引論:我們為您整理了13篇漢語語法學論文范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
由于文化背景和生活環境的影響,留學生在語言習得過程中遇到的難點與中國學生不盡相同。留學生的難點往往是我們意想不到的,或是容易被忽略的。教師要善于發現這些難點:一方面要精心備課。在備課中對“難點”做出初步預測估計;另一方面要在課堂上積極引導,發現“難點”。在課堂上可以采取由學生直接提問或教師在課堂練習中尋找的方式。例如,一個學生在讀課文時念道“馬飛,快地跑過來”,那么教師馬上就能知道,他不懂“飛快”一詞的含義,所以斷句斷錯了。這時教師示范朗讀就等于糾正了學生的錯誤,或者再領讀一下,效果會更好。
二、對外漢語教學的原則和方法
真正有經驗的教師上課是順其自然的,是“教無定法”的,即根據具體情況靈活運用教學方法。這里簡單談一談教學的一般原則和方法:
(一)了解學生的學習目的和心理,有的放矢地教學
一般情況下,一個班集體是由幾個國家的學生組成的。首先,教師要從總體上了解教學對象所在國家的概況,包括政治、歷史、文化、風俗等;其次,要了解每個人的學習目的、心理特征及其所掌握的漢語程度等。
據筆者統計,外國留學生來華情況有如下幾類:
1.外國公司派來的,來自日本、韓國的居多;
2.國家間互派的,以第三世界國家的學生居多;
3.對中國感興趣,以后想在中國工作的;
4.所學專業與中國文化有聯系的;
5.旅游、經商、消遣或者看朋友的。
因前四種情況來華的留學生學習目的比較明確,有學習動力。而“旅游、經商、消遣或者看朋友者”則只想學點兒口語,目的性不強。教師對他們既不能強迫學習,又不能放任自流,應該采取積極引導的教學方式。不管學生抱什么目的而來,只要走進我們的課堂,教師就有義務教好他們,讓他們學有所獲。他們都是成年人,自尊心都比較強,教師要盡量多引導啟發,少批評說教,鼓勵他們多開口說,還要讓學生都有同等的練習機會。
(二)增強課堂教學的趣味性
“寓教于樂”是中外教育學家總結出的一條教育原則。學生在愉悅中才能對學習產生興趣。提高課堂教學的趣味性,是任何課堂教學都需要的。此點對外國留學生尤為重要,多數外國留學生比較看重“自我”,如果他們覺得乏味,就會喪失學習漢語的積極性。所以教師應該引導他們在娛樂中學習。可是,在有限的漢語水平制約中,如何增強課堂教學的趣味性呢?有人曾提出把“腦筋急轉彎”引入到對外漢語的語法教學中來,以促進留學生對教學內容的形象理解和掌握,提高學生學習漢語的興趣和積極性,并提高課堂教學質量。
“腦筋急轉彎”是作為一種益智類語言游戲出現的。巧妙運用漢語中語音、詞匯、語法以及文字、修辭等語言現象創作的“腦筋急轉彎”,能讓人更深切地感受到漢語這種獨特的符號系統自身具有的美學功能。在對外漢語教學中我們也“腦筋轉了一下彎”,嘗試著把“腦筋急轉彎”這種語言游戲運用于對外漢語教學中,達到教師“潤物細無聲”,學生“輕松學漢語”的良好效果。具體做法是:把“腦筋急轉彎”當作一個“引子”,由它引入所要講的語言知識點,讓學生更形象地理解漢語語言現象。把它當作課堂教學中的一個調節劑,能活躍學生的思維,豐富學生的語言知識,提高學生學習漢語的興趣,讓學生在不知不覺中理解漢語中的一些語言現象。
在對外漢語教學的重要環節——語法教學中巧妙運用“腦筋急轉彎”,有利于學生理解所要講的語法點。外漢語教學中的語法教學,一直受到人們的高度重視。但在語法教學各個階段的側重點和講解方法問題上,人們卻各持己見。但總的來說,必須堅持的原則是語法教學不宜過分強調,不能為了講語法而講語法,而是應該讓學生接觸語言事實。正如趙金銘所言:“與其講語法不如讓學生接觸有關的語言材料,這也許是掌握語法的最好途徑。”的確,課堂語法教學是一種創造性的活動,教師的“腦筋”也要嘗試著“轉彎”,讓學生在“轉彎”中輕松學語法。這就需要教師進行點撥式教學和隨機教學,排除學生學語法的畏懼情緒。教師在講語法時可以嘗試加入“腦筋急轉彎”這種引子和調節劑,激發學生的好奇心和求知欲。
下面我們來看具體教學方法中“腦筋急轉彎”的運用:
1.趨向補語的教學
趨向補語是留學生在漢語學習中普遍存在的一個難點問題,即對漢語趨向補語的掌握和運用問題。如何使學生掌握趨向補語的趨向意義和引申意義,正確地理解并加以運用,需要一個很好的“引子”。教師在講解趨向補語時可以舉這樣一個經典的例子:
(1)——一個人走在獨木橋上,當他走到橋中央的時候,抬頭一看,前面過來了一只狼,扭頭往后一看,身后站著一只老虎。可是這個人卻過去了。問:他怎么過去了?
——昏過去了。
這是典型的動趨結構,即“V+復合趨向補語”的用法,并且涉及趨向補語的另一個重要用法,即趨向補語“過去”的引申義。趨向補語“過去”有三個相關意義:單個詞的意思是,離開或經過說話人或敘述的對象所在地向另一個地點去;用在動詞后的一般用法。如:把球踢過去,把信封翻過去等;用在動詞后,表示失去原來正常的狀態,如:病人暈過去了。是利用“過去”的多義雙關的第三種用法。我們還可以引申到“過去”的婉辭用法:“死亡”。從而引出一個專題:“趨向補語的引申用法”,讓學生了解一個系統的趨向補語的用法。
2.“比”字句的教學
(2)——為什么青蛙能跳得比樹高?
——因為樹不會跳。
這兩句對話真實信息的語法結構應當是“青蛙跳得比樹跳得高”,而非“青蛙跳得比樹高”。前一個句子利用語音的歧義,通過省略把一個比較狀語從句結構變成了后一個句子中的補語結構。我們用這個“腦筋急轉彎”是為了引入“比字句”的結構和用法,讓學生了解不同的語法結構之間的關系。
搞好課堂教學是對外漢語教師的根本任務,而要創造一種輕松、活潑、生動、有序的課堂氛圍,最重要的一點就是教學方法要靈活,也就是首先要具有搞活課堂氣氛的意識。這也是對外漢語教學學科的特殊性、教學對象的特殊性、漢語本身的特殊性以及文化差異的特殊性等因素對對外漢語教師的要求。呂叔湘先生在談到語文教學時就曾說過:“成功的教師之所以成功,是因為他把課教活了。如果說一種教學法是一把鑰匙,那么在各種教學法上還有一把總鑰匙,它的名字叫做‘活’”。因此,教師備課和課堂操作要在“活”上下工夫。教師通過“腦筋急轉彎”這種靈活的形式,可以使學生了解到漢語中生動有趣的語言現象。對外漢語教師必須具有隨機應變的教學機智,做到“樂教”和“善教”,寓教于樂,取得良好的教學效果。
在對外漢語語法教學中運用“腦筋急轉彎”,需要教師在充分而合理地運用教學機制的基礎上注意以下問題:
第一,選材取例上要難度適中。由于對外漢語教學對象的特殊性,針對不同等級水平、不同學習階段的留學生,要考慮他們已經掌握的語言技能及其所達到的水平,選擇不同難度的“腦筋急轉彎”,內容上也要與他們的生活有聯系,這樣才能生動有趣。
第二,發“問”要巧。由于“腦筋急轉彎”主要由提問和回答兩部分構成,目的在于通過問答句來引入語言現象,這就需要教師特別注意敘述問題和答案的技巧和方式,正確地引導到所要講的語言點上,做到巧妙而又讓學生有所收獲。例如,引入趨向補語的方式,例(1)問“他怎么過去了?”要比“他怎么過去的?”更有提示作用。而有時候為了制作“腦筋急轉彎”而故意設置的語言障礙要在游戲之后給學生予以糾正,敘述正確而完整的表達方式。
(三)對漢語語法難點講解過程中語境理論的運用
關于對留學生漢語語法的教學,有人曾提出運用語境理論來進行對漢語語法難點的講解,希望以此來提高學生的語言運用能力。語境,即語言環境,有廣義和狹義之分:狹義語境即語言本身的環境,指語言結構中的上下文;廣義語境指使用語言時起制約作用的各種因素,包括言語交際活動中的主、客觀因素,主觀因素如使用語言者的身份、職業、修養、處境、心情等,客觀因素如交際的時間、地點、場合、對象等,也包括語言的社會環境,如時代、民族、地區、社會文化的特點。
目前的語法課教學,仍然偏重于講解語法學知識,片面、孤立地分析說明一些語法規則、結構等,沒有聯系具體的語言環境,忽視了語言的實際運用。其實,有些令教師和學生都感到棘手的語法難點,在具體的語言環境中是可以得到解決的。
1.關于“了”的用法
一般的對外漢語教材及相關的語法書都把“了”分為動態助詞“了1”(在動詞后)和語氣助詞“了2”(在句子后),但留學生通常都不理解為什么有的句子中“了”在前而有的句子中“了”在后,因為有時候語氣助詞“了2”也是表示動作或行為的完成,如:
(3)我買到書了。
(4)我買了一本書。
例(3)中的“書”是特指,交際雙方以前談論過關于這本書的話題,因此,雙方有共享預設,說話者強調的是一件事情的完成。例(4)中“一本書”是個新信息,說話者著重說明的是動作的執行。聯系語境來說明,比起讓學生簡單地記住用“了1”與“了2”的語法規則要更為有效。
再比如:
(5)在韓國學習漢語一年了。
(6)開學以前,我想在我們班至少有兩個男同學,不料連一個人也沒有了。
(7)早上的空氣很涼快了。
(8)在西安過了三天了。
上述句子在一定的條件下都是成立的,但聯系到學生使用時的實際語言環境,便都成了病句。例(5)的說話人如果在韓國,這個句子沒問題,表示已經學了一年漢語,并且還要繼續學下去。但是說話人現在已經在中國,因此不能用“了2”,應改為“在韓國學習了一年漢語”。例(6)的說話人希望班里至少有兩個男生,但實際上一個也沒有,而按照字面解釋,好像是說本來至少有兩個,后來沒有了,因此,也不能用“了2”。例(7)的說話人如果在北京已生活了一段時間,體驗到氣候的變化,那這個句子是對的,實際上說話人剛來北京,所以也不能用表示變化的“了2”。例(8)句的說話人如果還在西安,句子可以成立,但如果已回到北京,那么也不能用表示繼續的“了2”。
留學生在學習“了”的用法時,最大的困惑是不知何時該用何時不該用。目前使用的對外漢語教材與語法書中,通常把句子當作最大的單位,沒有擴展到句群、段落,也就沒有講清用“了”與不用“了”的句子交叉使用的情況。
我們再看看下面的例子:
(9)我向他提出了休息一會后,自己便在路邊的石頭上坐了下來。他也在遠遠的一塊石頭上坐下,把槍橫擱在腿上,背向著我,好像沒我這個人似的。
(10)一九八五年一月二十六日和三十日,我采訪了陳俊華和郝永云夫婦。與郝永云交談時,他們可愛的小女兒正在床邊玩耍。她不時地扭過頭來,好奇地睜著大眼瞅著我和她的媽媽。她顯然是出生于地震之后。將來,這個天真活潑的小東西會知道,這個世界上原本不會有她。因為,一場震災險些奪去她父母親的生命。那會兒,他們剛剛結婚。
(11)星期天上午,阿婆早早地弄好了飯,待一家人吃過飯,收拾完了,阿婆說要帶我去外邊走走。我們一起來到展覽館。展覽館里有許多字和畫,玻璃柜里還有雕塑和古董。阿婆什么也不看,只在那些字幅前面走來走去。阿婆看不懂字,連標簽上的價錢也看不懂。她不停地問我,這幅多少錢,那幅多少錢。那些字都很貴,最便宜的要三百元,最貴的要六百元。阿婆說,想不到真有這么貴的字,一幅字就是好幾千斤谷,難怪你爸爸要心疼哩。
上面三個例子都是以句群為單位的。在這些句群中,第一個句子與后面的句子是連貫的,并且后面的句子大多是描寫性的。因此,我們可以告訴學生,在敘述過去發生的事情時,第一個句子是強調事情的發生與完成,所以要用“了”,而描寫之后發生的動作時,往往不需再用“了”。在某一個具體語境中,這種交叉情況是一個連續體。
2.關于“是”的用法
現代漢語中,“是”表示肯定,有“的確、實在”義,需重讀,不能省略。如:
(12)昨天是冷,一點不假。
(13)他手藝是高明,做出來的東西就是不一樣。
再看下面幾個句子:
(14)溥儀的童年是比較開心。
(15)日語和漢語是在很多地方不一樣。
(16)寫信是不太好。
從語法形式上看,例句(12)(13)與(14)(15)(16)是一樣的,換句話說,例句(14)(15)(16)從語法上看沒有錯。但是,例句(12)(13)的交際雙方對于“昨天天氣冷”與“他手藝高明”有共識,也就是說,這兩個句子是有前提的,而聯系例句(14)(15)(16)的上下文,卻沒有共享預設,因此,這幾句中的“是”都不能用。
運用語境學的理論,能夠提高對外漢語教學的效果,培養學生運用語言的能力,而這也是語言教學的最終目的。
三、總結
對外漢語語法教學的目的在于教給留學生正確的漢語語法規則的輸入,使留學生能夠在交際過程中正確運用漢語語法,從而達到有效交流的效果。將“腦筋急轉彎”這種益智的語言游戲應用到對留學生漢語語法的教學過程中,不僅可以活躍課堂氣氛,而且能夠在輕松愉快的氣氛中,使留學生快速掌握漢語語法。將語境理論應用到對留學生漢語語法的教學過程中,也能夠幫助留學生深入到特定的情境中了解并掌握漢語語法的具體使用方法。在教學實踐中,我們應該將這兩種方式結合起來,取長補短,以提高教學質量。
論文關鍵詞:漢語語法腦筋急轉彎語境理論
論文摘要:漢語語法一直是學習漢語的留學生感到頭痛的一大難題,所以,如何對留學生進行語法教學就成了理論界爭論的焦點。課堂教學是影響教學質量的重要因素。本文結合課堂教學中“腦筋急轉彎”這一益智游戲與語境理論來探討對留學生漢語語法的教學,提倡將這兩種方法結合使用,以活躍課堂氣氛,提高教學質量。
參考文獻:
[1]王未.語境理論在對外漢語教學中的作用[J].江蘇社會科學,2000,(6).
[2]趙金銘.教外國人漢語語法的一些原則問題[J].語言教學與研究,1994,(2).
篇2
文學在國外登堂入室,成為本國學術的一部分,得益及體現于相互關聯的兩個方面,其一,學者的專門化。“從前歐洲研究東方學的人,大半是‘海關上的客卿’、‘外交機關的通事翻譯’或‘傳教師’出身,本人既不是嚴格的科學家,也不是素來即有志研究東方學問,所以他們初期的著作,比較本國的學者,往往稍欠精確。
沙畹、伯希和之前甚至與之同時,“不少的西洋漢學家,每但以西洋的漢學為全個范域”,無視中國前賢及當代學者的成果。而巴黎學派諸大師的態度完全不同。伯希和認為:“中外漢學大師之造就,堪稱殊途而同歸,尤以清初康熙以來,經雍乾而至道光,名家輩出,觀其收獲,良足驚吾歐洲之人。此果何由,亦由理性之運用與批評之精密,足以制抑偏見成說。其達到真理之情形,實與西方學者同一方式”。因“心向既久”,不禁對繼承前輩學者的當代中國學人,也“寄有無限之敬重與希望” 。高本漢則責成自己追隨清代學者的開路工作,而把現代西方語言學方法應用于所整理過的材料。 傅斯年在高著《中國音韻學研究》中文版(商務印書館1940年)序言中說:“高本漢先生之成此大業固有其自得之方法,然其探討接受吾國音韻學家之結論,實其成功主因之一”。同時他還認真收集中國當代學術書刊,以追蹤中國同行的研究。
巴黎學派不滿于既有的四裔研究,鼓勵深入中國內部。當時歐洲漢學家的態度有二,一是將中國文明作為與印度、埃及、希臘羅馬文明并駕齊驅的世界文明之一,視為純粹學問的智的對象,以法國為代表;一是從本國的政治、貿易等實際利益出發,英、德、俄為典型。 “研究中國古代之文化,而能實地接觸當今代表中國之人,此種幸運,絕非傾慕埃及或希臘者所可希冀。知有此幸運而能親來享受者,沙畹為第一人。”而伯希和“治中國學,有幾點絕不與多數西洋之治中國學者相同:第一、伯先生之目錄學知識真可驚人,舊的新的無所不知;第二、伯先生最敏于利用新見材料,如有此樣材料,他絕不漠視;第三、他最能了解中國學人之成績,而接受人”。有鑒于伯希和溝通中外,充分利用中國學人的成就,傅斯年呼吁中國學者“仿此典型,以擴充吾人之范圍”。
傳統人文學科尤其是歷史學,以文獻研究為主,輔以其他手段,目的仍在更好地通過文獻研究歷史。此一特征,中外一律,而中國尤為突出。因為中國有始終一貫的文字文化,保存傳播的技術手段又相對發達,文獻的留存極為豐富廣泛。這不僅造成中國學術傳統中史學特盛的局面,而且竟能影響近代新興學科的引進發展。考古學長期以發現和印證文獻為要項,文化研究則多由文史哲學界兼祧,與歐美各國反差明顯,也令行內人莫名所以。 葛蘭言的趨新嘗試,同樣受此制約。當時“法蘭西史學界頗有欲以社會背景之研討代替舊派之著重個人心理之解釋者” ,葛氏因此想以歐洲封建社會為研究對象,后發現史料不足,才轉學中文,“因為中國文化乃世界文化中最古老并最富有連續性”,適宜此類課題。可見其問題意識來自法國本身的歷史研究個人心理解釋法已經發揮到極致。而歐洲漢學界包括成就最高的巴黎學派,只有極少數人開始進入中國文史學的“個人心理之解釋”階段,如沙畹對《史記》的看法。同時,葛蘭言所屬的法國社會學派的社會學并非一般而言,“反而與我們所叫做的民族學或文化人類學,頗為相近。”其“社會學分析法在骨子里,原是一種實際調查與田野研究的方法。” 葛氏曾主張以中國的鄉村文化為中心,并選擇受都市文化影響最少,最能保存舊日文化形態(如河南鄭州一帶)的一個鄉村為研究對象。如果照此而行,他得到公認的機會可能更大。后來即首先避開文獻的困擾,開創鄉土社會研究的先例,然后回頭再適應中國學術,結合文獻解釋皇權與紳權。
若論學術的高妙境界,則東西同理,所以古今中外學術之興替,與生理之傳承異,后來者未必居上。各領數百年的大師,往往照遠不照近,只能高山仰止,無法代代相繼,更不必說長江后浪,青勝于藍。其原因不在有人無人,而是那種天才本為不世出,正所謂一線單傳,不絕如縷,非人多勢眾所能彌補。但其所昭示的軌則,懸空而實在,雖時為社會動蕩所牽引,仍然萬變不離其宗,后來者不能不受此無形制約。
篇3
一、韓語教學過程中文化教育所存在的問題
1.教學方式單一
在進行韓語教學時,大部分的教師在課堂上所采取的教學方式基本都是一致、單調的,只是根據課本內容進行語法講解、語句訓練等,這就在一定程度上使得課堂氣氛過于壓抑,學生的學習興趣及熱情也就難以調動,在這種不利形勢下學生的注意力也就不能夠完全集中,學習效率低下是必然的。在進行韓語教學中,語言環境是及文化氛圍是尤為重要的,一旦這方面的內容缺失,就會使得學生的韓語學習存在方向性誤差。
2.缺乏文化教育
通常情況下,教師在進行韓語教學的過程中,并沒有將課本內容進行延伸,只是依照語法及句型推進教學內容,對韓國語言文化及傳統并沒有做出相應闡述,而學生在進行學習時,也只是機械式的對韓語表面詞義進行學習,對韓語文化一概不知,這就使得文化交流成為空談。
二、韓語教學滲透文化教育的必要性
在進行韓語教學的過程中,最為突出的重點就是提高學生的語言表達水平及交流能力,雖然我國與韓國之間的距離并不遙遠,但是民族文化、語言等卻并不相似,差異性較為明顯。因此,教師在進行韓語教學時需要注意的是,要將文化教育納入教學流程中,這不僅包括韓國的風土人情、生活狀態,還涵蓋著韓國的發展歷史等。如果教師本身對韓國文化的了解較少,將會直接導致學生在進行韓語學習及交流時精準性難以保證,這就對教師的教學水平提出了更高的要求,這不僅需要提高學生的韓語基礎,更要指導學生對韓語所對應的語氣及功能進行全面認知,從而使學生能夠在面對任何狀況及個體時,用最得體、適宜的語言將陳述內容真實準確的表達出來。
要想實現真正意義上的韓語文化交流,對其文化內涵進行了解是基礎,只有這樣才能掌握到對方所要表達的信息,同時也能夠將自身的思維想法表達清楚,這也就達到了語言交流的最高水平。但是在進行韓語教學中,由于這一語言并不是母語,能夠進行韓語交流的人群及范圍較為局限,這就使得韓語口語訓練缺乏環境條件。另外,教師的教學流程在經過長期實踐后,已經初步形成教學習慣,在進行實際韓語教學時,通常以知識灌輸為主,對文化的傳遞并沒有做出過多的滲透點,雖然這種教學方式能夠使學生掌握到該掌握的語言知識點,但是這卻是具有缺失性的,與語言文化也是相脫離的。因此,這就需要教師在進行韓語教學時,加大文化滲透力度,將韓語所涵蓋的文化知識進行講解,進一步提高學生的韓語運用綜合能力。
三、韓語教學中加強文化滲透的方法
1.加強韓語教師的文化素養
首先要加強教師自身文化素養,教師不僅可以傳播本民族的優秀文化,有著本民族的優秀文化素養,也要具備優秀的國際文化修養。為了能夠讓學生在進行語言學習時,也具備豐厚的文化底蘊,教師必須要提高自身的業務水平,不斷加強文化素質的培養。在韓語教學中,加強文化教育滲透,不僅需要學習日常用語、成語、諺語等內容,也需要對所學習語言國家的政治、經濟、歷史文化、道德等方面進行有效的講解。這時,教師就可以利用電視網絡等手段,讓學生對韓國的文化背景及時地了解。在韓語教學過程中,不能局限于課本上的學習,要清楚地知道語言和文化的關系,并能夠及時抓住文化滲透的機會,在教學中能夠準確滲透文化教育。教師在積極幫助學生擴展韓語文化的內容同時,也加強培養學生的文化意識水平,不斷提高學生韓語跨文化交流能力。
2.豐富課堂教學
首先要在教學過程中有效結合教材,積極拓寬文化內容。教材是幫助學生學習文化知識的重要工具,在教材中通常涉及廣泛的內容,主要包括:經濟、教育、文化、科技等內容。比如在目前我國一些高等學校韓語教學中,普遍使用的是《韓國語教程》和《標準韓國語》等教材,兩種教材都有較多的篇幅去介紹韓國的文化背景,同時也附帶了專門的韓國文化,所提供的文化材料具有生動鮮明的特點,對學生了解韓國知識起到了積極的促進作用。因此,教師在教學中,能夠將教材提供的材料充分利用,并能夠將文化內涵充分挖掘出來,在韓語教學時能夠及時地進行文化滲透,使學生能夠靈活運用所學習的語言文化。
其次注重中韓文化的對比。在韓語教學進行文化滲透時,要全面了解文化背景知識,并要積極地與母語進行對比,使學生在頭腦中能夠形成一種反應能力。在對比語言文化時,需要教師在教學過程中將中韓文化差異進行不斷的介紹,使學生能夠對本國文化的干擾進行排除。在母語與學習語進行比較時,學生能夠理解語言的不同文化,也能夠尊重學習語的文化習俗、歷史習慣等內容,從而使學生能夠有效地進行和諧融洽的語言交流。
最后創設文化交際背景。在韓語教學過程中,要熟練地了解相關交際用語,并要創造出有效的韓語文化背景,要學生能夠在特定語言環境中可以開展語言交際活動。比如在特定的韓國文化背景中,學生可以進行打招呼、介紹、祝賀等內容的練習。另外,可以組織學生進行相關的角色扮演、小組練習等課堂活動,讓學生能夠在韓語文化氛圍中積極地學習韓語文化,同時能夠在韓語中積極地進行語言文化的實踐,提高學生充分了解跨文化交際的重要知識。
3.利用多媒體技術
隨著科學技術的進步,能夠為學生提供豐富的課程資源。利用多媒體技術可以為學生創造濃厚的文化氛圍,使學生能夠熟練地掌握語言文化信息。在韓語教學中,能夠利用錄像、電影、互聯網、PPT等工具進行教學,通過生動的聲像展示,使學生能夠體驗到韓語文化與本國文化的不同之處。
4.開展課外活動
首先教師要幫助學生能夠在課外時間廣泛閱讀韓國文化,比如韓國的文學作品、報紙雜志等;其次可以播放一些記錄影片,主要是進行韓國社會文化的介紹,讓學生能夠在輕松的語言環境中學習韓語文化知識;最后要積極組織課外活動,為學生創造韓國文化,加強學生交際能力的培養工作,以此提高學生的文化水平。比如積極開展韓語辯論會、演講賽、話劇表演、歌舞比賽等。
在韓語教學中文化教育是必不可少的組成部分,只有滲透了文化,語言才能生動、形象起來,學生的語言交流能力也能夠得到相應提高。因此,這就需要在日常韓語教學過程中,不斷鞏固基礎知識,并將文化教育與課堂內容進行緊密結合,豐富教學內容,優化教學模式,從而促進語言教育事業的長遠發展。
篇4
學生課前自主準備演講內容和形式,可以講故事,可以背誦散文名句或名段,可以背誦古詩詞……通過課前演講,可以開闊學生的知識視野,鍛煉學生的表達能力,提高學生自主學習漢語文的能力。
1.2 積累知識的形式。
學生每天理解并記憶10個左右的成語,或閱讀一首詩歌或短文,這樣長期堅持,必將大大增加知識儲備,有效提高閱讀理解能力和文學鑒賞能力。
2.導語的探索
課堂導語要短小精妙,并且能激發學生的學習興趣。著名特級教師于漪老師就說過:“課的開始,導語就好比提琴家上弦,歌唱家定調,第一個音定準了,就為演奏或者歌唱奠定了良好的基礎。”
2.1 設置懸念,激發興趣。
設計導語時,教師必須考慮如何激發學生學習課文的興趣,以便能喚起學生的注意力,使學生在課堂上始終處在“心求通,口欲言”的憤悱狀態之中。
2.2 短小精悍,觸及重點。
課堂上的導語不僅要短,還要觸及重點,切中要點,將學生一下子就引導到教學的樞紐地帶,自然而然地完成教學目標。
2.3 創設情境,營造氛圍。
選進教材的課文絕大部分是文質兼美、情文并茂的名篇佳作。設計導語時,教師除考慮知識的傳授外,還必須把握文中的“情”,并創設相應的教學情境,促使學生入情、移情、冶情。
3.教學過程的探索
3.1 課堂提問。
用提問指導學生學習課文是當前漢語文教學比較流行的方法。用提問指導學生學習課文應遵循以下四個原則:一是設計的問題既要緊扣教學目標,突出重難點,還要激發學生思考;二是問題要大小適宜,多少適量,難易適中,符合不同層次學生的實際學習能力;三是設問要有一定的藝術與技巧,要堅決杜絕形式主義的問答方式;四是設問要面向全體學生,并激勵學生自己去思考和辨析。
3.2 靈活處理課堂教學。
課堂教學中的講解,不應面面俱到,而是要精講精練,重點突出,形成系列。課堂上,教師要根據教學實際及時調整教學內容和教學方法,而不是機械地根據預設的教學設計,追求教學內容的完整性。為此,教師應做好以下幾方面的工作。
3.3 創造性地使用教材。
傳統漢語文教材內容陳舊,格式死板,大都以文體或知識點組成單元,不利于發揮學生的主觀能動性。新課程教材不是簡單的漢語文知識羅列,而是用人文話題組成的一個個專題,能夠讓學生在獨立探究中提高學習漢語文的能力,全面提升學生的漢語文素養。
4.拓展和延伸的探索
4.1 培養學生良好的預習習慣。
預習是學好漢語文的第一步,是提高學生課堂學習質量的重要環節,是培養學生自學能力的重要手段,是提高漢語文課堂教學效率的保證。常用的預習方法有以下幾種。
(1)閱讀法。首先,學生應把課本上的學習內容從頭到尾仔細閱讀一遍:容易理解的可以“走馬觀花”地放過,陌生的新知識則要多看幾遍,反復研讀,并在重點和難點處做上記號,以便提醒自己注意。
(2)聯想法。聯想應該貫穿于預習的全過程。因為,它不僅可以使知識融會貫通,還可以發展想象力。
(3)設問法。預習時學生不僅要將自己不懂的問題提出來,還要變換思維角度,一題多問,故設難關,提高自學能力。
(4)整理法。預習時,學生要通過分析整理,概括學習要點,形成系統的知識,并將預習中產生的疑問記錄下來,以便老師講解時重點領會和感悟。
4.2 課外閱讀。
閱讀永遠是提高寫作水平最重要的途徑。閱讀包含課內閱讀和課外閱讀,而且不僅要“閱讀書”還要“閱讀事”。這就是所謂的“厚積薄發”或“讀萬卷書,行萬里路”。因此,教師要向學生推薦文質兼美的文章和適合學生閱讀的刊物,并做好閱讀指導工作。
4.3 課外練筆。
篇5
《古代漢語》作為傳統上以教師講授為主的課程,如何應用互動式教學模式呢?實際上,與傳統教學模式相比,在《古代漢語》課中實施互動式教學,就是加強學生在教學活動中的參與度,改變學生在教學活動中的單純聽者角色,使他們成為聽者和言者,促使他們變被動聽講為主動探求,充分發揮主觀能動性,創新性地學習,從自己對知識的探索實踐中自主獲取、掌握知識。在《古代漢語》教學實踐中,教師可以圍繞三項內容,通過三項載體,讓學生對教學內容做出反應,與教師形成互動交流,落實以學生為學習主體的互動式教學方式。
(一)學生與教師教學互動三項基本內容
1.探究即學生對教師所講授的知識進行深入體會、細密梳理、認真辨析、總結歸納、融會貫通、切實消化吸收后加以反饋的學習行為。在充分掌握所學知識基礎上,學生以某種互動形式對所學內容,如課文主旨大意,予以陳述、闡釋、演講,發表自己的學習心得、獨立見解,力求論述翔實,有說服力。學生的學習——反饋過程是一個探索、鉆研、深究的過程。該過程強調學生對知識領會、概括、應用,注重學生將知識用好、用足、用出水平。學生在探究中學習,在探究中實踐(表達),對學到的知識不斷加深理解,同時更進一步地對其予以靈活運用,形成一種創造性學習。2.質疑中國學生課上表現多是“不違如愚”③,教師講什么就接受什么,從不質疑。古漢語課應培養學生的反詰精神,讓學生學習中具有魯迅所言“從來如此,便對嗎”④的不盲從態度。《古代漢語》課現有教材都出自名家、名校、名出版社,其內容似乎都是定論。但我們發現,隨著研究的不斷深入、細化,原有的一些注音、注釋、結論等有應該商榷或糾正的地方。教師應鼓勵學生對教材及教師授課內容質疑、糾錯。只要學生的論說有見地,有新思想、新觀點,能自圓其說,教師就應多加鼓勵,比如增加平時分等。此外,還應在課堂內外開展討論,找出質疑點的真偽,進一步提高學生認識能力和發現問題、解決問題的能力,從而為學生搞研究、寫畢業論文打下基礎,找準學路。3.評析即學生對課上所學內容予以分析、評論。評析環節是學生教學反應的最高層面。在此階段,學生對知識的認識達到理論思考高度,能夠運用概念、判斷、推理等思辨方式,深刻認識問題的本質與規律。同時,學生也形成了對傳統觀念、共識定評的分析、批判態度,不盲信權威,不人云亦云,獨立思考,有主見。評析中,學生可以評述教師對教材解說的觀點是否恰切、全面、深刻,也可以在辯證唯物主義和歷史唯物主義理論基礎上,就所學內容搜尋新的參考資料,在現代學術視域下,從新歷史主義、精神分析學、解構主義等各種新視角對課文內在涵義加以多元化審視、考量與解讀,自出機樞,發表新觀點,給出新論斷,形成對學習內容的擴展與應用。評析互動注重學生的表達特色與獨創性,鼓勵自由發揮性學習。
(二)互動式教學的三種載體
1.提問提問是互動式教學最基本、使用頻率最高、最簡便易行的壞節。它是雙向的,學教育科學2015年第8期即教師提問學生與學生向教師發問,在互動式教學中發揮著重要作用。學生向教師提問題,一般是請求解答疑點,或發表不同看法;教師提問學生,包括對其所學知識掌握情況的檢查,對其創造性予以提示、啟迪與引導。教師在設計問題時,應注意三個方面。首先,宜淺不宜深。多數學生習慣于教師滿堂灌、注入式教學方式,初始接觸學術討論,囿于學術素養不深、讀書不多、學識不夠,尚不具備駕馭具有一定深度和廣度的問題的能力。因此,問題深淺適度十分重要。其次,宜小不宜大。學生閱歷淺,缺乏知識積累和學術積淀,自行搜集材料尋找答案的能力尚弱。因此,討論議題不宜過大,否則不好把握,討論難以展開。教師應選擇一些學生感興趣,具有適度挑戰性,學生通過自身努力能夠自行解決,并能從中獲取成功喜悅與自信的題目。再次,宜新不宜舊。古漢語課也應站在當今知識前沿談古論今。討論題目應參考最新考古發現、科研成果,讓學生根據最新學術動向,參與討論,辨別真偽,獲取新知。如網上現傳發現孔子遺書《子壽終錄》,學生可利用所掌握的古漢語知識,對該遺書真偽進行辯論,以求得出實事求是的結論。2.討論討論是充分發揮學生學習主體作用的一種主要方式,可以分為全班討論、小組討論、整節課討論、插入式討論、課上討論、課余討論等多種形式。在討論環節中,教師要堅持“以知識積累為基礎,以能力提高為目的”的原則,以40%的時間與精力講授知識,而將60%的時間與精力投在對學生提出問題、分析問題、解決問題的能力的培養和訓練上。同時,鼓勵學生求新求異,給學生思考的空間、想象的天地,增強他們的擴散性思維能力。討論議題要有目的性、針對性、趣味性。論題應該是教學關鍵點、學生學習難點、與教學拓展相關的現實熱點等,既有研討價值,又能引起學生興趣。討論要有前期準備。教師要有指導方案,學生要有發言提綱。教師要注意引導討論圍繞主題與焦點進行。在討論過程中,教師要鼓勵學生主動思考,積極發問,爭相搶答,提高思辨,形成共識。通過討論式學習,使教學內容得以深化與擴展,使學生牢固掌握專業基礎,從而提高課堂教學質量。3.多樣化教學實踐活動《古代漢語》課教學中,除提問與討論這兩個主要、日常互動環節外,還可以開展其他多種不定時教學互動活動。安排輔導學生開展小型、有一定要求的課題研究,培養學生的創新意識與科研能力。又如,指導學生撰寫小論文,為其演講做前期準備,使其就講演的論點、論據形成就緒的思路,增強其口頭表達的系統性與準確性。再如,就有故事情節的古文,像《段于鄢》《齊桓公伐楚》《晉靈公不君》等,組織學生排演短劇小品,表達他們對原文的現代解讀,展示其現實意義。此外,教學互動活動可以從課上延續到課外,從教學周延伸至假期。如舉辦暑期“課題研究”培訓班,加強文科教學的實踐環節,帶好科研實習。總之,互動式教學的各種形式,目的均在于助推學生深化、鞏固、應用所學知識,培養他們的求新求異精神,發展他們的思維與表達能力,提高課堂教學效率。
篇6
(一)具體的定義分析
要明確網絡語言對漢語言文學發展的影響,最先要做到的就是界定網絡語言的概念。通過相關數據和書籍資料,可以了解到,所謂的網絡語言,主要指依托網絡發展而產生的,不同于傳統語言表達形式的一種表達方式。而且這種語言以實際應用為王,使人們在聊天的過程中取得了良好的效果,也能夠進一步滿足當前網絡聊天過程中的實際需求。這種語言,能夠在一定程度上為人們的日常交流提供極大的便利性。與此同時,網絡語言跟一些專業的術語有很大的區別,它是在某種特定的環境過程中產生的,與人們自身的實際生活緊密聯系。網絡語言在當前的運用和發展的過程中,表達形式繁多,比如拼音或者是英文字母等。
(二)主要的特點討論
當前網絡語言在整個社會交往的過程中成為一種重要的媒介,而且這種語言在表達的過程中與實際生活的表達方式有很大的差別。網絡所呈現的社會交往群體主要是通過一定的語言表達自己的內心世界,這在一定程度上可以使網絡友人之間進一步密切交流,與此同時,通過這種專業網絡詞匯的運用,能夠在其闡述的過程中進一步表達自身的某種思想,或者是價值觀念。在具體的交流過程期間,人們為了能夠更好地強化網友之間的交流,可以盡可能地創造一些貼近實際生活的詞匯或者句子,而這些句子主要是人們在進行漢語交流的過程中所產生的一種詞匯。在此基礎之上,他們通過適當地添加符號或者數字,利用一些病句或者是錯別字的方式,形成人們在交流和溝通過程中的一種新型的語言。這種語言在進行交流的過程中與傳統的語言有一定的差別。網絡語言就當前的發展情況來看,更貼近人們的生活,風趣幽默,理解起來比較簡單,這些特點在使用過程中更便于網友之間的交流和溝通。與此同時,這種新興的網絡語言無論是對整個風格的呈現,還是具體的語體表達等方面,和當前的漢語表達形式有著很大的差異。網絡語言由于自身在其發展的過程中具有極大的創新性,因此逐漸被普通民眾接受,在人們的日常生活中也得到了廣泛應用。此外,這種語言由于其自身的趣味性,能夠更加準確地表達自身的想法和觀點,人們通過這種幽默的形式,對自身的想法進行論述和說明,這也使得人們在后期的社會交往過程中更加方便。
二、主要的影響探討
從正面影響分析看,首先,整個網絡語言的不斷豐富化和完善化,為當前的漢語言文學的發展增添了新的力量,而且整個網絡語言由于其創新性等優勢,在一定程度上極大地豐富了當前語言文學的表達形式和特征。但是,從整個文學的發展層面來看,漢語研究能夠通過不同的數字或者是諧音進行替代,能夠更加準確地表達人們自身的想法。在某種程度上來講,這能夠極大地豐富和完善當前的漢語言文學載體,豐富其表達方式,讓語言運用更加靈活,表意更簡單明了。此外,這種語言在其發展的過程中,由于其創新性,使得整個漢語言文學載體在表達的過程中更加生動、有趣,而且也能夠拉近人與人之間的距離,進而使得人們之間的交流更加密切,更加活躍。比如從比較早的“網上沖浪”“GG/MM”,到后來的“藍瘦香菇”,還有現如今的各種縮寫表達,例如:“pyq”意思是“朋友圈”,“SK”意思是“生快/生日快樂”。
從不利影響來考慮,由于網絡語言在進行文字結構組成和表達方面不夠規范化,人們在進行相關言語交流的過程中,為了能夠使自身的語言更加幽默,通常會通過一些生僻字或者錯別字進行表達,這與當前漢語運用的規范性是相違背的,與此同時,人們會對一些重要的文字產生曲解。另外,人們在具體的學習過程中會更多地接觸到網絡上的一些語言,由于這些語言在其表達過程中不夠規范,因此,在網頁觀察和瀏覽的過程中就會對自身良好文化素養的發展產生一定的影響。
三、主要意義探討
篇7
一、詞匯在語言中的重要作用呼喚對外漢語詞匯教學理念的改變
作為語言三大構成要素之一的詞匯是語言中最為重要的因素,也是構成一種語言的基礎,詞匯教學應該貫穿語言教學的始終。詞匯教學的效果會直接影響學習者語言水平的高低。在把漢語作為第二語言的教學中,大多數的學者都看到了詞匯教學在語言教學中的重要作用,但是與此同時,由于漢語詞匯系統本身數量的龐大、系統的復雜和用法上的交叉,導致了外國人學習漢語過程中出現了種種問題,又普遍認為它也是漢語教學中的難點和薄弱點。
在語言教學中,如何讓學生快速而又牢固地記住詞語、準確掌握詞的意義與用法是教師必須要考慮的問題。眾多的學者在過去的許多年間在漢語國際教育的理論和教學法等方面做出了積極的探索,也取得了不小的成績,但研究的速度卻遠遠跟不上現實的需要,尤其是在現今社會,國際間的交往日益增多,不同語言、不同文化間的人群的交流日益頻繁,如何使更多的學習者在盡可能短的時間內盡可能高效地學習漢語成為目前亟待解決的問題。
詞匯是語言中對社會外界變化最為敏感的一個因素,也是一種語言中最能夠反映其文化特征的一個因素,注意到文化因素對詞匯教學的影響并采取相應的手段可以幫助減少這種差異對語言學習的負面影響,這需要我們對傳統的對外漢語詞匯教學做出相應的轉變。
二、從隔離到融合,形成對外漢語文化詞匯教學法
對傳統的對外漢語詞匯教學的轉變不是簡單的改變課堂教學的模式或者簡單的增加文化課的比重,表面上的變化并不能真正徹底解決在詞匯教學上的困境,我們需要從教學思路和教學方法上進行重新思考。
(一)教學思路的轉變——從詞匯與文化隔離到詞匯與文化相融合
過去,學者多注意到對漢語的實際有用性的探索,在對外漢語教學中開設精讀、閱讀、聽力、寫作等課程,詞匯教學滲透在各門課程的教學過程當中,沒有單獨開課。這樣讓詞語在不同的課程中反復出現,讓學生在重復中加深記憶、學會詞語的用法,這種教學方法是值得肯定的且經實踐證明是有效的,學生可以較快記住某個詞匯并掌握課本示例中給出的用法。但問題是學生對記住的詞只是掌握了讀音和最淺顯、最基本的含義,一旦語境有變化或某個語素被替換,這個詞就又成了陌生的新詞,在交流時往往存在詞語的誤用。
經分析,這種情況主要是由于學生對詞語的理解只是字面的理解,大多數課堂上在講授新詞匯時所進行的詞匯釋義只是就詞論詞,并沒有達到詞義內涵的高度。因此不少學校開設了針對把漢語作為第二語言的學習者的中國文化課程,力求通過文化的普及來提高漢語的學習效率。這種思路本身并沒有錯,但是社會的變遷、習俗的傳承都會在文化中得到體現,固態的、凝滯的文化是死的文化,是對語言學習沒有幫助的,只有讓文化動起來、活起來才是有意義的。詞匯作為語言中最積極活躍的因素,最能夠體現文化的傳承性和活力,如果把文化和詞匯割裂開來進行教學,無疑是拿死的文化進行教條式的灌輸,對詞匯學習、語言學習是無益的,自然也就不可能達到預想的目標。
針對這樣的情況,對教學思路進行改革是迫切的要求。從語言與詞匯、文化與詞匯的關系來看,過去的對外漢語詞匯教學效果的不佳從根本上講是由于把語言和文化、詞匯和文化割裂開來進行教學,沒有考慮文化因素對詞匯發展和使用的影響,也沒有考慮動態的詞匯使文化更好、更迅速地深入人心,因此,在對外漢語教學實踐中,應該充分考慮到詞匯和文化的關系,改變詞匯與文化割裂的局面,利用詞匯進行適當的文化導入,利用文化導入提高詞匯學習效果,使詞匯與文化相融合,彼此促進、彼此作用。
(二)教學方法的轉變——注重文化導入,在詞匯教學中融入文化的因素,形成獨特的文化詞匯教學方法
在意識到教學思路的轉變之后,更重要在于根據新的教學思路設計詞匯教學新方法。既然把詞匯融合如其他課程和單獨開設文化課對詞匯教學和語言學習的作用不明顯,那么我們可以把詞匯課與文化課融合,即把那些具有明顯民族文化色彩和地域特征、容易被學習者誤解誤用的文化詞匯和中國傳統文化融合,結合具體詞語,向學習者傳授其文化根源,利用中西方文化間的異同之處,幫助學習者深刻理解詞語的深層含義和內部的文化因素,徹底掌握這些文化詞匯的使用方法。
所謂漢語文化詞匯,就是在漢語的詞匯系統中,能夠從某一個或某幾個角度反應漢民族社會環境、風俗習慣、宗教信仰、思維方式、審美心理等方面特征的詞匯。它包括如四合院、旗袍、重陽節等漢語知識文化類詞匯和如漢語稱呼、寒暄語等漢語交際文化詞匯,以及如顏色詞、動植物詞匯象征意義等漢語心理文化詞匯。
繼續使用以往的教學方法進行文化詞匯教學肯定是收效甚微的,以往的教學方法側重于詞匯表層意義的傳授,而新的文化詞匯教學應該是獨立開設的一門新課程,課程的目標應該定位在中國特色詞匯文化意義的掌握。針對這個目標,編寫合適的教材,在教材中不是要把所有漢語詞匯中與文化有關的詞語都一一列舉,而是有選擇地擇取具備強烈中國文化特色、與學生母語國家文化具有極大差別的詞語為例,比如漢語中的龍文化、紅色文化和稱謂文化等進行重點講授。以往的教學方法主要是對比兩種文化間的差異,在文化詞匯課中,可以先分析文化間的共同之處,喚起學習者的文化認同感,為他們較快接受中國文化奠定良好的心理基礎,防止因民族差異引起的文化反感。在兩種文化共同點的基礎上,逐步展示差異之處,借助具體詞語進行分析,便于學習者的理解。同時在課堂上,教學者可以輔以各種的教學工具如多媒體、錄像片等,采用多樣的教學手段,模擬語言環境,讓學習者在具體的語境中學會使用這個詞語,真正掌握詞匯的文化含義和使用方法。
在進行漢語文化詞匯教學的過程中要掌握適度原則,即內容適度、教材適度、知識量適度和文化含量適度。漢語詞匯意義豐富、包含的文化信息很多,但不是所有涉及文化的詞匯都要講,必須有所選擇,要對其他課程的內容理解有幫助和對語言使用有益處的;所選取的詞匯應該適應社會發展和學生實際情況,與現實生活脫節的詞語不應該在講授的范圍之內;所教授的詞匯及其文化含義并不是越多越好,文化的傳授應該是輸入積極地正面信息,與時代精神和事物發展大趨勢相違背的文化現象應該予以摒棄。
篇8
法蘭克福學派,是1923年成立的法蘭克福大學社會研究所所形成的一個學術觀點大致相同的學術流派。由于他們標榜社會批判,以社會批判作為立所宣言,所以該派又稱為“社會批判理論”。該派學派成員包括第一代的霍克海默、阿多諾、馬爾庫塞、弗洛姆、本雅明等人,及第二代的哈貝馬斯和施密特等。
伯明翰學派,指的是一個以成立于1964年英國伯明翰大學的一個旨在研究工人階級文化的文化研究中心為陣地的左翼學術流派。學派成員包括:理查德?霍加特、雷蒙德?威廉斯、E?P?湯普遜、斯圖亞特?霍爾和費斯克。
這兩個學派各處于兩股明顯相異的學術思潮中,耕耘著各具特色的學術花園。但是,兩塊園地并非完全沒有交叉,園地里的學術之花也并非完全沒有相似。兩塊花園連接的區域叫做文化,兩塊花園里都綻放著一支叫做大眾文化藝術的花朵。對于文化,甚或大眾文化藝術,二者在理論觀點上有個比喻,法蘭克福學派可以比作“火”,而伯明翰學派可以喻作“水”。火者,至剛至熱,趨向極端;水者,至陰至柔,趨向中庸。法蘭克福學派的大眾文化藝術觀,正如烈火,充滿火焰般的燃燒一切的批判精神;伯明翰學派,恰似流水,平靜客觀,隨山岳河川緩緩流淌,潤物無聲。
水與火,一陰一陽,自然不容。法蘭克福學派與伯明翰學派既為水火,當然更多顯現的是差異。二者在理論取向上,前者極端,后者中庸。
一、對待大眾文化藝術,法蘭克福學派總體上持猛烈批判的激進態度
法蘭克福學派對大眾文化藝術的研究最主要的一條就是,堅持文化的高雅和通俗的絕對二分標準,站在精英主義的學術立場,認為大眾文化藝術不同于純正藝術的理想模式,而把對現實批判的特權歸屬于高雅文化,認為大眾文化藝術具有高度意識形態化和同一性的特征,必然產生剝奪大眾創造性思考的后果。
(一)關于文化或者藝術
霍克海默的《現代藝術和大眾文化》一文,集中闡述了藝術同大眾文化的不和諧關系。他指出,資本主義社會強加給人的束縛既然必定要引起反抗,這反抗同樣見于已經變得個人化的藝術領域。藝術作為超脫于現實世界的精神事物,具有一種烏托邦性質,它能夠喚起人對自由的回憶,而使流行的標準顯得偏狹和粗俗。總之,在現代資本主義條件下,大眾性與藝術生產的具體內容和真理沒有任何聯系了。
(二)關于“文化工業”及科學技術
在對大眾文化藝術的批判上,阿多諾處于首當其沖的位置上。在他看來,“大眾文化藝術起碼存在這樣幾個弊端:‘大眾文化藝術呈現商品化趨勢,具有商品拜物教特性。’‘大眾文化藝術生產的標準化、齊一化,導致扼殺個性。’‘大眾文化藝術是一種支配力量,具有強制性。’大眾文化藝術‘剝奪了個人的自由選擇。’”
馬爾庫塞對大眾文化藝術的關切主要集中在科學技術,他在《單面人》中指出,當科學技術加盟到整個社會的運作時,文化的性質不得不發生改變,即文化的“單向度”化。馬爾庫塞意識到,“在工業發達國家,科學技術不僅成了創造用來安撫和滿足目前存在的潛力的主要生產力,而且成了脫離群眾而使行政機關的暴行合法化的意識形態。”
(三)關于大眾文化藝術的客體――受眾
阿多諾認為:“大眾絕不是首要的,而是次要的:他們是算計的對象,是機器的附屬物。”他認為,在一個全面物化的時代,大眾是無力和被動的。因為物化的意識已經滲入到社會的各個層面,大眾的抵抗力早已被軟化消弭,他們唯一可以做的就是被收編。
阿多諾和霍克海默在《啟蒙辯證法》一書中指出,大眾在文化工業中占據的其實不是主體地位而是客體地位,他們不是機器的主體而是附件。消費者并非如文化工業鼓吹的那樣是個體面的皇帝,他們不是主體而是對象。
二、對待大眾文化藝術,伯明翰學派總體上持客觀的中立態度
伯明翰的學者們把文化的內涵放在一個更寬泛的落腳點上,并抹掉精英偶像的光環,把文化主體拓展到更為“低級”的人群。在他們的主張中,文化不再僅是“經典”,更是來自普通的日常生活。
(一)關于文化
霍加特對文化的理解,主要集中在《文化的用途》中。他默許文化的樸實、低俗性,認為家庭和鄰里的文化,是一種屬于工人階級的文化。《文化的用途》以強烈的‘實踐批評’精神,嘗試去‘閱讀’工人階級文化,以尋求顯現在其模式和結構中的價值和意義。
威廉斯在《文化與社會》中對文化進行了全面詳盡的分析。他認為文化的概念有四個意思:“第一個意思是‘心靈的普遍狀態或習慣’,與人類追求完美的思想觀念有密切關系。第二個意思是‘整體社會里知識發展的普遍狀態。’第三個意思是‘各種藝術的普遍狀態’。其后,又有第四個意思:‘文化是一種無知、知識與精神構成的整個生活方式。’”這是威廉斯早期的文化觀,在后來的《漫長的革命》中,他又進一步把文化定義予以發展,第一是“理想的”文化定義,文化是人類完善的一種狀態或過程。第二是“文獻式”文化定義,文化是知性和想象作品的整體,以不同的方式詳細記錄了人類的思想和經驗。第三是文化的“社會”定義,文化是對一種特殊生活方式的描述。在威廉斯筆下,文化概念終于突破了高雅文化的囿限,去掉了法蘭克福學派和利維斯們的精英文化情結。文化不再是狹義的壟斷,文化只是普通的。
(二)關于大眾文化藝術
在消除了文化的高級與低俗之分后,伯明翰學派自然的就將文化從原來的精英調整到平民的角度來分析普通的文化,或曰大眾的文化。
霍加特堅持工人階級文化的充分合法性,“工人階級的藝術基本上是一種‘展示’(而不是一種‘探索’),是對已知事物的一種表現。”他在《文化的用途》中避免了兩點,“一是把無產階級文化貶得一無是處,低劣或者粗糙;二是濫情的接受,這同樣很糟糕。”
作為深受利維斯主義影響的新左派首領,霍加特對大眾文化藝術的態度難免混雜模糊,而到伯明翰學派的舵手威廉斯這里,學派對大眾文化藝術的清晰態度就真正地顯現了。對于技術發明,威廉斯則認為:“只有當它被挑選來進行生產投資時,只有當它為了特定的社會用途而被有意識地發展時――即當它作為一種技術發明轉向可以恰當地稱為一種可以得到的‘技術’時――其普遍的意義才開始。”“被技術化了的大眾文化藝術是少數派的現代主義的敵人……技術被謬誤地認為必然帶有這種內容,而在行動和反應兩方面,少數派藝術卻對它本身和一個異己的技術世界喪失了信心。”這里威廉斯要強調的是――技術本身并無罪過。
(三)關于大眾文化藝術的主體――消費者
作為左派評論家,霍加特及其他“文化研究”的開創者們,無一例外地將大眾文化藝術的受眾指向到了工人階級。
霍加特提出,工人階級的宗教和政治觀念充滿偏見,一半是真,一半是假。但是在工人階級大眾自得其所的領域,他們個人的、感性的世界中,他們的交談就像小說家,每一種逸聞都給描述得繪聲繪色。他們交談中的主導價值是友誼、得體的熱情、豪放坦誠。正因于此,工人階級大眾可以是天真無邪的,一旦訴諸他們自己的價值,就像嬰孩一般幼稚,就像廣告的目標所向。所以他們也容易受到欺騙。
霍爾對大眾文化藝術的解讀,來自于他的那本名著《編碼/解碼》。該書中,霍爾清楚地感受到了受眾的自主性和創造性,他認為觀眾可能用他們自己的方式給“統治話語”解碼,認為觀眾的反應未必一定是機械的。統治意識形態用選定的意義來編碼,將往來事件的解釋公之于眾,似乎它們是自然的、理性的。觀眾卻盡管用自己的方式來解碼。
法蘭克福學派與伯明翰學派對于文化尤其大眾文化藝術的理論探索,更多的是鮮明的差異,它們一個高調舉起精英主義的旗幟,站在勇猛批判的立場,發出一聲又一聲的文化哀嘆,一個低調扛起平民主義的旗幟,站在大眾的立場,相對客觀中庸地建構著大眾文化藝術的主義和內涵。前者如火,后者若水,水火相遇,不存不容――這當然是在一般情況下,在特殊條件下,有足夠的溫度和燃燒氣體,水火也可相容。法蘭克福學派與伯明翰學派,大范圍的差異,并不排除小范圍的相似。比如晚年阿多諾對大眾文化藝術態度的轉變,對文化受眾認識的細微變化;本雅明對法蘭克福學派大眾文化藝術理論的反向補充,在某種程度上都成為了文化研究思潮的理論進化母乳。而伯明翰學者霍加特,對大眾文化藝術的商業屬性的厭惡,以及對無產階級受眾創造性和防御力缺乏的認識,某種程度上還是暗合法蘭克福學派所持的大眾文化藝術批判觀的。
參考文獻:
[1]雷蒙德?威廉斯.現代主義的政治――反對新國教派.商務印書館,2002.
[2]羅鋼,劉象愚主編.文化研究讀本.中國社會科學出版社,2000.
[3]文化研究網(http://).
[4]陳剛.穿越現代性的苦難.中國工人出版社,2002.
篇9
一、趙元任之前的漢語語法研究
漢語的語法,自漢語產生以來就古已有之。然而真正意義上的漢語語法學,目前公認是1898年由馬建忠所著的《馬氏文通》所開創。在《馬氏文通》之后,許多關于漢語的語法著作紛紛出版,漢語語法研究可以說是方興未艾。然而自馬建忠以降,大多數中國的語法學著作的模仿痕跡相當嚴重。這些語法著作的特點就是花了很大的篇幅來討論漢語的詞類的劃分,甚少涉及句型、句子結構等其它語法層面的問題,也很少花費工夫去討論語法學理論
竊以為這種尷尬局面的產生,是和語言學理論的缺失不可分的。王力先生認為“中國語言學各部門如果有了一點一滴的成就,那都是普通語言學的恩賜”。①然而當時漢語語法學的開創者們卻沒有受過語言學的訓練,才產生了這樣的結果。
二、結構主義語言學傳入之環境
趙元任將結構主義的語法觀帶到中國語言學界,并非偶然,在這背后,有著更加深厚的國際的、國內的語言學發展的背景和趨勢。
從國內的語言學研究來說,基于詞類劃分的語法研究已經完成了其使命——構建漢語基本的語法框架。如果繼續在劃分詞類上進行研究,就會導致詞類越分越多,越畫越細。陷入只知有詞類,而不知有語法結構的窘境。何九盈評論道:“《高等國文法》以細分詞類為能事。如副詞分十類已屬繁瑣,而其中的第三類‘表時副詞’內部又分為十八類,真是不厭其煩。”
在當時的國內語言學界,已經開始了對模仿西洋語法來構建漢語語法這種進行了批評。如王力先生一樣的學者,能比較熟練地運用語言學理論來剖析、研究漢語。他們超越了馬建忠式的語法研究,開創了直接引進普通語言學理論,結合漢語實際來研究的新的研究路子。語法學史一般就將王力先生的《中國文法學初探》的發表作為漢語語法研究史的分界線。②但限于學術水平和學術背景,許多批判模仿的學者自己也未能擺脫模仿的痕跡。
另外,在國外,語言學理論早已超越了傳統語言學的領域而突飛猛進地發展,特別是美國結構主義學派提出的對語言分析的理論和方法最早是為了調查研究陌生語言——印第安人的語言的,有一套科學而精密的描寫、分析的方法。而對于漢語這種本無什么語法研究的基礎的語言來說,其理論方法都可以為我所用。而作為世界上使用人數最多的語言的漢語,與當時世界上最流行的語言學研究方法之間,必然會產生碰撞、擦出火花的。
三、趙元任之學術背景
趙元任先生出身于江蘇常熟的詩書望族之家,有著較為深厚的國學底子,后留學美國,專攻數學、物理以及哲學。趙元任從小就顯示出了其非凡的語言天賦。趙元任一生會講33種漢語方言,會說英、法、德、日、西班牙語等多種外語。 “在應用文方面,英文、德文、法文沒有問題。至于一般用法,則日本、古希臘、拉丁、俄羅斯等文字都不成問題”。他具有“錄音機的耳朵”和學說語言的能力。
趙元任在美國康奈爾大學選修了戴維森教授(Prof. Hermann Devidsen)的語音學(Phonetics)③,在哈佛大學選修了葛然簡(Charles H. Grandgent)教授的《言語學入門》”④。1922年赴法國莎娜學校專門研究語言學一年。1924年,趙元任又在歐洲游學,結識了英國語言學家丹尼爾·瓊斯和斯蒂芬·瓊斯、法國語言學家安托萬·梅耶和約瑟夫?房德里耶斯,以及歐洲漢學家高本漢、柏希和、馬伯樂等。并在此前后,開始了漢語的研究,寫出了大量的語言學論文。
四、趙元任漢語語法研究之特點和價值
1947年,趙元任先生將在美國教授粵語的講義整理出版為《粵語入門》,成為《國語入門》出版的前奏曲。1948年,《國語入門》正式出版。1968年,《中國話的文法》正式出版。《國語入門》和《中國話的文法》,是兩部完全運用結構主義方法來分析漢語的重要著作,是漢語語法研究史上里程碑式的著作。有學者將趙元任開創的運用結構主義的原理來研究漢語的方法稱為趙元任傳統,與語文學時期的小學傳統,語法探索階段的馬建忠傳統并列為漢語語法研究史上的三大傳統。⑤“在理論、方法和體方面都奠定了從50年代后期到90年代國內居于主流地位的結構主義漢語語法的基礎”。⑥
趙元任先生在語法研究中的突破之處有:
篇10
三個平面學說的提出是國外語言學理論影響和國內漢語語法研究自身發展綜合作用的必然結果。改革開放以來,國外很多新的語法理論陸續進入我國研究者的視野,如格語法、轉換語法、功能語法、話語分析、語義特征分析理論、語境理論、語用學等,這些語言學理論不同程度地給漢語語法學界提供了借鑒作用,促使我國漢語語法學研究者結合漢語的實際情況進行多角度、多層面的思考。與此同時,漢語語法研究自身的發展也推動著新的學術思想萌芽和產生。如馬建忠、黎錦熙建立的漢語傳統語法的規范理論在分析問題時主要從意義出發,而忽略了形式上的印證,在一定程度上影響了結果的科學性,但是,其重視意義分析、講究事理關系這方面則是可取的,這一優點得到了現代從事漢語語法研究的學者們的認可,并加以發展。而結構語法的描寫理論由于較為忽視意義對語法結構的制約,主要作單一形式描寫分析,70年代以來逐漸受到沖擊和質疑。在國內外語言學發展背景的共同作用下,80年代以來,漢語語法研究呈現出多平面、多角度的發展趨勢,三個平面的語法理論就在這種背景下產生了。
三個平面學說不是單一的語法形式分析,不是單一的意義關系分析,也不是單一的使用語境分析,而是同時注重句法形式、意義關系、語境內容的區別和聯系。具體而言,三個平面是理論以句法形式為基礎,研究句法形式同語義關系、語用因素的對應關系。這樣的研究從多角度多方面對語法現象進行解釋,其結果也就更為科學合理。例如對句子獨立成分的分析。傳統語法中是把獨立成分看作同主語、謂語一樣的句子成分,由于它的位置比較靈活,與句子其他成分不發生結構關系,就把獨立成分看作是一種特殊的句子成分。如以下句子中的“看樣子”:
(1)“看樣子他不會來了。”
(2)“他看樣子不會來了。”
(3)“他不會來了,看樣子。”
事實上,“看樣子”在上述句子中與其他成分并不處于同一平面,“看樣子”是表示推測口氣的語用成分,它是由說話人使用語言的態度(語用因素)而產生的語用成分。句(1)是對要敘述的 “他不會來了” 這一事件的先決性推測,句(2)是敘述該事件過程中的插入性推測,句(3)則是對已敘述該事件的補充性推測。區分語用成分和句法成分是三個平面學說分析句子結構時的具體表現。
三個平面思想有兩層涵義,它既是語法的本體觀,也是語法分析的方法論。之所以說三個平面是語法的本體觀,是因為句法、語義,語用是語法結構的有機組成部分,語法結構是這三者共同作用的結果。三個平面中的語義平面和語用平面研究的內容只是對句法結構有影響和起制約作用的部分,語義、語用和句法一起組成語法研究的對象。但是三個平面理論并不研究語義學和語用學的所有內容。例如“語義場”是語義學研究的重要內容,但三個平面的學說并不對顏色詞語義場、親屬關系語義場之類的研究做具體分析;又如,“言外之意”是語用學研究的重要內容,但三個平面的學說對句子成分表達的言外之意并不展開研究。說三個平面是語法分析的方法論,是因為每個單一平面的分析都是有價值的,然而都是不自足的,所以語法分析必須從句法、語義、語用三個角度進行分析,才能更更深入地了解詞語的內在結構,以及理解詞義,才能正確地運用詞語。掌握了構詞法,才有可能真正做到分析的充分性和全面化。
由此可見,用“三個平面”的理論多角度、全方位地來研究漢語語法,是中國語法學發展的必然趨勢之一。以往的研究者受傳統語法和結構主義語法的影響比較深,對漢語語法研究主要著眼于句法平面。實踐證明,單純從句法層面來分析語法是有局限性的,人們一直在探索如何更科學地來研究漢語語法的新途徑,一直在尋找突破的方向,研究中也自然而然地涉及到了許多語義和語用上的問題。三個平面的學說目前還不能說是很完善的,有些基本原則還要進一步推敲,已經取得的成果還要進一步通過語言事實來檢驗。
參考文獻:
[1]胡裕樹.現代漢語[M].上海.上海教育出版社,1987.
篇11
古代漢語中,“于”字的介詞用法最為普遍和頻繁,許多古代漢語教科書上講的都只有介詞用法,關于“于”字是否有動詞用法,目前學術界尚有爭議,為此有必要對這個問題再作探討。
(一)動詞說
楊樹達先生在《積微居甲文說?釋于》中指出“貞卿事于北宗,不遘大雨”中的“于”當訓為“往”。[1]潘允中先生在《漢語語法史概要》里提到:“就詞義說,‘于’和‘於’是相同的,《說文》:‘于,於也。’《廣雅?釋言》:‘於,于。’‘於’本為動詞,和‘在’同義。” [2]
關于“于”的用法,前代學者有的依據毛傳、鄭箋等古訓,有的依據具體的語言環境排比歸納推出“于”的動詞意義。郭錫良通過考證甲骨文中“于”用作動詞的情況認為介詞“于”來源于“去到”義的動詞“于”。[3]例如:
(1)壬寅卜,王于商。(合33124 )
(2)從向歸,乃先于孟。(合29117 )
梅祖麟肯定“于”在甲骨文里有動詞用法,意思是“來往”的往,也就是《毛傳》所說的“于,往也”。[4]
(二)介詞說
介詞經常用在名詞、代詞或名詞性詞組的前面,組成介詞結構,作動詞或形容詞的狀語或補語,以表示時間、處所、目的、原因、方式、對象等等。目前語法學界大都認為古代漢語中的“于”是介詞。郭錫良在《古代漢語》里提到:“古代漢語常用的介詞有‘于(於、乎)、以、為、由、自、從、向、在、用、被’等這些介詞的常見用法大部分都保存在現代漢語里。” [5]
二、介詞“于”的起源和發展
(一)起源
關于介詞“于”的起源,歷來學術界有三種不同的說法:
1.動詞虛化說。即由“往”義的動詞“于”虛化而來。持這種觀點的有洪波、郭錫良、王鴻濱等。
2.上古泛聲來源說。即介詞“于”、“於”、“乎”來源于上古的泛聲。持這種觀點的是趙仲邑。他認為可根據來源把上古漢語的介詞分為兩個不同的系統,即來源于泛聲的介詞和來源于動詞的介詞。
3.格助詞來源說。即介詞“于”來源于遠古漢語的格助詞。持這種觀點的是時兵。他認為原始漢語的語法基本格局與古藏語大體相同,都是SOV型語言,沒有前置介詞,而使用格助詞標志體詞性成分在句子中的地位以及與其他成分的關系。
對比以上三種說法,筆者比較贊同動詞虛化說。因為在甲骨文中已經發現了許多用作動詞的“于”,并看到了動詞“于”和介詞“于”的密切關系,能描繪出由動詞“于”到介詞“于”的語法化過程。之所以由動詞虛化為介詞,首先是由于漢語這種特定語言的需要。漢語是孤立語,依靠語序和虛詞這些語法手段表達語法意義。殷商漢語還比較原始,虛詞還不很發達,需要一些介詞來引進處所、時間、對象等詞語。正是這種需要促進了由動詞“于”向介詞“于”的語法化。
(二)發展
甲骨文中的“于”使用頻繁,有動詞用法,也有介詞用法。胡小石先生早就肯定它是介詞,指出:“卜辭用‘于’有三例,一以示地,二以示時,三以示人。” [6]甲骨文中“于”字是由動詞虛化而來的,它應該是先用來介紹行為的處所,再擴展介紹行為的時間和動作涉及的對象。“于”用作介詞的例子很多,主要有以下幾種:
1.動詞/動賓+于+處所名詞
(3)貞:方其來于?(合6728)
(4)土方征于我東鄙。(合6507)
2.于+時間詞+動詞//動詞+于+時間詞
(5)貞:其于六月娩。(合116正)
(6)丁亥卜,酒升歲于庚寅。(合4318)
3.祭祀動詞(+禱告事情)+于+祭祀對象//于+祭祀對象+祭祀動詞(+禱告事情)
(7)貞:燎于王亥母豚。(合1186正)
(8)于示壬告三牛。(屯783)
4.受事名詞+動詞+于+名詞
(9)三百羌用于丁。(合295)
西周金文的“于”仍有用作動詞的,至于介詞的用法則有了很大的變化。首先,“于”所帶的詞語,可以不是表示具體事物或地點的名詞,而是表示抽象事物的名詞或形容詞。如:
(10)曰古文王,初和于政。(墻盤)
(11)克成綏吾考以于晏晏受令。(沈子也簋蓋)
其次,“于”字用作介詞行為涉及的對象,搭配的動詞比甲骨文廣泛得多,不限于祭祀動詞,因而構成的語義關系必然更加復雜。有的是引進受事或當事(非動作的直接接受者),例如:
(12)王乘于舟,為大禮。(麥方尊)
有的是引進取予的對象,例如:
(13)其又內于師旗。(師旗鼎)
有的是引進告語的對象,例如:
(14)告追于王。(多友鼎)
有的是引進動作的施事,例如:
(15)中乎歸生鳳于王。(中方鼎)
先秦典籍(主要指春秋戰國時代的作品)中介詞“于”(包括它的各種寫法)在語法作用方面的發展變化主要有四點:
1.介詞“于”的后面不再是只帶體詞性結構,間或也能帶謂詞性結構。例如:
(16)出怒不怒,則怒出於不怒矣。(《莊子?庚桑楚》)
(17)神莫大於化道,福莫長於無禍。(《荀子?勸學》)
2.用在形容詞后面,產生了引進比較對象的句式。例如:
(18)季氏富於周公。(《論語?先進》)
(19)王如知此,則無望民之多於鄰國也。(《孟子?梁惠王上》)
3.出現了一種甲骨文中沒有的對于義的“於”字。例如:
(20)今吾於人也,聽其言而觀其行。(《論語?公冶長》)
(21)吾於子思則師之矣。(《孟子?萬章下》)
4.介詞“於”進一步虛化,開始同別的詞構成固定結構。例如:
(22)至於子都,天下莫不如其嬌也。(《孟子?告子上》)
(23)王不聽,於是國人莫敢言。(《國語?周語上》)
三、介詞“于”的語法作用
第一種是表示處所、時間和涉及的范圍,相當于現代漢語的介詞“在”“到”“從”等。例如:
(24)宋公及楚人戰于泓。(《左傳?僖公二十二年》)
(25)敏于事而慎于言。(《論語》)
第二種是介紹涉及的對象,相當于現代漢語的“向”“給”“對(對于)”等。例如:
(26)先民有言:“詢于鄒蕘。”言博問也。(《荀子?大略》)
第三種是引進比較的對象,表示比較。例如:
(27)苛政猛于虎也。(《禮記?檀弓》)
(28)霜葉紅于二月花。(《杜牧?山行》)
有時,不比較程度,只指出異同,也可以用同樣的結構。如:
(29)我則異於是,無可無不可。(《論語?微子》)
(30)是何異於刺人而殺之,曰:“非我也,兵也。”(《孟子?梁惠王上》)
第四種是表示被動,即引進動作、行為的主動者。例如:
(31)勞心者制人,勞力者制于人。(《孟子?滕文公上》)
四、結語
本文共探討了有關“于”的三個問題,即詞性、起源和發展、語法作用。得出以下結論:關于詞性問題,“于”在古代有動詞和介詞兩個詞性;關于起源問題,在研究諸多語法學家成果的前提下,本文總結出介詞“于”是由動詞“于”虛化而來;對“于”的常見語法作用本文總結出文中四點。本文的研究,希望對語法學研究有更深的幫助,也希望得到專家的指正,使本問題的討論更為深入。
【參考文獻】
[1]楊樹達.楊樹達文集之五[C].上海:上海古籍出版社,1986.
[2]潘允中.漢語語]史概要[M].鄭州:中州書畫出版社,1982.
[3]郭錫良.介詞“于”的起源和發展[J].中國語文,1997(2).
篇12
以“三生教育”為學校德育的抓手,以“三生教育”作為學校德育工作的靈魂,將學校的德育工作涵蓋在“三生教育”之中,將學生的教育、師德教育、家庭教育、學校教育、社會教育統籌在“三生教育”概念中,有針對性、有效地開展德育活動,必將推進和諧校園文化乃至和諧社會的構建。
1三生教育的內涵及意義
1.1生命教育的內涵
1.1.1生命教育的含義
所謂生命教育,就是尊重生命主體,為其創設生動活潑、充實豐富的環境和條件,以促進生命主體全面、和諧主動、健康發展的教育。生命教育是幫助學生認識生命、尊重生命、珍愛生命,促進學生主動、積極、健康地發展生命,提升生命質量,實現生命的意義和價值的教育。通過生命教育,使學生認識人類自然生命、精神生命和社會生命的存在和發展規律,認識個體的自我生命和他人的生命,認識生命的生老病死過程,認識自然界其他物種的生命存在和發展規律,最終樹立正確的生命觀,領悟生命的價值和意義;要以個體的生命為著眼點,在與自我、他人、自然建立和諧關系的過程中,促進生命的和諧發展。
1.1.2生命教育的必要性
生命教育的內涵決定了實施生命教育的重要意義,除此以外,社會環境的復雜化、生命教育的缺失以及人文精神的欠缺等因素決定了開展生命教育的必要性。
(1)大學生面臨社會環境復雜化。由于受到全球化和互聯網的影響,外來的文化和觀念涌入國內。大學生面對激變的社會環境,在價值觀和人生觀等各個方面都受到沖擊和影響。外來不良的思想也影響著大學生的成長,在這種情況下,學生主體很容易被迷惑,一旦遇到困境便會措手不及。
(2)大學生生命教育的缺失。現在,高等學校注重對學生知識傳授和技能培養,但往往忽視學生的生命教育,學生缺少人生哲學和生命哲學的知識,不懂得生命的真諦和人生的意義,在遇到重大挫折和打擊時,便會選擇放棄生命,逃避困難。這與目前學校教育有一定的關系。
(3)大學生人文知識的欠缺。人文精神的顯著特點就是以人為本,而現在社會由于工具理性的影響,很多人在追求工具理性的同時,大大忽略人文價值,導致人文精神的缺失。人文精神是一個人內在精神品質的體現,人文的缺失直接導致價值和信仰的缺失。
1.2生存教育的內涵及意義
1.2.1生存教育的涵義
生存教育是幫助學生學習生存知識,掌握生存技能,保護生存環境,強化生存意志,把握生存規律,提高生存的適應能力、發展能力和創造能力,樹立正確生存觀念的教育。通過生存教育,使學生認識生存及提高生存能力的意義,樹立人與自然、社會和諧發展的正確生存觀;幫助學生建立適合個體的生存追求,學會判斷和選擇正確的生存方式,學會應對生存危機和擺脫生存困境,善待生存挫折,形成一定的勞動能力,能夠合法、高效和較好地解決安身立命的問題。大學生的生存教育的內涵包括:個體學習參與認識客觀物質世界,認識和參與家庭、社會的分工,學習建立社會關系及處理感情地實踐活動,為獲得社會生存能力(包括工作技能和生活的技能)而自我學習,參加社會實踐活動的過程。也就是說生存教育包括:樹立正確的世界觀、人生觀、價值觀以及生存的各種技能的培養。生存教育與德育是并行不悖的,但必須看到它有其自身的特殊性,對于學生個人來說,是自我教育和修煉的一部分,有特殊性和個人的能動性。對于學校來講,由于生存教育涉及世界觀、價值觀、人生觀和方法論,因此生存教育在學校德育課中可以加以引導。與生存教育相關的學科涉及宗教、哲學、歷史、政治、經濟學、管理學、世界經濟、社會學、生命科學、心理學和德育等學科的多方面的理論知識。
1.2.2生存教育的必要性
中國在由計劃經濟向市場經濟轉型的過程中,高校德育教育理念和模式相對滯后,對學生走向社會的生存能力缺乏引導作用,除了社會轉型、改革開放以及經濟全球化等外在的客觀因素的影響,大學畢業生在遇到各種現實生存問題時所采取的處理方法、態度反映出世界觀、人生觀、價值觀的缺位或迷失,應該關注大學生生存教育的引導。生存教育是大學生思想成長和德育的一部分,學校需要在德育中積極加以引導。
(1)德育理念相對滯后。我國現行的教育理念直接形成和發源于社會主義計劃經濟體制,學校的德育觀念、德育模式更是延續和繼承了過去的傳統。雖然改革開放以來,我國的教育形勢發生了很大變化,西方比較先進的教育思想和科學成果對當前中國的高校教育產生很大影響,但這更多表現在自然科學技術、經濟、商務管理等領域,而在人文社會科學領域,尤其是思想道德教育方面,仍沒有實質性的變化。這便是當前學校德育效果不佳的關鍵原因之一,時代在發展,社會也在變化,而學校德育理念卻相對滯后,教育理念滯后于時代的要求,是造成學校德育僵局的一個重要原因。社會的轉型、多元文化的激蕩,現實的問題和思想的困惑,給大學生確立正確的社會主義價值觀念帶來了前所未有的沖擊。與市場經濟相呼應的非主流思想觀念,已經對社會主義主流觀念產生了嚴重遮蔽。這表現在實用主義、利己主義、自由主義的思想以及金錢至上觀念、享樂觀念、權力意志等,對大學生人生觀和價值觀產生了消極影響。
(2)思想迷茫,迷戀自我。多元文化的沖擊、日益嚴峻的就業形勢,使得部分大學生缺乏職業生涯規劃和自我定位,就業過程中存在攀比和盲目求高心理,還有部分大學生希望通過社會關系、家長及親戚、學校和老師等外部因素的作用完成自己從學生到職業人的轉變。也有一些學生把希望寄托在學校身上,希望學校能夠做好一切就業工作,招聘信息和組織招聘會,自己則對求職信息很閉塞,缺乏把握時機、創造機會的主動性,以及完善自我的主觀能動性。
1.3生活教育的內涵及意義
生活教育理論是偉大教育家陶行知教育思想的精髓和核心。人類最早的教育就存在于生活之中,是為了生活并通過生活而進行的教育,教育與生活成為一體生活教育理論。生活教育理論是陶行知教育思想的核心,其理論體系主要包括三個內涵極其豐富的命題:生活即教育、社會即學校、教學做合一。生活教育理論闡明了生活與教育的關系,是教育向生命的回歸。生活教育是幫助學生了解生活常識,掌握生活技能,實踐生活過程,獲得生活體驗,確立正確的生活觀,追求個人、家庭、團體、民族、國家和人類幸福生活的教育。通過生活教育,使學生認識生活的意義,熱愛生活,奮斗生活,幸福生活;讓學生理解生活是由物質生活和精神生活、個人生活和社會生活、職業生活和公共生活等組成的復合體;幫助學生提高生活質量,培養學生的良好品德和行為習慣,培養學生的愛心和感恩之心,培養學生的社會責任感,形成立足現實、著眼未來的生活追求;教育學生學會正確的生活比較和生活選擇,理解生活的真諦,能夠處理好收入與消費、學習與休閑、工作與生活的關系。
2三生教育在促進和推動大學生就業工作中的重要影響
2.1有利于推進和諧校園文化的建構
和諧文化,是指以提倡和諧思想為內核的價值理念,而和諧的視野則是以和諧文化為主導的,具有一定前瞻性和方向性的視閾。和諧的校園文化必將營造融合、寬容的外在環境,另一方面生命教育、生存教育、生活教育的實施,必將促使校園文化更加和諧,從而推動和諧社會的構建。學校是引領社會發展與文明的機構,理應擔負起構建和諧社會的重任,建設和諧校園。和諧校園,就是把學校建設成最適宜學生成長發展的“生態系統”,具備民主、科學、人文、開放的育人環境,體現教育對人的終極關懷。人類已經進入一個“文化”的時代,促進人的發展,建設和諧社會逐步成為現代社會的最高追求。當前生命教育、生存教育、生活教育的實施,有助于喚起教育者的文化意識,立足于學校實踐,著眼于學校未來,積極構建開放、民主、和諧的校園文化。有助于大學生群體在社會實踐中不斷成長,大學生群體在情感、意志、人格等方面得到錘煉,從而推動大學生就業工作的順利開展。
2.2有利于推進以人為本的制度文化
“和諧”并非漠視“矛盾”,“和諧校園”同樣需要人本科學、和諧民主的制度保障。學校建設人本民主與科學規范相一致的制度文化,目的是讓所有成員工作生活在一個規范有序又富有人文氣息的環境中。在這個環境中,領導與教師、教師與教師、學生與教師,相互尊重、相互理解、和諧融洽。其實質是強調以人為本的思想與科學管理手段的結合,建立以發展人的主體性,提升人的生命價值,富有人文情懷、創新活力與團隊精神的制度文化體系。讓組織中的成員盡量發揮出生命的潛力。強化大學生的整體素質,全面提高大學生在就業中的競爭力。
2.3有助于大學生樹立競爭和就業意識
由于我國由計劃經濟向市場經濟轉型,受傳統就業觀念的影響,大學生就業觀念,競爭意識不強,認為就業是大四才應該考慮的事,因此往往臨到找工作的時候才發現就業準備不足,與工作失之交臂。就業意識是指學生對未來所從事的職業認知、意向所持的主要觀點。生命教育、生存教育、生活教育的開展有助于幫助大學生樹立正確的世界觀、人生觀、價值觀和擇業觀,早日走上既符合國家需要,又能充分發揮個人才能的工作崗位。
生命教育、生存教育、生活教育是素質教育的具體化,是全面推進素質教育的基本要求,是當今教育的一項重要內容,也是現代教育的基本任務。生命教育、生存教育、生活教育遵循人的身心發展規律、教育規律、社會發展規律和自然規律,通過整合學校、家庭、社會教育等各種教育資源,充分利用課堂教學、實訓體驗、教師垂范、學生互動等方式,使學生知生理、調心理、守倫理、懂哲理、明世理。生命教育、生存教育、生活教育強化人文教育與科學教育的結合,通過資源整合強化對大學生綜合素質的培養,從而進一步推動大學生順利就業。
參考文獻
1楊永紅.淺談高校德育對大學生生存教育的引導.廣西大學學報,2007.12
2諶安榮.陶行知生活教育理論的內涵及其意義.廣西社會科學,2004.9
3靳鳳林.窺視生死線[M].北京:中央民族大學出版社,1999
4沃瑟曼主編、李鳴等譯.自殺:一種不必要的死亡[M].北京:中國輕工出版社,2003:69
篇13
隨著社會的發展,漢語詞匯也不斷變化。作為漢語詞匯成員之一的介詞也在不斷地消長更迭,由其構成的介詞短語也在不斷地發展變化。
漢語介詞及介詞短語歷來成為語言學界研究的對象,成果豐碩,而對于漢語“介詞框架”的研究卻不多。漢語“介詞框架”的提法和命名及較早研究見之于陳昌來(2002a)一書。該書中對漢語介詞框架的構成要素進行了界定和分類,并運用三個平面理論對其做了宏觀的概括和分析。
而現代漢語介詞框架的形成和成熟具有前因性和過程性,現代漢語介詞框架研究具有系統性、適用性。本文在前人研究的基礎上,運用三個平面理論、語法化等理論和方法,對漢語介詞框架進行一個概略性考察,以期能夠補充或推進漢語介詞框架的進一步研究。
1 20世紀漢語介詞和介詞短語研究概述
漢語介詞的存在最早可以追溯到甲骨文,但到《馬氏文通》(1898)時才有馬建忠從語法學角度確立的“介字”一類。《馬氏文通》(1898)奠定了漢語介詞的基本格局,也影響了后人對介詞的認識,但此后較長一段時間沒有能夠對介詞進行真正意義上的專題研究。直到《新著國語文法》(黎錦熙1924)的出版,才真正標志了漢語介詞研究的開始。此后,《中國現代語法》、《中國文法要略》、《漢語語法論》、《現代漢語語法講話》等研究論著相繼出版,介詞被分別稱為“副動詞”、“準動詞”、“受導詞”、“次動詞”,但“介詞”這一名稱卻沒有被確定下來。
到了20世紀中期,張志公(1953)提出設立介詞的主張,影響頗大。《暫擬漢語教學語法系統》以后,介詞的身份討論和紛爭得到了統一,以后的語法書和教科書以及研究論述中基本上都肯定了介詞的存在。此后漢語介詞及介詞短語的研究進入了一個全新的時期,金昌吉(1996)就是其中的代表,該書第一次對漢語介詞和介詞短語從全新的角度進行了概述,對后世的漢語介詞及介詞短語研究提供了依據和可參考的資料。隨后,漢語介詞及介詞短語的研究論文和論著逐年增多。諸如:《近代漢語介詞》(馬貝加1999)是一部全面系統地研究漢語介詞的特點、形成過程及原因的專著;劉丹青(2002)基于語言類型學的理論框架,根據漢語的共時和歷時材料,考察了漢語中的框式介詞,即在名詞短語前后由前置詞和后置詞一起構成的介詞結構;目前通行的《現代漢語》教材,也對介詞和介詞短語進行了一定說明。他們研究的焦點主要集中在介詞的來源、性質、分類、內部差異、句法功能、語義功能、與介詞有關的句式(如“被”字句、“把”字句、“在”字句、“從”字句等)等方面上。
2 漢語介詞框架在漢語介詞短語研究中的初步討論
“在……上/中/下、在……的時候、在……以前/后、除(了)……以外、對(于)……來說、從……到……等等”,這些介詞性結構都是由介詞同一些方位詞、連詞、助詞、準助詞等詞語前后搭配使用而形成的固定格式。在20世紀很長的一段時間里,雖然漢語介詞及介詞短語的研究成果很多,但漢語學界沒有系統地考察過這類結構,也沒有給它們一個特定的稱謂。
而前人的研究并不是完全忽略了這類結構,語法學者在研究介詞及介詞短語的過程中也曾注意到了這些結構并對它們做出過一些說明。《馬氏文通》(1898)注意到了“自……至……”、“自……以下/以上/以南/以來/以往”一類的結構。黎錦熙(1924)認為時地介詞與其所介引的詞有時連著其他詞而構成一種“副詞語”,來表示一定范圍的充實性(如“在……以內/以后”)、表示“所從”而“所經”的連續性(如“從……以/而……”)、表示“所從”至“所到”的起訖關系(如“從……到……”)等。高名凱(1948)認為“在……上、于……之上”等是由受導詞加名詞功能的詞組成的,并對結構層次進行了分析。張壽康(1978)在《說“結構”》一文中,也已經注意到這樣的結構了,他將其命名為“復合的介詞結構”。崔希亮(1996)把不屬于介詞性結構的“在……呢”叫做“框架”。詹衛東(1998)在研究“N的V”結構時,把“在……下/上/中”稱為“介詞槽”。可見學者們已經注意到語言中的一些前后搭配結構,且其中的一些人已經有了類似于框架的概念,只是缺乏對它們的專題研究。
21世紀以來,漢語介詞框架引起了部分學者的關注。《新編現代漢語》(張斌主編2002)中提到“在??????上/中/下”是一種固定格式,只是沒有明確說明其為漢語介詞框架。
吳福祥(2003)在《漢語伴隨介詞語法化的類型學研究――糴論SVO型語言中伴隨介詞的兩種演化模式》中提及“用……來”是一個可以填入有限詞語構成邏輯關系的框架。葛婷(2004)認為:“X上”和“X里”框架格式相通交叉甚多。通過深入考察各種文本,發現了兩者不僅在單純的空間方位上有相通之處,而且在隱喻的概念范疇中,也有相通之處。該文作者嘗試從隱喻角度說明和解釋了這種框架現象。劉兵(2005)在探討研究漢語中介詞的隱現及介詞省略時的功能替換手段問題時發現:框式介詞的前項一般可以省略;標識處所、源點、終點、時間、原因、目的等論元的框式介詞中的前項省略后,框式介詞的標識功能就全部轉移到了后項上。曾傳祿(2005)談到:漢語方位詞“里、中、內、外”組成的框式詞組在時間、范圍、數量、狀態和地位關系五個目標域中具有鮮明的表現形式和隱喻意義,其背后反映了人們的認知習慣和模式。呂兆格(2005)指出:介詞與“里”、“外”組成的框式介詞短語是漢語中常見的兩個固定格式,它們的用法靈活多樣并表現出不對稱性。楊麗姣(2006)分析了介詞激活其附著言語成分主題性的四種情況,其中包括框式介詞的主題標志功能。討論了介詞主題標志功能的語用、語義以及句法動因。黃芳(2007)認為:漢語方位標“里”、“內”、“中”的用法功能是逐漸豐富發展起來的,方位標“里”、“內”、“中”使用的糾結現象在不同的時期表現出不同的歷時演變特征,造成了“×里”、“×內”、“×中”介詞結構在使用上糾結的原因。
以上列舉,都只是在漢語介詞或介詞短語研究中涉及到介詞框架研究,沒有能夠深入下去。但他們對當時漢語介詞框架的研究提出了一些問題,也提供了一些可以借鑒的研究成果,對漢語介詞框架的進一步研究起到了推進作用。
3 漢語介詞框架的研究概況
21世紀初期,有部分學者從不同角度對漢語介詞框架進行了開創性研究。
劉丹青(2002)提及與介詞框架類似的內容:“基于語言類型學的理論框架,根據漢語的共時和歷時材料,考察漢語中的框式介詞,即在名詞短語前后由前置詞和后置詞一起構成的介詞結構。”該文通過比較其它語言的框式介詞等類似現象,從共時角度分析了框式介詞中前置詞和后置詞各自的句法范域(domain),指出了范域大小與語義抽象度的關系,并指出框式介詞本質上是一種句法組合現象,而不是一種詞匯現象。所以,其專著《語序類型學與介詞理論》(劉丹青2003)將其定義為框式介詞,認為這是一種句法概念,而不是詞類概念,通常由前置詞和后置詞臨時搭配而成,多半不屬于固定詞項。框式介詞可根據句法特點分成下面幾類:(1)雙重賦元框式介詞,如:“在……上;為……起見”等。(2)詞匯性框式介詞,如“對……來說”等。(3)強化式框式介詞,如“比……來得、為……所”等。(4)連接式框式介詞,如“因……而、通過……去”等。
直接提出“介詞框架”這一說法的是陳昌來。陳昌來(2002a)認為:“介詞框架”是介詞在前,其他詞語在后,介詞所介引的對象被夾在中間,形成一個框架的固定格式。這個提法的影響頗大。姚莉在《〈現代漢語虛詞研究〉叢書評介》中認為:“《介詞與介引功能》在前人研究的基礎上,重點考察了介詞的功能。該書立足于三個平面理論,區分介詞的三種功能:句法功能、語義功能、語用功能,這構成了對介詞語法功能的全面認知。尤其對介詞在語義結構中所起的語義功能以及介詞的語用價值和篇章功能給予了較為全面的考察;對介詞的語法特點,介詞的范圍和類別,介詞跟動詞和連詞的區分,介詞短語的構成和句法功能,介詞的分布,介詞的內部差異等傳統課題也在前人研究的基礎上,提出了自己的看法;為顯示現代漢語介詞的源流和特點,該書還把現代漢語介詞跟古代漢語介詞、近代漢語介詞、現代漢語方言介詞進行了比較,涉及到介詞的發展和語法化問題。該書的貢獻在于:a.全面區分了介詞的三種語法功能;b.從漢語句子語義結構的系統性角度對漢語介詞做了全新分類;c.具體討論了每一個介詞在句法結構中的分布位置,進而指出現代漢語的介詞短語只能充當狀語和定語,從而認定介詞短語是典型的加詞性短語;d.首次對由介詞構成的“介詞框架”給予了詳細描寫和分析;e.考察了漢語介詞的源流和發展,討論了介詞語法化問題語用功能。”
陳昌來(2002a)在對現代漢語“介詞框架”的描寫中認為:漢語的介詞框架是漢語介詞發展過程中的產物,古代漢語中,尤其是上古漢語中沒有介詞框架;到了中古漢語、近代漢語中,才開始出現介詞框架;現代漢語中介詞框架得以大量使用。構成現代漢語介詞框架是有條件的,不是所有的詞語都可以進入介詞框架。根據現代漢語介詞框架后部詞語的情況可以分為四個類型:(1)后部是方位詞的。單音節方位詞和雙音節方位詞都可以跟介詞構成介詞框架。如:“從……起/以后/以來、在……之前/之后/同時”等。(2)后部是名詞性詞語的。“時、時候/的時候、期間、方面”等可以跟介詞構成介詞框架。如“當……的時候、在……的時候、待/等/到……的時候”等。(3)后部是連詞、動詞、介詞的。連詞“而”、動詞和介詞“到、往、向”可以跟部分介詞構成介詞框架。如“從……到/往/向、打/打從……到”等。(4)后部是準助詞的。“按、據、依著、對于、就、拿”等介詞在介引事理、情理、話題范圍、施事或主體、目的等對象時,往往采用介詞框架,后部用“說、來說、說來、看、看來、來講、想來、起見”等與之搭配。
陳昌來(2002a)最后還認為:漢語中存在兩類不同類型、不同結構層次的介詞框架,其表現復雜,形式多樣,意義靈活,很值得進行系統性的研究。
此后,關于介詞框架的研究逐漸多了起來。如:陳昌來(2003b)、付琨(2004)、王萌(2006)、朱峰(2006)、陳全靜(2006)、段佳佳(2007)等。
目前,漢語介詞框架的研究尤其是現代漢語介詞框架的研究正蓬勃發展,態勢良好,我們希望更多的學者加入到漢語介詞框架的研究中來,共同推進其研究。
參考文獻
[1] 崔希亮,1996.“在”字結構解析――從動詞的語義、配價及論元之關系考察,世界漢語教學,第3期.
[2] 陳昌來,2002a.介詞與介引功能.安徽教育出版社.
[3] 陳昌來2003b.現代漢語“介詞框架”的考察.中國語言學報(11).北京商務印書館.
[4] 陳全靜,2006.漢語介詞框架“PP上”研究.上海師范大學碩士學位論文.
[5] 段佳佳,2007.“在N的V”介詞框架考察.上海師范大學碩士學位論文.
[6]付琨.2004.介詞框架“PpAu(來說)”研究.上海師范大學碩士學位論文.
[7] 高名凱,1948.漢語語法論.上海開明書店.
[8]葛婷,2004.“×上”和“×里”的認知分析.暨南大學華文學院學報,第1期.
[9]黃芳,2007.方位標“里”、“內”、“中”的歷時考察.甘肅聯合大學學報,第1期.
[10]金昌吉.1996,漢語介詞和介詞短語.南開大學出版社.
[11]黎錦熙,2001版.新著國語文法.商務印書館.
[12]劉兵.2005.漢語介詞的隱現與論元標識功能的轉換.云南師范大學學報.第4期.
[13]劉丹青.2002.漢語中的框式介詞.當代語言學.第4期.
[14]劉丹青.2003.語序類型學與介詞理論.商務印書館.
[15]呂兆格.2005.方位詞“里”“外”的語義認知分析.濮陽職業技術學院學報.第4期.
[16]馬貝加.1999.近代漢語介詞.中華書局.
[17]馬建忠.1983版.馬氏文通.商務印書館.
[18]王萌.2006.“里”類介詞框架的句法、語義及隱現規律研究.上海師范大學碩士學位論文.
[19]吳福祥,洪波主編.2003.語法化與語法研究.商務印書館.
[20]楊麗姣.2006.漢語介詞的主題標志功能研究.云南師范大學學報.第4期.
[21]曾傳祿.2005.“里、中、內、外”方位隱喻的認知分析.貴州師范大學學報.第1期.
[22]詹衛東.1998.“NP+的+VP”偏正結構在組句謀篇中的特點.語文研究.第1期.