日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服

文學(xué)論文實(shí)用13篇

引論:我們?yōu)槟砹?3篇文學(xué)論文范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫(xiě)作時(shí)的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。

文學(xué)論文

篇1

求學(xué)網(wǎng)為您提供“古代文學(xué)論文古代文學(xué)論文寫(xiě)作”,解決您在寫(xiě)古代文學(xué)論文中的難題

古代文學(xué)論文古代文學(xué)論文寫(xiě)作

以上就是我們?yōu)槟鷾?zhǔn)備的“古代文學(xué)論文古代文學(xué)論文寫(xiě)作”,更多內(nèi)容請(qǐng)點(diǎn)擊求學(xué)網(wǎng)論文頻道。

篇2

初稿撰寫(xiě)前要進(jìn)行深入的構(gòu)思和較長(zhǎng)時(shí)間的醞釀,關(guān)于篇幅和容量、主題、結(jié)構(gòu)、論證方法、表述形式,如怎樣開(kāi)頭,怎樣結(jié)尾,以及文中重要的段落和主要的部分怎樣說(shuō)明,都先心中有數(shù)。

一、撰寫(xiě)初稿的條件

1、選題已經(jīng)確定,并圍繞選題搜集到足夠的資料。

2、通過(guò)閱讀資料,已經(jīng)確定論文的立論和研究方法。

3、通過(guò)對(duì)參考資料的閱讀和思考,對(duì)論文的謀篇布局和結(jié)構(gòu)已經(jīng)了然于胸,并且擬訂了論文提綱。

二、執(zhí)筆順序

1、從引論起筆。推薦。

2、從本論起筆。

三、寫(xiě)作方式

1、深思熟慮,一氣呵成初稿。集中主要精力,抓住靈感不放;圍繞主要線索,細(xì)節(jié)不須糾纏;行筆信馬由韁,篇幅不受約束;隨記相關(guān)聯(lián)想,爭(zhēng)取一氣呵成;及時(shí)補(bǔ)充遺漏,格式稍加整理。

2、考慮成熟一部分,完成一部分,分段寫(xiě)成初稿

四、注意事項(xiàng)

1、盡量把想到的內(nèi)容寫(xiě)出來(lái)(涌泉式思維法)

2、盡量保持各章、節(jié)、條、款、項(xiàng)、段落的均衡和承接(兼顧形式均衡,段落不宜過(guò)長(zhǎng)過(guò)短)

3、注意根據(jù)寫(xiě)作進(jìn)展的需求,適當(dāng)調(diào)整提綱(避免畫(huà)地為牢)

4、邊寫(xiě)邊加注釋及頁(yè)碼(避免重復(fù)勞動(dòng))

5、遇有疑難時(shí),及時(shí)寫(xiě)在卡片上,留待集中查檢工具書(shū)解決(集中備忘)

6、隨時(shí)保持良好的寫(xiě)作狀態(tài),保持高度集中的注意力,不要因干擾而中斷寫(xiě)作。(一鼓作氣,再衰三竭)

需要注意的是,為了集中精力完成初稿,標(biāo)題可以暫不考慮,內(nèi)容可以信馬由韁,攔路虎可暫時(shí)擱置,篇幅可以暫不限制,初稿撰寫(xiě)階段的主要目標(biāo)是盡快搭起論文框架。

修改定稿

仔細(xì)推敲,反復(fù)修改,精益求精

一、修改定稿的必要性

一方面,研究對(duì)象的復(fù)雜性和多樣性決定了我們必須反復(fù)探索,才能全面而深刻地認(rèn)識(shí)它。

另一方面,撰寫(xiě)論文是一門(mén)藝術(shù)創(chuàng)造,包含語(yǔ)言、修辭、邏輯等多種因素的把握。即便是出口成章也需要修改潤(rùn)色。不要讓指導(dǎo)老師成為你的校對(duì)工。

二、修改的內(nèi)容

1、訂正觀點(diǎn)。

通觀全篇,看主題是否鮮明而集中,觀點(diǎn)是否明確正確,如果文章沒(méi)有清楚地表明自己的觀點(diǎn)、主張、意圖,那又怎么讓別人懂得其主旨呢?

2、驗(yàn)證方法。

3、增刪材料。

材料是否典型且詳略得當(dāng)。可有可無(wú)的一定不要吝惜。

4、調(diào)整結(jié)構(gòu)。

合理的論文結(jié)構(gòu)應(yīng)具備:一是每一部分都符合論題的需求,對(duì)說(shuō)明、論證論文的觀點(diǎn)有幫助;二是有邏輯順序,層次清楚;寫(xiě)論文如同數(shù)學(xué)證明,要一環(huán)扣一環(huán)。三是有主次之分。看每一部分(層次)論據(jù)與論點(diǎn)之間是否吻合,有無(wú)南轅北轍之弊;各分論點(diǎn)是否有機(jī)地服務(wù)于中心論點(diǎn)。

有時(shí)候還要推敲標(biāo)題,看是否恰當(dāng)。往往有這種情況,成文后,怎么讀都覺(jué)得文題不大相符,于是有人就在文章主體部分大加修改,費(fèi)時(shí)又費(fèi)力。當(dāng)然,這應(yīng)該是一種修改方法,有時(shí)是必要的。但據(jù)筆者指導(dǎo)畢業(yè)論文的經(jīng)驗(yàn),在有的情況下,只需改動(dòng)一下題目,問(wèn)題便迎刃而解。

文學(xué)碩士論文寫(xiě)作格式要求

畢業(yè)論文內(nèi)容由畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告、目錄、正文(包括內(nèi)容摘要、關(guān)鍵詞、正文、注釋及參考文獻(xiàn))、文獻(xiàn)綜述、幾部分構(gòu)成。

1.總體要求:

文學(xué)碩士畢業(yè)論文必須為本專業(yè)學(xué)術(shù)論文,其他內(nèi)容的論文無(wú)效。字?jǐn)?shù)要求在6000字以上。頁(yè)邊距上、下、右皆為2. 4cm,左邊距為2.6cm;行距為1.5倍;用A4紙打印。

2.開(kāi)題報(bào)告格式:

畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告(居中,字號(hào)為小二號(hào)黑體)

畢業(yè)論文題目(居中,三黑)

(1)本課題研究的意義(小四號(hào)宋體字,下同)

(2)本課題的基本內(nèi)容

(3)論文提綱:

論文寫(xiě)作提綱內(nèi)容:

緒論:

……

本論:

一、……

概括主要內(nèi)容

二、……

概括主要內(nèi)容

篇3

既然處于那樣的時(shí)期與環(huán)境下,這種特色自然是并不難見(jiàn)得的。如劉柏青老先生的《魯迅與日本新思潮派作家》一文。在對(duì)新思潮派作總括與介紹的時(shí)候,劉老先生并未太多地從日本古典到近代的文學(xué)發(fā)展、以及新時(shí)期文學(xué)吸納革新來(lái)著手分析,而是更多地以社會(huì)條件為著眼點(diǎn),也即是采取了以外部研究為主的研究方法,強(qiáng)調(diào)“這樣的事實(shí),決定了明治文學(xué)的面貌”,因而“它缺少那種強(qiáng)烈的反封建的精神,也缺少積極的浪漫主義的風(fēng)采”。而在論述“同魯迅有了文字之交”的芥川龍之介時(shí),也多從其小說(shuō)的敘事內(nèi)容出發(fā),與其生平、所處年代、環(huán)境相聯(lián)系,并作出了非常富于社會(huì)道德意味的結(jié)論:“作為一個(gè)人生的戰(zhàn)士,他是失敗了,而他的文學(xué)也就成了‘失敗的文學(xué)’。”在此同時(shí),我們應(yīng)該指出,劉老先生的論文里也有著豐富的文學(xué)內(nèi)部研究的成果,是不應(yīng)該被刻意無(wú)視的,比如在論證芥川與魯迅的歷史小說(shuō)時(shí),更多地是從文學(xué)趣味、小說(shuō)文體的演變著眼的。然而此處關(guān)注的是,外部研究如何成為中心,并且左右著文學(xué)評(píng)價(jià)的最終定論。而且,劉老先生的此文絕非孤例。那一年代的吉大學(xué)者們的研究,作為全國(guó)主流研究的一個(gè)局部,顯現(xiàn)出對(duì)外部研究的偏重,以及與此密不可分的對(duì)文學(xué)“真實(shí)”的追求。再如劉柏青教授的《三十年代左翼文藝所受日本無(wú)產(chǎn)階級(jí)文藝思潮的影響》、金訓(xùn)敏教授的《論魯迅的“拿來(lái)主義”》、劉中樹(shù)教授的《漫談老舍的創(chuàng)作的民族化和大眾化》等皆對(duì)此有所體現(xiàn)。而在思想解放文壇革新的歷程中,這種傳統(tǒng)雖然依舊有其強(qiáng)力的影響,卻無(wú)法不受到強(qiáng)烈的沖擊。正如馮友蘭《新理學(xué)》中提出的“照著說(shuō)”、“接著說(shuō)”,乃至于“對(duì)著說(shuō)”,在文學(xué)研究進(jìn)一步發(fā)展之時(shí),如何面對(duì)偏重外部研究、“真實(shí)”追求的傳統(tǒng),如何在此上做到吸收與超越,又一次成為了學(xué)者研究中無(wú)可避免的問(wèn)題。那么,傳統(tǒng)的重外部研究的方式從一種絕對(duì)主流變?yōu)橄鄬?duì)主流,并且?guī)狭恕芭f”的文化標(biāo)簽以后,學(xué)術(shù)界是如何繼續(xù)研究、發(fā)展的呢?作為作者對(duì)于文本的自我把握的直觀表現(xiàn),題目中的要素開(kāi)始豐富了起來(lái),并且明顯地形成了一種更“復(fù)雜”的標(biāo)題構(gòu)造———即形成了一種更專屬于“文學(xué)”的標(biāo)題形式,其中文學(xué)作為主體與許多新的美學(xué)、文藝學(xué)、社會(huì)學(xué)理論結(jié)合起來(lái)。如張福貴、馬麗玲《人類思想主題的生命解讀———張資平小說(shuō)主題論之二》,張叢皞的《“大團(tuán)圓”與中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)創(chuàng)作的主體意識(shí)變遷》等等。從文本來(lái)看,在新時(shí)期的學(xué)者研究中,超越舊傳統(tǒng)的努力是不難尋見(jiàn)的。一方面,從接繼的角度來(lái)說(shuō),舊的通過(guò)外部研究拓寬文學(xué)研究的方法,通過(guò)對(duì)更大的主題的探究被延續(xù)下來(lái),文學(xué)獲得獨(dú)立性前提下,被置于一種大視野之中進(jìn)行分析。如張叢皞、韓文淑的《詩(shī)意難尋的生命寓言———重讀<憩園>》,在對(duì)經(jīng)典作品的重新解讀中,延續(xù)了作品的外部研究的傳統(tǒng)。然而這里應(yīng)該注意,外部研究已經(jīng)不再處于中心地位,而是在文學(xué)作品內(nèi)部分析的延伸中得以被提及。這是與以往“從外而內(nèi)”的外部研究絕不相同的,文學(xué)的自主性得到了更大的關(guān)注。但仍有一種延續(xù)的趨向,即對(duì)文學(xué)“外部意義”的追求。簡(jiǎn)而言之,是對(duì)文學(xué)意義的延伸。如張福貴、馬麗玲的《人類思想主題的生命解讀———張資平小說(shuō)主題論之二》,即是從文本分析著手,進(jìn)而延伸到外部,提出一個(gè)廣闊的生命主題。這種研究方式與舊傳統(tǒng)的關(guān)系是十分微妙的:一方面它繼承了舊傳統(tǒng),體現(xiàn)了舊傳統(tǒng)的在“真實(shí)”以外的追求,即文學(xué)的廣義性,以及對(duì)“意義”的追求。而如今,這當(dāng)中的“意義”在社會(huì)性與功能性上已經(jīng)變得不再單一,體現(xiàn)出了一種非文學(xué)性和拓展性。另一方面,它并不使文學(xué)在延伸的意義中成為附庸,也不在拓展性的追求中因?yàn)椤罢鎸?shí)”與“公用”而使文學(xué)成為工具。

篇4

課堂教學(xué)是學(xué)生學(xué)習(xí)的中心,網(wǎng)絡(luò)教學(xué)等其他課堂教學(xué)模式是學(xué)生學(xué)習(xí)的輔助來(lái)源。在課堂教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)摒棄單純知識(shí)傳授的講述行為,將之轉(zhuǎn)變?yōu)橐砸龑?dǎo)和鑒賞為主的對(duì)話策略教學(xué)。這里,“教師不再僅僅是授業(yè)者,在與學(xué)生的對(duì)話中,教師本身也得到教益,學(xué)生在被教的同時(shí)反過(guò)來(lái)也在教育教師,他們合作起來(lái)共同成長(zhǎng)。”[1]這種課堂教學(xué)模式的選擇是由文學(xué)學(xué)科的性質(zhì)決定的,文學(xué)本身具有審美的屬性,涉及到審美價(jià)值的判斷。在對(duì)文學(xué)審美客體的價(jià)值判斷上,每一個(gè)審美主體具有各自的審美判斷力,這就能彰顯審美價(jià)值的多元化,由此也契合了對(duì)話策略教學(xué)的合理性。另外,鑒于其他課堂資源的豐富性,除主體課堂教學(xué)外,其他方式的課堂教學(xué)也應(yīng)該納入教學(xué)改革的體系,實(shí)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)課堂教學(xué)資源的共享。如超星網(wǎng)絡(luò)視頻資源、網(wǎng)易公開(kāi)課、中國(guó)大學(xué)視頻公開(kāi)課等資源可以共享到國(guó)內(nèi)外的專家、學(xué)者的課堂教學(xué),從而豐富主體課堂教學(xué)的不足。

從學(xué)習(xí)者的角度來(lái)說(shuō),應(yīng)當(dāng)細(xì)讀文本,自主探究,協(xié)作學(xué)習(xí)

篇5

(二)塑造典型形象

無(wú)論是古代詩(shī)歌還是其他的文學(xué)作品,大多都通過(guò)塑造典型形象來(lái)反映人物的性格特征和當(dāng)時(shí)的生活狀態(tài),如陶淵明的“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”生動(dòng)形象地表達(dá)了作者對(duì)田園生活的向往和對(duì)美好生活的追求。其次,通過(guò)意境的構(gòu)建來(lái)渲染氣氛,將所要表達(dá)的典型形象賦予藝術(shù)性和代表性的涵義,深刻具體,比如杜甫的“窮年憂黎元,嘆息腸內(nèi)熱”,通過(guò)自我的形象塑造將自身的那顆憂國(guó)憂民的愛(ài)國(guó)熱心盡情顯露,也讓后人對(duì)他的報(bào)國(guó)壯志所折服。

(三)增強(qiáng)語(yǔ)言效果

在古代詩(shī)歌中,大量的詩(shī)人都善于運(yùn)用優(yōu)美的語(yǔ)言表達(dá),通過(guò)唯美的畫(huà)面展示出豐富的內(nèi)容主題,通過(guò)語(yǔ)言效果的增強(qiáng),讓意境變得形神兼?zhèn)洹⑽宀世_紛,在一些詩(shī)歌中,恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言表現(xiàn)會(huì)讓同一事物產(chǎn)生不同的藝術(shù)效果。

二、現(xiàn)代文學(xué)的創(chuàng)新

與古代詩(shī)歌相對(duì)應(yīng)的是現(xiàn)代文學(xué),大致是從“”開(kāi)始產(chǎn)生,并在新民主主義時(shí)期得到廣泛的推崇。雖然在形式上,現(xiàn)代文學(xué)在很多角度都延續(xù)了古代詩(shī)歌的表達(dá)方式和類型結(jié)構(gòu),然而糾其本體來(lái)看,現(xiàn)代文學(xué)與古代詩(shī)歌是大不相同的,在社會(huì)主義現(xiàn)代化社會(huì)中,現(xiàn)代文學(xué)自然而然地融入了更多的時(shí)代特征,如小說(shuō)、新詩(shī)雜文、散文詩(shī)歌,新的文學(xué)題材不斷產(chǎn)生,并加強(qiáng)了抒情、議論、描寫(xiě)、敘事等多種方式的完善,在敘述手段方面也是更加多種多樣。隨著科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步,火車(chē)、輪船、汽車(chē)、飛機(jī)等交通工具大量普及,并進(jìn)入人們的生活中,智能手機(jī)、平板電腦等通訊工具迅速產(chǎn)生,使世界開(kāi)始形成一個(gè)有機(jī)整體,經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展為我國(guó)的現(xiàn)代文學(xué)提供了更多的機(jī)遇,我國(guó)的現(xiàn)代文學(xué)正在以一定的發(fā)展速度向世界范圍內(nèi)融合,通過(guò)體現(xiàn)現(xiàn)代思想的白話文和科學(xué)民主思想的帶動(dòng)和支持,現(xiàn)代文學(xué)正在積極地“走出去”,向更廣闊的舞臺(tái)發(fā)展。縱觀我國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展過(guò)程,其風(fēng)格的演變?cè)诤艽蟪潭壬线€要依賴國(guó)外的先進(jìn)文化傳播,如鑒真東渡、鄭和下西洋等也都為我國(guó)學(xué)習(xí)西方先進(jìn)的文化經(jīng)驗(yàn)奠定了基礎(chǔ)。現(xiàn)代文學(xué)作品已經(jīng)從不同的題材和不同的分析角度體現(xiàn)出了獨(dú)特的文化傳承內(nèi)涵,在作品的情感坐標(biāo)和價(jià)值取向上都讓廣大讀者產(chǎn)生了共鳴,一些現(xiàn)代文學(xué)作品甚至可以直接通過(guò)發(fā)表途徑來(lái)影響國(guó)家政策的制定和實(shí)施,可謂我國(guó)的現(xiàn)代文學(xué)的地位和影響是多么的不可估量。

三、古代詩(shī)歌在現(xiàn)代文學(xué)中的應(yīng)用

(一)古詩(shī)的思想發(fā)祥性代表

古詩(shī)的產(chǎn)生從某種意義上能代表我國(guó)古代文化的發(fā)祥地,無(wú)論人們追求的或憎惡的是什么,總是可以通過(guò)某篇章或某一類型的詩(shī)歌得到恰當(dāng)?shù)捏w現(xiàn),如《詩(shī)經(jīng)》,作為我國(guó)第一部詩(shī)歌總結(jié),收集了從西周到春秋時(shí)期五百多年的詩(shī)歌共305篇,在詩(shī)歌中的絕大多數(shù)篇章都是記錄了作者對(duì)美好生活的向往和對(duì)美人的審美欣賞,如“窈窕淑女,君子好逑”、“巧笑倩兮,美目盼兮”等經(jīng)典語(yǔ)句,無(wú)一不顯示出作者所處社會(huì)的和平與美好。而《離騷》詩(shī)中卻形象闡釋了作者對(duì)小人的厭惡,對(duì)社會(huì)惡劣環(huán)境的不滿,比如在看到秋天花落之時(shí)會(huì)讓人情不自禁聯(lián)想到生命的脆弱。杜甫的“八月秋高風(fēng)怒號(hào),卷我屋上三重茅”,八月里秋深,屋外狂風(fēng)怒號(hào),狂風(fēng)卷走了我屋頂上好幾層茅草,這首詩(shī)創(chuàng)作于唐肅宗上元二年,當(dāng)時(shí)杜甫已經(jīng)處于晚年,報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)的那種悲涼的心境通過(guò)詩(shī)中進(jìn)行流露彰顯,表現(xiàn)除了深深的憂國(guó)憂民的情感。通過(guò)他的詩(shī),很容易引發(fā)人們的深思,吸引人們探究杜甫的生活現(xiàn)狀,也進(jìn)一步現(xiàn)實(shí)出了古詩(shī)的思想發(fā)祥性,這一點(diǎn)對(duì)現(xiàn)代文學(xué)作品的研究和創(chuàng)作有很大的作用,當(dāng)前有大量的人都將屈原、杜甫或其他的古代著名詩(shī)人作為論點(diǎn)進(jìn)行分析,融入現(xiàn)代人們的思想和價(jià)值觀念,讓人們領(lǐng)悟到我國(guó)古代的思想文化及其發(fā)祥地。現(xiàn)代文學(xué)作品的很多境界都是從古代詩(shī)歌中的詩(shī)境和思想中吸收進(jìn)來(lái)的,由于古代詩(shī)歌層次鮮明、內(nèi)容大方,且作者在寫(xiě)作時(shí)大多善于結(jié)合自身的處境和經(jīng)歷,能將生活中最具代表性的一面展現(xiàn)在世人面前,讓現(xiàn)代學(xué)者不斷領(lǐng)悟不斷當(dāng)時(shí)的思想和文化發(fā)源,也為歷史文化的傳播和現(xiàn)代化推行起到了積極的作用。

(二)寫(xiě)作方法的運(yùn)用

在古代詩(shī)歌的寫(xiě)作中,十分注重虛實(shí)結(jié)合,無(wú)論是對(duì)人或事物形象的刻畫(huà)還是對(duì)情感的表達(dá),都是本著“虛中有實(shí),實(shí)中有虛”的原則,給人以無(wú)限遐想,且這種寫(xiě)作方式融入了藝術(shù)化的表現(xiàn)手法,如擬人、排比、形象比較等,有時(shí)還會(huì)采用留白的方式讓讀者自行理解,這些寫(xiě)作方式都沿用到了現(xiàn)代的文學(xué)作品當(dāng)中。古代詩(shī)人注重寓情于景,經(jīng)常是在欣賞到優(yōu)美的景象或飲酒之后有感而發(fā),如“詩(shī)仙”李白,他一生創(chuàng)作990多首詩(shī),其中絕大多數(shù)都是酒后所作,他的詩(shī)歌內(nèi)容豐富、形式多樣、辭采高華,一個(gè)主要的特點(diǎn)是自由奔放,不受詩(shī)歌格律形式的束縛,盡情抒發(fā)自己的內(nèi)心,靈活采用樂(lè)府詩(shī)和古風(fēng)體的形式創(chuàng)作了大量具有浪漫主義色彩的文學(xué)作品,如我們熟知的《將進(jìn)酒》,李白借酒消愁,并通過(guò)詩(shī)歌發(fā)泄出了自己的憤懣不平,對(duì)功名利祿的不屑一顧和對(duì)美好生活的無(wú)比向往;《夢(mèng)游天姥吟留別》一詩(shī)顯示出了他奇特的想象力,善于運(yùn)用比喻和夸張的修辭手法,將人間的事物、天上的星辰自由發(fā)揮并淋漓盡致地運(yùn)用到了詩(shī)歌中,形象鮮明,引人深思。不僅如此,我國(guó)古代大量的詩(shī)歌創(chuàng)作者都注重寫(xiě)作方法的運(yùn)用,不同的詩(shī)人有著自身獨(dú)特的寫(xiě)作特點(diǎn),但是大體都是采用特定的修辭手法,如比喻、通感等,為詩(shī)句本身賦予了形象化的表達(dá),讓詩(shī)歌滲透到生活中,讓大自然為之敞開(kāi)懷抱。古代詩(shī)歌大多強(qiáng)調(diào)對(duì)仗工整,而現(xiàn)代詩(shī)歌也是在這一結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上加入了線索并立,讓議論文的寫(xiě)作更加注重起承轉(zhuǎn)合,通過(guò)古代詩(shī)歌想象力的指導(dǎo)為現(xiàn)代文學(xué)作品增添了新的韻味,也為現(xiàn)代文學(xué)藝術(shù)的傳承和發(fā)展打開(kāi)了大門(mén)。

(三)主題思想上的應(yīng)用

藝術(shù)作品的創(chuàng)作都是來(lái)源于個(gè)人的思想主體,無(wú)論是古代詩(shī)歌還是現(xiàn)代文學(xué),在創(chuàng)作上都是為了體現(xiàn)一定的主題、反映一定的社會(huì)問(wèn)題,在古代詩(shī)歌當(dāng)中,詩(shī)人大多善于用簡(jiǎn)短的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)問(wèn)題所在,通過(guò)詩(shī)歌主題展現(xiàn)出作者對(duì)美好事物的贊美、對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)中不良現(xiàn)象的抨擊、對(duì)英雄事跡的歌頌之情等,通過(guò)這些主題思想,讀者很容易了解到作者的寫(xiě)作目的,即作者為什么要寫(xiě)這篇詩(shī)歌或作品?他想表達(dá)一種怎樣的主題?通過(guò)作品可以顯示出作者對(duì)生活怎樣的期待等等,這也是古代詩(shī)歌對(duì)現(xiàn)代文學(xué)的應(yīng)用方式之一,現(xiàn)如今,眾多散文家家、小說(shuō)家、暢銷書(shū)作家絡(luò)繹不絕,在現(xiàn)代文學(xué)史上創(chuàng)造了卓越的成就,如魯迅、老舍、沈從文、余光中、莫言等,都為我國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展增添了璀璨的光芒。拿魯迅、聞一多這類愛(ài)國(guó)主義作家來(lái)說(shuō),他們的主題思想很多時(shí)候就來(lái)源于杜甫、陸游、屈原等愛(ài)國(guó)詩(shī)人的靈感和創(chuàng)作方式,汪曾祺、林清玄等近代文學(xué)家筆下的傳統(tǒng)民俗特征也都是借鑒了陶淵明、歐陽(yáng)修等人的主題形式。以現(xiàn)代詩(shī)歌為例,雖然在創(chuàng)作手法和藝術(shù)形式上相比古代詩(shī)歌有了很大的變化,但都是對(duì)作者真情實(shí)感的形象刻畫(huà),顯示出了我國(guó)博大精深的傳統(tǒng)文化和人民對(duì)精神生活的追求。《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)第一部詩(shī)歌總集,通過(guò)現(xiàn)實(shí)主義的內(nèi)容主體顯示出了勞苦百姓生活的貧困,以及對(duì)統(tǒng)治者濫征苛捐雜稅的不滿,這一思想對(duì)現(xiàn)代文學(xué)的影響力是十分顯著的,魯迅的大量作品都采用了這種語(yǔ)言風(fēng)格,成為一種主流的現(xiàn)代文學(xué)代表。

篇6

一文學(xué)創(chuàng)作中的形象思維

1形象思維的概念

所謂形象思維,是指作家、藝術(shù)家在整個(gè)創(chuàng)作過(guò)程中,在遵循著人類思維的一般規(guī)律的基礎(chǔ)之上,始終依賴于具體的形象和聯(lián)想、想象來(lái)進(jìn)行思維的方式。眾所周知,形象思維是由俄國(guó)民主主義理論家別林斯基首次明確提出的一個(gè)文藝創(chuàng)作的特殊概念。他在《藝術(shù)的觀念》中對(duì)此定義展開(kāi)論述,將“詩(shī)”改為“藝術(shù)”,即“藝術(shù)是寓于形象的思維”。許多西方美學(xué)家曾經(jīng)從不同的角度闡述過(guò)這個(gè)概念。我國(guó)古代的許多文論典藉中也有著大量的同這一概念意思相近的論述。

文藝不僅在描寫(xiě)對(duì)象上有其特殊性,文藝反映現(xiàn)實(shí)的形式也有其特殊性,因而文藝認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)的思維方式與科學(xué)認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)的邏輯思維就有所不同。一般把文藝這種特殊的認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)的思維方式叫做形象思維,以別于科學(xué)用于認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)的邏輯思維。以群主編的《文學(xué)的基本原理》中也是以同樣的方法定義形象思維的,“通常稱文學(xué)、藝術(shù)家的思維為形象思維,是為了區(qū)別于哲學(xué)、科學(xué)家的抽象思維-邏輯思維而說(shuō)的”,“形象思維的特點(diǎn)與精義在于創(chuàng)作過(guò)程中,思維不能脫離具體事物的形象和通過(guò)具體事物的形象進(jìn)行思維。”不管是哪個(gè)定義都強(qiáng)調(diào)形象思維對(duì)于文學(xué)創(chuàng)作的重要性,它是文學(xué)工作者進(jìn)行創(chuàng)作時(shí)必須調(diào)動(dòng)的思維模式。

2形象思維與文學(xué)創(chuàng)作

中國(guó)古代的文論中雖未出現(xiàn)“形象思維”的字眼,但是有關(guān)它的論述卻自成體系中國(guó)文學(xué)創(chuàng)作者很早就運(yùn)用形象思維進(jìn)行創(chuàng)作,并對(duì)其進(jìn)行深入研究。這與中國(guó)漢字是象形文字有關(guān),單個(gè)漢字(早期的甲骨文最具代表性)便是腦海中的一個(gè)形象,甚至十幾個(gè)形象組成的畫(huà)面。其中以早期甲骨文最為典型,因?yàn)槟鞘菨h字的最初原始形式,經(jīng)過(guò)千年的發(fā)展演變,尤其是上實(shí)際的漢字改革-變繁為簡(jiǎn)。很多漢字已經(jīng)失去象形特征。但也有不少保留,比如休息的“休”字讓人聯(lián)想到一人靠在樹(shù)上歇息的畫(huà)面。這種造字的思維模式運(yùn)用于文學(xué)創(chuàng)作上便是形象思維。

中國(guó)古代有關(guān)形象思維的研究比較代表性的是“言(象)意”論,象即為形象。子曰:‘立象以盡意’,正始時(shí)期,王弼以莊解易,融二家之說(shuō)而進(jìn)一步發(fā)揮。其《周易略例-明象》云:夫象者,出意者也;言者,明象者也。盡意莫若象,盡象莫若言。言生于象,故可尋言以觀象;象生于意,故可尋象以觀意。意一象盡,象以言著。這一段可簡(jiǎn)化為“言”“象”“意”的認(rèn)識(shí)鏈條,即通過(guò)言象以達(dá)意。在這個(gè)認(rèn)識(shí)鏈條中,“意”是認(rèn)識(shí)的最終目的,然而,“象”確是一個(gè)十分關(guān)鍵的中間環(huán)節(jié)。“言”,只是“明象”;而“象”,才能“出意”;無(wú)“象”,即不能達(dá)“意”。可見(jiàn)形象思維是文學(xué),尤其是詩(shī)歌創(chuàng)作的固有特征。

文學(xué)創(chuàng)作離不開(kāi)形象思維,文學(xué)創(chuàng)作是意-象-言的過(guò)程,那么文學(xué)翻譯便是言(源語(yǔ))—象—意—象—言(譯入語(yǔ))的過(guò)程。即譯者運(yùn)用形象思維,調(diào)動(dòng)一切感官活動(dòng),透過(guò)語(yǔ)言符號(hào)文本,通過(guò)想象和聯(lián)想把物化的形象轉(zhuǎn)化為譯者心中的審美形象,再用另一種語(yǔ)言符號(hào)將其物化,其物化過(guò)程也必然用到形象思維。用形象思維去理解原作,解析源語(yǔ)文本,再運(yùn)用形象思維去表達(dá)原作,建構(gòu)目的語(yǔ)文本,形象思維貫穿于理解與表達(dá)兩個(gè)階段。

二形象思維與文學(xué)翻譯

1形象思維對(duì)文學(xué)翻譯大有裨益

運(yùn)用形象思維進(jìn)行翻譯一定程度上可杜絕誤譯、死譯、硬譯。茲舉例說(shuō)明

原文:Arudenoisebrokeonthesefineripplingsandwhisperings,atoncesofarawayanssoclear:apositivetramp,tramp;ametallicclatter,whicheffacedthesoftwave-vanderings;as,inapicture,thesoildmassofacrag,ortheroughbolesofagreatoak,drawnindarkandstrongontheforeground,effacetheaeiraldistanceofazurehill,sunnyhorizonandblendedclouds,wheretintmeltsintotint.

譯文1:一陣如然而來(lái)的猛烈聲音,那樣遼遠(yuǎn)而又那樣清楚,打破了這些微妙的波浪的低吟;這確是陣陣踏地聲,是金屬的得得聲,它將輕微的浪聲抹煞了,就如同在一張圖畫(huà)之中,那大堆的峻巖,那大橡樹(shù)的粗干,又黑又粗畫(huà)在前面,把那有著碧藍(lán)色的山,晴朗的地平線,色彩互相混合的有云的遠(yuǎn)方,給抹煞了一樣。

譯文2:一種粗重的聲音,遙遠(yuǎn)而清晰,打破了這委婉的汩汩聲和低語(yǔ)般的喃喃聲,一種確確實(shí)實(shí)的腳步聲,一種刺耳的得得聲,把輕柔的水波流動(dòng)聲蓋住了,猶如在一張畫(huà)中,大塊的巖石,或者大橡樹(shù)的粗硬樹(shù)干,用暗色畫(huà)出來(lái),在前景顯得十分強(qiáng)烈,把青翠的山巒、明麗的天際和色彩互相滲透、混合而成的云朵組成的茫茫遠(yuǎn)景壓倒了一樣。

本文摘自《簡(jiǎn)愛(ài)》,簡(jiǎn)愛(ài)第一次見(jiàn)羅切斯特的經(jīng)歷,選自第十二章,這里有許多動(dòng)作描寫(xiě)和對(duì)人物外貌了解。“rudenoise”分別被譯成“突如而來(lái)的猛烈聲音”和“粗重的聲音”,這兩種譯法均未能很好的表達(dá)出rude一詞的意思。這里的rude仍有“粗暴”之意,是簡(jiǎn)當(dāng)時(shí)的心理感受:好端端的風(fēng)景和悅耳的流水聲被這聲音破壞了,所以這個(gè)詞仍宜譯為“一陣粗暴的聲音”。此段最后,blendedclouds,wheretintmeltsintotint,兩種譯文也均有不自然指出,不如譯為:“色彩交融的云朵”。

從這里我們不難看出,文學(xué)翻譯過(guò)程中丟棄形象思維,那么譯者下筆就枯索呆滯,語(yǔ)言流于公式刻板,缺乏生動(dòng)活潑,如同枯木一般毫無(wú)聲息,與讀者便覺(jué)譯文艱澀生硬,慘不忍睹,原文風(fēng)味盡失,意境全無(wú)。這樣的譯本應(yīng)該是錢(qián)鐘書(shū)先生所指的“消滅原作”的了。只有插上想象的翅膀,運(yùn)用形象思維,才能使譯文生動(dòng),符合譯入語(yǔ)的文章習(xí)慣。

“倒是壞翻譯會(huì)發(fā)生一種消滅原作的功效。拙劣晦澀的譯文無(wú)形中替作者拒絕讀者;他對(duì)譯本看不下去,就連原作也不想看了。這類翻譯不是居間,而是離間,摧毀了讀者進(jìn)一步和原作直接聯(lián)系的可能性,掃盡讀者的興趣,同時(shí)也破壞了原作的名譽(yù)。”(《七綴集》第69頁(yè))

文學(xué)翻譯中運(yùn)用形象思維追溯原作者運(yùn)用形象思維的過(guò)程,然后運(yùn)用形象思維用地道流利的藝術(shù)語(yǔ)言再現(xiàn)原作的意旨,情趣,典型的人物形象,意境等等,那么譯者便如同插上了想象的翅膀,靈感如泉涌,達(dá)到“身無(wú)彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通”的境界了。自然此種境界的實(shí)現(xiàn)還依賴于其他很多方面,包括作者自身的藝術(shù)修養(yǎng)與品位(taste),但是形象思維是必備條件之一,這樣譯文才會(huì)枯木逢春一般生機(jī)勃勃,生命力持久。

2運(yùn)用形象思維生動(dòng)再現(xiàn)小說(shuō)中典型的人物形象

小說(shuō)的人物形象是以現(xiàn)實(shí)生活為依據(jù),經(jīng)過(guò)藝術(shù)加工創(chuàng)造出來(lái)的。他比生活中的真事更集中,更完整,更具有代表性,因此作者往往花大力氣力通過(guò)典型人物形象的塑造來(lái)表達(dá)自己的觀點(diǎn)和情感。小說(shuō)中的人物形象個(gè)性鮮明,言談舉止間盡顯自身特點(diǎn),作品讀來(lái)覺(jué)得人物栩栩如生,躍然紙上。人物形象的成功塑造除了需要作者自身對(duì)生活的敏感體味,人物性格的把握之外,還需要作者具有深厚的語(yǔ)言功底,作者要握有馬良神筆來(lái)塑造人物,下筆如有神,使人物在筆下活起來(lái)。因此,運(yùn)用形象思維能夠生動(dòng)再現(xiàn)小說(shuō)中典型的人物形象。

中國(guó)古代小說(shuō)中成功塑造人物形象的比比皆是,最具代表性的便是四大名著之一《紅樓夢(mèng)》。有人曾這樣評(píng)價(jià)其中的人物:《紅樓夢(mèng)》有許多個(gè)性鮮明的文學(xué)人物他們儀態(tài)萬(wàn)千,無(wú)異于人物的藝術(shù)畫(huà)廊。他們有血有肉,有聲有色,各具特色,大多數(shù)人在性格上不能簡(jiǎn)單地律條繩墨。因此小說(shuō)翻譯中運(yùn)用形象思維再現(xiàn)原作中典型的人物形象便成為小說(shuō)譯者的中心任務(wù),狀物敘事,抒情議論,描寫(xiě)均應(yīng)為其服務(wù),文章的遣詞造句更需慎之又慎,力求人物如在目前,其語(yǔ)如在耳邊。譯者要把握人物形象的典型特征,需先透過(guò)語(yǔ)言文字本身捕捉并把握人物形象的性格甚至靈魂,借助原作者的藝術(shù)手法,用地道流利的語(yǔ)言再現(xiàn)活生生的人物形象。茲比較《紅樓夢(mèng)》的兩個(gè)譯本來(lái)說(shuō)明形象思維的運(yùn)用對(duì)小說(shuō)人物形象塑造的重要作用:

黛玉方進(jìn)入房時(shí),只見(jiàn)兩個(gè)人攙著一位鬢發(fā)如銀的老母迎上來(lái),黛玉便知是他外祖母。方欲拜見(jiàn)時(shí),早被他外祖母一把摟入懷中,“心肝兒肉”叫著大哭起來(lái)。

(《紅樓夢(mèng)》)

(1)楊憲益譯:AsTai-yuentered,asilver-hairedoldladysupportedbytwomaidsadvancedtomeether.Sheknewthatthismustbehergrandmother,butbeforeshecouldkowtowtheoldladythrewbotharmsaroundher.

“Dearheart!Fleshofmychild!”shecried,andburstoutsobbing.

(2)霍克斯譯:AsDai-yuenteredtheroomshesawasilver-hairedoldladyadvancingtomeether,supportedoneithersidebyaservant.SheknewthatthismustbeherGrandmotherJiaandwouldhavefallenonherkneesandmadeherkoutow,butbeforeshecoulddosohergrandmotherhadcaughtherinherarmsandpressinghertoherbosomwithcriesof“Mypet!”and“Mypoorlamb!”burstintoloudsobs.這是黛玉初見(jiàn)賈母時(shí)的場(chǎng)景,通過(guò)描寫(xiě),賈母在賈家的地位和形象立即躍然紙上。楊憲益先生的翻譯向來(lái)以“直譯”著稱,透過(guò)此例便可管窺一斑。霍克斯的翻譯譯語(yǔ)言則更加生動(dòng)活潑,充分展現(xiàn)了賈母的形象,塑造成功。總體而言,通過(guò)短短一句話里賈母的一系列的動(dòng)作描寫(xiě):catch,pressandburst體現(xiàn)出賈母所處的強(qiáng)勢(shì)地位。所利用的動(dòng)詞都具有很強(qiáng)的形象性,包含譯者對(duì)人物的深刻理解,使人物活靈活現(xiàn),能調(diào)動(dòng)讀者的形象思維,引發(fā)讀者的審美想象。3運(yùn)用形象思維再現(xiàn)詩(shī)詞意境與神韻

在詩(shī)歌翻譯上,翻譯家和翻譯理論家大多認(rèn)為譯詩(shī)必須也是詩(shī)。譯詩(shī)關(guān)鍵在追求神似,聞一多強(qiáng)調(diào)要“抓住了他的精神”,茅盾說(shuō)的“神韻”還有郭沫若提出的“風(fēng)韻譯”都說(shuō)明了這一點(diǎn)。中國(guó)詩(shī)歌講究形神共濟(jì),意象融合,在對(duì)“象”的描寫(xiě)中追求意的深邃,神的遠(yuǎn)邈,形象思維不僅成為詩(shī)歌創(chuàng)作的手法,而且詩(shī)歌中的形象-意象往往是整首詩(shī)的眼睛,詩(shī)歌的意境和神韻皆源于此。詩(shī)歌翻譯者應(yīng)該作為讀者感悟詩(shī)歌中的意象,進(jìn)而追溯并把握詩(shī)人形象思維的過(guò)程,然后用另一種語(yǔ)言再現(xiàn)詩(shī)歌意象,從而再現(xiàn)詩(shī)歌的意境與神韻。然而形象思維因中西方思維方式差異以及用以表現(xiàn)思維的語(yǔ)言的巨大差異而不同,因此光是言—象—意這一理解過(guò)程便是一件難事,要跨越英漢兩種語(yǔ)言之間的鴻溝運(yùn)用形象思維再現(xiàn)原詩(shī)的意境與神韻便是難上加難。茲例說(shuō)明:

“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑”《詩(shī)•關(guān)雎》

短短十六字讀來(lái)卻美不勝收,讓人稱嘆,究其原因在于形象思維的妙用。其一、運(yùn)用隱而不顯之暗比,即《詩(shī)經(jīng)》常用的“賦、比、興”中“比”這一詩(shī)歌創(chuàng)作的藝術(shù)手法。宋代朱熹曾在《詩(shī)集傳》中這樣概括“比”的藝術(shù)手法,“比者,以彼物比此物也。”1977年12月31日,《人民日?qǐng)?bào)》以一個(gè)整版的篇幅刊登1965年7月21日給談詩(shī)的信的手跡。在信中,用比、興兩法詮釋形象思維。詩(shī)中,用雌雄雎鳩來(lái)比淑女與君子,前兩句看似寫(xiě)景起興,實(shí)則與下句作比。其二、雙字“關(guān)關(guān)”及雙聲詞“雎鳩”,疊韻詞“窈窕”。雙字與雙聲疊韻兩種表現(xiàn)手法都具有濃郁的民族文化特色,是我國(guó)古代詩(shī)歌運(yùn)用形象思維的典型代表,看一下西方譯者是如何再現(xiàn)原詩(shī)的藝術(shù)形象的:

(1)Theysentmetogatherthecresses,whichlie

Andswayonthestream,asitglancesby,

Thatafittingwelcomewemightprovide

Forourprince’smodestandvirtuousbride.

(CFRAllen)

(2)Ontheriver-island-

Theospreysareechoingus

Whereisthepure-heartedgirl

Tobeourprincess?

(WitterBynner)

(3)“Fair,Fair,”crytheospreys

Ontheislandintheriver

Lovelyisthisnoblelady

Fitbrideforourlord.

(ArthurWaley)

(4)Kwan-kwangotheospreys,

Ontheisletintheriver.

Themodest,retiring,virtuous,younglady:—

Forourprinceagoodmateshe.

(JamesLegge)

相比較而言,譯文3和4優(yōu)于譯文1和2,譯者更好的理解了原作是如何運(yùn)用形象思維的。首先兩個(gè)譯文了解到原作隱而不顯之暗比,保留了原作的形式,譯文3用ospreys作比ladyandlord,譯文4用ospreys作比ladyandprince.譯文1完全是原作的改寫(xiě),不僅未能領(lǐng)會(huì)原詩(shī)的意義,更未能領(lǐng)會(huì)原作“比”的藝術(shù)創(chuàng)作手法,譯文2雖了解到這一點(diǎn),可以譯者將原本隱而不顯的暗比在譯文中將其展現(xiàn)出來(lái),于是意境喪失,美變?yōu)椴幻馈6趯?duì)疊字“關(guān)關(guān)”和雙聲詞“雎鳩”及疊韻詞“窈窕”的翻譯則差強(qiáng)人意,“關(guān)關(guān)”:afittingwelcome,echoing,“fair,fair”,Kwan-kwan,前兩個(gè)譯文完全忽視“關(guān)關(guān)”是疊字且摹聲的語(yǔ)言特征,后兩個(gè)譯文雖認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),但是聲義相兼之美已難再體味得到。至于“雎鳩”,譯文1完全理解錯(cuò)誤,其余皆譯為ospreys,“窈窕”均采用解釋性的翻譯:modestandvirtuous,pure-hearted,noble,modest,retiring,virtuous,young。且不說(shuō)意譯的意思是否與原詩(shī)“窈窕”等值,即便達(dá)意,但原詩(shī)的意境與神韻也已完全丟失。

運(yùn)用形象思維進(jìn)行詩(shī)歌翻譯必須對(duì)中國(guó)古詩(shī)詞的形象思維的創(chuàng)作手法和獨(dú)具中國(guó)文化特色的意象有充分的了解才行。

三總結(jié)

形象思維對(duì)于好的文學(xué)作品所起的作用是至關(guān)重要的,不論是小說(shuō)還是散文詩(shī)歌,譯者都需要透過(guò)源語(yǔ)文本,充分感知其藝術(shù)形象,深諳原作者運(yùn)用形象思維進(jìn)行創(chuàng)作的過(guò)程,再運(yùn)用形象思維將藝術(shù)形象再現(xiàn)于目的語(yǔ)文本。即文學(xué)翻譯的譯者要經(jīng)過(guò)言—象—意—象—言這一過(guò)程方能忠實(shí)地再現(xiàn)原作,讀者也方能通過(guò)譯作獲得與原作讀者相同的藝術(shù)形象和審美體驗(yàn)。有人曾說(shuō)過(guò):翻譯實(shí)踐是活躍譯者思維、啟動(dòng)譯者母語(yǔ)的途徑。因此,要想成為一個(gè)合格的文學(xué)作品翻譯者,需要不斷的整合和超越,把握形象思維,才能仰仗中國(guó)文化的博大精深,不斷繁榮本土化文化,從而使中國(guó)文化走向全球化。

參考文獻(xiàn):

[1]黎千駒論文學(xué)作品的模糊性[J]郴州師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),1995

[2]李智漫談文學(xué)翻譯中的形象思維[J]山東外語(yǔ)教學(xué),2000(3)

[3]陳福康中國(guó)譯學(xué)理論詩(shī)稿修訂版[C]上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000

[4]奚永吉文學(xué)翻譯比較美學(xué)[M]武漢:湖北教育出版社,2000

[5]許淵沖翻譯的藝術(shù)[M]北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1984

[6]傅雷著,傅敏編傅雷談翻譯[C]沈陽(yáng):遼寧教育出版社,2005

[7]錢(qián)鐘書(shū)七綴集[M]上海:上海古籍出版社,1979

[8]楊憲益譯紅樓夢(mèng)[Z]北京:北京外文出版社,1978

[9]霍克斯譯石頭的故事[Z]英國(guó):企鵝出版社,1973

[10]許淵沖譯唐宋詞一百五十首[Z]北京:北京大學(xué)出版社,1990

篇7

如果說(shuō)“五四”以后中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)借鑒“新批評(píng)”的語(yǔ)言觀,從而引發(fā)了對(duì)于傳統(tǒng)載體論語(yǔ)言觀的反思,那么20世紀(jì)80年代的“文學(xué)本體論”大討論則實(shí)現(xiàn)了本體論語(yǔ)言觀的建構(gòu)。20世紀(jì)80年代,“新批評(píng)”思想卷土重來(lái),文學(xué)語(yǔ)言形式的研究仍是文學(xué)批評(píng)的焦點(diǎn)。“新批評(píng)”倡導(dǎo)對(duì)文本進(jìn)行語(yǔ)義分析,主張文本細(xì)讀,從而使文學(xué)批評(píng)回到文學(xué)語(yǔ)言形式本身。這一理論的重申大大拓寬了中國(guó)文學(xué)批評(píng)家的理論視野,新時(shí)期的批評(píng)家反思傳統(tǒng)的載體論語(yǔ)言觀,開(kāi)始從本體論的高度定位文學(xué)語(yǔ)言,不僅表現(xiàn)在批評(píng)實(shí)踐上,還表現(xiàn)在具體的文學(xué)創(chuàng)作實(shí)踐中,從而掀起了“語(yǔ)言本體論”的熱潮。從“新批評(píng)”與中國(guó)文學(xué)批評(píng)本體論語(yǔ)言觀建構(gòu)的關(guān)系來(lái)看,“文學(xué)本體論”的理論來(lái)源于“新批評(píng)”。從20世紀(jì)70年代末開(kāi)始,中國(guó)陸續(xù)地翻譯、介紹“新批評(píng)”的相關(guān)理論和批評(píng)家。到了20世紀(jì)80年代,對(duì)于“新批評(píng)”的翻譯、介紹與研究呈現(xiàn)出系統(tǒng)化、規(guī)模化態(tài)勢(shì),其中楊周翰、趙毅衡等是重要代表。他們撰書(shū)立著和發(fā)表重要論文,介紹和傳播“新批評(píng)”理論。趙毅衡在20世紀(jì)80年代出版了當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)研究“新批評(píng)”的扛鼎之作《新批評(píng)——一種獨(dú)特的形式主義文論》,對(duì)“新批評(píng)”進(jìn)行了深入的研究。另外,還陸續(xù)出現(xiàn)一批“新批評(píng)”的譯介,如劉象愚翻譯的《文學(xué)理論》、趙毅衡編譯的《“新批評(píng)”文集》等,構(gòu)建了中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)界“新批評(píng)”的知識(shí)譜系。后來(lái)有評(píng)論家稱:“英美‘新批評(píng)’派的文學(xué)本體論是我國(guó)文學(xué)理論最近幾年來(lái)出現(xiàn)的文學(xué)本體論的來(lái)源之一,國(guó)內(nèi)的文學(xué)本體論的呼喚者也自覺(jué)地向‘新批評(píng)’派尋覓理論武器。”[4]從此處可以得知,中國(guó)文學(xué)批評(píng)呼喚語(yǔ)言本體論,與“新批評(píng)”的文學(xué)本體論有極大的關(guān)聯(lián)。“新批評(píng)”的價(jià)值,在于為中國(guó)文學(xué)批評(píng)回歸本體提供了理論資源,但是,它不是通過(guò)自身的理論體系來(lái)證明的,而是通過(guò)對(duì)統(tǒng)治中國(guó)已久的反映論的批判來(lái)實(shí)現(xiàn)的。其次,“新批評(píng)”本體論語(yǔ)言觀是對(duì)“反映論”的糾偏,是對(duì)載體論語(yǔ)言觀的顛覆。自“五四”以來(lái),一直統(tǒng)治中國(guó)文學(xué)批評(píng)界的是反映論的文藝觀。“反映論”與“新批評(píng)”的文學(xué)本體論最為抵牾,“文藝觀是反映論的,這被認(rèn)為與新批評(píng)的本體論主張截然對(duì)立”[5]69。在此基礎(chǔ)上,“新批評(píng)”作為一種“清道夫”式的文論,主要的使命是擾亂學(xué)界的既定秩序,以引起人們對(duì)傳統(tǒng)反映論文藝觀的懷疑,對(duì)載體論語(yǔ)言觀的批判。因此,“新批評(píng)”的存在意義是通過(guò)對(duì)“反映論”一統(tǒng)天下的局面的批判,打破文學(xué)批評(píng)界的既定秩序,使人們對(duì)權(quán)威和傳統(tǒng)產(chǎn)生懷疑,為中西文論的融合開(kāi)拓空間。故而,“新批評(píng)”在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)界的重要價(jià)值:一方面,憑借“文學(xué)本體論”闡釋文學(xué)語(yǔ)言在文學(xué)中的本體地位;另一方面,通過(guò)批判“反映論”,建立中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)的新秩序。基于以上兩個(gè)原因,在“新批評(píng)”的影響下,20世紀(jì)80年代后的中國(guó)文學(xué)批評(píng)批判了載體論的語(yǔ)言觀,轉(zhuǎn)而關(guān)注文學(xué)語(yǔ)言自身的價(jià)值和意義,建構(gòu)本體論的語(yǔ)言觀。在進(jìn)行“文學(xué)本體論”大討論時(shí),對(duì)于文學(xué)的本體究竟是什么這個(gè)核心問(wèn)題進(jìn)行了激烈的爭(zhēng)論,大體經(jīng)過(guò)了由“作品本體論”到“語(yǔ)言本體論”的轉(zhuǎn)變。“作品本體論”以作品為核心,其主要理論內(nèi)涵是文學(xué)活動(dòng)以作品為重,文學(xué)批評(píng)應(yīng)面對(duì)作品本身,深入作品內(nèi)部進(jìn)行研究,才可窺見(jiàn)文學(xué)的本質(zhì),文學(xué)研究與作者、世界、讀者等無(wú)關(guān)。持“作品本體論”的批評(píng)家主要有陳曉明、胡經(jīng)之等。“作品本體論”的觀念主要來(lái)自“新批評(píng)”的韋勒克(RenéWellek)。由于受西方現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)派的影響,不難看出“作品本體論”中包含著“語(yǔ)言本體論”的影子。“語(yǔ)言本體論”的一派則以語(yǔ)言為旨?xì)w,高揚(yáng)文學(xué)語(yǔ)言的本體價(jià)值。1985年底,黃子平撰文《得意莫忘言》,提出了須重視文學(xué)語(yǔ)言本身的價(jià)值,“文學(xué)作品以其獨(dú)特的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)提醒我們:它自身的價(jià)值。不要到語(yǔ)言的‘后面’去尋找本來(lái)就存在于語(yǔ)言之中的線索。”[6]這既是對(duì)文學(xué)語(yǔ)言的本體意義的強(qiáng)調(diào),也是對(duì)傳統(tǒng)的語(yǔ)言載體論、工具論的有力批判。李劼也在他的《試論文學(xué)形式的本體意味》一文中表達(dá)了相同的思想:“所謂文學(xué),在其本體意義上,首先是文學(xué)語(yǔ)言的創(chuàng)作,然后才可能帶來(lái)其他別的什么。由于文學(xué)語(yǔ)言之于文學(xué)的這種本質(zhì)性,形式結(jié)構(gòu)的構(gòu)成也就具有了本體性的意義。”[7]“語(yǔ)言本體論”將把語(yǔ)言與形式合二為一,形式是內(nèi)容化了的形式,內(nèi)容溶解在形式之中,語(yǔ)言建構(gòu)了文學(xué)的本質(zhì),建構(gòu)了人類世界,批判了語(yǔ)言意識(shí)薄弱的中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)批評(píng)。在文學(xué)創(chuàng)作界,20世紀(jì)80年代的作家們也開(kāi)始秉持本體論的語(yǔ)言觀。語(yǔ)言在文學(xué)創(chuàng)作中不再是反映現(xiàn)實(shí)的工具、承載內(nèi)容的載體。語(yǔ)言就是文學(xué)本身,是文學(xué)的本體,具有獨(dú)立的審美價(jià)值。語(yǔ)言與內(nèi)容相互依存、融為一體,文學(xué)創(chuàng)作的生命就是語(yǔ)言革新。在“文學(xué)本體論”大討論背景下涌現(xiàn)出的一大批作家表現(xiàn)出了對(duì)于語(yǔ)言形式創(chuàng)新的關(guān)注。劉索拉的《你別無(wú)選擇》、余華的先鋒系列小說(shuō)、于堅(jiān)的詩(shī)歌,都醉心于語(yǔ)言的革新。他們以語(yǔ)言形式的創(chuàng)新為文學(xué)創(chuàng)作開(kāi)拓了一個(gè)嶄新的空間。作家們不僅在創(chuàng)作實(shí)踐中關(guān)注語(yǔ)言,而且在批評(píng)實(shí)踐上也闡發(fā)了他們對(duì)語(yǔ)言意識(shí)的重視。汪曾祺提出:“中國(guó)作家現(xiàn)在很重視語(yǔ)言。不少作家充分意識(shí)到語(yǔ)言的重要性。語(yǔ)言不只是一種形式,一種手段,應(yīng)該提到內(nèi)容的高度來(lái)認(rèn)識(shí)語(yǔ)言不是外部的東西。它是和內(nèi)容(思想)同時(shí)存在,不可剝離語(yǔ)言是小說(shuō)的本體,不是附加的,可有可無(wú)的。從這個(gè)意義上說(shuō),寫(xiě)小說(shuō)就是寫(xiě)語(yǔ)言。”[8]1從汪曾祺的這段話看來(lái),語(yǔ)言于文學(xué)處于顯要的地位,而當(dāng)時(shí)創(chuàng)作界對(duì)語(yǔ)言開(kāi)始充分地重視,其語(yǔ)言觀念也開(kāi)始發(fā)生轉(zhuǎn)變。20世紀(jì)80年代中期,文學(xué)批評(píng)界和文學(xué)創(chuàng)作界共同致力于語(yǔ)言意識(shí)的轉(zhuǎn)變,文學(xué)語(yǔ)言觀由語(yǔ)言載體論轉(zhuǎn)向語(yǔ)言本體論,為文學(xué)語(yǔ)言研究的進(jìn)一步深入打下了基礎(chǔ)。“新批評(píng)”對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)建設(shè)產(chǎn)生了重大影響,“與其說(shuō)二十世紀(jì)是一個(gè)批評(píng)的時(shí)代,不如說(shuō)二十世紀(jì)是一個(gè)以本體論批評(píng)為主調(diào)的時(shí)代”[9]。而西方各種文論在中國(guó)的“理論旅行”或多或少暗藏著“新批評(píng)”的潛流,“盡管在它之后,西方還涌現(xiàn)了諸如結(jié)構(gòu)主義批評(píng)、原型批評(píng)、后結(jié)構(gòu)主義批評(píng)等等批評(píng)流派,但這些批評(píng)流派在形式本體的意義上基本都是沿著‘新批評(píng)’奠定的研究方向向前發(fā)展”[9]。因而,“文學(xué)本體論”大討論的意義在于,它確立了文學(xué)語(yǔ)言的本體地位,實(shí)現(xiàn)了從語(yǔ)言載體論到語(yǔ)言本體論的轉(zhuǎn)向,改變了中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)的既有型態(tài),促進(jìn)了文學(xué)語(yǔ)言觀念的全面變化,推動(dòng)了中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)新的語(yǔ)言范式的建立。但是,20世紀(jì)80年代的“文學(xué)本體論”大討論只是一種理論倡導(dǎo),給中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)提供了一種文學(xué)研究的新途徑,即從文學(xué)內(nèi)部、文學(xué)形式來(lái)探討文學(xué),卻未建構(gòu)一個(gè)完整的理論系統(tǒng)。無(wú)論是“作品本體論”還是“語(yǔ)言本體論”,都是文學(xué)研究的一種中介,旨在將已被割裂的內(nèi)部研究與外部研究連接起來(lái)。被“新批評(píng)”影響的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)在理論重構(gòu)過(guò)程中,遮蔽了“新批評(píng)”自身的理論豐富性,“新批評(píng)”被后世所詬病的“文本”自足性、“文本細(xì)讀”法等也漸漸地與“文學(xué)本體論”大討論之后中國(guó)的理論氛圍格格不入,故而注定了“新批評(píng)”與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)只是暫時(shí)的“親密”。更有諷刺意味的是,“文學(xué)本體論”大討論沒(méi)有使中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)走向“本體論”,而是最終走向了“主體論”。

篇8

在擬定好論文題目后,一些學(xué)生往往急于撰寫(xiě),寫(xiě)作的時(shí)候卻又苦于沒(méi)有素材,搜腸刮肚,痛苦萬(wàn)分。荀子曾說(shuō):“吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見(jiàn)也。”與其自己冥思苦想,還不如盡可能地去圍繞論題收集、閱讀、整理相關(guān)前人留下的資料。只有收集、閱讀、整理了相關(guān)材料,才能熟悉所寫(xiě)內(nèi)容,進(jìn)而確定論點(diǎn),擬定寫(xiě)作思路,并尋找出支撐論點(diǎn)的論據(jù)。收集材料時(shí)要注意必須圍繞論題進(jìn)行,范圍不宜擴(kuò)大或縮小。因?yàn)閿U(kuò)大則浪費(fèi)時(shí)間精力,縮小則不能對(duì)所論問(wèn)題進(jìn)行全面、客觀的把握。例如,有一學(xué)生寫(xiě)作題為《論李賀‘馬詩(shī)’中所體現(xiàn)的命運(yùn)悲情》的論文,收集了李賀的詩(shī)集、年譜、傳記以及以李賀“馬詩(shī)”為題的論文,但仍不算完整,缺少了與生命、悲劇相關(guān)的理論性書(shū)籍,以及李賀詩(shī)歌中體現(xiàn)的悲情命運(yùn)的一類論文。收集完材料之后則是閱讀材料。若收集的材料較多,也可以邊收集邊閱讀。閱讀時(shí)要記筆記。閱讀詩(shī)集時(shí)必須標(biāo)記下與論題相關(guān)的詩(shī)歌、詩(shī)句,并記下自己的理解與體會(huì)。閱讀年譜、傳記時(shí),也要對(duì)關(guān)乎論題的句子、段落進(jìn)行摘錄、理解與闡發(fā),并錄下頁(yè)碼及書(shū)的版權(quán),以備后用。閱讀論文時(shí),則須對(duì)該論文觀點(diǎn)進(jìn)行總結(jié),對(duì)與論題相關(guān)的片段及觀點(diǎn)進(jìn)行摘錄,所摘錄內(nèi)容后也得標(biāo)明文章名、期次及出版單位等。除記筆記外,閱讀時(shí)還要時(shí)時(shí)聯(lián)系論題認(rèn)真思考體會(huì),力求尋找出寫(xiě)作的思路。閱讀材料完畢要及時(shí)整理材料。一方面要梳理出該論題的研究現(xiàn)狀。思考關(guān)于這個(gè)論題別人研究了些什么,到了什么程度,有沒(méi)有道理等問(wèn)題,在考問(wèn)別人的同時(shí),也逐漸會(huì)形成自己的觀點(diǎn)。另一方面要找到研究論題的突破口,在梳理研究現(xiàn)狀的過(guò)程中,對(duì)于他人沒(méi)有涉及的,或涉及不夠深刻甚至錯(cuò)誤的方面,找出需要進(jìn)一步研究之處,繼而圍繞具體的問(wèn)題再反復(fù)收集有關(guān)作品、作家生平、理論、思想等進(jìn)行閱讀、整理,力爭(zhēng)使自己的寫(xiě)作思路逐漸清晰,甚至初步找出一些論證所需要的論據(jù)。由上可見(jiàn),收集、整理、閱讀材料都有章法可依,并不是困難之事。然而,從學(xué)生的寫(xiě)作實(shí)踐來(lái)看,普遍表現(xiàn)出對(duì)材料的收集、整理不夠重視,只是簡(jiǎn)單找兩三篇文章,若跟自己論文論題相似,就直接將之轉(zhuǎn)摘至自己論文之中。此種現(xiàn)象的出現(xiàn)固然與學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度不端正有關(guān),但也與課堂教學(xué)中教師忽視對(duì)此方面能力的培養(yǎng)相關(guān)。如果在兩年的學(xué)習(xí)時(shí)間中,教師適當(dāng)?shù)亟淌谙嚓P(guān)方法,并不時(shí)讓學(xué)生就某一問(wèn)題去搜集、整理前人對(duì)此問(wèn)題的資料,在寫(xiě)作畢業(yè)論文時(shí)情況自然會(huì)有所改觀。

三、撰寫(xiě)提綱能力的培養(yǎng)

論文提綱是作者構(gòu)思謀篇的具體體現(xiàn),提綱的撰寫(xiě)也是畢業(yè)論文寫(xiě)作中的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。然而,許多學(xué)生卻意識(shí)不到此點(diǎn),往往在論文題目擬定之后,就著力于初稿的寫(xiě)作。初稿完成后交給指導(dǎo)老師,老師卻因文章結(jié)構(gòu)混亂、中心不明而令其擬好提綱之后,重新寫(xiě)作。例如,一學(xué)生論文論題為《論<水滸傳>中李師師的人物形象》,中心內(nèi)容應(yīng)是分析李師師的形象特征,而他的初稿卻大篇幅地探討李師師與宋徽宗的關(guān)系,探尋李師師借何以吸引宋徽宗,宋徽宗在《水滸傳》中的形象,李師師對(duì)“梁山招安”的重要性等問(wèn)題。因此,在動(dòng)手寫(xiě)作之前擬定好提綱是非常必要的。至于撰寫(xiě)提綱的思路,可以從三個(gè)基本問(wèn)題著手。第一,“是什么”,即論題所談的問(wèn)題是怎樣表現(xiàn)出來(lái)的?如前面提到的《論<水滸傳>中李師師的人物形象》一題,首先要弄清楚李師師的人物形象特征具體表現(xiàn)在哪些方面?這是此論題主要要解決的問(wèn)題。第二,“怎么樣”,即論題所談表現(xiàn)得怎樣,有何價(jià)值與意義?如果對(duì)李師師人物形象特征談清楚了,進(jìn)一步還可以談?wù)勑≌f(shuō)中這個(gè)人物塑造得如何?第三,“為什么”,即尋找論題所論之所以如此的原因。如論題《論李賀詩(shī)歌中的鬼魂世界》的提綱,解決詩(shī)中鬼魂世界“是什么”的問(wèn)題外,還可以尋求為什么“是如此”的原因,也就是為什么在李賀詩(shī)中寫(xiě)作了這樣一個(gè)“鬼魂世界”?如此深入研究下去,論題所論就更為深刻了。另外,撰寫(xiě)提綱時(shí)要注意理清大小綱目。論文有幾個(gè)大觀點(diǎn)?幾個(gè)小觀點(diǎn)?每個(gè)觀點(diǎn)的論點(diǎn)、論據(jù)分別是什么?都要清晰地列出來(lái)。還要注意分清主次詳略。哪一部分是重點(diǎn)?哪個(gè)論據(jù)主要說(shuō)明哪個(gè)問(wèn)題?哪一部分是次要點(diǎn)?哪些論據(jù)要簡(jiǎn)單說(shuō)明哪個(gè)問(wèn)題?只有這樣,整篇論文才會(huì)主次分明、清晰明了。在提綱撰寫(xiě)完畢之后,也要注意推敲、修改提綱。看看題目是否恰當(dāng);檢查提綱的結(jié)構(gòu)是否合理,劃分的部分、層次和段落是否可以充分說(shuō)明問(wèn)題;斟酌提綱各層次、段落之間的聯(lián)系是否緊密,過(guò)渡是否自然。還有一點(diǎn)需要注意的是,擬好提綱之后切記要及時(shí)和指導(dǎo)老師溝通,相互交換意見(jiàn)。當(dāng)然,如果在平常的學(xué)習(xí)中有意識(shí)地進(jìn)行擬寫(xiě)提綱的訓(xùn)練,在真正寫(xiě)作畢業(yè)論文時(shí)是易于擬好提綱的。其實(shí),從平常課后一些思考題的回答做起,就可以試著去擬寫(xiě)提綱,這樣回答問(wèn)題的條理也就會(huì)更為清晰。學(xué)年論文的撰寫(xiě)更是可以如此,真正到畢業(yè)論文撰寫(xiě)時(shí),也就胸有成竹了。

四、科學(xué)論證能力的培養(yǎng)

科學(xué)論證的過(guò)程即是依據(jù)提綱開(kāi)始寫(xiě)作論文的過(guò)程。寫(xiě)作前所下的功夫如何?論文將完成得如何?在論證的過(guò)程中都會(huì)得到體現(xiàn)。論證之前已設(shè)提綱,一般只須照提綱寫(xiě)作即可,但若在寫(xiě)作過(guò)程中發(fā)現(xiàn)提綱還有不妥之處,就應(yīng)根據(jù)具體情況進(jìn)行調(diào)整。所以寫(xiě)作論證的過(guò)程實(shí)際上也是檢驗(yàn)提綱是否可行的過(guò)程。論證時(shí)也有一些問(wèn)題需要注意。第一,論點(diǎn)要力求科學(xué)、穩(wěn)妥。體現(xiàn)在古代文學(xué)論文寫(xiě)作中,就得看所論論點(diǎn)是不是符合作家、作品實(shí)際,不能離開(kāi)作者、文本主觀臆測(cè)。第二,論點(diǎn)與論證、論據(jù)要緊密結(jié)合。論證、論據(jù)要很好地說(shuō)明論點(diǎn),讓人感到有骨有肉,言之成理。如前提及的《論<水滸傳>中李師師的人物形象》中有一論點(diǎn)講述李師師是“既有嫻熟的交際手段又有靈活的政治頭腦的女子”,那么此一部分就應(yīng)著重談兩個(gè)問(wèn)題:李師師所具有的嫻熟交際手段以及靈活的政治頭腦,看起來(lái)似乎得分成兩例進(jìn)行舉證,但學(xué)生卻選擇了一個(gè)例子同時(shí)舉證以上兩個(gè)問(wèn)題。他所舉的例子是《水滸傳》第七十二回中說(shuō)李逵在李師師家門(mén)外將負(fù)責(zé)皇帝警衛(wèi)工作的楊太尉給打了,驚擾了圣駕,李師師以“只推不知”把這件大事化解了,避免激怒天子,同時(shí)保全了李逵,也將自己置身事外。巧妙地周旋于帝王與江湖草莽之間游刃有余,雙方都不得罪,可見(jiàn)其交際手段的高明與政治嗅覺(jué)的靈敏。此例的選擇確實(shí)是做到了有骨有肉,言之成理。第三,論述時(shí)中心要集中。全文應(yīng)該緊扣論題,每一部分要中心集中,不要把該放在另一部分的觀點(diǎn)、內(nèi)容,放在這一部分。反之亦然。例如,學(xué)生談?wù)摗?lt;古詩(shī)十九首>的抒情手法》,其中有一論點(diǎn)是《古詩(shī)十九首》“寄情于敘事”,論述此論點(diǎn)時(shí)卻沒(méi)有集中于怎樣借敘事抒情,反而是論述詩(shī)人通過(guò)人物心理活動(dòng)去抒感,并且也舉出了相關(guān)的例證。顯然這樣寫(xiě)就偏離了所論的中心。又有學(xué)生作論文《談曹操的人物形象》,有一觀點(diǎn)寫(xiě)曹操“寧教我負(fù)天下人,不叫天下人負(fù)我!”,而所論的內(nèi)容卻都是曹操如何選賢授能,絲毫沒(méi)有圍繞論點(diǎn)去說(shuō)明。可見(jiàn),對(duì)于論文的寫(xiě)作來(lái)說(shuō),即便觀點(diǎn)新穎、正確,并很能說(shuō)明論題,如果作者論證能力較低,也難于寫(xiě)出較好的論文。那么,在本科學(xué)生正式寫(xiě)作論文之前,利用課堂或課余作業(yè)培養(yǎng)他們論證一些小問(wèn)題的能力就顯得猶為必要。

五、寫(xiě)作語(yǔ)言能力的培養(yǎng)

本科論文并非一般散文、抒情文章。寫(xiě)作之時(shí)還應(yīng)該注意語(yǔ)言使用的規(guī)范。總體來(lái)說(shuō),應(yīng)在完成課堂作業(yè)或?qū)W年論文時(shí)就開(kāi)始注意以下幾方面。

(一)論文語(yǔ)言應(yīng)準(zhǔn)確、精煉、通暢

用語(yǔ)準(zhǔn)確就是要用最貼切、最合適的詞匯,恰到好處地反映客觀的情況,表達(dá)自己的情意。像這句話:“李師師在《水滸傳》中的職稱可是‘東京上廳行首’,那是在歌妓里排在最前面的。”《水滸傳》并非是某個(gè)單位,李師師怎么會(huì)在其中擁有某一種職稱呢?只要稍作思考就能發(fā)現(xiàn)此句意思表達(dá)不準(zhǔn)確。所以在造完句子之后,應(yīng)該仔細(xì)斟酌一下用語(yǔ)是否準(zhǔn)確。語(yǔ)言要精煉,就是用語(yǔ)不能羅嗦、不能重復(fù),但也不是把必要的話語(yǔ)都縮寫(xiě)成艱澀拗口的語(yǔ)言。其原則是從內(nèi)容出發(fā),量體裁衣,該長(zhǎng)則長(zhǎng),該短則短。語(yǔ)言要通暢,就是“句子要合乎語(yǔ)法規(guī)范,要合乎邏輯。”如果句子成分殘缺或是主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)混淆不清,要表達(dá)的意思怎么會(huì)清楚,句子又何談通暢呢?除了經(jīng)常對(duì)語(yǔ)言的準(zhǔn)確、精煉、通暢進(jìn)行寫(xiě)作訓(xùn)練外,在語(yǔ)言方面還得注意標(biāo)點(diǎn)的使用是否正確、是否有錯(cuò)別字。誤標(biāo)標(biāo)點(diǎn)與寫(xiě)錯(cuò)別字是學(xué)生本不該犯卻又時(shí)常犯的基礎(chǔ)性錯(cuò)誤,這樣的錯(cuò)誤在平時(shí)練習(xí)中就應(yīng)堅(jiān)決杜絕。

篇9

求學(xué)網(wǎng)為您提供“古代文學(xué)論文古代文學(xué)元明清論文選題方向”解決您在寫(xiě)古代文學(xué)論文中的難題

古代文學(xué)論文古代文學(xué)元明清論文選題方向

以上就是我們?yōu)槟鷾?zhǔn)備的“古代文學(xué)論文古代文學(xué)元明清論文選題方向”,更多內(nèi)容請(qǐng)點(diǎn)擊求學(xué)網(wǎng)論文頻道。

篇10

2.教師專業(yè)上的局限性

對(duì)于幼師的幼兒文學(xué)這門(mén)課程的教學(xué),從事教學(xué)的老師大多數(shù)為語(yǔ)文學(xué)科的教師,他們基本上都是中文專業(yè)畢業(yè),對(duì)于文學(xué)方面的知識(shí)極為擅長(zhǎng),但是對(duì)于幼師生所需掌握的教育學(xué)、心理學(xué)等專業(yè)知識(shí)知之甚少,對(duì)幼兒園的語(yǔ)言教學(xué)的實(shí)際情況了解不多,未能從實(shí)用性方面出發(fā),導(dǎo)致教師只是進(jìn)行單純的文學(xué)教學(xué),未能真正提高學(xué)生的實(shí)際能力,且其教學(xué)方法單一,缺乏可操作性。

3.教材的體系不夠完善

幼兒文學(xué)是從文學(xué)的角度出發(fā),對(duì)文體論、鑒賞論和創(chuàng)作論這三個(gè)模塊進(jìn)行創(chuàng)建的,雖然教材的編寫(xiě)也涉及到一定的幼兒心理學(xué)、教育學(xué)知識(shí),但仍是以文學(xué)為主,未能將其與幼兒心理學(xué)、教育學(xué)知識(shí)進(jìn)行整合。而幼兒文學(xué)這門(mén)學(xué)科的主要教學(xué)任務(wù)僅僅是讓學(xué)生掌握與了解一些幼兒文學(xué)的基本知識(shí),閱讀大量的中外優(yōu)秀幼兒文學(xué)作品,訓(xùn)練幼兒文學(xué)的寫(xiě)作能力,然而并未對(duì)幼師生在幼兒園的實(shí)際教學(xué)活動(dòng)做出相應(yīng)的規(guī)定和指導(dǎo)。

二、幼兒文學(xué)教學(xué)的對(duì)策

1.課程設(shè)置

盡管幼兒文學(xué)課程的開(kāi)設(shè)在幼師學(xué)校中已相當(dāng)普遍,但很多學(xué)校都是把幼兒文學(xué)課列為選修課,相對(duì)于其他專業(yè)課而言,幼兒文學(xué)課毫無(wú)疑問(wèn)地處于副課地位,是不登大雅之堂的。地位既然不高,課時(shí)當(dāng)然也少,并且教材變動(dòng)比較隨意。幼兒文學(xué)課經(jīng)常處在一個(gè)尷尬的位置,在學(xué)生心目中的分量也相對(duì)較輕,在這種現(xiàn)狀下,教師也往往很難花大力氣搞教學(xué)研究,這樣的課程設(shè)置與幼兒文學(xué)的重要作用是不相符的。學(xué)校在相關(guān)專業(yè)的課程設(shè)置中,不能忽視幼兒文學(xué)課程的開(kāi)設(shè)。必須通過(guò)幼兒文學(xué)的教學(xué),讓學(xué)生把握中外幼兒文學(xué)發(fā)展的歷史脈絡(luò),掌握幼兒文學(xué)的基本原理,從而使幼兒文學(xué)成為師范學(xué)校相關(guān)專業(yè)學(xué)生知識(shí)結(jié)構(gòu)中不可或缺的一環(huán)。如果不給幼兒文學(xué)以相應(yīng)的學(xué)科定位,幼兒文學(xué)教學(xué)和研究是難以振興的。所以必須進(jìn)一步為幼兒文學(xué)“正名”,以使幼兒文學(xué)課程理直氣壯地躋身于文學(xué)課的行列,把幼兒文學(xué)課列為必修課,安排相對(duì)充足和穩(wěn)定的課時(shí),提高其作為專業(yè)課程的重要地位,成為幼師生綜合素質(zhì)培養(yǎng)中的一門(mén)重要課程。也只有如此,才能改變幼兒文學(xué)在師生眼里的從屬角色。

2.教材改革

幼兒文學(xué)一些比較具有權(quán)威性的教材的編寫(xiě)不僅涵蓋了基本理論與文學(xué)史的內(nèi)容,而且還精選了各文體的一些精品佳作予以點(diǎn)評(píng),觀點(diǎn)上也比較新。但問(wèn)題是教材的層次性不明,缺乏規(guī)范化的教材也導(dǎo)致了幼兒文學(xué)教學(xué)培養(yǎng)目標(biāo)的混亂和無(wú)序,培養(yǎng)目標(biāo)、教學(xué)程度和教學(xué)側(cè)重點(diǎn)等等的把握全在于教師的靈活掌握。當(dāng)前幼師學(xué)校使用的教材變動(dòng)性比較大,幼兒文學(xué)教材國(guó)內(nèi)還沒(méi)有專門(mén)針對(duì)幼師生編寫(xiě)的教材。所以,應(yīng)盡快編寫(xiě)一套適合各階層教學(xué)的規(guī)范化的教材,以適應(yīng)中職幼兒文學(xué)教學(xué)的各個(gè)不同層次的教學(xué)。首先,這套教材一要能體現(xiàn)出它的階梯性,如按幼師、專科等不同層次進(jìn)行編寫(xiě),各層次教學(xué)內(nèi)容的分布要重點(diǎn)突出;其次,要注意它的實(shí)用性,讓教師便于操作,如可以選取名篇名著作較為詳細(xì)的范例分析,又能夠包含中、小學(xué)實(shí)際教學(xué)的指導(dǎo)內(nèi)容,對(duì)學(xué)生有直接的指導(dǎo)作用;再次,教材編寫(xiě)一定要體現(xiàn)教學(xué)實(shí)踐性,知識(shí)學(xué)習(xí)與學(xué)生的就業(yè)指導(dǎo)相結(jié)合,教材內(nèi)容與幼兒園教師的教學(xué)密切聯(lián)系起來(lái)。

3.教學(xué)改革

目前中職學(xué)校幼兒文學(xué)的教學(xué)方式和手段都比較單一,“滿堂灌”和缺乏實(shí)踐性、操作性的教學(xué)還非常普遍。教師本人的教學(xué)觀念還沒(méi)有得到根本的轉(zhuǎn)變,多是以講授為主,很少“以學(xué)生為主”,相對(duì)于《幼兒文學(xué)》課的教學(xué)而言,改變這一狀況尤為重要。另外,由于教學(xué)設(shè)備的缺乏,多媒體教學(xué)的方式也還很少運(yùn)用,網(wǎng)絡(luò)的資源很難得到充分的運(yùn)用。因此,改進(jìn)教學(xué)手段和方式,探索多種形式的教學(xué),是今后幼兒文學(xué)教學(xué)改革的重要方向,只有這樣,才能真正提高教學(xué)水平和教學(xué)效果。

篇11

一文學(xué)創(chuàng)作中的形象思維

1形象思維的概念

所謂形象思維,是指作家、藝術(shù)家在整個(gè)創(chuàng)作過(guò)程中,在遵循著人類思維的一般規(guī)律的基礎(chǔ)之上,始終依賴于具體的形象和聯(lián)想、想象來(lái)進(jìn)行思維的方式。眾所周知,形象思維是由俄國(guó)民主主義理論家別林斯基首次明確提出的一個(gè)文藝創(chuàng)作的特殊概念。他在《藝術(shù)的觀念》中對(duì)此定義展開(kāi)論述,將“詩(shī)”改為“藝術(shù)”,即“藝術(shù)是寓于形象的思維”。許多西方美學(xué)家曾經(jīng)從不同的角度闡述過(guò)這個(gè)概念。我國(guó)古代的許多文論典藉中也有著大量的同這一概念意思相近的論述。

文藝不僅在描寫(xiě)對(duì)象上有其特殊性,文藝反映現(xiàn)實(shí)的形式也有其特殊性,因而文藝認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)的思維方式與科學(xué)認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)的邏輯思維就有所不同。一般把文藝這種特殊的認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)的思維方式叫做形象思維,以別于科學(xué)用于認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)的邏輯思維。以群主編的《文學(xué)的基本原理》中也是以同樣的方法定義形象思維的,“通常稱文學(xué)、藝術(shù)家的思維為形象思維,是為了區(qū)別于哲學(xué)、科學(xué)家的抽象思維-邏輯思維而說(shuō)的”,“形象思維的特點(diǎn)與精義在于創(chuàng)作過(guò)程中,思維不能脫離具體事物的形象和通過(guò)具體事物的形象進(jìn)行思維。”不管是哪個(gè)定義都強(qiáng)調(diào)形象思維對(duì)于文學(xué)創(chuàng)作的重要性,它是文學(xué)工作者進(jìn)行創(chuàng)作時(shí)必須調(diào)動(dòng)的思維模式。

2形象思維與文學(xué)創(chuàng)作

中國(guó)古代的文論中雖未出現(xiàn)“形象思維”的字眼,但是有關(guān)它的論述卻自成體系中國(guó)文學(xué)創(chuàng)作者很早就運(yùn)用形象思維進(jìn)行創(chuàng)作,并對(duì)其進(jìn)行深入研究。這與中國(guó)漢字是象形文字有關(guān),單個(gè)漢字(早期的甲骨文最具代表性)便是腦海中的一個(gè)形象,甚至十幾個(gè)形象組成的畫(huà)面。其中以早期甲骨文最為典型,因?yàn)槟鞘菨h字的最初原始形式,經(jīng)過(guò)千年的發(fā)展演變,尤其是上實(shí)際的漢字改革-變繁為簡(jiǎn)。很多漢字已經(jīng)失去象形特征。但也有不少保留,比如休息的“休”字讓人聯(lián)想到一人靠在樹(shù)上歇息的畫(huà)面。這種造字的思維模式運(yùn)用于文學(xué)創(chuàng)作上便是形象思維。

中國(guó)古代有關(guān)形象思維的研究比較代表性的是“言(象)意”論,象即為形象。子曰:‘立象以盡意’,正始時(shí)期,王弼以莊解易,融二家之說(shuō)而進(jìn)一步發(fā)揮。其《周易略例-明象》云:夫象者,出意者也;言者,明象者也。盡意莫若象,盡象莫若言。言生于象,故可尋言以觀象;象生于意,故可尋象以觀意。意一象盡,象以言著。這一段可簡(jiǎn)化為“言”“象”“意”的認(rèn)識(shí)鏈條,即通過(guò)言象以達(dá)意。在這個(gè)認(rèn)識(shí)鏈條中,“意”是認(rèn)識(shí)的最終目的,然而,“象”確是一個(gè)十分關(guān)鍵的中間環(huán)節(jié)。“言”,只是“明象”;而“象”,才能“出意”;無(wú)“象”,即不能達(dá)“意”。可見(jiàn)形象思維是文學(xué),尤其是詩(shī)歌創(chuàng)作的固有特征。

文學(xué)創(chuàng)作離不開(kāi)形象思維,文學(xué)創(chuàng)作是意-象-言的過(guò)程,那么文學(xué)翻譯便是言(源語(yǔ))—象—意—象—言(譯入語(yǔ))的過(guò)程。即譯者運(yùn)用形象思維,調(diào)動(dòng)一切感官活動(dòng),透過(guò)語(yǔ)言符號(hào)文本,通過(guò)想象和聯(lián)想把物化的形象轉(zhuǎn)化為譯者心中的審美形象,再用另一種語(yǔ)言符號(hào)將其物化,其物化過(guò)程也必然用到形象思維。用形象思維去理解原作,解析源語(yǔ)文本,再運(yùn)用形象思維去表達(dá)原作,建構(gòu)目的語(yǔ)文本,形象思維貫穿于理解與表達(dá)兩個(gè)階段。

二形象思維與文學(xué)翻譯

1形象思維對(duì)文學(xué)翻譯大有裨益

運(yùn)用形象思維進(jìn)行翻譯一定程度上可杜絕誤譯、死譯、硬譯。茲舉例說(shuō)明

原文:Arudenoisebrokeonthesefineripplingsandwhisperings,atoncesofarawayanssoclear:apositivetramp,tramp;ametallicclatter,whicheffacedthesoftwave-vanderings;as,inapicture,thesoildmassofacrag,ortheroughbolesofagreatoak,drawnindarkandstrongontheforeground,effacetheaeiraldistanceofazurehill,sunnyhorizonandblendedclouds,wheretintmeltsintotint.

譯文1:一陣如然而來(lái)的猛烈聲音,那樣遼遠(yuǎn)而又那樣清楚,打破了這些微妙的波浪的低吟;這確是陣陣踏地聲,是金屬的得得聲,它將輕微的浪聲抹煞了,就如同在一張圖畫(huà)之中,那大堆的峻巖,那大橡樹(shù)的粗干,又黑又粗畫(huà)在前面,把那有著碧藍(lán)色的山,晴朗的地平線,色彩互相混合的有云的遠(yuǎn)方,給抹煞了一樣。

譯文2:一種粗重的聲音,遙遠(yuǎn)而清晰,打破了這委婉的汩汩聲和低語(yǔ)般的喃喃聲,一種確確實(shí)實(shí)的腳步聲,一種刺耳的得得聲,把輕柔的水波流動(dòng)聲蓋住了,猶如在一張畫(huà)中,大塊的巖石,或者大橡樹(shù)的粗硬樹(shù)干,用暗色畫(huà)出來(lái),在前景顯得十分強(qiáng)烈,把青翠的山巒、明麗的天際和色彩互相滲透、混合而成的云朵組成的茫茫遠(yuǎn)景壓倒了一樣。

本文摘自《簡(jiǎn)愛(ài)》,簡(jiǎn)愛(ài)第一次見(jiàn)羅切斯特的經(jīng)歷,選自第十二章,這里有許多動(dòng)作描寫(xiě)和對(duì)人物外貌了解。“rudenoise”分別被譯成“突如而來(lái)的猛烈聲音”和“粗重的聲音”,這兩種譯法均未能很好的表達(dá)出rude一詞的意思。這里的rude仍有“粗暴”之意,是簡(jiǎn)當(dāng)時(shí)的心理感受:好端端的風(fēng)景和悅耳的流水聲被這聲音破壞了,所以這個(gè)詞仍宜譯為“一陣粗暴的聲音”。此段最后,blendedclouds,wheretintmeltsintotint,兩種譯文也均有不自然指出,不如譯為:“色彩交融的云朵”。

從這里我們不難看出,文學(xué)翻譯過(guò)程中丟棄形象思維,那么譯者下筆就枯索呆滯,語(yǔ)言流于公式刻板,缺乏生動(dòng)活潑,如同枯木一般毫無(wú)聲息,與讀者便覺(jué)譯文艱澀生硬,慘不忍睹,原文風(fēng)味盡失,意境全無(wú)。這樣的譯本應(yīng)該是錢(qián)鐘書(shū)先生所指的“消滅原作”的了。只有插上想象的翅膀,運(yùn)用形象思維,才能使譯文生動(dòng),符合譯入語(yǔ)的文章習(xí)慣。

“倒是壞翻譯會(huì)發(fā)生一種消滅原作的功效。拙劣晦澀的譯文無(wú)形中替作者拒絕讀者;他對(duì)譯本看不下去,就連原作也不想看了。這類翻譯不是居間,而是離間,摧毀了讀者進(jìn)一步和原作直接聯(lián)系的可能性,掃盡讀者的興趣,同時(shí)也破壞了原作的名譽(yù)。”(《七綴集》第69頁(yè))

文學(xué)翻譯中運(yùn)用形象思維追溯原作者運(yùn)用形象思維的過(guò)程,然后運(yùn)用形象思維用地道流利的藝術(shù)語(yǔ)言再現(xiàn)原作的意旨,情趣,典型的人物形象,意境等等,那么譯者便如同插上了想象的翅膀,靈感如泉涌,達(dá)到“身無(wú)彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通”的境界了。自然此種境界的實(shí)現(xiàn)還依賴于其他很多方面,包括作者自身的藝術(shù)修養(yǎng)與品位(taste),但是形象思維是必備條件之一,這樣譯文才會(huì)枯木逢春一般生機(jī)勃勃,生命力持久。

2運(yùn)用形象思維生動(dòng)再現(xiàn)小說(shuō)中典型的人物形象

小說(shuō)的人物形象是以現(xiàn)實(shí)生活為依據(jù),經(jīng)過(guò)藝術(shù)加工創(chuàng)造出來(lái)的。他比生活中的真事更集中,更完整,更具有代表性,因此作者往往花大力氣力通過(guò)典型人物形象的塑造來(lái)表達(dá)自己的觀點(diǎn)和情感。小說(shuō)中的人物形象個(gè)性鮮明,言談舉止間盡顯自身特點(diǎn),作品讀來(lái)覺(jué)得人物栩栩如生,躍然紙上。人物形象的成功塑造除了需要作者自身對(duì)生活的敏感體味,人物性格的把握之外,還需要作者具有深厚的語(yǔ)言功底,作者要握有馬良神筆來(lái)塑造人物,下筆如有神,使人物在筆下活起來(lái)。因此,運(yùn)用形象思維能夠生動(dòng)再現(xiàn)小說(shuō)中典型的人物形象。

中國(guó)古代小說(shuō)中成功塑造人物形象的比比皆是,最具代表性的便是四大名著之一《紅樓夢(mèng)》。有人曾這樣評(píng)價(jià)其中的人物:《紅樓夢(mèng)》有許多個(gè)性鮮明的文學(xué)人物他們儀態(tài)萬(wàn)千,無(wú)異于人物的藝術(shù)畫(huà)廊。他們有血有肉,有聲有色,各具特色,大多數(shù)人在性格上不能簡(jiǎn)單地律條繩墨。因此小說(shuō)翻譯中運(yùn)用形象思維再現(xiàn)原作中典型的人物形象便成為小說(shuō)譯者的中心任務(wù),狀物敘事,抒情議論,描寫(xiě)均應(yīng)為其服務(wù),文章的遣詞造句更需慎之又慎,力求人物如在目前,其語(yǔ)如在耳邊。譯者要把握人物形象的典型特征,需先透過(guò)語(yǔ)言文字本身捕捉并把握人物形象的性格甚至靈魂,借助原作者的藝術(shù)手法,用地道流利的語(yǔ)言再現(xiàn)活生生的人物形象。茲比較《紅樓夢(mèng)》的兩個(gè)譯本來(lái)說(shuō)明形象思維的運(yùn)用對(duì)小說(shuō)人物形象塑造的重要作用:

黛玉方進(jìn)入房時(shí),只見(jiàn)兩個(gè)人攙著一位鬢發(fā)如銀的老母迎上來(lái),黛玉便知是他外祖母。方欲拜見(jiàn)時(shí),早被他外祖母一把摟入懷中,“心肝兒肉”叫著大哭起來(lái)。

(《紅樓夢(mèng)》)

(1)楊憲益譯:AsTai-yuentered,asilver-hairedoldladysupportedbytwomaidsadvancedtomeether.Sheknewthatthismustbehergrandmother,butbeforeshecouldkowtowtheoldladythrewbotharmsaroundher.

“Dearheart!Fleshofmychild!”shecried,andburstoutsobbing.

(2)霍克斯譯:AsDai-yuenteredtheroomshesawasilver-hairedoldladyadvancingtomeether,supportedoneithersidebyaservant.SheknewthatthismustbeherGrandmotherJiaandwouldhavefallenonherkneesandmadeherkoutow,butbeforeshecoulddosohergrandmotherhadcaughtherinherarmsandpressinghertoherbosomwithcriesof“Mypet!”and“Mypoorlamb!”burstintoloudsobs.這是黛玉初見(jiàn)賈母時(shí)的場(chǎng)景,通過(guò)描寫(xiě),賈母在賈家的地位和形象立即躍然紙上。楊憲益先生的翻譯向來(lái)以“直譯”著稱,透過(guò)此例便可管窺一斑。霍克斯的翻譯譯語(yǔ)言則更加生動(dòng)活潑,充分展現(xiàn)了賈母的形象,塑造成功。總體而言,通過(guò)短短一句話里賈母的一系列的動(dòng)作描寫(xiě):catch,pressandburst體現(xiàn)出賈母所處的強(qiáng)勢(shì)地位。所利用的動(dòng)詞都具有很強(qiáng)的形象性,包含譯者對(duì)人物的深刻理解,使人物活靈活現(xiàn),能調(diào)動(dòng)讀者的形象思維,引發(fā)讀者的審美想象。3運(yùn)用形象思維再現(xiàn)詩(shī)詞意境與神韻

在詩(shī)歌翻譯上,翻譯家和翻譯理論家大多認(rèn)為譯詩(shī)必須也是詩(shī)。譯詩(shī)關(guān)鍵在追求神似,聞一多強(qiáng)調(diào)要“抓住了他的精神”,茅盾說(shuō)的“神韻”還有郭沫若提出的“風(fēng)韻譯”都說(shuō)明了這一點(diǎn)。中國(guó)詩(shī)歌講究形神共濟(jì),意象融合,在對(duì)“象”的描寫(xiě)中追求意的深邃,神的遠(yuǎn)邈,形象思維不僅成為詩(shī)歌創(chuàng)作的手法,而且詩(shī)歌中的形象-意象往往是整首詩(shī)的眼睛,詩(shī)歌的意境和神韻皆源于此。詩(shī)歌翻譯者應(yīng)該作為讀者感悟詩(shī)歌中的意象,進(jìn)而追溯并把握詩(shī)人形象思維的過(guò)程,然后用另一種語(yǔ)言再現(xiàn)詩(shī)歌意象,從而再現(xiàn)詩(shī)歌的意境與神韻。然而形象思維因中西方思維方式差異以及用以表現(xiàn)思維的語(yǔ)言的巨大差異而不同,因此光是言—象—意這一理解過(guò)程便是一件難事,要跨越英漢兩種語(yǔ)言之間的鴻溝運(yùn)用形象思維再現(xiàn)原詩(shī)的意境與神韻便是難上加難。茲例說(shuō)明:

“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑”《詩(shī)•關(guān)雎》

短短十六字讀來(lái)卻美不勝收,讓人稱嘆,究其原因在于形象思維的妙用。其一、運(yùn)用隱而不顯之暗比,即《詩(shī)經(jīng)》常用的“賦、比、興”中“比”這一詩(shī)歌創(chuàng)作的藝術(shù)手法。宋代朱熹曾在《詩(shī)集傳》中這樣概括“比”的藝術(shù)手法,“比者,以彼物比此物也。”1977年12月31日,《人民日?qǐng)?bào)》以一個(gè)整版的篇幅刊登1965年7月21日給談詩(shī)的信的手跡。在信中,用比、興兩法詮釋形象思維。詩(shī)中,用雌雄雎鳩來(lái)比淑女與君子,前兩句看似寫(xiě)景起興,實(shí)則與下句作比。其二、雙字“關(guān)關(guān)”及雙聲詞“雎鳩”,疊韻詞“窈窕”。雙字與雙聲疊韻兩種表現(xiàn)手法都具有濃郁的民族文化特色,是我國(guó)古代詩(shī)歌運(yùn)用形象思維的典型代表,看一下西方譯者是如何再現(xiàn)原詩(shī)的藝術(shù)形象的:

(1)Theysentmetogatherthecresses,whichlie

Andswayonthestream,asitglancesby,

Thatafittingwelcomewemightprovide

Forourprince’smodestandvirtuousbride.

(CFRAllen)

(2)Ontheriver-island-

Theospreysareechoingus

Whereisthepure-heartedgirl

Tobeourprincess?

(WitterBynner)

(3)“Fair,Fair,”crytheospreys

Ontheislandintheriver

Lovelyisthisnoblelady

Fitbrideforourlord.

(ArthurWaley)

(4)Kwan-kwangotheospreys,

Ontheisletintheriver.

Themodest,retiring,virtuous,younglady:—

Forourprinceagoodmateshe.

(JamesLegge)

相比較而言,譯文3和4優(yōu)于譯文1和2,譯者更好的理解了原作是如何運(yùn)用形象思維的。首先兩個(gè)譯文了解到原作隱而不顯之暗比,保留了原作的形式,譯文3用ospreys作比ladyandlord,譯文4用ospreys作比ladyandprince.譯文1完全是原作的改寫(xiě),不僅未能領(lǐng)會(huì)原詩(shī)的意義,更未能領(lǐng)會(huì)原作“比”的藝術(shù)創(chuàng)作手法,譯文2雖了解到這一點(diǎn),可以譯者將原本隱而不顯的暗比在譯文中將其展現(xiàn)出來(lái),于是意境喪失,美變?yōu)椴幻馈6趯?duì)疊字“關(guān)關(guān)”和雙聲詞“雎鳩”及疊韻詞“窈窕”的翻譯則差強(qiáng)人意,“關(guān)關(guān)”:afittingwelcome,echoing,“fair,fair”,Kwan-kwan,前兩個(gè)譯文完全忽視“關(guān)關(guān)”是疊字且摹聲的語(yǔ)言特征,后兩個(gè)譯文雖認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),但是聲義相兼之美已難再體味得到。至于“雎鳩”,譯文1完全理解錯(cuò)誤,其余皆譯為ospreys,“窈窕”均采用解釋性的翻譯:modestandvirtuous,pure-hearted,noble,modest,retiring,virtuous,young。且不說(shuō)意譯的意思是否與原詩(shī)“窈窕”等值,即便達(dá)意,但原詩(shī)的意境與神韻也已完全丟失。運(yùn)用形象思維進(jìn)行詩(shī)歌翻譯必須對(duì)中國(guó)古詩(shī)詞的形象思維的創(chuàng)作手法和獨(dú)具中國(guó)文化特色的意象有充分的了解才行。

三總結(jié)

形象思維對(duì)于好的文學(xué)作品所起的作用是至關(guān)重要的,不論是小說(shuō)還是散文詩(shī)歌,譯者都需要透過(guò)源語(yǔ)文本,充分感知其藝術(shù)形象,深諳原作者運(yùn)用形象思維進(jìn)行創(chuàng)作的過(guò)程,再運(yùn)用形象思維將藝術(shù)形象再現(xiàn)于目的語(yǔ)文本。即文學(xué)翻譯的譯者要經(jīng)過(guò)言—象—意—象—言這一過(guò)程方能忠實(shí)地再現(xiàn)原作,讀者也方能通過(guò)譯作獲得與原作讀者相同的藝術(shù)形象和審美體驗(yàn)。有人曾說(shuō)過(guò):翻譯實(shí)踐是活躍譯者思維、啟動(dòng)譯者母語(yǔ)的途徑。因此,要想成為一個(gè)合格的文學(xué)作品翻譯者,需要不斷的整合和超越,把握形象思維,才能仰仗中國(guó)文化的博大精深,不斷繁榮本土化文化,從而使中國(guó)文化走向全球化。

參考文獻(xiàn):

[1]黎千駒論文學(xué)作品的模糊性[J]郴州師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),1995

[2]李智漫談文學(xué)翻譯中的形象思維[J]山東外語(yǔ)教學(xué),2000(3)

[3]陳福康中國(guó)譯學(xué)理論詩(shī)稿修訂版[C]上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000

[4]奚永吉文學(xué)翻譯比較美學(xué)[M]武漢:湖北教育出版社,2000

[5]許淵沖翻譯的藝術(shù)[M]北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1984

[6]傅雷著,傅敏編傅雷談翻譯[C]沈陽(yáng):遼寧教育出版社,2005

[7]錢(qián)鐘書(shū)七綴集[M]上海:上海古籍出版社,1979

[8]楊憲益譯紅樓夢(mèng)[Z]北京:北京外文出版社,1978

[9]霍克斯譯石頭的故事[Z]英國(guó):企鵝出版社,1973

[10]許淵沖譯唐宋詞一百五十首[Z]北京:北京大學(xué)出版社,1990

篇12

1.定期舉行專題講座,拓寬學(xué)生視野

中職生的培養(yǎng)目標(biāo)更傾向于專業(yè)技能,語(yǔ)文課課時(shí)少,而用來(lái)上作文指導(dǎo)課的就更加少了,因此,文學(xué)社定期舉行專題講座是對(duì)語(yǔ)文課堂教學(xué)的有效補(bǔ)充,可以傳授學(xué)生寫(xiě)作方法,拓寬學(xué)生視野,打開(kāi)學(xué)生創(chuàng)作源泉,加強(qiáng)學(xué)生的文學(xué)修養(yǎng)。為上好專題講座課,指導(dǎo)學(xué)生搞好創(chuàng)作,我們語(yǔ)文教研組的各位語(yǔ)文老師,在繁忙的工作之余,通過(guò)分解任務(wù),密切協(xié)作,定期舉辦各類專題講座。如:《記敘文寫(xiě)作方法》講座,《文學(xué)欣賞》系列講座,《小小說(shuō)的創(chuàng)作》等等。每次講座都做到備課充分,生動(dòng)有趣,通俗易懂,能夠激發(fā)學(xué)生的審美欲,創(chuàng)作欲,使他們聽(tīng)講后躍躍欲試,欲罷不能。

2.組織征文大賽,激發(fā)寫(xiě)作興趣

幾年來(lái),我們文學(xué)社每年都舉辦校園作文大賽,組織文學(xué)社成員踴躍參賽,從效果上看,都達(dá)到了預(yù)期的目標(biāo),學(xué)生在競(jìng)賽中能夠取得進(jìn)步。而對(duì)于全市或全省組織的作文競(jìng)賽,我們也會(huì)精心組織,認(rèn)真指導(dǎo),確保有一定讓校園文學(xué)社成為作文教學(xué)的捷徑江蘇省相城中等專業(yè)學(xué)校郭麗麗數(shù)量的文學(xué)社員參加,并且能夠在大賽中獲獎(jiǎng)。

3.努力辦好社刊,鼓勵(lì)學(xué)生多練筆

社刊是我校文學(xué)社的一大特色,也是學(xué)生展示才華的舞臺(tái),我們努力辦好社刊,確保社刊質(zhì)量,我們辦刊的經(jīng)驗(yàn)有三點(diǎn):一是確保稿件的原創(chuàng)性,稿件投過(guò)來(lái)后,學(xué)生編輯進(jìn)行一審,教師編輯進(jìn)行二審,審稿過(guò)程中,我們會(huì)進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)比對(duì),看是否抄襲網(wǎng)絡(luò)上的文章,然后還要進(jìn)行期刊論文庫(kù)比對(duì),看是否抄襲雜志上的文章,錄用后要作者簽誠(chéng)信承諾書(shū),保證該作品為自己所寫(xiě)。二是提高作品質(zhì)量,主要是搞好征稿前的寫(xiě)作輔導(dǎo)講座,以及收稿后的學(xué)生反復(fù)修改。三是搞好封面設(shè)計(jì),激發(fā)學(xué)生對(duì)刊物的喜愛(ài)。

4.指導(dǎo)學(xué)生投稿,培養(yǎng)學(xué)生寫(xiě)作信心

學(xué)生的作文如果能夠發(fā)表在正規(guī)的刊物上,這是對(duì)學(xué)生寫(xiě)作能力的最大肯定,它能培養(yǎng)學(xué)生寫(xiě)作的信心,形成良性循環(huán),促使學(xué)生更加有動(dòng)力地去創(chuàng)作。因此,我們文學(xué)社每一位輔導(dǎo)老師,把如何讓學(xué)生多發(fā)作品作為一項(xiàng)重要的研究課題。為此,我們把一些比較好作文刊物地址與投稿郵箱匯編在一起,打印后發(fā)給學(xué)生。指導(dǎo)學(xué)生投稿,以提高投稿的命中率。

三、文學(xué)社發(fā)揮的作用

校園文學(xué)社是提高學(xué)生寫(xiě)作水平的良好平臺(tái),學(xué)生參與到文學(xué)社中,利用課余時(shí)間,互相交流寫(xiě)作經(jīng)驗(yàn),既可以提高學(xué)生的寫(xiě)作能力,又豐富了中職生在校的課余生活。

1.校園文學(xué)社可以幫助學(xué)生開(kāi)拓視野,激發(fā)創(chuàng)造力

中職生在文學(xué)社活動(dòng)中,通過(guò)文學(xué)社一系列豐富多彩的活動(dòng),寫(xiě)作基礎(chǔ)較差的學(xué)生寫(xiě)作水平也會(huì)在原有的基礎(chǔ)上獲得進(jìn)步,寫(xiě)作能力強(qiáng)的學(xué)生也會(huì)取得更大進(jìn)步。中職生利用文學(xué)社這個(gè)平臺(tái),在課余時(shí)間可以自主進(jìn)行演講比賽、辯論會(huì)以及邀請(qǐng)學(xué)校優(yōu)秀語(yǔ)文教師舉辦文學(xué)專題講座等,這樣不但能夠提高學(xué)生寫(xiě)作水平,而且還能培養(yǎng)學(xué)幫助學(xué)生開(kāi)拓視野,激發(fā)創(chuàng)造力,同時(shí)學(xué)生的組織活動(dòng)能力也得到提高,這對(duì)于學(xué)生今后的就業(yè)也是很有幫助的。

2.校園文學(xué)社是校園文化建設(shè)一道靚麗的風(fēng)景線

校園文學(xué)社是學(xué)校文學(xué)教育的有效載體,文學(xué)社的創(chuàng)辦承載著發(fā)展學(xué)生寫(xiě)作特長(zhǎng)的重任,是素質(zhì)教育的一種體現(xiàn),是校園文化建設(shè)的重要組成部分。因此,文學(xué)社發(fā)揮著引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注社會(huì)、思考人生,延伸課堂教學(xué),推動(dòng)校園文化建設(shè)重要作用。中職學(xué)校的校園文學(xué)社是對(duì)語(yǔ)文這門(mén)基礎(chǔ)課的有效補(bǔ)充,我們中職語(yǔ)文課不能囿于課堂內(nèi),必須走出課堂,甚至走出校門(mén),既要學(xué)習(xí)課本知識(shí),更要通過(guò)文學(xué)社實(shí)踐活動(dòng),增長(zhǎng)同學(xué)們的見(jiàn)識(shí),達(dá)到寫(xiě)作知識(shí)的積累,從而提高同學(xué)們的寫(xiě)作水平,發(fā)展學(xué)生的能力。

篇13

概而言之,今天的文學(xué)理論已經(jīng)不同于傳統(tǒng)的文學(xué)理論,它已經(jīng)發(fā)生了質(zhì)的變化。以往傳統(tǒng)的文學(xué)理論基本局限在文學(xué)的范圍之內(nèi),基本問(wèn)題是研究文學(xué)內(nèi)部的發(fā)生、發(fā)展規(guī)律,如文學(xué)本質(zhì)論、創(chuàng)作論、文學(xué)批評(píng)等,即便承認(rèn)文學(xué)與社會(huì)存在緊密的關(guān)聯(lián),但主要還是從文學(xué)的角度來(lái)闡釋社會(huì)背景對(duì)作家、作品的影響。而當(dāng)下的文學(xué)理論由于受二十世紀(jì)西方文化思潮的語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向與文化轉(zhuǎn)向的雙重影響,吸收進(jìn)大量的非文學(xué)方面的理論,把符號(hào)學(xué)、社會(huì)學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、哲學(xué)、美學(xué)、人類學(xué)、心理學(xué)、生理學(xué)、復(fù)雜性科學(xué)等學(xué)科知識(shí)統(tǒng)統(tǒng)吸收進(jìn)來(lái),使得文學(xué)理論不再僅僅局限于文學(xué)自身的領(lǐng)域,在向后現(xiàn)代社會(huì)邁進(jìn)的途中,文學(xué)理論就如文學(xué)在五四中所起的作用一樣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)躍出自己的范圍領(lǐng)域,積極參與社會(huì)的文化表意實(shí)踐,把“文學(xué)場(chǎng)”置換成“文化場(chǎng)”,從而發(fā)揮其過(guò)去不可能發(fā)揮的作用。尤其是二十世紀(jì)九十年代以來(lái)的文學(xué)理論呈現(xiàn)出跨學(xué)科、跨文化的多元格局特征,研究對(duì)象幾乎包含整個(gè)社會(huì)文化現(xiàn)象、文化事件的熱點(diǎn)問(wèn)題,在東西方世界的影響十分普遍。文學(xué)理論甚至有時(shí)被簡(jiǎn)稱為理論,其含義即指其作用的廣泛性。具體而言,當(dāng)代文學(xué)理論的前沿部分主要包含結(jié)構(gòu)主義與后結(jié)構(gòu)主義、后殖民批評(píng)、后精神分析學(xué)、后現(xiàn)代主義文論、符號(hào)學(xué)批評(píng)、審美人類學(xué)、文化研究理論等,這些理論如何在視覺(jué)文化對(duì)象上靈活運(yùn)用呢?這是視覺(jué)文化研究課程中最核心的問(wèn)題。比較好的教學(xué)方法是選擇一些當(dāng)代社會(huì)的經(jīng)典個(gè)案來(lái)進(jìn)行闡釋分析,讓學(xué)生注意什么樣的個(gè)案應(yīng)該用什么相關(guān)理論來(lái)解釋,即“一把鑰匙開(kāi)一把鎖”。

舉例來(lái)說(shuō),在分析《大話西游之月光寶盒》《羅拉快跑》等后現(xiàn)代主義風(fēng)格的電影時(shí),可引導(dǎo)學(xué)生回憶文學(xué)理論課程中關(guān)于后現(xiàn)代主義文化思潮理論的內(nèi)容部分,并加以適當(dāng)補(bǔ)充,進(jìn)而介紹什么是后現(xiàn)代藝術(shù),它的特點(diǎn)有哪些,與現(xiàn)代主義藝術(shù)、傳統(tǒng)藝術(shù)的區(qū)別,后現(xiàn)代常用的藝術(shù)表現(xiàn)手法有哪些等。這樣學(xué)習(xí)之后,學(xué)生不但對(duì)后現(xiàn)代藝術(shù)與理論有了基本的認(rèn)識(shí),而且還把現(xiàn)代主義、傳統(tǒng)藝術(shù)都聯(lián)系起來(lái),對(duì)整個(gè)藝術(shù)史都有一個(gè)初步的把握,擴(kuò)展了知識(shí)量。在介紹攝影與繪畫(huà)的區(qū)別時(shí),可以運(yùn)用德國(guó)理論家本雅明的“靈韻”理論來(lái)講解從手工業(yè)到機(jī)械大工業(yè)的時(shí)代變化,進(jìn)而帶來(lái)繪畫(huà)藝術(shù)的衰落與攝影藝術(shù)的興起。也可以運(yùn)用羅蘭•巴特的神話學(xué)理論來(lái)解析一張黑人少年向法國(guó)國(guó)旗敬禮照片的深層含義,白人殖民主義對(duì)殖民地人民心理的影響可以從這張照片見(jiàn)出。教師還可以結(jié)合學(xué)生的生活實(shí)際來(lái)講授,比如在闡釋大家都關(guān)心的時(shí)尚潮流文化現(xiàn)象時(shí),圍繞時(shí)尚與認(rèn)同這一主題,來(lái)分析中產(chǎn)階級(jí)的小資情調(diào),并以村上春樹(shù)作品的流行現(xiàn)象為個(gè)案,詳細(xì)解讀中產(chǎn)階級(jí)的形成條件,及其在觀念、行為、物質(zhì)以及生活方式上所具有的特征,使學(xué)生對(duì)未來(lái)可能的生活狀態(tài)有一個(gè)預(yù)先的理解。由于一個(gè)成熟的消費(fèi)社會(huì)將是以中產(chǎn)階級(jí)為主體的社會(huì),而中產(chǎn)階級(jí)又是指有文化修養(yǎng),受過(guò)高等教育,至少掌握一門(mén)外語(yǔ),經(jīng)濟(jì)獨(dú)立的社會(huì)群體,他們是城市人群的主要組成部分,他們的生活方式與品質(zhì),都市化的浪漫情調(diào)都會(huì)對(duì)城市中的其他群體產(chǎn)生廣泛的影響,又因?yàn)橹挟a(chǎn)階級(jí)的主要來(lái)源就是大學(xué)生,他們代表著未來(lái)與希望,所以討論時(shí)尚、認(rèn)同、小資情調(diào)這些問(wèn)題對(duì)大學(xué)生們是十分必要的,能夠使他們明確人生觀與世界觀。在對(duì)此類問(wèn)題解讀的過(guò)程中,主要運(yùn)用的是齊美爾、波德里亞、羅蘭•巴特等人的消費(fèi)社會(huì)理論。