校學(xué)生及教職員工設(shè)置,其內(nèi)容主要包括:學(xué)生平安意外傷害保險(xiǎn)、附加學(xué)生意外傷害醫(yī)療保險(xiǎn)及學(xué)生住院醫(yī)療保險(xiǎn)。低保費(fèi)、高保障是學(xué)生平安保險(xiǎn)的顯著特點(diǎn),投保人只要交較低保費(fèi),被保險(xiǎn)人就能獲得較高保額的風(fēng)險(xiǎn)保障,因此,學(xué)生平安保險(xiǎn)曾是諸多保險(xiǎn)產(chǎn)品中較為受歡迎的一個(gè)險(xiǎn)種。另與其他醫(yī)療及意外險(xiǎn)險(xiǎn)種相比,因承保對(duì)象特定、保障范圍廣、賠償額度高、費(fèi)率水平低,該險(xiǎn)種具備一定的公益性質(zhì)。從社會(huì)公益的角度出發(fā),在目前社會(huì)保障體系未能全面覆蓋未成年人和學(xué)生的情況下,該險(xiǎn)種對(duì)學(xué)生而言是一種安全保障,對(duì)于減輕家長(zhǎng)和學(xué)校的負(fù)擔(dān)而言,更是不容忽視的。學(xué)平險(xiǎn)的開(kāi)辦,保障了學(xué)生的人身安全,對(duì)穩(wěn)定社會(huì)、促進(jìn)國(guó)家發(fā)展都有巨大的推動(dòng)力。
篇8
1、上崗前需參加崗前培訓(xùn)一周。在醫(yī)院培訓(xùn)期間,由醫(yī)院管理辦公室統(tǒng)一布置培訓(xùn)工作。
2、在專科醫(yī)師培訓(xùn)管理。在醫(yī)院辦公室和指導(dǎo)小組的直接指導(dǎo)下,做到專科理論、臨床診治能力和教學(xué)科研能力相結(jié)合,基礎(chǔ)培訓(xùn)和專科培訓(xùn)相結(jié)合。
3、培訓(xùn)人員培訓(xùn)實(shí)行科室主任負(fù)責(zé)制,指導(dǎo)老師負(fù)責(zé)制和學(xué)分制。
4、按照衛(wèi)生部專科醫(yī)師培養(yǎng)細(xì)則,實(shí)行二級(jí)專科輪轉(zhuǎn)。
三、培訓(xùn)內(nèi)容
1、參見(jiàn)衛(wèi)生部五官科醫(yī)師培養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)細(xì)則。
2、相關(guān)學(xué)科臨床理論進(jìn)展和新技術(shù);相關(guān)學(xué)科臨床操作技能及常見(jiàn)病、疑難病的病因、發(fā)病機(jī)制、臨床表現(xiàn)、診斷和鑒別診斷、處理方法。了解危重病人的搶救和處理措施;在科室統(tǒng)一安排下參加臨床教學(xué)工作。
3、臨床科研方法,科研論文、臨床研究課題申報(bào)寫作方法,文獻(xiàn)檢索方法,衛(wèi)生統(tǒng)計(jì)學(xué)。
4、專業(yè)英語(yǔ):相關(guān)學(xué)科外文專著和文獻(xiàn)、專業(yè)雜志,英語(yǔ)論文寫作。
四、綜合素質(zhì)要求
1、嚴(yán)謹(jǐn)、求實(shí)、規(guī)范、團(tuán)結(jié)、協(xié)作的工作作風(fēng);2、高尚的醫(yī)德醫(yī)風(fēng)和救死扶傷的敬業(yè)精神。3、醫(yī)患溝通藝術(shù)和能力。4、國(guó)家有關(guān)方針政策和法律法規(guī)。
五、理論課程
按照衛(wèi)生部《專科醫(yī)師培養(yǎng)細(xì)則》要求的五官科專業(yè)分為必修課和選修課,實(shí)行學(xué)分制。鞏固大學(xué)理論知識(shí),閱讀本學(xué)科經(jīng)典著作。
六、考試、考核
1、出勤考核:培訓(xùn)人員實(shí)行24小時(shí)負(fù)責(zé)制。病、事假三天以內(nèi)(含兩天)由本人書面申請(qǐng),指導(dǎo)老師和科室主任簽字后生效,并在考核表上記錄;三天以上者,需由專科醫(yī)師管理辦公室簽字后生效。請(qǐng)假情況如實(shí)記錄于培訓(xùn)手冊(cè)。
篇9
學(xué)術(shù)英語(yǔ)(EAP:English for Academic Purposes)是英語(yǔ)教育(ELT:English Language Teaching)領(lǐng)域較新的一個(gè)教學(xué)和研究概念,其研究對(duì)象是學(xué)習(xí)者的學(xué)術(shù)交際能力。學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程是以教授學(xué)術(shù)英語(yǔ)所需要的語(yǔ)言知識(shí)和技能為目的的語(yǔ)言教學(xué)模式,主要是幫助學(xué)習(xí)者提高專業(yè)課程學(xué)習(xí)需要的語(yǔ)言綜合能力,包括學(xué)術(shù)寫作、學(xué)術(shù)討論、文獻(xiàn)查閱、論文宣讀和陳述等各學(xué)科和專業(yè)通用的語(yǔ)言知識(shí)和技能。根據(jù)Dudley-Evans & St. John[1]和Hutchinson & Waters[2]的分類,學(xué)術(shù)英語(yǔ)可分為ESAP(English for Specific Academic Purposes)和EGAP(English for General Academic Purposes)。其中EGAP包括學(xué)術(shù)論文寫作和國(guó)際會(huì)議交流所涉及的學(xué)術(shù)語(yǔ)篇、研究論文體裁、學(xué)術(shù)規(guī)范、論文宣讀和陳述等各個(gè)學(xué)科和專業(yè)通用的語(yǔ)言知識(shí)和技能,并廣泛應(yīng)用于課程設(shè)置和教材開(kāi)發(fā)。目前,國(guó)內(nèi)外EAP理論研究涉及語(yǔ)篇[3] [4] [5] [6] [7] [8],語(yǔ)類[9] [10] [11],語(yǔ)言特征和修辭策略[12] [13] [14] [15],以及語(yǔ)料庫(kù)[16] [17] [18] [19]等。
EAP課程的開(kāi)發(fā)和研究始于20世紀(jì)70年代的英國(guó),現(xiàn)在成立了擁有眾多大學(xué)成員的協(xié)會(huì)BALEAP(British Association of Lecturers in English for Academic Purposes),創(chuàng)辦了學(xué)術(shù)期刊JEAP(Journal of English for Academic Purposes)。美國(guó)現(xiàn)有數(shù)百所大學(xué)開(kāi)設(shè)EAP學(xué)位課程,并有主要刊登EAP科研論文的學(xué)術(shù)期刊English for Specific Purposes。在許多非英語(yǔ)國(guó)家和地區(qū),如羅馬尼亞的大學(xué)根據(jù)所設(shè)專業(yè)有選擇性地開(kāi)設(shè)EAP,新加坡的大學(xué)中EAP也是高校英語(yǔ)教學(xué)的絕對(duì)重點(diǎn)[20]。日本東京大學(xué)和京都大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)與專業(yè)掛鉤,也開(kāi)設(shè)學(xué)術(shù)英語(yǔ)[21]。香港大學(xué)等六所大學(xué)為非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生開(kāi)設(shè)的課程主要也是學(xué)術(shù)英語(yǔ)[22] [23]。
研究生培養(yǎng)的目標(biāo)是培養(yǎng)能夠獨(dú)立從事專門研究的高層次、高素質(zhì)科研人才,能夠撰寫和發(fā)表符合國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的學(xué)術(shù)論文,參加國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議交流。我國(guó)《非英語(yǔ)專業(yè)研究生英語(yǔ)(第一外語(yǔ))教學(xué)大綱》[24]規(guī)定的研究生英語(yǔ)教學(xué)宗旨是“使學(xué)生掌握英語(yǔ)這門工具,進(jìn)行本專業(yè)的學(xué)習(xí)、研究與國(guó)際交流”。作為各學(xué)科專業(yè)高端人才后備力量的博士研究生,更是需要檢索大量相關(guān)專業(yè)英語(yǔ)文獻(xiàn)來(lái)獲取本專業(yè)最前沿的信息,撰寫英語(yǔ)論文,用英語(yǔ)和專業(yè)人士進(jìn)行口頭或書面交流。另一方面,各學(xué)科的英語(yǔ)語(yǔ)言都具有獨(dú)特的詞匯、句法、修辭和語(yǔ)篇特征,而這些知識(shí)是傳統(tǒng)通用英語(yǔ)(GE: General English 或 EGP: English for General Purposes)課程中所學(xué)習(xí)的語(yǔ)言共核部分沒(méi)有覆蓋的,有必要進(jìn)行專門和系統(tǒng)的學(xué)習(xí),否則就會(huì)出現(xiàn)英語(yǔ)水平再高也無(wú)法進(jìn)行專業(yè)交流的窘境。因此,國(guó)內(nèi)高校如清華大學(xué)、南京大學(xué)、北京航空航天大學(xué)、北京理工大學(xué)、北京大學(xué)等[25] [26] [27]都開(kāi)設(shè)了針對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)研究生的學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程,旨在規(guī)范學(xué)生的學(xué)術(shù)行為,增強(qiáng)科學(xué)精神和學(xué)術(shù)素養(yǎng),提高國(guó)際學(xué)術(shù)交流水平。目前國(guó)際學(xué)術(shù)領(lǐng)域各學(xué)科的主要著作、期刊論文、研究成果等都以英語(yǔ)為媒介公開(kāi)發(fā)表,但中國(guó)學(xué)者在學(xué)術(shù)英語(yǔ)交際能力方面還存在欠缺[28]。因此,研究生的學(xué)術(shù)英語(yǔ)需求分析刻不容緩,它對(duì)于我國(guó)研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程建設(shè)和研究無(wú)疑具有特別重要的意義和價(jià)值。
二、問(wèn)卷調(diào)查
本文采用問(wèn)卷調(diào)查的研究方法,對(duì)某重點(diǎn)大學(xué)2011年級(jí)博士研究生進(jìn)行了學(xué)術(shù)英語(yǔ)需求分析。問(wèn)卷調(diào)查隨堂定時(shí)進(jìn)行,由學(xué)生自主完成,任課英語(yǔ)教師當(dāng)場(chǎng)回收有效問(wèn)卷250份。問(wèn)卷內(nèi)容包括學(xué)生個(gè)人信息、英語(yǔ)水平、學(xué)術(shù)英語(yǔ)需求以及建議或意見(jiàn)四大類總共16項(xiàng),其中8項(xiàng)是單項(xiàng)選擇題,7項(xiàng)是多項(xiàng)選擇題,最后一項(xiàng)是開(kāi)放式建議或意見(jiàn)項(xiàng)。根據(jù)Long[29]的學(xué)習(xí)需求分析,課程設(shè)置必須與學(xué)習(xí)需求密切相關(guān),否則,課程內(nèi)容要么太深,要么太淺,都背離了學(xué)習(xí)者的真實(shí)需求。因此,本問(wèn)卷調(diào)查的目的就是要了解博士研究生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)現(xiàn)狀和需求,為進(jìn)一步完善研究生英語(yǔ)課程體系提供依據(jù)。
(1)專業(yè)、年齡、英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)間
參加問(wèn)卷調(diào)查的對(duì)象是250名某重點(diǎn)大學(xué)一年級(jí)博士研究生,母語(yǔ)均為漢語(yǔ),且都選修學(xué)位基礎(chǔ)課程:博士研究生第一外國(guó)語(yǔ)(英語(yǔ))。其中絕大部分學(xué)生(78%)來(lái)自文科和理科專業(yè),人數(shù)分別達(dá)到97名和101名,分別占全部250名受試者的39%和40%。此外,計(jì)算機(jī)工程專業(yè)占8%,經(jīng)濟(jì)和管理專業(yè)占6%,其他專業(yè)如醫(yī)學(xué)、法律、新聞等占總數(shù)的7%。
本次問(wèn)卷調(diào)查的250名受試者的年齡分布情況如下:其中一半以上的受試者年齡在25~30歲之間,共141名,占總?cè)藬?shù)的56%。25歲以下共46人,占18%。31~35歲共39人,占16%。36~40歲計(jì)21人,占8%。40歲以上僅3人,約占1%。從上可以看出,超過(guò)2/3(72%)的受試者年齡在25~35歲之間。
250名受試者中絕大多數(shù)(83%)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)間長(zhǎng)度超過(guò)了10年。其中148名受試者學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)間在10-15年之間,占總?cè)藬?shù)的59%。有42名受試者學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)間在15~20年之間,占總?cè)藬?shù)的17%。英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)間超過(guò)了20年的受試者有18人,占總?cè)藬?shù)的18%。英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)間在10年以下的受試者有42人,占總?cè)藬?shù)的17%。
綜合受試者的專業(yè)分布、年齡分布、和英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)間的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),可以看出250名博士研究生中大部分(79%)來(lái)自文科和理科專業(yè),超過(guò)2/3(72%)的受試者年齡在25~35歲之間,絕大多數(shù)(83%)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)間超過(guò)10年。這些數(shù)據(jù)基本反映了博士研究生的總體情況,其中的一些數(shù)據(jù)有助于對(duì)研究生進(jìn)行學(xué)術(shù)英語(yǔ)需求分析。如占受試者比例最高的(40%)的理科專業(yè)一般都規(guī)定其博士研究生必須在SCI、EI 、ISTP等國(guó)際檢索刊物上發(fā)表英文學(xué)術(shù)論文作為畢業(yè)要求。此外,超過(guò)2/3(72%)的博士研究生年齡在25~35歲之間,且83%擁有10年以上的英語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)歷,針對(duì)這些成年英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的特殊學(xué)習(xí)需求合理設(shè)置學(xué)術(shù)英語(yǔ)系列課程已經(jīng)刻不容緩。
(2)英語(yǔ)水平、學(xué)術(shù)英語(yǔ)水平和學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程評(píng)價(jià)
前文指出83%的受試者擁有10年以上的英語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)歷,然而超過(guò)半數(shù)的受試者對(duì)自己的英語(yǔ)水平(146人,占58%)和學(xué)術(shù)英語(yǔ)水平(132人,約占53%)普遍缺乏信心(見(jiàn)圖1)。其中對(duì)自己的英語(yǔ)水平表示非常不滿意的分別有31名 (12%)和20名 (8%);僅4人(約2%)和9人(約4%)表示滿意。在所有這些250名受試者中,沒(méi)有人對(duì)自己的英語(yǔ)水平和學(xué)術(shù)英語(yǔ)水平表示非常滿意。在進(jìn)一步說(shuō)明時(shí),絕大部分(199,占80%)的受試者對(duì)自己的英語(yǔ)閱讀能力普遍表示滿意,而對(duì)于聽(tīng)、說(shuō)、寫、譯等能力普遍表示沒(méi)有把握,其中對(duì)于英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)(153,63%)和寫作(131,52%)能力尤其不滿意。在解釋其中的原因時(shí),有125位受試者(50%)認(rèn)為自己英語(yǔ)水平不盡如人意的主要原因是重視程度低。如此低的自我評(píng)價(jià)滿意度說(shuō)明受試者對(duì)自己長(zhǎng)期學(xué)習(xí)的英語(yǔ)缺乏應(yīng)有的信心,同時(shí)表明博士研究生普遍存在學(xué)術(shù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)需求。
在250名受試者中,贊成和非常贊成開(kāi)設(shè)學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程的人數(shù)分別是96人(約38%)和67人(約27%),約占所有受試者人數(shù)的2/3(65%),而不贊成和非常不贊成開(kāi)設(shè)學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程的受試者只有27人(11%)和6人(約2%),僅占所有受試者的13%。數(shù)據(jù)說(shuō)明超過(guò)一半的受試者不滿意自己的英語(yǔ)水平(70%)和學(xué)術(shù)英語(yǔ)水平(61%),2/3的受試者(65%)要求開(kāi)設(shè)學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程,提高學(xué)術(shù)英語(yǔ)水平。
(3)英語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和學(xué)術(shù)英語(yǔ)需求
有172人次(69%)認(rèn)為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的是為了學(xué)術(shù)研究和交流,有136人次 (54%)認(rèn)為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的是為了撰寫學(xué)術(shù)論文,有111人次(44%)認(rèn)為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的是為了獲得學(xué)分,57人次(約23%)認(rèn)為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的是為了了解英語(yǔ)文化,46人次(約18%)認(rèn)為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的是為了職業(yè)發(fā)展。
196人次(約78%)選擇學(xué)術(shù)作為學(xué)術(shù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的主要?jiǎng)訖C(jī),142人次選擇學(xué)術(shù)會(huì)議交流(57%),126人次(50%)選擇學(xué)術(shù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)和修辭策略,74人次(30%)選擇學(xué)術(shù)規(guī)范。
最受歡迎的學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程依次為:學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作(169人次,占68%),學(xué)術(shù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)(145人次,占58%),學(xué)術(shù)英語(yǔ)閱讀(94人次,占38%),學(xué)術(shù)英語(yǔ)翻譯(92人次,約占37%)。
統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,大多數(shù)受試者從未接受過(guò)學(xué)術(shù)英語(yǔ)方面的指導(dǎo)且普遍存在學(xué)術(shù)英語(yǔ)需求,急需對(duì)在讀研究生,特別是博士研究生進(jìn)行系統(tǒng)的學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作指導(dǎo)和培訓(xùn),以便提高學(xué)術(shù)英語(yǔ)應(yīng)用能力,為學(xué)術(shù)研究、論文撰寫和發(fā)表、參與國(guó)際性學(xué)術(shù)會(huì)議交流做好準(zhǔn)備。
(4)英語(yǔ)學(xué)習(xí)建議或意見(jiàn)
在建議或意見(jiàn)欄,超過(guò)一半的受試者(134人,占54%)提供了各種反饋信息,包括評(píng)價(jià)、建議、意見(jiàn)等。其中的主要內(nèi)容可以分為學(xué)術(shù)、應(yīng)用、和專業(yè)三大類別:
學(xué)術(shù)性:教育機(jī)構(gòu)對(duì)研究生,特別是博士研究生仍然按照傳統(tǒng)的通用英語(yǔ)(GE或EGP)課程組織教學(xué)會(huì)造成教育資源的重復(fù)和浪費(fèi),研究生階段的英語(yǔ)學(xué)習(xí)應(yīng)該脫離以應(yīng)考為目的的教學(xué)模式,需要針對(duì)研究生的學(xué)習(xí)需求和特點(diǎn)設(shè)置學(xué)術(shù)英語(yǔ)(EAP)課程,內(nèi)容涉及英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文格式和規(guī)范,提高教和學(xué)的效率和針對(duì)性。
應(yīng)用型:研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程需要注重學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作策略和學(xué)術(shù)會(huì)議的基本程序,提供學(xué)術(shù)論文閱讀、學(xué)術(shù)英語(yǔ)翻譯,以及學(xué)術(shù)英語(yǔ)交流(如學(xué)術(shù)英語(yǔ)報(bào)告、論文宣讀或答辯等)模擬學(xué)術(shù)環(huán)境的訓(xùn)練,加強(qiáng)英語(yǔ)表達(dá)和互動(dòng)交流的機(jī)會(huì),調(diào)動(dòng)研究生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極性。
專業(yè)化:研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程設(shè)置需要注重學(xué)生教育背景和知識(shí)結(jié)構(gòu)的差異,開(kāi)設(shè)針對(duì)不同學(xué)習(xí)需求的專業(yè)性課程。例如,按照學(xué)科專業(yè),最好細(xì)分到二級(jí)學(xué)科以下分班開(kāi)設(shè)學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程,做到英語(yǔ)教學(xué)和研究生的專業(yè)學(xué)習(xí)與科學(xué)研究相結(jié)合。
三、討論和結(jié)論
問(wèn)卷調(diào)查分析表明,研究生在學(xué)術(shù)英語(yǔ)交際能力方面存在欠缺。近2/3的受試者普遍存在學(xué)術(shù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)需求,支持通過(guò)開(kāi)設(shè)具有學(xué)術(shù)性、應(yīng)用型和專業(yè)化的英語(yǔ)課程,提高學(xué)術(shù)英語(yǔ)交際能力,為進(jìn)行專業(yè)學(xué)習(xí)與研究、論文撰寫和發(fā)表、參與國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議交流做好準(zhǔn)備。
(1)問(wèn)卷調(diào)查要求按照研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)需求加強(qiáng)學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程建設(shè),且學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程設(shè)置需要遵循以下原則:①應(yīng)用型:課程設(shè)置必須區(qū)別于通用英語(yǔ)(GE或EGP),且必須滿足學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求。②專業(yè)化:課程內(nèi)容必須與學(xué)科專業(yè)的學(xué)習(xí)和研究相關(guān)聯(lián)。③學(xué)術(shù)性:課程重點(diǎn)是學(xué)術(shù)寫作和交流,即學(xué)術(shù)論文語(yǔ)篇、文體及語(yǔ)言知識(shí)的掌握和應(yīng)用。也就是說(shuō),非英語(yǔ)專業(yè)研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程建設(shè)應(yīng)該遵循學(xué)術(shù)性、應(yīng)用型和專業(yè)化的原則,針對(duì)成年學(xué)習(xí)者的特殊學(xué)習(xí)需求進(jìn)行學(xué)術(shù)英語(yǔ)教學(xué)大綱、課程和教材、教學(xué)法、測(cè)試和評(píng)估等設(shè)計(jì)工作,以適應(yīng)多元化的人才培養(yǎng)目標(biāo)和個(gè)性化的英語(yǔ)學(xué)習(xí)需求。
另一方面,2012年全國(guó)共有700多所高等院校和科研機(jī)構(gòu)招收碩士研究生,這其中又有300多家同時(shí)招收博士研究生。本問(wèn)卷調(diào)查所得到的數(shù)據(jù)和結(jié)論并非完全適合全國(guó)各類研究生培養(yǎng)機(jī)構(gòu)(包括985高校,211大學(xué),以及其他高等學(xué)校),妥善的做法是各研究生培養(yǎng)單位互相參照和借鑒國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)英語(yǔ)的研究成果,結(jié)合具體研究生培養(yǎng)實(shí)際,充分發(fā)揮課程設(shè)置自,進(jìn)行研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程設(shè)置的需求分析,多樣化設(shè)置研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)系列課程。同時(shí),在常規(guī)的學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程框架指導(dǎo)下,既要掌握常規(guī)模式,又要把握其形式變化,創(chuàng)造性地靈活應(yīng)用于不同研究生培養(yǎng)模式的專業(yè)學(xué)習(xí)和學(xué)術(shù)研究,為提高研究生學(xué)術(shù)修養(yǎng)和創(chuàng)新能力創(chuàng)造一個(gè)適宜的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境。
(2)普遍存在的研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)需求表明,“英語(yǔ)越來(lái)越多地作為傳播學(xué)術(shù)知識(shí)的主要語(yǔ)言,它改變了無(wú)數(shù)學(xué)生的學(xué)習(xí)經(jīng)歷,因?yàn)樗麄儸F(xiàn)在必須熟練掌握英語(yǔ)學(xué)術(shù)話語(yǔ)環(huán)境的常規(guī)做法,以便了解他們所在的學(xué)科并自如地在其中遨游” [30]。更重要的一個(gè)原因是,在國(guó)際學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表英語(yǔ)論文的數(shù)量和質(zhì)量已經(jīng)成為衡量高校排名和學(xué)術(shù)研究機(jī)構(gòu)科研實(shí)力的關(guān)鍵參數(shù),也是評(píng)價(jià)研究生學(xué)術(shù)水平和能否順利畢業(yè)的一個(gè)重要指標(biāo)。基于研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)需求分析的學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程建設(shè)是要幫助廣大研究生掌握英文學(xué)術(shù)期刊和國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議對(duì)學(xué)術(shù)論文的規(guī)范性要求和投稿標(biāo)準(zhǔn),提供國(guó)際學(xué)術(shù)界的常見(jiàn)論文寫作格式及典型范例。因此,本問(wèn)卷調(diào)查建議研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程設(shè)置要結(jié)合國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)英語(yǔ)的研究成果,針對(duì)學(xué)術(shù)英語(yǔ)論文的撰寫步驟(包括選題、查閱資料、提出論題、組織提綱、撰寫與修改初稿、定稿等)和組成部分(標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵詞、引言、文獻(xiàn)綜述、結(jié)構(gòu)模式(如IMRD結(jié)構(gòu)等)、方法、討論、結(jié)論、參考文獻(xiàn)等)進(jìn)行系統(tǒng)講授,為參與國(guó)際學(xué)術(shù)合作和交流做好準(zhǔn)備(見(jiàn)圖2)。
(3)基于研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)需求分析的學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程建設(shè)對(duì)于英語(yǔ)教師個(gè)人素質(zhì)和教學(xué)科研隊(duì)伍建設(shè)提出了新挑戰(zhàn),也提供了新機(jī)遇。挑戰(zhàn)在于研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)需求分析和課程建設(shè)要求教師具有更加寬廣的學(xué)術(shù)視野和更加豐富的學(xué)術(shù)研究經(jīng)歷,不斷轉(zhuǎn)變英語(yǔ)教育教學(xué)觀念,更新專業(yè)知識(shí),提高英語(yǔ)教學(xué)能力和學(xué)術(shù)科研素質(zhì),以學(xué)術(shù)性和專業(yè)化的授課方式投入到研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)的教學(xué)和研究工作之中,努力構(gòu)建培養(yǎng)學(xué)術(shù)英語(yǔ)交流能力和創(chuàng)新人才素質(zhì)的研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程體系。
與挑戰(zhàn)并存的機(jī)遇是,基于研究生學(xué)習(xí)需求的學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程體系建設(shè)將極大地拓寬英語(yǔ)教學(xué)的職業(yè)發(fā)展空間與學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域,有利于把英語(yǔ)教師從傳統(tǒng)通用英語(yǔ)(GE或EGP)的重復(fù)性教學(xué)勞動(dòng)中解脫出來(lái),以更多的精力投入到與學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程和教學(xué)相關(guān)的科研創(chuàng)新工作中去。例如:對(duì)國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)英語(yǔ)相關(guān)研究的最新成果進(jìn)行梳理,包括學(xué)術(shù)英語(yǔ)專業(yè)期刊Journal of English for Academic Purposes和English for Specific Purposes發(fā)表的學(xué)術(shù)英語(yǔ)研究成果,英國(guó)BALEAP協(xié)會(huì)大學(xué)學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程的統(tǒng)計(jì)分析,美國(guó)Purdue University和Cornell University等大學(xué)開(kāi)設(shè)的English 421等相關(guān)課程,澳大利亞、新西蘭、日本、新加坡、香港、臺(tái)灣地區(qū)和大陸各大學(xué)開(kāi)設(shè)的學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程分析,以及Coxhead通用學(xué)術(shù)英語(yǔ)常用詞詞表、Swales體裁分析、Benesche批判性學(xué)術(shù)英語(yǔ)、Michigan學(xué)術(shù)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)、Nesi英國(guó)學(xué)術(shù)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)、BALEAP和Council of Europe等機(jī)構(gòu)的學(xué)術(shù)英語(yǔ)規(guī)范等科研學(xué)術(shù)成果和資源。這樣,學(xué)術(shù)英語(yǔ)教師的學(xué)術(shù)科研能力與教學(xué)業(yè)務(wù)水平必將得到提升,學(xué)術(shù)創(chuàng)新空間和教學(xué)科研平臺(tái)(包括學(xué)術(shù)英語(yǔ)論文、專著、課程、教材、項(xiàng)目、獎(jiǎng)項(xiàng)等成果)必將得到拓展。總之,研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)需求分析既有利于研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程的改革和完善,也有利于英語(yǔ)教師教學(xué)和科研的創(chuàng)新和超越,更有利于打造一支符合研究生培養(yǎng)要求的優(yōu)秀師資隊(duì)伍和科研團(tuán)隊(duì)。
四、結(jié)束語(yǔ)
學(xué)術(shù)英語(yǔ)是英語(yǔ)教育領(lǐng)域較新的一個(gè)教學(xué)和研究概念,與之相關(guān)的課程設(shè)置和教材開(kāi)發(fā)在國(guó)內(nèi)外大學(xué)里越來(lái)越受到重視。研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)需求分析表明,研究生普遍缺乏并且非常需要學(xué)術(shù)英語(yǔ)的系統(tǒng)學(xué)習(xí),以便從通用英語(yǔ)的語(yǔ)言基本技能訓(xùn)練過(guò)渡到以專業(yè)研究和學(xué)術(shù)交流為目的的學(xué)術(shù)英語(yǔ)系統(tǒng)訓(xùn)練,為提高研究生的科研創(chuàng)新能力提供扎實(shí)的學(xué)術(shù)英語(yǔ)語(yǔ)言技能和英語(yǔ)學(xué)術(shù)規(guī)范基礎(chǔ)(如學(xué)術(shù)論文寫作技巧和學(xué)術(shù)會(huì)議策略等),使研究生的學(xué)術(shù)英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力有較為明顯的提高。因此,國(guó)內(nèi)各高校在不斷加強(qiáng)學(xué)科專業(yè)建設(shè)的同時(shí),急需加強(qiáng)對(duì)研究生的學(xué)術(shù)英語(yǔ)能力培養(yǎng),基于研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)需求分析的課程建設(shè)必將為培養(yǎng)參與國(guó)際科技競(jìng)爭(zhēng)的高層次人才做出貢獻(xiàn)。
中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)正在經(jīng)歷從統(tǒng)一性和規(guī)范性逐步走向個(gè)性化和多元化發(fā)展的過(guò)程。與國(guó)外大學(xué)學(xué)術(shù)英語(yǔ)理論研究與教學(xué)實(shí)踐相比,學(xué)術(shù)英語(yǔ)在國(guó)內(nèi)大多數(shù)高校并未得到足夠的重視,目前也只有少數(shù)高校開(kāi)設(shè)了研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程[32]。基于研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)需求分析,本文建議針對(duì)研究生在學(xué)術(shù)英語(yǔ)技能方面的不足和需求設(shè)置學(xué)術(shù)性、應(yīng)用型、專業(yè)化的學(xué)術(shù)英語(yǔ)系列課程。同時(shí),研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)系列課程設(shè)置要立足于不同培養(yǎng)單位的研究生培養(yǎng)目標(biāo)和實(shí)際需要,在加強(qiáng)理論研究和不斷實(shí)踐總結(jié)的基礎(chǔ)上,努力探索和建立適合我國(guó)國(guó)情的研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程體系,使得研究生學(xué)術(shù)英語(yǔ)教學(xué)既要符合國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定的原則性要求,又要充分體現(xiàn)全國(guó)各地研究生培養(yǎng)實(shí)際和學(xué)校特色,為英語(yǔ)教師從事教學(xué)活動(dòng)和學(xué)術(shù)研究創(chuàng)造新的發(fā)展方向,也為中國(guó)大學(xué),特別是博士研究生英語(yǔ)教學(xué)與研究拓展新的學(xué)術(shù)科研領(lǐng)域。
參考文獻(xiàn):
[1] Dudley-Evans T & St John M.J. Developments in ESP: A Multi-Disciplinary Approach [M]. Cambridge: Cambridge University Press. 1998.
[2] Hutchinson, Tom and Alan Waters. English for Specific Purposes [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Languages Education Press. 2002.
[3] Selinker, L, Todd-Trimble L. Rhetorical Function-Shifts in EST Discourse [J], TESOL Quarterly, 1978(12).
[4] Biber, D. Variation across Speech and Writing [M]. Cambridge: Cambridge University Press. 1988.
[5] Swales, J. M. and Christine B. Feak. Academic Writing for Graduate Students: Essential Tasks and Skills [M]. Ann Arbor: The University of Michigan Press. 2004.
[6] Rowley-Jolivet, E. and Carter-Thomas S. Genre Awareness and Rhetorical Appropriacy: Manipulation of Information Structure by NS and NNS Scientists in the International Conference Setting [J]. English for Specific Purposes, 2005(1).
[7] 楊信彰. 英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的評(píng)論附加語(yǔ)[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2006(10).
[8] 呂長(zhǎng)竑, 黎斌, 胡霞. 中西學(xué)者生命和材料科學(xué)英文學(xué)術(shù)語(yǔ)篇間接表達(dá)方式的對(duì)比研究[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2010(5).
[9] Swales, J. Research Genres: Exploration and Application [M]. Cambridge: Cambridge University Press. 2001.
[10] Hyland, K. Matadiscourse [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 2008.
[11] 葉云屏. 將科技語(yǔ)類引入研究生英語(yǔ)教學(xué)[J]. 學(xué)位與研究生教育, 2010(3).
[12] Cortes, V. Lexical Bundles in Published and Student Disciplinary Writing: Examples from History and Biology [J]. English for Specific Purposes. 2004(4).
[13] Becky, S. and Kwan C., The Schematic Structure of Literature Reviews in Doctoral Theses of Applied Linguistics [J], English for Specific Purposes 2006(1).
[14] Koutsantoni, D. Rhetorical Strategies in Engineering Research Articles and Research Theses: Advanced Academic Literacy and Relations of Power [J]. Journal of English for Academic Purposes, 2006(1).
[15] 陳新仁, 任育新. 中國(guó)高水平英語(yǔ)學(xué)習(xí)者重述標(biāo)記語(yǔ)使用考察[J]. 外語(yǔ)教學(xué)與研究,2007(4).
[16] Conrad, S. Investigating Academic Texts with Corpus-based Techniques: An Example from Biology [J]. Linguistics and Education, 1996(3).
[17] Coxhead, A. J. The Academic Word List Ten Years On; Research and Teaching Implications [J], TESOL Quarterly, 2010(45).
[18] Hyland, K. As Can Be Seen: Lexical Bundles and Disciplinary Variation [J]. English for Specific Purposes, 2008(1).
[19] 徐昉. 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)術(shù)寫作中身份語(yǔ)塊的語(yǔ)料庫(kù)研究[J]. 外語(yǔ)研究,2011(3).
[20] 羅娜. EAP,我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中不容忽視的領(lǐng)域[J]. 廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2006(1).
[21] 張濟(jì)華, 高欽, 王蓓蕾. 語(yǔ)料庫(kù)與大學(xué)專門用途英語(yǔ)(ESP)詞匯教學(xué)探討[J]. 外語(yǔ)界, 2009(3).
[22] Jordan, R. R. The Growth of EAP in Britain [J]. Journal of English for Academic Purposes, 2002(1).
[23] 蔡基剛, 廖雷朝. 學(xué)術(shù)英語(yǔ)還是專業(yè)英語(yǔ)——我國(guó)大學(xué)ESP教學(xué)重新定位思考[J]. 外語(yǔ)教學(xué),2010(6).
[24] 《非英語(yǔ)專業(yè)研究生英語(yǔ)(第一外語(yǔ))教學(xué)大綱(試行稿)》[OL]. 1992. http:///news.asp?id =24.2012 -2-12.
[25] 張曉君, 夏歷. 博士學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作:寫作任務(wù)真實(shí)性與學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)[J]. 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)研究,2008(2).
[26] 張為民, 張文霞, 劉梅華. 通用英語(yǔ)教學(xué)轉(zhuǎn)向?qū)W術(shù)英語(yǔ)教學(xué)的探索——清華大學(xué)公外本科生英語(yǔ)教學(xué)改革設(shè)想[J]. 外語(yǔ)研究,2011(5).
[27] 周紅紅, 繩麗惠, 郭海云. 基于建構(gòu)主義理論的博士生學(xué)術(shù)交流英語(yǔ)課程設(shè)計(jì)[J]. 學(xué)位與研究生教育,2011(2).
[28] 曾建彬, 廖文武. 研究生英語(yǔ)指定選修課程的探索——以“復(fù)旦大學(xué)研究生英語(yǔ)教學(xué)改革和創(chuàng)新方案”為例[J]. 中國(guó)大學(xué)教學(xué), 2011(10).
[29]Long, Michael H. Second Language Needs Analysis [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 2011.
[30] Hyland, K. & Liz Hamp-Lyons. EAP: Issues and Directions [J]. Journal of English for Academic Purposes , 2002(1).
篇10
科學(xué)文化是指人類所創(chuàng)造的各種科學(xué)成果與財(cái)富的總和,大致可劃分為物質(zhì)、規(guī)范、精神三個(gè)基本層次。物質(zhì)文化是指科學(xué)文化的物質(zhì),主要是科學(xué)能夠被人類所利用其改造世界的物質(zhì)成果。科學(xué)的規(guī)范文化是科學(xué)文化的服務(wù)中介,包括科學(xué)的倫理規(guī)范、科學(xué)的法律規(guī)范和科學(xué)的政治、組織規(guī)范。科學(xué)的精神文化主要是指科學(xué)知識(shí),科學(xué)精神和科學(xué)思維方式。科學(xué)文化是關(guān)于客觀物質(zhì)世界的,它所追求的目標(biāo)主要是研究、認(rèn)識(shí)與掌握客觀事物及其本質(zhì)與規(guī)律的,是求真,研究“是什么”的問(wèn)題。
人文文化是人類對(duì)自身精神世界的探索、體認(rèn)和追求的結(jié)晶,它關(guān)注對(duì)象是“人”,而人是理性與非理性的統(tǒng)強(qiáng)烈的情感、意志等非理性是人作為社會(huì)存在物的特征。人文文化活動(dòng)充分體現(xiàn)人的主體性,側(cè)重于人類生存意義、方式與價(jià)值的關(guān)懷與維護(hù);其文化體系的主體內(nèi)容是人文學(xué)科知識(shí)體系及體現(xiàn)人的道德情操、理想信念、價(jià)值理性、精神境界的價(jià)值觀念體系。人文文化是關(guān)于精神世界的,它所追求的目標(biāo)主要是滿足人的精神世界的需要,滿足個(gè)人需要與社會(huì)需要的終極關(guān)懷,是求善,研究這個(gè)世界“應(yīng)該是什么”的問(wèn)題。
(一)更新觀念,認(rèn)清兩種文化的交融點(diǎn)
要整合科學(xué)文化與人文文化的關(guān)系,實(shí)現(xiàn)科學(xué)文化與人文文化的統(tǒng)一和融合,首先就應(yīng)該從更新觀念入手,努力改變?nèi)藗兓蛘咧恢匾暱茖W(xué)文化,或者只重視人文文化的偏激態(tài)度,尤其重要的是使自然科學(xué)家與人文社會(huì)科學(xué)家之間進(jìn)一步溝通。試想,如果作為科學(xué)文化主體的自然科學(xué)家和作為人文文化主體的人文社會(huì)科學(xué)家之間都不能相互理解,相互尊重,相互溝通和交流,從何談起科學(xué)文化與人文文化的統(tǒng)一和融合?研究?jī)煞N文化科學(xué)家之間的交流和溝通對(duì)于兩種文化的融合起著前導(dǎo)性作用,只有通過(guò)加強(qiáng)自然科學(xué)家與人文社會(huì)科學(xué)家之間的對(duì)話和交流,提倡自然科學(xué)家應(yīng)具備一定的人文素養(yǎng),人文社會(huì)科學(xué)家應(yīng)掌握一定的自然科學(xué)知識(shí),才能為科學(xué)文化與人文文化的統(tǒng)一和融合打好基礎(chǔ),共同促進(jìn)兩種文化的進(jìn)_步融合。
(二)堅(jiān)持以人為本,充分利用兩者融合的契合點(diǎn)
科學(xué)文化的弘揚(yáng)恢復(fù)了理性,人文文化的倡導(dǎo)樹(shù)立了人的尊嚴(yán),在這種大背景下,作為中國(guó)特色的科學(xué)文化要形成融科學(xué)文化與人文文化于一體的現(xiàn)代科學(xué)文化,并以人文文化來(lái)引導(dǎo)科學(xué)文化的健康發(fā)展。從一定意義上說(shuō),科學(xué)文化與人文文化統(tǒng)一和融合的可能性就在于兩者都是富含人性的。顯而易見(jiàn),人文文化因其關(guān)注人、重視人的價(jià)值而被認(rèn)為富含人性。科學(xué)文化作為一種一種人的活動(dòng),終究是為人類的發(fā)展進(jìn)步服務(wù)的。如此,我們也能清晰地體察到科學(xué)技術(shù)的人性因素及其價(jià)值意蘊(yùn)。進(jìn)一步分析,科學(xué)文化與人文文化統(tǒng)一和融合的可能性不僅在于兩者都富含人性,也在于它們對(duì)人性的理解都有自己的貢獻(xiàn)科學(xué)文化與人文文化在對(duì)人性的理解上都有各自的貢獻(xiàn),也都有自己的缺陷,兩者統(tǒng)一和融合的目的就在于達(dá)成人性的完滿實(shí)現(xiàn)。
總體而言,人類生存和發(fā)展要面臨和處理兩層關(guān)系,即人與人的關(guān)系,人與自然的關(guān)系。前者需要人文文化的導(dǎo)引,后者需要科學(xué)文化的支撐。從這種意義上說(shuō),人類是在科學(xué)文化與人文文化的共同推動(dòng)下前進(jìn)和發(fā)展的。因此,把堅(jiān)持以人為本當(dāng)作科學(xué)文化與人文文化融合的最佳契合點(diǎn),正是因?yàn)橐匀藶楸炯仁墙ㄔO(shè)人文文化的價(jià)值指導(dǎo)原則,也是建設(shè)科學(xué)文化的價(jià)值指導(dǎo)原則。
篇11
二、教學(xué)工作方面。
在教學(xué)工作中,能時(shí)刻以黨員的標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格要求自己,腳踏實(shí)地,事事做好,努力發(fā)揮黨員的先鋒帶頭作用。本年度我能堅(jiān)決執(zhí)行我校有關(guān)教育教學(xué)的各項(xiàng)方針和政策,扎扎實(shí)實(shí)地做好新教材的教學(xué)工作,從制定教學(xué)計(jì)劃入手,我認(rèn)真鉆研新課程標(biāo)準(zhǔn)及教材,體會(huì)新的理念學(xué)習(xí)新的教學(xué)方法,探索新的教學(xué)方法。抓好每一項(xiàng)教學(xué)常規(guī),備課時(shí)能根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)圖文并貌。采取電腦備課,注意在教研時(shí)間與本組教師交流自己的設(shè)計(jì),改進(jìn)教案的設(shè)計(jì),能充分使用現(xiàn)化教學(xué)設(shè)備上好每一堂課,在自己的課堂教學(xué)中能將《新課程標(biāo)準(zhǔn)》的理念滲透課堂教學(xué)中,在教學(xué)中如何張揚(yáng)學(xué)生的主體意識(shí),注意讓生對(duì)知識(shí)求同的同時(shí)對(duì)知識(shí)更要求異。本學(xué)期為了養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生作業(yè)的檢查,課堂作業(yè)要求不拖拉爭(zhēng)取課堂上作完并訂正,家庭作業(yè)方面指定了嚴(yán)格的計(jì)劃,指定了“我是小蜜蜂”的作業(yè)檢查表由小組長(zhǎng)把住第一關(guān),這樣不僅有助于學(xué)生養(yǎng)成良好的習(xí)慣更提高了小干部的能力。作業(yè)批改我仍然堅(jiān)持紅星和笑臉的評(píng)價(jià)方式,在哭臉和笑臉之間我和孩子間的感情加深了。無(wú)論是課堂作業(yè)還是家庭作業(yè)我都能做到心中有數(shù)。
認(rèn)真參加學(xué)校的每一項(xiàng)活動(dòng),積極參加本年度的評(píng)優(yōu)課活動(dòng),在進(jìn)校教研員的評(píng)課中我對(duì)自己的業(yè)務(wù)水平有了更深一步的認(rèn)識(shí)。認(rèn)真完成學(xué)校的每一項(xiàng)任務(wù),細(xì)心留心教學(xué)中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴并記錄下來(lái)寫成教學(xué)札記。抓緊有限的時(shí)間提高后進(jìn)生的學(xué)習(xí)效率,幫助他們養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。做好教學(xué)工作的同時(shí),作為科技輔導(dǎo)員利用業(yè)余時(shí)間上網(wǎng)查資料作成課件在校科技組中開(kāi)展活動(dòng),我校科技活動(dòng)開(kāi)展的有聲有色,得到了市區(qū)科協(xié)領(lǐng)導(dǎo)的好評(píng)。本年度,有1名學(xué)生獲市科技知識(shí)競(jìng)賽二等獎(jiǎng),3人獲三等獎(jiǎng),2人獲優(yōu)秀獎(jiǎng)。科技創(chuàng)新大賽我校成績(jī)優(yōu)異,我指導(dǎo)的科技活動(dòng)《科技總動(dòng)員》獲省市一等獎(jiǎng),我輔導(dǎo)的學(xué)生作品《我想要的椅子》和《音樂(lè)與植物》分別獲市三等獎(jiǎng)。
三、業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)方面。
作為教師我們需要不斷的學(xué)習(xí),所以我對(duì)自己的業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)緊抓不放,積極訂閱各種報(bào)刊了解學(xué)科新動(dòng)態(tài),提高自己的業(yè)務(wù)水平。利用網(wǎng)絡(luò)開(kāi)闊自己的視野,為自己駐入新的血液。2007年6月,結(jié)束了為期3年的英語(yǔ)本科學(xué)習(xí),撰寫的英語(yǔ)論文《chinesetermsofaddress》(中國(guó)的稱呼語(yǔ))得到了導(dǎo)師的好評(píng)。積極總結(jié)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)撰寫論文。為了做一個(gè)稱職的科技輔導(dǎo)員,我大量閱讀有關(guān)科技方面的書籍,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)了解動(dòng)物、植物等方面的知識(shí)。通過(guò)有效途徑,向?qū)W生介紹科技知識(shí),發(fā)展學(xué)生科學(xué)品質(zhì),樹(shù)立科學(xué)的精神。
四、存在問(wèn)題。
教學(xué)設(shè)計(jì)方面更要求新,課堂組織能力尚顯得不夠成熟,缺乏“運(yùn)籌帷幄”,“決勝千里”的總體調(diào)控能力,主要是由于閱歷尚淺,經(jīng)驗(yàn)不足。今后需要多學(xué)習(xí)老教師的經(jīng)驗(yàn),同時(shí)在教育教學(xué)中自己更要多留心。繼續(xù)克服自己的急躁心理,調(diào)整情緒,耐心教育學(xué)生。
篇12
一、絡(luò)寫作策略的基本原則
結(jié)合學(xué)生的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化背景,網(wǎng)絡(luò)寫作策略應(yīng)該遵循以下原則:(1)資金節(jié)約原則。盡量免除不必要的經(jīng)濟(jì)壓力,充分利用現(xiàn)有的個(gè)人電腦、聯(lián)網(wǎng)手機(jī)或者公共電腦的軟硬件設(shè)施,同時(shí)發(fā)揮個(gè)人的網(wǎng)絡(luò)和現(xiàn)實(shí)人際關(guān)系,有效獲取所需資源。(2)時(shí)間和空間靈活利用原則。網(wǎng)絡(luò)寫作的主要目的之一就是實(shí)現(xiàn)隨時(shí)隨地上網(wǎng)就可以寫作的構(gòu)想。(3)語(yǔ)言文化的敏感原則。首先,由于大多數(shù)電腦或者手機(jī)設(shè)備的系統(tǒng)都使用中文軟件,因此為了在搜索英文信息時(shí)不受中文信息的干擾,需要把網(wǎng)頁(yè)瀏覽器的語(yǔ)言環(huán)境進(jìn)行調(diào)整,并且把國(guó)外搜索引擎的偏好和指令語(yǔ)言都改為英語(yǔ)。其次,英語(yǔ)論文與中文論文有較大的區(qū)別,在寫作過(guò)程中要盡量避免漢語(yǔ)語(yǔ)言文化的負(fù)遷移。(4)遵守國(guó)家的互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)法律法規(guī)。
同時(shí),雖然畢業(yè)論文的長(zhǎng)度、語(yǔ)言、結(jié)構(gòu)、格式和內(nèi)容都是對(duì)本科學(xué)生嚴(yán)肅的挑戰(zhàn),但英美國(guó)家長(zhǎng)期的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)和相應(yīng)網(wǎng)絡(luò)資源的豐富已經(jīng)能夠在較大程度上解決很多問(wèn)題。所以在寫作過(guò)程中學(xué)生要對(duì)自己的信息需求保持敏感,遵守信息素質(zhì)原則,在實(shí)際行動(dòng)中貫徹信息獲取、評(píng)價(jià)、整理和合理利用的基本步驟,挖掘并發(fā)揮網(wǎng)絡(luò)資源優(yōu)勢(shì),自主解決論文寫作中的諸多問(wèn)題。
二、畢業(yè)論文的網(wǎng)絡(luò)寫作策略
根據(jù)網(wǎng)絡(luò)、網(wǎng)絡(luò)資源和畢業(yè)論文寫作過(guò)程的特征,網(wǎng)絡(luò)寫作策略的成分包括:硬件環(huán)境、軟件環(huán)境、網(wǎng)絡(luò)和畢業(yè)論文的相關(guān)知識(shí)、信息處理、寫作模板和樣本、語(yǔ)言工具、通訊工具、論文修改工具和反抄襲檢查。
網(wǎng)絡(luò)寫作的硬件環(huán)境由能夠進(jìn)行上網(wǎng)服務(wù)的手機(jī)和電腦構(gòu)成。公共網(wǎng)吧和學(xué)校的計(jì)算機(jī)實(shí)驗(yàn)中心不存在這方面的問(wèn)題。但是,如果辦理個(gè)人手機(jī)或者電腦上網(wǎng)業(yè)務(wù),就要認(rèn)真閱讀產(chǎn)品說(shuō)明書,確認(rèn)自己的手機(jī)或者電腦具備所需要的無(wú)線或者有線硬件配置;而且,無(wú)線服務(wù)的覆蓋范圍要能夠滿足自己的個(gè)人需要。總的來(lái)說(shuō),近幾年的手提電腦和2009年上市的手機(jī)終端通常都支持高速無(wú)線上網(wǎng)服務(wù)。
網(wǎng)絡(luò)寫作的軟件環(huán)境包括瀏覽器軟件、文檔閱讀和編輯軟件、文檔轉(zhuǎn)換軟件,以及文檔存儲(chǔ)服務(wù)幾個(gè)方面。很多電腦上網(wǎng)瀏覽軟件(如Internet Explorer,Google Chrome)都有相應(yīng)的手機(jī)版瀏覽軟件,但更常用的手機(jī)瀏覽器卻是Opera,UCWEB和GO。在通過(guò)設(shè)置正確的上網(wǎng)方式后,手機(jī)和電腦就能利用瀏覽器使用大多數(shù)共同資源了。網(wǎng)絡(luò)上有較多優(yōu)秀的在線free word processors,不需要在電腦或者手機(jī)上安裝。使用方便而功能又幾乎能與Microsoft Word媲美的當(dāng)屬Google Documents。用戶通過(guò)聯(lián)網(wǎng)手機(jī)或者電腦在獲得免費(fèi)Gmail賬戶后即可進(jìn)入自己的文檔空間,創(chuàng)建文件并進(jìn)行編輯和儲(chǔ)存,安全性能較高。其它所涉及的軟件主要依據(jù)資料的文檔類型而定,但通常是.doc,.ppt,.xls文件,這些都能上傳到Google Docs打開(kāi)或編輯;對(duì)于.caj,.kdh,.pdf,.省略、搜搜問(wèn)問(wèn))、電子商務(wù)(如淘寶網(wǎng)店)、電子圖書館、個(gè)人社會(huì)關(guān)系獲取或者傳遞所需的電子資源。把握所需信息必須了解的程度,適可而止,同時(shí)也要明確不同信息的所需類型(網(wǎng)絡(luò)工具書、普通網(wǎng)絡(luò)文本、網(wǎng)絡(luò)圖書、電子學(xué)術(shù)期刊、圖片資料、視頻資料、音頻資料、軟件、數(shù)據(jù)庫(kù)等),以便于利用搜索引擎的不同功能或者專門搜索引擎進(jìn)行比較準(zhǔn)確的查找,或者便于確定在廣域網(wǎng)還是學(xué)校電子圖書館查找。信息的評(píng)價(jià)是指通過(guò)閱讀所獲信息、比較同類資源、查詢作者背景、查看網(wǎng)站域名和信息組織方式等,篩選獲得的信息。通常,如果信息者沒(méi)有學(xué)術(shù)或者高校工作背景,可以查看網(wǎng)站是否屬于.edu,.gov.省略網(wǎng)域來(lái)作出初步評(píng)估。信息的整理是指通過(guò)summarizing,synthesizing,paraphrasing,quoting,highlighting和commenting等方式進(jìn)行處理,利用眾多的免費(fèi)在線軟件服務(wù),對(duì)過(guò)濾后的信息作用進(jìn)行評(píng)價(jià)和標(biāo)識(shí),并通過(guò)超鏈接等方式把它們整合到自己的寫作計(jì)劃中。信息的使用是指合理合法地使用資源,尊重信息者的使用協(xié)議,遵循APA,MLA或者CMS等文獻(xiàn)使用的學(xué)術(shù)道德規(guī)范。
絡(luò)寫作過(guò)程中還有一些標(biāo)準(zhǔn)模板和自動(dòng)程序可以使用;常用的有論文寫作模板和文獻(xiàn)引用的自動(dòng)生成程序。很多美國(guó)大學(xué)和研究機(jī)構(gòu)都有MLA,APA或者CMS格式的論文寫作模板(template)可以下載,寫作者只需要在相應(yīng)版塊寫入相應(yīng)內(nèi)容即可。但選用的時(shí)候要注意模板所對(duì)應(yīng)的論文格式印刷版本,以避免信息陳舊問(wèn)題。而論文文獻(xiàn)格式的自動(dòng)生成程序(bibliography generator)則可以幫助解決復(fù)雜的引用規(guī)范問(wèn)題。使得文內(nèi)引用(in-text citation)、腳注和尾注(footnote and endnote),以及文后的書目制作輕而易舉就能完成。在眾多的相關(guān)程序中,綜合性和信度都比較高的是Son of Citation Machine;它包括了主要文獻(xiàn)格式和主要文獻(xiàn)類型的引用格式,也及時(shí)更新了文獻(xiàn)格式的版本,是網(wǎng)絡(luò)寫作的可靠資源之一。
論文寫作過(guò)程中的信息溝通主要是和指導(dǎo)老師的充分交流,和同學(xué)的必要交流,以及和虛擬社區(qū)相關(guān)人士的有限交流。與指導(dǎo)老師交流的目的是為了提高論文整體質(zhì)量和按時(shí)完成畢業(yè)論文,可以通過(guò)手機(jī)或者電腦的電子郵件或者實(shí)時(shí)通訊軟件(communication software)實(shí)現(xiàn);和同學(xué)交流主要是為了獲取或者交流信息,也可以通過(guò)手機(jī)或者電腦的電子郵件或者實(shí)時(shí)通訊軟件實(shí)現(xiàn);和虛擬社區(qū)相關(guān)人士的交流主要是為了在保證信息安全的情況下獲取所需信息,主要通過(guò)社區(qū)群組(groups,communities,forums)和電子郵件來(lái)實(shí)現(xiàn)。
利用網(wǎng)絡(luò)寫作本科畢業(yè)論文可以比較有效地防止網(wǎng)絡(luò)抄襲行為,包括表層網(wǎng)絡(luò)抄襲、深層網(wǎng)絡(luò)抄襲和網(wǎng)絡(luò)兜售的論文。表層網(wǎng)絡(luò)抄襲是指抄襲不需要提交用戶信息就可以檢索到的網(wǎng)頁(yè)資源,付費(fèi)的數(shù)據(jù)庫(kù)和網(wǎng)絡(luò)資源不在此列。除了把學(xué)生論文的可疑部分或者關(guān)鍵部分的關(guān)鍵詞放到通用搜索引擎中搜索以外,還可以使用在線的文獻(xiàn)抄襲檢測(cè)系統(tǒng)(plagiarism checker/detector/scanner)發(fā)現(xiàn)這種行為,譬如EVE2和Viper Anti-plagiarism Scanner。深層網(wǎng)絡(luò)抄襲主要是指抄襲數(shù)據(jù)庫(kù)資源。檢測(cè)這種行為可以分為兩種策略:一是關(guān)鍵詞搜索:先把論文的可疑部分或者關(guān)鍵部分通過(guò)國(guó)內(nèi)外數(shù)據(jù)庫(kù)專用搜索引擎進(jìn)行檢索;在檢測(cè)到抄襲行為的情況下,如果可能,還可以把相應(yīng)的論文下載到本地計(jì)算機(jī),通過(guò)文件對(duì)比軟件(file comparison software)確定抄襲的比率(如弗吉尼亞大學(xué)的免費(fèi)軟件WCopyfind);二是購(gòu)買以數(shù)據(jù)庫(kù)為主的反抄襲服務(wù),如CheckForPlagiarism和CNKI英文檢測(cè)系統(tǒng)。由于學(xué)生提交的稿件都是電子文檔,指導(dǎo)老師可以較早地把學(xué)生的論文上傳到在線檢測(cè)系統(tǒng),及時(shí)阻止網(wǎng)絡(luò)抄襲行為。隨著高等教育的發(fā)展,國(guó)內(nèi)的論文作坊也不計(jì)其數(shù),英語(yǔ)專業(yè)本科論文價(jià)格也依據(jù)性質(zhì)的不同而價(jià)格各異。通常,他們數(shù)據(jù)庫(kù)中的論文價(jià)格在300元人民幣左右,而“原創(chuàng)性”的論文則需要1000元以上。在一般情況下,通過(guò)在本地計(jì)算機(jī)或者手機(jī)上查看文檔屬性或者高級(jí)屬性就可以發(fā)現(xiàn)問(wèn)題。如果結(jié)合論文寫作過(guò)程管理(包括對(duì)選題、提綱、原始資料及論文稿件版本的審查),論文作弊的成本就會(huì)大大增加。通過(guò)查看電子文檔屬性、對(duì)比不同的電子文檔版本、跟蹤學(xué)生的論文修改情況,只是簡(jiǎn)單地點(diǎn)幾個(gè)鍵,買方和賣方就會(huì)面臨很大的信用風(fēng)險(xiǎn)。這些措施可以在相當(dāng)程度上規(guī)避不誠(chéng)實(shí)行為。
三、結(jié)語(yǔ)
手機(jī)或者電腦網(wǎng)絡(luò)積聚了豐富的信息資源、提供了發(fā)達(dá)的通訊功能;英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文的網(wǎng)絡(luò)寫作已經(jīng)具備了比較成熟的條件。論文過(guò)程所涉及的選題、提綱撰寫、資料收集、稿件寫作、問(wèn)題咨詢、指導(dǎo)和管理等環(huán)節(jié)都可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)軟硬件資源來(lái)完成。相對(duì)于傳統(tǒng)的論文寫作方法,網(wǎng)絡(luò)寫作策略具有諸多的獨(dú)特作用。它首先賦予了論文寫作更靈活的時(shí)間和地點(diǎn),比較適合當(dāng)前教學(xué)和科研任務(wù)繁重的英語(yǔ)教師及四處奔波的大四學(xué)生。其次,網(wǎng)絡(luò)寫作策略延伸了論文指導(dǎo)老師的內(nèi)涵,網(wǎng)絡(luò)上千千萬(wàn)萬(wàn)的信息提供者都或多或少充當(dāng)了這個(gè)角色,大大減輕了師生雙方的壓力。再次,老師可以從以往語(yǔ)言或者格式等繁瑣問(wèn)題中抽身出來(lái),更多地從寫作過(guò)程的簡(jiǎn)便性、結(jié)構(gòu)的合理性、內(nèi)容的思想性等方面給學(xué)生提供建議,幫助學(xué)生自主解決畢業(yè)論文寫作中的諸多問(wèn)題。最后,網(wǎng)絡(luò)寫作策略還能夠有效利用網(wǎng)絡(luò)資源阻止泛濫的學(xué)術(shù)不端行為,培養(yǎng)學(xué)術(shù)誠(chéng)信。
但在網(wǎng)絡(luò)寫作策略實(shí)施過(guò)程中,我們可能遇到的兩個(gè)常見(jiàn)問(wèn)題是:(1)由于資金等因素影響,有的優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)資源可能不穩(wěn)定,間歇或者長(zhǎng)期不可獲取;(2)由于信息太多或者太少而茫然不知所措。對(duì)于前者,需要保持比較靈活的資源使用態(tài)度,善于尋找替代資源。而資源太多時(shí)則要增加限制條件,利用高級(jí)搜索功能縮小范圍;在資源缺乏時(shí)則要減少限制條件或者更改搜索關(guān)鍵詞,尋找另外的解決辦法。總之,日益豐富的信息存在于不可見(jiàn)的網(wǎng)絡(luò)上,只要能合理有效地利用網(wǎng)絡(luò)資源,就可以把畢業(yè)論文的網(wǎng)絡(luò)寫作策略發(fā)揮好,從而有效提高畢業(yè)論文寫作的效率和質(zhì)量。
參考文獻(xiàn):
[1]高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語(yǔ)組.高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱[S].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
[2]穆鳳英.英語(yǔ)專業(yè)本科生畢業(yè)論文的調(diào)查與思考[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào),2001.27(4):138-142.
[3]孫文抗.英語(yǔ)專業(yè)學(xué)士論文寫作現(xiàn)狀分析[J].外語(yǔ)界,2004,101(3):59-64.
[4]顏靜蘭,倪薇.英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文規(guī)范操作思考[J].外國(guó)語(yǔ)言文學(xué),2005,86(4):259-263.
[5]王崇義.加強(qiáng)畢業(yè)論文指導(dǎo),提升學(xué)生素質(zhì)[J].外語(yǔ)教學(xué),2004,25(6):73-76.
[6]陳,薛榮.英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文質(zhì)量監(jiān)控體系構(gòu)建與實(shí)踐[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào),2008.05:204-205.
篇13
v用戶登陸
v入會(huì)指南
歡迎光臨蓮山課件,本站有十一萬(wàn)套免費(fèi)課件、資料網(wǎng)站首頁(yè)課件站教案站資料站試卷1站試卷2站作文站幼教站公文站
站內(nèi)文章搜索文章標(biāo)題文章作者錄入者關(guān)鍵字所有欄目領(lǐng)導(dǎo)講話├黨建黨委├人大政協(xié)├組織人事├紀(jì)檢監(jiān)察├思想宣傳├統(tǒng)戰(zhàn)民政├政法武裝├安全穩(wěn)定├群眾團(tuán)體├經(jīng)濟(jì)工作├城建環(huán)保├經(jīng)貿(mào)商務(wù)├財(cái)稅統(tǒng)計(jì)├發(fā)展改革├辦公廳室├農(nóng)林牧漁├工商計(jì)生├國(guó)土質(zhì)監(jiān)├旅游廣電├科技衛(wèi)生├勞動(dòng)保障├民營(yíng)招商├鄉(xiāng)鎮(zhèn)街道├交通運(yùn)輸├糧食檔案├物價(jià)審計(jì)├政府綜合├老齡殘聯(lián)├教育文體├水利氣象├扶貧開(kāi)發(fā)├目標(biāo)├金融保險(xiǎn)├郵政通訊├學(xué)校講話├企業(yè)講話├高層講話會(huì)議發(fā)言總結(jié)報(bào)告├個(gè)人總結(jié)├半年總結(jié)├年終總結(jié)├活動(dòng)總結(jié)├黨政報(bào)告├工作報(bào)告├調(diào)查報(bào)告├調(diào)研報(bào)告├述職述廉├考察報(bào)告├情況報(bào)告├自查報(bào)告├計(jì)劃規(guī)劃實(shí)習(xí)報(bào)告演講致辭├競(jìng)聘演講├就職演講├愛(ài)國(guó)演講├征文演講├其他演講├會(huì)議致辭├節(jié)慶致辭├歡迎歡送├婚喪致辭├晚會(huì)宴會(huì)├生日聚會(huì)├慰問(wèn)賀電├會(huì)議主持├開(kāi)業(yè)閉幕├其他致辭├祝福詩(shī)誦├倡議致信├節(jié)目串詞主題征文各類材料├事跡材料├匯報(bào)材料├經(jīng)驗(yàn)交流├申報(bào)材料├求職自薦├簡(jiǎn)訊報(bào)道├貫徹落實(shí)├學(xué)習(xí)體會(huì)├工作體會(huì)├企劃方案├企業(yè)文化公務(wù)考試黨團(tuán)輔導(dǎo)├民主生活├入黨申請(qǐng)├入團(tuán)申請(qǐng)├轉(zhuǎn)正申請(qǐng)├鑒定材料├黨課講座├思想?yún)R報(bào)├黨會(huì)發(fā)言├入黨相關(guān)黨團(tuán)知識(shí)常用公文├通知公告├規(guī)章制度├決議意見(jiàn)├請(qǐng)示報(bào)告├文書合同├實(shí)施方案├會(huì)議紀(jì)要├公文范例├法律范本├模板簡(jiǎn)歷├崗位職責(zé)├辭職書├檢討書廣播稿學(xué)術(shù)論文├經(jīng)濟(jì)管理├文教衛(wèi)生├政治法律├行政管理├畢業(yè)論文├企業(yè)管理綜合論文學(xué)校用文├計(jì)劃總結(jié)├教學(xué)體會(huì)├試題資料├教學(xué)評(píng)語(yǔ)教學(xué)論文├語(yǔ)文論文├數(shù)學(xué)論文├德育論文├英語(yǔ)論文├政治論文├物理論文├化學(xué)論文├生物論文├歷史論文├地理論文├自然論文├音樂(lè)論文├體育論文├美術(shù)論文其他論文文秘知識(shí)├文秘寫作├文秘常識(shí)├文秘禮儀├名言諺語(yǔ)├精品文章戀愛(ài)情書站內(nèi)幫助├站點(diǎn)動(dòng)態(tài)├推薦導(dǎo)航主題搜索
輸入公文的標(biāo)題,字?jǐn)?shù)盡量少,不能帶標(biāo)點(diǎn)
您現(xiàn)在的位置:蓮山課件>>文秘公文>>學(xué)術(shù)論文>>綜合論文>>正文
從國(guó)外企業(yè)看國(guó)內(nèi)煙草企業(yè)的品牌營(yíng)銷
從國(guó)外企業(yè)看國(guó)內(nèi)煙草企業(yè)的品牌營(yíng)銷
作者:佚名資料來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)擊數(shù):427更新時(shí)間:2006-9-33:28:09
-
我國(guó)是目前世界上最大的煙草生產(chǎn)國(guó)和消費(fèi)國(guó),烤煙種植面積、卷煙產(chǎn)銷量、卷煙增長(zhǎng)速度、吸煙人數(shù)等4項(xiàng)指標(biāo)雄居世界第一。與這些數(shù)字形成鮮明對(duì)比的是我國(guó)煙草企業(yè)在企業(yè)規(guī)模、經(jīng)濟(jì)效益尤其是在品牌營(yíng)銷方面與西方發(fā)達(dá)國(guó)家的煙草企業(yè)存在著巨大差距。就美國(guó)的菲利浦.莫里斯公司(“萬(wàn)寶路”品牌的擁有者)的資產(chǎn)總額、營(yíng)業(yè)收入以及營(yíng)業(yè)利潤(rùn)等方面都超過(guò)了我國(guó)所有煙草企業(yè)這些指標(biāo)的總和。中國(guó)的產(chǎn)銷量是世界上最大的,但為什么在一些“核心”指標(biāo)上要遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后呢?思潮公司認(rèn)為:除生產(chǎn)技術(shù)外,我國(guó)煙草企業(yè)在品牌營(yíng)銷上的策略是一個(gè)重要的原因。
隨著商品競(jìng)爭(zhēng)激烈程度的增加,品牌營(yíng)銷在煙草產(chǎn)業(yè)中的重要作用不言而喻。我國(guó)的企業(yè)在品牌營(yíng)銷方面有哪些不足呢?我們將以西方發(fā)達(dá)國(guó)家煙草企業(yè)為參照,探討我國(guó)企業(yè)在品牌營(yíng)銷方面應(yīng)該注意的一些問(wèn)題。
1香煙的品牌建設(shè)收到區(qū)域的限制
煙草行業(yè)的地方保護(hù)主義由來(lái)已久(主要因?yàn)榈胤秸疄榱送ㄟ^(guò)高額的煙草稅收來(lái)追求當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟(jì)效益最大化),這也是限制中國(guó)煙草企業(yè)品牌營(yíng)銷發(fā)展的最大問(wèn)題。盡管國(guó)家煙草專賣局已經(jīng)三令五申地指示不允許地方保護(hù),但是這個(gè)趨勢(shì)沒(méi)有絲毫停止的意思,這樣使外地卷煙進(jìn)入當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)非常困難。上海思潮市場(chǎng)咨詢公司在進(jìn)行一項(xiàng)調(diào)查時(shí)發(fā)現(xiàn),一些消費(fèi)者非常熟悉香煙在登上外地市場(chǎng)貨架的難度相當(dāng)大,甚至在有些店鋪里,只能把這些香煙存在倉(cāng)庫(kù)里。短期來(lái)看,地方的煙草公司的利益確實(shí)得到保障,但這無(wú)疑損害了那些以全國(guó)市場(chǎng)為目標(biāo)的大型煙草企業(yè)的利益,更加抑制了中國(guó)煙草行業(yè)的發(fā)展。
然而,短期之內(nèi)消除這種情況不太可能。思潮公司建議煙草企業(yè)在推廣品牌時(shí)首先要考慮本地市場(chǎng)及周邊地區(qū),然后進(jìn)入壁壘較低的市場(chǎng)。
2中國(guó)煙草品牌過(guò)多,且以低檔煙為主
我國(guó)煙草市場(chǎng)卷煙品種過(guò)多,每個(gè)品牌的市場(chǎng)占有率比較低、知名度也不高。據(jù)統(tǒng)計(jì),我國(guó)煙草市場(chǎng)上生產(chǎn)卷煙的企業(yè)有幾百家,現(xiàn)有品牌2000多個(gè)。這與西方發(fā)達(dá)國(guó)家的煙草市場(chǎng)有很大的不同。美國(guó)的菲利浦•莫里斯公司(PhilipMorris)在美國(guó)市場(chǎng)上占有率超過(guò)40%,“萬(wàn)寶路”品牌人人皆知;而日本日本煙草公司(唯一一家政府授權(quán)的煙葉買主和卷煙生產(chǎn)者)在日本市場(chǎng)的占有率高達(dá)80%,主力品牌MILDSEVEN在全球內(nèi)幾乎家喻戶曉。
在我國(guó)的2000多個(gè)品牌中,低檔產(chǎn)品占絕大多數(shù)的比例,且供過(guò)于求,而中高檔產(chǎn)品的供應(yīng)量不足。隨著人民生活水平的提高,消費(fèi)者對(duì)中高檔產(chǎn)品的需求必然會(huì)增加,可以說(shuō)現(xiàn)在正是塑造中高檔品牌的良好時(shí)機(jī)。同時(shí),這對(duì)提升企業(yè)的知名度也有相當(dāng)?shù)膸椭N覀儼l(fā)現(xiàn),國(guó)外煙草企業(yè)的主力產(chǎn)品都是以中高檔產(chǎn)品為主。中國(guó)企業(yè)在這一點(diǎn)上路任重而道遠(yuǎn)!
3讓煙民多一點(diǎn)“上帝”的待遇
品牌是由消費(fèi)者建立的。“消費(fèi)者就是上帝”這一真理在煙草行業(yè)同樣適用,這也是日本和歐美企業(yè)長(zhǎng)盛不衰的秘訣之一。企業(yè)要樹(shù)立起品牌形象,必須清楚消費(fèi)者的需求與感受。感受消費(fèi)者的感受,擔(dān)心消費(fèi)者的擔(dān)心。一些國(guó)外煙草企業(yè)率先在開(kāi)發(fā)產(chǎn)品時(shí)降低了香煙中焦油的含量,加入其他替代成分,以減少對(duì)消費(fèi)者健康的危害。國(guó)內(nèi)企業(yè)和西方企業(yè)在這一方面上的差距是相當(dāng)大的。我們不要老是把精力放在改變香煙的口味或是包裝上,更要提倡“服務(wù)興煙”,多從消費(fèi)者的角度想想,讓他們真正作一回“上帝”!
4廣告宣傳需要另辟途徑,出奇制勝
由于煙草對(duì)健康的危害性,國(guó)家出臺(tái)了相應(yīng)的法規(guī)禁止煙草利用廣播、電影、電視、報(bào)紙、期刊廣告。同時(shí)也禁止在各類等候室、影劇院、會(huì)議廳堂、體育比賽場(chǎng)館等公共場(chǎng)所設(shè)置廣告。那么我們企業(yè)有什么樣的方式既對(duì)品牌進(jìn)行了宣傳,又給人們留下深刻的印象呢?英國(guó)著名的英美煙草BAT的經(jīng)驗(yàn)值得借鑒。早在1912年,英美煙草就出巨資在英國(guó)圣安德魯斯設(shè)立了一年一度的“登喜路”杯國(guó)際高爾夫公開(kāi)賽,經(jīng)過(guò)幾十年的孕育,“登喜路”杯已經(jīng)成為了國(guó)際著名的高爾夫賽事,同時(shí),“登喜路”香煙也借此成為了國(guó)際知名的品牌。
同樣,為了讓長(zhǎng)大之后可能成為煙民的年輕人能夠了解和記住包括萬(wàn)寶路在內(nèi)的香煙品牌,莫里斯公司曾經(jīng)別出心裁地印制數(shù)千萬(wàn)個(gè)精美的書皮免費(fèi)贈(zèng)給全美的許多中小學(xué)。并在書皮上加上附注的“請(qǐng)三思”、“不要吸煙”等暗示性字樣,既讓反煙人士抓不到把柄,又著著實(shí)實(shí)地給莫里斯公司的萬(wàn)寶路等香煙品牌做了間接營(yíng)銷傳播。這一舉措在當(dāng)時(shí)不僅取得了良好的宣傳效果,而且展示了莫里斯公司在公眾面前的健康形象。我國(guó)企業(yè)從上面的兩個(gè)例子中不難得到一些啟示。
5品牌宣傳要考慮“品牌內(nèi)涵”與“本土化”兩方面的影響
中國(guó)煙草企業(yè)在進(jìn)行品牌營(yíng)銷的同時(shí)應(yīng)當(dāng)注意宣傳媒介與品牌內(nèi)涵的一致性,選擇符合品牌特點(diǎn)的宣傳手段。“萬(wàn)寶路”品牌長(zhǎng)期以來(lái)一直給人以粗獷豪放的形象,根據(jù)這一特點(diǎn)莫里斯公司所選擇的宣傳手段之一是贊助F1的法拉利車隊(duì),他們所看中的就是法拉利車隊(duì)的奔放、狂野的品牌個(gè)性與“萬(wàn)寶路”的特點(diǎn)非常吻合。“萬(wàn)寶路”讓消費(fèi)者聯(lián)想到一個(gè)瀟灑、豪邁的成功男士形象。
品牌營(yíng)銷的“本土化”也是必須要考慮的一個(gè)因素。70年代香港市場(chǎng)“萬(wàn)寶路”香煙的廣告宣傳充分證明了“本土化”的重要性。萬(wàn)寶路的牛仔形象在香港播出時(shí),香港人雖然欣賞它的畫面和音樂(lè),卻對(duì)終日騎馬游牧的牛仔卻沒(méi)有好感。因?yàn)樵谙愀廴说男哪恐校W惺堑拖聞诠ぃ@在感情上是格格不入的。針對(duì)這種狀況,萬(wàn)寶路迅速對(duì)宣傳策略作了調(diào)整。于是,在香港電視上出現(xiàn)的不再是美國(guó)西部牛仔,而是年輕灑脫、事業(yè)有成的牧場(chǎng)主。經(jīng)過(guò)這一改變之后,萬(wàn)寶路香煙在香港迅速打開(kāi)市場(chǎng),銷售量直線上升。
6企業(yè)品牌的多元化發(fā)展