日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服

會議討論發言稿實用13篇

引論:我們為您整理了13篇會議討論發言稿范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。

會議討論發言稿

篇1

我是xx鄉畜牧獸醫站職工xx,非常榮幸今天能參加畜牧局開展"兩學一做"活動主題會,并且作為職工代表在這里談自己的心得體會。

畜牧業是老百姓農業生產中的重要部分,不僅可以促進農民增收,而且有利于社會和諧發展。在局黨委行政的正確領導下,立足xx區域優勢,務實開展了畜牧業"轉型升級、提質增效"等系列工程,并逐步邁入了現代生態畜牧經濟強縣的發展軌道。就我個人而言,在縣畜牧局領導的支持下,獸醫站領導的帶領和同事的幫助下,我很快熟悉了工作環境,了解了工作內容,并且勝任了領導安排的工作任務,切實做好電子出票產地產品檢疫工作。與此同時,我也在工作的過程中了有幾點重要的收獲與大家分享!

一、收獲了一顆對于食品安全的責任心,對于食品安全的把關與我們老百姓的餐桌安全息息相關,嚴格做好產品檢疫工作,依規依法做好檢疫流程,不讓病豬瘟豬肉流上餐桌,同時做好產地檢疫工作,控制生豬傳染疾病的傳播。

二、收獲了一顆團結學習的心,我很榮幸能在xx鄉畜牧獸醫站工作,在領導安排下,站內各項工作有序的開展,同事之間分工明確,團結互助,讓我體會到了一個和睦團結互助的和諧工作氛圍,同時需要不斷加強自身的學習能力,深入學習動物疾病預防與治療工作,多下村走訪,了解民心民情,針對農民需求做好動物疾病防疫的宣傳工作。

三、收獲了一顆感激進取反思心,對于自身不足的地方,積極改正,領導批評的缺點,下來要反思,同事提出的意見,下來要總結,將不足之處記入工作日記之中,真正讓自己在崗位上發揮最大的光和熱。在今后的工作中,我將會把此次群眾教育學習會的收獲應用到實際工作中去,為積極推進我縣畜牧業現代化、規模化發展貢獻出自己的一份力量。

在畜牧局開展"兩學一做"活動"互動式"學習討論會上的發言

尊敬的各位領導、在座的黨員干部職工及專合組織代表:

大家下午好!

今天,我非常興奮既參觀了和風合作社又參觀了榮欣豬場,一路上感慨萬千……當一進入xx鎮畜牧獸醫站一個感覺"良好",然而畜牧局開展"兩學一做"活動"互動式"學習討論"如何發展現代畜牧業"的主題會在這里召開,使我再一次陷入沉思,"互動式"、"現代畜牧業",這兩個名詞新穎而熟悉。

篇2

祝我們的友誼地久天長!

篇3

講話稿和發言稿的區別

“講話”和“發言”本是同義語,但由于約定俗成的原因,現在多數是把領導和主持人的發言稱為“講話”,其他個人或與會人員所說的,統稱為“發言”。

講話稿一般應由講話人自己寫。只有在特殊情況下,可經過授意由別人,或由秘書、干事等代勞。講話稿有詳稿、略稿和腹稿之分。詳稿準備較充分,只消拿到會議上去念就行了;略稿是個提綱、要點,在發言時要再作發揮;腹稿,僅僅在頭腦里醞釀一下,考慮個大概,到時即席發言,然后根據別人的記錄整理成書面的東西。這里,我們不討論第三種。

“講話稿”除“發言稿”這個別名外,還有演講稿、演說稿、談話稿、會議報告稿等。其性質與特點,都大同小異。

特點

文章是給人看的,講話則是給人聽的。看起來順眼的文章,聽起來不一定順耳;看起來清楚明白的句子,說給人聽,別人不一定聽得懂。文章可以反復看幾遍,哪句看不懂,就看哪句;聽別人在會議上講話,就不可能讓別人說了一遍,又說一遍,老重復一個內容。講話是一句接著一句的,弄不清前句的意思,后一句就難于理解了。結果,話講得越多,別人越不聽。因此,寫講話稿,就是要抓住講話的通俗化和日語化兩個特點。

講話要通俗,就是要適合人的聽覺的需要,適合聽眾的接受水平,容易叫別人理解和接受。

我們知道,聽報告時,聽眾只能發揮其聽覺的作用,他們看不到實物與環境,難以知道具體的形象,只有靠講話人的描述或講解,才能使聽眾產生感情上的共鳴或邏輯上的說服力量。所以,通俗的講話,可以補充視覺之不足。另外,通俗,不能理解為庸俗。它要求語言樸素、自然,不堆砌概念,不裝腔作勢。

講話要口語化,就是寫的稿子,別人看起來順眼,聽起來順耳。它的語言簡短精練,形象、生動、具體,別人不僅聽得明,而且印象深,記得牢。

注意事項

1。要看聽眾。講稿的效果好不好,不是撰稿人個人或少數人坐在辦公室里評定的,而是要由廣大的聽眾來打分,因此講稿首先要考慮聽講的是什么人,這些人有什么特點,怎樣才能說服他們;同時,事先要盡可能估計到,可能有人產生什么樣的懷疑、提出什么樣的問題;或有什么不同的議論,以便能夠及時予以回答。這就要求演講者把想和講有機地統一起來。

2。要講人們最關心的問題。這就要求撰稿人吃透兩頭。一是了解上面的方針政策,二是了解聽眾需要解決什么問題。兩頭吃透了,該講什么,不該講什么,哪些多講,哪些少講心中就有數了。這樣講起來,有針對性,聽眾也會覺得受益匪淺,聽得全神貫注。

3。態度明朗、觀點正確。講話人,對所講的問題,是贊成還是反對,是表揚還是批評,不能含糊其詞、模棱兩可。舉例要恰當,引用材料要準確,對于有些材料要進行辨偽考信的工作,不能拿來就用。看問題要持客觀態度,實事求是,不夸大,不縮小,不曲從附和,不任意上綱。

4。主題要單一。一次會議總有一個主題,講話者也往往不止一個。所以講話,首先要圍繞會議主題講,不能離開會議主題,信口開河。

現在提倡開短會,講短話。因此,要盡量把話寫得簡明扼要、干凈利索。話講長了,不僅會影響講話的效果,而且會引起人們的厭煩,不得人心。因為人持久或過度地聽講,會因聽覺器官的疲勞而造成全身不舒服,必然精力分散。俗話說“話多如水”。因此,講話要克服一種壞習慣,即一講就長篇大論,胡拉亂扯,重復羅嗦,沒完沒了。

要合乎口語

寫講話稿,要像說話一樣簡短親切。絕不要亂抄文章上的一些潔屈聱牙的句子。具體來說,寫講話稿要從下列幾方面做到口語化:

1。用句要短,修飾語要少;文言句子和倒裝句要盡量避免使用,以免造成聽眾的錯覺或分散注意力。

2。一些書面語言的詞匯,要改用口語詞匯。如“迅速”可改成 “很快就”;“立即”可寫成“馬上”;“從而”可改成“這樣就”;“連日來” 可寫成“這些天來”;“地處”可改成“位置在”;“備定”可寫成“準備好了”等等。

3。一個意思有幾個詞都可以表達的,要盡量選擇其中一聽就懂的詞,如“對壘”、“交鋒” 就不如“比賽”通俗易懂。

4。不該省的字不要省。如“同期”最好寫成“同一時期”,以免發生誤會。

5。要分清同音的字和詞。比如“全部”容易錯聽為“全不”;“喉頭”跟“猴頭”分不清,應寫成“喉嚨頭” 就好。

6。方言土語要少用。聽眾一般都來自五湖四海,如果用方言土語多了,有些人聽不懂,或者竊竊私語,也會影響會場秩序。如“假茶葉”是貴陽的土話,外地人很難知道它是指有其名而無其實的東西。

篇4

講話稿的使用范圍很廣,多用于各種大小會議、廣播錄音、電視錄像等口頭表達;也可以登報印發成“書面發言”。

講話稿和發言稿的區別

“講話”和“發言”本是同義語,但由于約定俗成的原因,現在多數是把領導和主持人的發言稱為“講話”,其他個人或與會人員所說的,統稱為“發言”。

講話稿一般應由講話人自己寫。只有在特殊情況下,可經過授意由別人,或由秘書、干事等代勞。講話稿有詳稿、略稿和腹稿之分。詳稿準備較充分,只消拿到會議上去念就行了;略稿是個提綱、要點,在發言時要再作發揮;腹稿,僅僅在頭腦里醞釀一下,考慮個大概,到時即席發言,然后根據別人的記錄整理成書面的東西。這里,我們不討論第三種。

“講話稿”除“發言稿”這個別名外,還有演講稿、演說稿、談話稿、會議報告稿等。其性質與特點,都大同小異。

特點

文章是給人看的,講話則是給人聽的。看起來順眼的文章,聽起來不一定順耳;看起來清楚明白的句子,說給人聽,別人不一定聽得懂。文章可以反復看幾遍,哪句看不懂,就看哪句;聽別人在會議上講話,就不可能讓別人說了一遍,又說一遍,老重復一個內容。講話是一句接著一句的,弄不清前句的意思,后一句就難于理解了。結果,話講得越多,別人越不聽。因此,寫講話稿,就是要抓住講話的通俗化和日語化兩個特點。

講話要通俗,就是要適合人的聽覺的需要,適合聽眾的接受水平,容易叫別人理解和接受。

我們知道,聽報告時,聽眾只能發揮其聽覺的作用,他們看不到實物與環境,難以知道具體的形象,只有靠講話人的描述或講解,才能使聽眾產生感情上的共鳴或邏輯上的說服力量。所以,通俗的講話,可以補充視覺之不足。另外,通俗,不能理解為庸俗。它要求語言樸素、自然,不堆砌概念,不裝腔作勢。

講話要口語化,就是寫的稿子,別人看起來順眼,聽起來順耳。它的語言簡短精練,形象、生動、具體,別人不僅聽得明,而且印象深,記得牢。

注意事項

1。要看聽眾。講稿的效果好不好,不是撰稿人個人或少數人坐在辦公室里評定的,而是要由廣大的聽眾來打分,因此講稿首先要考慮聽講的是什么人,這些人有什么特點,怎樣才能說服他們;同時,事先要盡可能估計到,可能有人產生什么樣的懷疑、提出什么樣的問題;或有什么不同的議論,以便能夠及時予以回答。這就要求演講者把想和講有機地統一起來。

2。要講人們最關心的問題。這就要求撰稿人吃透兩頭。一是了解上面的方針政策,二是了解聽眾需要解決什么問題。兩頭吃透了,該講什么,不該講什么,哪些多講,哪些少講心中就有數了。這樣講起來,有針對性,聽眾也會覺得受益匪淺,聽得全神貫注。

3。態度明朗、觀點正確。講話人,對所講的問題,是贊成還是反對,是表揚還是批評,不能含糊其詞、模棱兩可。舉例要恰當,引用材料要準確,對于有些材料要進行辨偽考信的工作,不能拿來就用。看問題要持客觀態度,實事求是,不夸大,不縮小,不曲從附和,不任意上綱。

4。主題要單一。一次會議總有一個主題,講話者也往往不止一個。所以講話,首先要圍繞會議主題講,不能離開會議主題,信口開河。

現在提倡開短會,講短話。因此,要盡量把話寫得簡明扼要、干凈利索。話講長了,不僅會影響講話的效果,而且會引起人們的厭煩,不得人心。因為人持久或過度地聽講,會因聽覺器官的疲勞而造成全身不舒服,必然精力分散。俗話說“話多如水”。因此,講話要克服一種壞習慣,即一講就長篇大論,胡拉亂扯,重復羅嗦,沒完沒了。

要合乎口語

寫講話稿,要像說話一樣簡短親切。絕不要亂抄文章上的一些潔屈聱牙的句子。具體來說,寫講話稿要從下列幾方面做到口語化:

1。用句要短,修飾語要少;文言句子和倒裝句要盡量避免使用,以免造成聽眾的錯覺或分散注意力。

2。一些書面語言的詞匯,要改用口語詞匯。如“迅速”可改成“很快就”;“立即”可寫成“馬上”;“從而”可改成“這樣就”;“連日來”可寫成“這些天來”;“地處”可改成“位置在”;“備定”可寫成“準備好了”等等。

3。一個意思有幾個詞都可以表達的,要盡量選擇其中一聽就懂的詞,如“對壘”、“交鋒”就不如“比賽”通俗易懂。

4。不該省的字不要省。如“同期”最好寫成“同一時期”,以免發生誤會。

5。要分清同音的字和詞。比如“全部”容易錯聽為“全不”;“喉頭”跟“猴頭”分不清,應寫成“喉嚨頭”就好。

6。方言土語要少用。聽眾一般都來自五湖四海,如果用方言土語多了,有些人聽不懂,或者竊竊私語,也會影響會場秩序。如“假茶葉”是貴陽的土話,外地人很難知道它是指有其名而無其實的東西。

篇5

講話稿和發言稿的區別

“講話”和“發言”本是同義語,但由于約定俗成的原因,現在多數是把領導和主持人的發言稱為“講話”,其他個人或與會人員所說的,統稱為“發言”。

講話稿一般應由講話人自己寫。只有在特殊情況下,可經過授意由別人,或由秘書、干事等代勞。講話稿有詳稿、略稿和腹稿之分。詳稿準備較充分,只消拿到會議上去念就行了;略稿是個提綱、要點,在發言時要再作發揮;腹稿,僅僅在頭腦里醞釀一下,考慮個大概,到時即席發言,然后根據別人的記錄整理成書面的東西。這里,我們不討論第三種。

“講話稿”除“發言稿”這個別名外,還有演講稿、演說稿、談話稿、會議報告稿等。其性質與特點,都大同小異。

特點

文章是給人看的,講話則是給人聽的。看起來順眼的文章,聽起來不一定順耳;看起來清楚明白的句子,說給人聽,別人不一定聽得懂。文章可以反復看幾遍,哪句看不懂,就看哪句;聽別人在會議上講話,就不可能讓別人說了一遍,又說一遍,老重復一個內容。講話是一句接著一句的,弄不清前句的意思,后一句就難于理解了。結果,話講得越多,別人越不聽。因此,寫講話稿,就是要抓住講話的通俗化和日語化兩個特點。

講話要通俗,就是要適合人的聽覺的需要,適合聽眾的接受水平,容易叫別人理解和接受。

我們知道,聽報告時,聽眾只能發揮其聽覺的作用,他們看不到實物與環境,難以知道具體的形象,只有靠講話人的描述或講解,才能使聽眾產生感情上的共鳴或邏輯上的說服力量。所以,通俗的講話,可以補充視覺之不足。另外,通俗,不能理解為庸俗。它要求語言樸素、自然,不堆砌概念,不裝腔作勢。

講話要口語化,就是寫的稿子,別人看起來順眼,聽起來順耳。它的語言簡短精練,形象、生動、具體,別人不僅聽得明,而且印象深,記得牢。

注意事項

1。要看聽眾。講稿的效果好不好,不是撰稿人個人或少數人坐在辦公室里評定的,而是要由廣大的聽眾來打分,因此講稿首先要考慮聽講的是什么人,這些人有什么特點,怎樣才能說服他們;同時,事先要盡可能估計到,可能有人產生什么樣的懷疑、提出什么樣的問題;或有什么不同的議論,以便能夠及時予以回答。這就要求演講者把想和講有機地統一起來。

2。要講人們最關心的問題。這就要求撰稿人吃透兩頭。一是了解上面的方針政策,二是了解聽眾需要解決什么問題。兩頭吃透了,該講什么,不該講什么,哪些多講,哪些少講心中就有數了。這樣講起來,有針對性,聽眾也會覺得受益匪淺,聽得全神貫注。

3。態度明朗、觀點正確。講話人,對所講的問題,是贊成還是反對,是表揚還是批評,不能含糊其詞、模棱兩可。舉例要恰當,引用材料要準確,對于有些材料要進行辨偽考信的工作,不能拿來就用。看問題要持客觀態度,實事求是,不夸大,不縮小,不曲從附和,不任意上綱。

4。主題要單一。一次會議總有一個主題,講話者也往往不止一個。所以講話,首先要圍繞會議主題講,不能離開會議主題,信口開河。

現在提倡開短會,講短話。因此,要盡量把話寫得簡明扼要、干凈利索。話講長了,不僅會影響講話的效果,而且會引起人們的厭煩,不得人心。因為人持久或過度地聽講,會因聽覺器官的疲勞而造成全身不舒服,必然精力分散。俗話說“話多如水”。因此,講話要克服一種壞習慣,即一講就長篇大論,胡拉亂扯,重復羅嗦,沒完沒了。

要合乎口語

寫講話稿,要像說話一樣簡短親切。絕不要亂抄文章上的一些潔屈聱牙的句子。具體來說,寫講話稿要從下列幾方面做到口語化:

1。用句要短,修飾語要少;文言句子和倒裝句要盡量避免使用,以免造成聽眾的錯覺或分散注意力。

2。一些書面語言的詞匯,要改用口語詞匯。如“迅速”可改成“很快就”;“立即”可寫成“馬上”;“從而”可改成“這樣就”;“連日來”可寫成“這些天來”;“地處”可改成“位置在”;“備定”可寫成“準備好了”等等。

3。一個意思有幾個詞都可以表達的,要盡量選擇其中一聽就懂的詞,如“對壘”、“交鋒”就不如“比賽”通俗易懂。

4。不該省的字不要省。如“同期”最好寫成“同一時期”,以免發生誤會。

5。要分清同音的字和詞。比如“全部”容易錯聽為“全不”;“喉頭”跟“猴頭”分不清,應寫成“喉嚨頭”就好。

6。方言土語要少用。聽眾一般都來自五湖四海,如果用方言土語多了,有些人聽不懂,或者竊竊私語,也會影響會場秩序。如“假茶葉”是貴陽的土話,外地人很難知道它是指有其名而無其實的東西。

篇6

一種是即興式講話稿。這種講話稿,是指講話人員事先沒有準備,但受到別人講話或會場情緒的影響,引發了自己對某個問題的感受,覺得有必要闡述一下自己的看法,抒發一下自己的感情,于是就臨場進行準備,大體列出要講的幾個問題。

一種是要點式講話稿。這種講話稿,是指講話人事先有所準備,明確列出主要觀點、層次、關鍵性問題,但更為具體的內容,則靠臨場發揮,現想現說。

一種是宣讀式講話稿。這種講話稿,是指講話人事先已經做了充分的準備,甚至講話稿經過寫作班子反復修改,多次討論,已成定文。講話人在會上原文讀一讀就行了。

(二)從用途上分

1.開幕詞。開幕詞是指在大型的會議上,領導同志代表組織向大會作帶有提示性、指導性發言的講話稿。其內容包括:宣布會議名稱、出席會議的單位和人員;說明會議的中心議題、會議的背景和意義;提出會議的開法和要求;表示講話人對會議的期望和祝愿。

2.閉幕詞。閉幕詞是指在較為大型的會議結束時,領導同志所做的最后講話。所以,會議閉幕詞也常寫為“會議總結講話”或“會議結束時的講話”。閉幕詞的內容包括:回顧會議的主要內容;表明對會議的估價;概略分析會議決定的主要問題;對貫徹會議精神提出意見。

3.祝詞、歡迎詞。是在比較隆重的會議上或歡迎來賓的集會上所做的講話。它的內容通常包括:代表個人或組織對會議表示祝賀,對來賓表示歡迎;對會議或來訪的意義進行充分估價;自己的感想和預祝會議、來訪成功。如果是在慶功會上的祝詞,還應當寫上向英雄模范學習的內容。

4.會議發言稿。是指領導同志或出席會議人員為在會議的正式場合所作的發言而擬寫的講稿。一種是會議的主旨發言,即對會議中心議題的重點闡述;一種是會議的輔助發言,包括:對會議報告和其他領導同志發言的看法和對會議的評價;根據會議精神,側重就幾個問題或某一個問題發表自己的看法;表明自己對會議所起作用的信心;對貫徹會議精神的打算等。

此外,還有兩種講話稿:會議總結講話稿和會議報告稿。這兩種講話稿可以按照“總結”的文體進行寫作,這里不再多講。

二、講話稿的結構和寫法

講話稿的結構和寫法

講話稿的結構一般由開頭、主述和結尾三部分組成。

(一)開頭

講話稿的開頭如同文章的開頭一樣,是十分重要的。聰明的聽眾往往從開頭幾句中聽出講話者的身份、修養、才能、性格,內容的性質、分量。因此,開頭要寫得很得體,要體現出講話者和聽眾之間的親密關系,要符合講話場合的需要,要用簡要的言詞交待出全部講話的要領,使聽眾先有所了解并造成一種氣氛,達到控制和掌握聽眾情緒,吸引其注意力的目的。

(二)主述

篇7

二、參加人員范圍及人數

全校共計22名教師全體參與學習,總層各口負責7人參與討論。

三、討論發言摘要

我校葉林書記發言稿摘要:通過學習文件以及認真檢查自己的學習態度和工作方法,本人結合黨支部工作進行了總結、反思,找到了自身的差距,認識到了存在的問題。

一、說明主要存在問題:(一)思想層面。(二)工作落實上。(三)工作標準上。(四)責任擔當上。

二、分別就產生的問題做原因分析:一是政治理論學習不夠,政策水平不高,主要表現在學習的主動性不強,二鉆研不夠聯系實際不多,沒有發揮理論對工作指導作用。

三、今后的努力以及整改的方向。

針對以上存在的問題,我需要認真面對、深刻檢查,擬采取如下措施改正自己提高自己。

我校娜依拉校長發言稿摘要:自學校開展討論反思、補齊短板活動以來,對照自己平時的實際工作及思想動態,查找自己在工作上、在思想政治上、組織紀律上、為學生服務以及事實求是方面你存在的問題,并對此進行認真剖析,查找工作中存在的不足原因,明確今后的整改方向,以便更好的開展工作。

思想方面:創新意識不夠強,政治學習不深刻、不全面。

工作作風方面:缺乏積極性,只滿足于完成領導交辦的任務,有時甚至流露出馬馬虎虎,得過且過的思想,工作缺乏主動以及積極性。

工作方法簡單,處事不夠細心,工作中偶有急躁情緒。

改進措施:一加強自我反思,提高綜合素質。二找出不足、找準差距。

四、問題、建議梳理及初步整改措施

通過班子成員以及中層的討論發言梳理出問題、建議如下:

(一)在思想層面上:我校班子成員以及中層都存在思想倦怠,對政治學習“走過場”,停于形式,思想上未引起高度的重視,學習目的不夠明確,學習上缺乏思考只從字面上理解。只是為了學習而學習,使學習變得形式化、教條化。

(二)工作落實方面: 我校班子以及中層都缺乏積極進去的精神,對如何創新性的開展工作研究不夠,以致降低了工作標準以及要求。某些中層干部不能自覺地以黨員標準來定位自身工作,在實際中考慮問題不夠全面,工作不夠細致,缺乏樹立高目標的信心和勇于爭先的勇氣。

(三)工作方法:工作方法過于單一,不求各口子部門間團結協作,為了完成任務而工作,偶爾存在發牢騷的現象,謙虛謹慎的作風根本不夠。

初步整改及措施:

一、加強業務學習,自我反思,提高綜合素質。

刻苦鉆研專業技能,務實基礎,靈活運用合理的方法和措施,虛心好學,遇到問題多看多問多項,多項周圍的黨員同志請教,提高個人綜合素質。

二、各部門負責人結合自身實際,對照平時實際工作以及思想動態,查找供暖工作上、思想上、組織紀律上、實事求是的方面存在的問題。全身心投入到工作當中去。

五、特色亮點工作要點

(一)認真總結經驗。

組織全校教職工全員參與,對照上半年工作落實情況深刻總結工作中的經驗,從專業技能與師德師風等方面認真查找個人問題,清理線索,遞交黨支部匯總再組織校職工交流發言,相互指導,第一時間有效有力指出問題。

(二)從上到下責任制劃分監督管理。

篇8

[文獻標識碼]A

[文章編號]1006-2831(2014)02-0172-5 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2014.01.044

1 . 文獻綜述

口譯作為一種隸屬于翻譯的特殊活動,對人類社會的政治、經濟、文化之間的交流起著舉足輕重的作用,而其涉及的領域范圍更是無所不包,這也決定了口譯是一項極其復雜而艱巨的任務。有別于筆譯的工作方式,口譯工作方式的獨特性使得口譯工作更具難度,而很好地了解這些口譯基礎特點對處理口譯實踐中出現的問題有著十分重要的意義。

2 . 口譯的定義

口譯是一種通過口頭表達形式,將所聽到(間或讀到)的信息準確而又快速地由一種語言轉換成另一種語言,進而達到傳遞與交流信息之目的的交際行為(梅德明,2000:6),是人類在跨文化、跨民族交往活動中所依賴的一種基本的語言交際工具。人類的口譯活動不是一種簡單的、機械地將信息的來源語符號轉換為目標語符號的“翻語”活動,而是一種積極地、始終以交流信息意義為宗旨的、具有一定創造性的“譯語”活動。因此,口譯不是孤立地以詞義和句子意義為轉換單位的單一性語言活動,而是兼顧交際內容所涉及的詞語意義、話語上下文意義、言外寓意、語體含義、體語含義、民族文化含義等信息的綜合性語言活動。從這個意義上說,口譯不僅僅是語言活動,而且還是文化活動、社交活動乃至心理活動的交換。

3 . 口譯的類型

口譯的類型繁多,根據不同的劃分方法,其類型也各異。比如按其操作內容可分成聯絡口譯、禮儀口譯、宣傳口譯、會議口譯和會談口譯等;如若按照時間工作模式,口譯可分為交替傳譯(簡稱交傳C/I)和同聲傳譯(簡稱同傳S/ I)。交替傳譯的口譯活動發生在源語表達后,即發言者講話之后,而同聲傳譯發生在源語表達的過程中,也就是發言者講話的同時。因論文需要,在此只著重討論交傳和同傳。

4 . 口譯的特點

4 . 1 口譯是一種即時性的傳言活動

口譯與筆譯最顯著的區別在于其源語表達的一次性和目標語產出的即時性(弗朗茲,2013)。口譯的源語內容稍縱即逝,一般不可能像筆譯那樣,遇到疑難問題可以查閱相關資料,或與源語作者聯系咨詢,也無法像筆譯那樣有較充分的時間斟酌字句,并反復修改潤色。若從目標語產出的即時性來看,同聲傳譯比交替傳譯要強,因為交傳通常可以筆記,之后由所記的關鍵詞為提示將源語轉為目標語,而同傳的目標語產出幾乎與源語表達同步,包括有稿同傳和無稿同傳。基于口譯的這一特點,就要求譯員思維敏捷,具有較強的快速應對能力、理解力、記憶能力(瞬時記憶、短時記憶和長時記憶)和筆記能力。

4 . 2 口譯復雜的認知心理過程

無論從法國釋意派的“理解―脫離源語形式―重新表達”和麥肯托什(Mackintosh)的“組織―凝聚―產生”的描述性研究模式,還是從希里埃夫(Shiryaev)和切爾諾夫(Chernov)的“預測推斷―精力調動”和吉爾(Gile)的“譯員注意力分配”的解釋性模式來看,口譯過程都是極為復雜的信息處理過程(姜海清,2012)。以吉爾模式為例,它提出了同傳和交傳工作模式:

同傳=聽力與分析+短時記憶+言語生成+協調(注意力);

而交傳的工作模式更為復雜:

第一階段:交傳=聽力與分析+筆記(記錄)+短時記憶+協調(注意力);

第二階段:交傳=記憶+筆記(讀取)+言語生成

綜上可見,口譯過程中各個操作環節都是環環相扣,任何環節出現失誤或漏洞都會導致后續過程的無法進行。不管是對于同傳還是交傳,短時記憶(也稱“工作記憶”)顯得至關重要,而筆記在交傳中所起的作用要遠比對同傳更為明顯。

4 . 3 口譯內容包羅萬象

口譯的雙語性和內容的廣泛性要求譯員既是一名精通語言的專家,同時又是一名通曉百事的雜家。

如上述中提到的,口譯是一種至少兩種語言的傳言活動,而熟知并精通不同的語言及其文化差異就成為從事口譯工作的先決條件。作為一名合格的翻譯人員,當然要有扎實的雙語語言功底,即口譯所要求的雙語技能,具體說就是指譯員自己的母語A語,也包括譯員掌握的第二語言B語。一般而言,由于語言環境、學習條件等諸方面的影響,對B語的運用要達到A語的熟練程度是很難的。口譯所要求的雙語能力卻與語言習得息息相關。20世紀中期的理論區分開了復合型雙語者(即在單一習得環境中學會兩種語言的人)和并列型雙語者(有多套語言符號來分別對應幾套不同的表征意義),而后者被稱為真正意義上跨文化交際的雙語翻譯者(弗朗茲,2013)。但不論是哪種雙語者,都應做到對雙語言語行為自動化的平衡,因為通常情況下口譯是“雙向性”的翻譯,換句話說,A語到B語,或B語到A語(所謂的“回譯”)。

口譯的內容包羅萬象,即口譯活動涉及的主題、知識范圍和領域千變萬化,內容非常廣泛(石慧、張梅,2007)。口譯的內容可能涉獵經濟方面的,有可能主要做醫療衛生類的翻譯,而有的翻譯內容是關于科技領域的。但不管口譯的內容涉足哪個領域,至少各領域的一些常識性的、基礎性的知識是必須了解的。因為即便某場翻譯的主題是一個特定的領域,但在現場的實際交流互動中,發言或交談的部分內容有時也是完全有可能跨越到其他主題上的。由于口譯內容覆蓋的廣泛性,所以就要求翻譯人員要做到上知天文,下知地理。盡管對翻譯人員來講不可能面面俱到,但也應該拓寬并加強對各種科學知識的學習。缺乏必要的雙語專業知識和百科知識對口譯工作的圓滿完成無疑是致命的。

4 . 4 口譯的可知性和未知性

口譯的可知性包括譯員的“預有知識”和“準備知識”。“預有知識”是指譯員在接受口譯任務之前已經擁有的知識,即上文所提及的雙語能力和廣泛的科學知識;翻譯人員在從事口譯活動前對即將翻譯內容的范圍和主題,甚至是發言者背景是可以知曉的。而這種譯員通過口譯任務之前的準備而得到的知識也稱作“準備知識”(林超倫,2012)。一般情況下,譯員事先會被告知會議的主題或者可以向會議的主辦人員索要會議的相關資料如演講稿。因此,譯員在會議進行前有時間通過各種渠道查閱或詢問發言者會議的相關信息,比如參考往屆會議的譯語材料,熟悉有可能涉及的相關專業術語,了解發言者的思維方式、口音和講話的習慣,以做好事先準備工作。口譯的這些可知因素對增加譯員的信心和口譯活動的順利進行起到了不可估量的作用。

而口譯的未知性主要是指口譯活動過程中可能出現的一些不確定的外在和內在因素,包括譯員怯場,口譯現場壓力過大,源語信息輸入的變量。而內在和外在因素的相互聯系相互作用讓口譯工作變得十分錯綜復雜。口譯怯場是在實戰中經常遇到的問題,這種現象對于缺乏經驗或信心不足的新手來說顯得尤為突出。口譯現場氣氛嚴肅緊張給譯員造成了巨大的心理壓力,導致譯員思維不清,反應遲鈍,影響正常水平的發揮。除了工作環境的特殊性,另一不可預測的外部因素――“源語信息輸入的變量”也參與到口譯復雜心理加工行為當中,直接影響了口譯過程中注意力、記憶力和理解力的相互作用(弗朗茲,2013)。這些變量包含源語傳輸質量的不佳、較重的“外國口語”、過快的源語輸入速度、源語信息輸入量不足、不合時宜的停頓、源語語篇過于書面化或缺乏實質性等等。毋容置疑,這些不可預見的突發因素大大增加了口譯活動的難度,影響了口譯工作的正常進行。在口譯實踐現場過程中正是這些未知的突發因素導致了問題的頻繁出現。

5 . 口譯實踐中存在的問題

眾所周知,口譯工作的臨場隨機性是不可避免的,口譯水平不斷提高的過程也伴隨著問題解決的過程。要順利圓滿完成一場口譯,需注意并熟知如下口譯現場常出現的問題。

5 . 1 口譯包羅萬象的特點在實踐中的問題

口譯的雙語性決定了在口譯過程中源語與目標語對應的相關問題。與筆譯的“信、達、雅”標準不同,“忠實和準確”是最為廣泛認可的口譯標準。而在口譯實踐中,語義偏離源語篇的現象經常出現,各種省略、意義錯誤、不當增添、數字和專有名稱錯譯等造成了源語語言忠實性的缺乏(弗朗茲,2013)。聽過有些譯員的翻譯,要不漏掉一些重要信息,要么就是源語中簡單的一個詞,或簡短的一句話,由于不能在譯語中找到相應的表述方法,譯員用了好幾句話,繞了半天才表達出來。在翻譯過程中遇到困難時偶爾為之,還可作為權宜之計,但一場翻譯中經常這么用,整個翻譯聽起來就顯得拖泥帶水。而且這在交替傳譯中還勉強可為,在同聲傳譯中就行不通了。

5 . 2 口譯的可知性在實踐中的問題

在譯員預先知曉發言主題及內容的情況下,譯員雖然提前得獲得發言稿并做了充分的準備工作,但現場發言時,由于時間、環境的限制等原因會出現以下情形:

其一,發言者很可能會臨時地刪減跳過演講稿其中的某些段落或增加內容,這些意料之外的舉動會使得譯員難以跟上節奏,甚至出現冷場的現象;

其二,源語信息輸入的重復:發言者當時所講的內容,譯員在之前已做翻譯,以至于發言者停頓下來后,譯員無話可講,只好再重復剛譯過的話。

其三,演講稿的大幅改動:盡管譯員在會議前拿到了發言稿并做了相應準備,但會議開始前一刻,發言者到場后,突然通知譯員發言稿有大幅度的修改。

5 . 3 口譯未知性在實踐中的問題

5.3.1 譯員預先未知曉發言內容

譯員在發言前一直都未得到發言資料,而在會議現場,發言者卻使用了發言稿,并使用大量書面體的長句而由于譯員事先沒能看到譯稿,對于較大篇幅的書面文體來說,譯員只能是在聽到源語后,馬上組織成譯語口譯出來,工作的難度大大增加。或者,會議組織者與發言者打過招呼,發言者比較注意并放慢自己的語速并考慮到了停頓。但曾經出現過這樣的情形:發言者在剛講半句話時,突然想到了要停頓,此時就會出現源語信息輸入不足的情況。由于不合時宜的停頓,缺乏足夠的語篇背景,阻礙了譯員對發言者的源語理解,進而影響到了口譯的產出。而這種信息不足的短句比前面提及的長篇大論在把握上更具難度性。

5.3.2 發言缺乏實質性

有時,發言者的講話充斥著一些套話、車轱轆話,繞來繞去講了半天,卻沒有多少實質性的內容。這種情況對沒有經驗的譯員而言是比較棘手的,因為無法了解發言者的意圖,很容易出現誤翻或冷場現象。

5.3.3 發言者忽略譯員

(1)帶講稿的發言者。發言者不熟悉帶翻譯發言的場景,雖然開場時會不時注意發言時的語速、停頓,但講到興頭上時,滔滔不絕,忘了還需要做翻譯。

(2)無講稿的發言者。由于沒有講稿,發言者不容易判斷發言時的語速、語句長短等,按照平常的發言習慣或一時忽略譯員,出現一次性講出太多信息量的情況。

5 . 4 口譯的即時臨場性及過程的復雜性在實踐中的問題

由于口譯的臨場性,譯員會不同程度地感到緊張,怯場實屬正常現象。尤其是在翻譯國際會議的開幕、閉幕發言、主題發言,較為正式的宴會的致辭等時,譯員會出現壓力過大,焦慮無法正確解讀發言者的意圖,或是不能立即準確地進行語言轉換,或過分在意聽眾的反映等,進而導致尷尬的場面。再者,如果譯員自身心理素質不夠,對自己缺乏應有的認可和信心,若又不能加以自我調節,就會導致一系列惡性的連鎖反應,以至于怯場使得口譯任務無法順利完成。

6 . 口譯實踐中的應對策略

6 . 1 譯員需在發言前做充分的譯前準備

6.1.1 譯員最好能在做口譯前跟發言者有個短暫的接觸,以了解其發言的大致內容,澄清一些術語,當然也可借此機會熟悉該發言者的口音和講話的習慣。通常情況下,譯員未必有機會直接與發言者接觸,或只能接觸到一兩位主題發言者。即便這樣,譯員也還是可以做些準備工作。例如,向會議的主辦人員索要會議的相關資料,如果往屆類似會議有譯語材料,也要來先看一看作為參考,對不確定不熟悉的地方可以事先研究準備一下。

6.1.2 盡管手頭有譯稿,只要發言在進行著,譯員就不可以掉以輕心。耳朵聽著發言,眼睛就要盯著譯稿跟著發言的速度過稿子,在發言者停下的地方,可以用筆做個標記,以確保跟發言者的進度保持一致。這種情況,只要認真操作,稍加留意就可避免。如果發言者在前面一部分照其發言稿,但在中間或結尾部分卻加入新的內容,因此作為譯員,千萬不要以為有譯稿就萬事大吉。每次上場,都應該備好紙、筆,聽到新內容,馬上相應地做筆記進行翻譯。一般若增改不多,可在譯稿的空白處做記錄,這樣譯稿的原有框架也有可能用得上,從而減少做筆記的量。如若增改較多,那么譯員隨身帶的筆記本就可以派上用場。此時,保持冷靜是關鍵,快速地把剛拿到的修改稿通閱一遍,找出難點,利用身邊的資源(其他譯員、熟悉原文主題的人、相關資料、詞典等)對這些難點做標注。對原稿中的長句也應有所關注,把對語序的安排簡要地標記出來,以保證現場口譯的順暢。另外,譯員可以借助發言者發言時的語氣、語調、表情、手勢和肢體語言等,增強對源語信息的理解。

6.1.3 譯員在未得到發言資料的情況下,可向主辦方詢問發言的主題或相關內容,再通過資料、網絡查詢獲取所需信息,以便做相應的準備。譯員在翻譯過程中如果過分拘泥于某些詞語和句型而忽略中心大意,反而有可能以辭害意,影響溝通交流。因為一般情況下,發言者發表一段講話,總是旨在向受眾傳遞某種信息,當聽到這樣的發言,不管這么一段話中句子有多繁復,只要抓住其包含的主要信息,傳遞給受眾,達到了交流的目的,就是抓住了關鍵。情況許可的條件下,可以示意發言者把一段話講完再停頓。

總之,在口譯前要盡可能把準備工作做足做充分,才能對即將面對的口譯工作充滿信心,降低臨場的慌亂緊張程度,以防怯場的出現。

6 . 2 譯員需不斷提高記憶、整理筆記的能力

口譯是一個多項任務同時操作的過程,所以需要譯員具備“一心多用”的素質。例如,在進行交替傳譯時,耳朵要聽,手上要記;做同聲傳譯時,更是耳朵聽、手頭記,嘴上還要說。而在此過程中,就要求譯員有較強的記憶力和整理筆記的能力。

6.2.1 提高和改善記憶力

在口譯中,記憶是理解源語內容的前提和保證,如果沒有記憶,理解就會存在主觀性,很容易與原意思發生誤差,因而應該努力提高口譯的記憶能力。譯員需要良好的短時記憶來存儲和保持所聽到的內容和長時記憶以理解新信息與已知信息的聯系。而改善和提高譯員短時和長時記憶的有效方法主要有以下幾種(馬英邁、孫長彥,2004):

復述,即譯員在不做筆記的情況下,用同樣的語言最大可能準確地重復再現所聽到的一段文字或內容。無論是A語還是B語,都應得到相應量的練習;

轉述,即譯員同樣在不做筆記的情況下,用同樣的語言按自己的理解和表達將所聽到的內容進行再現;

聯想,聽到一個主題及相關新信息后,譯員聯想其他自己已知的相關信息并加以聯系和分析新信息。

6.2.2 提高筆記能力

口譯記憶中,筆記是不可或缺的一部分,因為它彌補了短時記憶的不足,減輕譯員大腦的負荷。口譯筆記是一個需要專項訓練的技巧,在口譯過程中,筆記占據重要地位。這并不是所有人未經訓練都能達到的。可能有的譯員除了一定的口譯記憶技巧外,記憶能力也較強,便不太需要做筆記,但一般而言,記筆記還是較為保守的做法。如果發言者一次性講出太多信息量,沒有筆記就很危險,譯員很可能無法對原出準確、快速、流暢的翻譯。譯員通過適當做筆記,可以把用于記憶的精力用來組織譯語。

筆記主要是起提示作用,尤其是在原文中有難以記憶的內容如數字、頭銜、機構的名稱和結構布局等,或者原文內容太長而又沒有緊密的邏輯聯系時,筆記中記下的要點就如路標一般,能引領譯員順利完成從原文到譯文的過渡。從這個角度看,筆記不必詳盡,記下關鍵點就行。除了難以記憶的元素外,主要就是這樣一些筆記符號,當譯員在看到一個或幾個這樣的符號時,就能想起剛談到的一段話的大意,或想起這些語句中的邏輯關系。在實際的口譯場合中,除非使用速記語言等手段,書寫的速度一般也趕不上口頭發言的速度,再加上還要考慮譯語,筆記也不可能記得詳盡。至于筆記的方式,各人可根據自身情況,創造出各自不同的筆記方法和特點。

6 . 3 譯員需調整心態消除怯場

口譯對涉外工作意義重大,譯員自身的心理素質也成為口譯任務成敗的關鍵。充足的譯前準備工作能對譯員來說是一劑定心丸。除了上述中提及的做足譯前準備工作之外,每逢口譯活動,譯員應盡可能提前到場,熟悉工作的環境,穩定一下情緒,而不要因擔心遲到,趕得太匆忙,無端地加重自己的緊張情緒而導致怯場。另外,口譯過程中,應做到處變不驚,從容處理。正如前面所提到的,發言者發言時,一般總是旨在傳遞一些信息出來,譯員不必被單個孤立的詞句所擾,只要專注于捕捉這些信息,抓住大意,然后傳遞給聽眾,而無暇過多顧及自己緊張的情緒,緊張感自然也就削減很多。若有疑問,在交傳過程中還可以向發言者詢問并澄清。再者,譯員應當正確認識個人的表現和對待口譯過程中的失誤,消除負面情緒,減輕心理壓力,增加自己的信心。口譯過程中出現錯誤是在所難免的,但也無需為一個失誤影響自己的情緒,應當立即調整自己的心態,以確保后續工作的順利完成。最后,增加口譯工作經驗對改善自己的心態也是很有幫助的。

6 . 4 譯員需不斷總結翻譯經驗

所謂熟能生巧,這在口譯中也得到驗證。對有經驗的譯員來說,經常經歷各種口譯場合,各類套話已聽得耳熟能詳。有時發言者說著前面部分,譯員都能猜出后面的部分,并且也逐步形成了一套對應的譯語。而對于不熟悉這類套話的譯員來說,由于抓不著主題大意,就需要盡量多地記錄下源語中的關鍵詞、語句間的串聯詞,以便盡可能地復述源語。而從譯員的心理素質方面來講,經驗的增加也伴隨著心理素質的提高,對處理一些突發問題的能力和提高心態調節的能力都能得到加強。口譯是一項實踐性很強的工作,因此需要不斷加強實戰經驗,汲取他人的口譯實戰經驗,以彌補自身經驗的不足。

7 . 結語

近些年來,我國的口譯事業不斷發展,但是現狀不容樂觀。隨著我國經濟不斷發展,社會對口譯的需求量只會不斷增加,對口譯人員的要求會更加規范、精細。口譯是一項實踐性較強的工作,譯員需要在實踐中不斷摸索總結,增強各種專業知識和技能的訓練,提高自身心理素質,加強處理突發問題的能力,才能逐步提高口譯的質量和水平。

參考文獻

Gile, D. Teaching Conference Interpreting: A contribution. In Tennent, M.(ed.), Training For The New Millennium: Pedagogies For Translation And Interpreting[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2010: 127-151.

Pochhacker, F. Introducing Interpreting Studies[M]. New York: Routledge, 2004.

Viezzi, M. Simultaneous and Consecutive Interpreting. In Millan, C. & Bartrina, F.(ed.), The Routledge Handbook of Translation Studies[M]. New York: Routledge, 2013: 377-388.

鮑剛.口譯理論概述[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2005.

弗朗茲.口譯研究概論[M].北京:外語教學與研究出版社,2013.

傅敏.傅雷談翻譯[M].北京:當代世界出版社,2006.

姜海清.吉爾模式觀照下的口譯記憶[J].鹽城師范學院學報紙,2012(5).

劉紹龍、王柳琪.翻譯信息加工的神經網絡模型研究:基于認知心理學聯結主義范式的思考與構建[J].中國外語,2008(5):82-88.

林超倫.實戰交傳[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2012:21-30.

馬英邁、孫長彥.口譯中的記憶與理解[J].寧夏大學學報,2004(4).

篇9

近年來,地方各級人大把深入調研作為審議監督議題的關鍵環節,其中,問卷調查與上門走訪的形式,雖略顯傳統,卻效果明顯,因此頗受青睞。

“您所在的居委會重大事項是否公開?您是否對居民區的公共服務設施感到滿意?您是否參加過居委會因涉及多數居民公共利益而召開的居民會議……”2008年4月11日,出現在上海市人大公眾網和東方網的一份公開問卷,引起了網民的極大關注。

為做好市人大常委會聽取和審議市人民政府關于加強本市居民委員會和村民委員會建設,發展基層民主情況專項工作的報告,上海市人大常委會事先在網絡上問卷,公開征求各方意見。市民根據自身情況,填寫問卷,提出具體意見或建議,也可以通過人大信箱進行反映。

互聯網時代,類似上海市人大常委會的這種采用網絡問卷與網絡調查方式了解和掌握議題的方式漸漸流行。自2002年12月浙江省人大法制委員會主辦的地方立法網正式開通以來,浙江省地方性法規草案全部上網公開,使法律草案在審議前接受群眾的意見和建議,反映老百姓的心聲,讓每一個人的智慧都有可能在立法中閃光。2009年9月22日,寧波市江東區人大常委會專門開通“人大代表網上窗口”,網上接待選民、聽取選民意見已經常態化。

2009年4月,浙江省常山縣人大常委會推出的審議發言“備課制”,同樣令人耳目一新。縣人大常委會辦公室召開例會的預備通知一發出,相關工委對照審議議題分解出若干個子課題,組成相關個小組。常委會組成人員根據各自的課題,深入相關單位或部門進行調查研究,廣泛地聽取代表和選民的意見。同時,常委會組成人員還認真參閱有關法律、政府相關文件和資料,認真撰寫審議發言稿,主動請相關領導提出修改意見,最終形成會上審議正式發言稿。

對財政預算等一些專業性較強的審議事項,審議前借助“外腦”(如公共研究機構等)、聘請專家提供專業咨詢等做法,也出現在一些地方人大的監督實踐中。

早在2003年11月,嘉興市人大常委會就從社會各界挑選部分財經方面的資深專家和業務骨干,組建了財政預(決)算咨詢小組和經濟運行分析小組。兩個小組定期召開例會,對國民經濟和社會發展計劃、財政預算執行情況等進行深入研究,從而保證了人大監督的公正性和準確性。2004年3月,嘉興市農經局的預算上報75項開支,經專家逐一核議,最終削減為35項。有人評價,“智囊”審查小組在審議開始前就為納稅人提前把好了用錢的“閘門”,有利于推動預算審查監督從程序性監督向實質性監督轉變。

人大的司法監督工作一直備受社會各界的關注。杭州市西湖區人大常委會摸索出了借助“外腦”智力,發揮集體智慧的監督形式,提高了司法監督的權威性,取得較好效果。如2009年開展對西湖區法院服務企業情況的調研中,西湖區人大常委會選取了30件有代表性的涉企和金融類案件,邀請這些相關企業的辯護律師一起舉行座談會,聽取他們對法院工作的意見建議,從而使審議意見更加有的放矢。

議透、議深、議出成效

人大代表和人大常委會組成人員都是國家權力機關的組成人員,參與人大審議,是法律的授權,更是人民的委托。因此,在審議中講實話、舉實例、提實招,把審議議題議透、議深、議出成效,成為各級人大孜孜以求的目標。

“請問姜區長,在政府年度工作報告中提出要構建現代產業體系,把發展服務業放到優先位置,這是不是意味著對工業發展的弱化?”

2009年8月26日下午,當杭州市余杭區區長姜軍所作的關于2009年上半年度工作情況的匯報剛一結束,人大代表紛紛舉手,把問題拋給了姜軍。

“審議政府工作報告時有疑問直接提,這種形式好,代表的知情權和詢問權得到了保障。”接受記者采訪時,余杭區人大代表對這種詢問的形式給予好評。

的確,這些年來,地方人大為提高審議發言質量、增強監督實效而進行的各種探索,引人矚目。

嘉興市南湖區人大常委會早在2005年就根據審議議題,選擇對該議題比較熟悉的兼職委員作為中心審議發言人,要求其在會前通過走訪座談、實地察看等多種形式進行調研工作,由此形成調研報告,并在審議當中作說明。與此類似,針對會議期間組成人員審議發言不踴躍等問題,2008年7月,常山縣人大常委會一改過去審議時輪流發言的模式,實行領銜發言制度,一舉激活了發言氣氛,進而打開審議的“閘門”,受到了委員的普遍歡迎。

為使審議更加充分,意見更加科學,杭州市拱墅區人大常委會還大膽嘗試“分組審議和聯組發言”制度。2009年7月,該區五屆人大常委會第二十次會議聽取和審議區政府專項工作報告和有關人事任免議案時,首次采用分組審議和聯組發言的形式:采取分組審議,劃小審議單位,使每個組成人員都有發言的機會和充足的審議時間,保證了議題議深、議透;經過充分審議,每組召集人根據各審議組組成人員的審議發言而形成聯組發言稿,既保持了發言的生動,提出的建議也更全面、更有針對性。

“列席人員如有發言,請舉手示意。”2007年8月24日下午,溫州市十一屆人大常委會第四次會議在聽取了委員所作的聯組審議發言后,主持人提出了這項新的議程。

“以往市人大常委會會議上,審議發言基本上只限于常委會組成人員。無論是法定的列席人員,還是應邀列席的省、市人大代表,他們大多數只是當聽眾。”溫州市人大常委會的工作人員說,此次常委會在安排常委會組成人員進行審議的同時,特意安排了列席的省、市人大代表單獨進行分組審議,并可在會議聯組審議時即席發表意見。人大制度研究專家稱,邀請部分代表、專家、學者和一線工作者等列席人員作發言,既集思廣益、充分發揚民主,又能有效提高會議審議質量。

“1600萬元的行政管理費是不是太多了,其中車輛購置費要花掉70萬元,能不能縮減?”自2005年以來,人大代表和群眾代表一起參與的懇談場景每年都會在溫嶺市新河鎮的人代會期間上演。目前,此項工作在溫嶺市逐步推開。

常委會組成人員在會上進行口頭審議的同時,可采用審議意見卡的形式作書面發言;對因請假不能參加會議的組成人員,會前由辦事機構以審議意見卡的形式統一征求意見,會議結束后與審議發言一并匯總整理。近年來,河北省灤南縣、湖南省祁陽縣等數家地方人大常委會不約而同地推行審議意見卡制度。此舉使審議前的精心準備成為每個常委會組成人員的“硬任務”,同時,也大大克服了在口頭發言這一“軟指標”下,個別常委會組成人員“無事一身輕”的不良現象。

讓不同的聲音在討論中走向真理,是現代民主政治的一個重要價值。建立和完善審議辯論機制,通過對審議議題展開有效的辯論,能有效提高決策的民主性和科學性。

2009年9月24日上午,在樂清市十四屆人大常委會第二十二次會議上,圍繞危房改建的公共政策,樂清市規劃建設局、房管局等部門首次在人大常委會會議上進行公開辯論發言。此外,在法律草案的審議中引入辯論程序,已被立法機關逐漸接受。

審議是手段,落實才是目的

人大常委會作出的審議意見,縣政府有沒有認真落實到位?人大代表和組成人員是否滿意?

2009年2月下旬,溫州市洞頭縣人大常委會組織開展2008年審議意見落實情況調研,還專題舉行常委會會議聽取和審議了縣政府對7個審議意見落實情況的報告,并進行了滿意度測評。

常委會聽取和審議專項工作報告后,將審議意見交由“一府兩院”研究處理。但一些地方的“一府兩院”及其有關部門往往對人大審議意見的處理并不是很到位,人大自身也沒有對研究處理審議意見的情況進行充分了解,掌握進展情況,進行跟蹤督促,致使人大監督的實效性和權威性受到影響。

審議是手段,落實才是目的。審議意見“回頭看”、限時辦理制度、辦結反饋制度等等,各級人大及其常委會探索多種途徑,不斷強化審議意見的落實督查,保證審議效果落到實處。

篇10

大家好!

做為一個高中的學生,今天來競選班長的職務這少不了同學們對我的支持和厚愛還有老師和班主任的關心和鼓勵,今天我能榮幸地站在演講臺上發表講話,心情非常激動,既然來競選這個班長,我就一定由信心認真的做好這個班長的職務,不會辜負同學們和老師們對我的厚愛。

班長是一個許多同學們都向往的職位,需要一個有能力、有愛心的人來擔當,我不敢說我是最合適的,但我敢說我將會是最努力的!工作鍛煉了我,生活造就了我。戴爾卡耐基說過“不要怕推銷自己,只要你認為自己有才華,你就應該認為自己有才華,你就應該認為自己有資格提任這個職務”。所以我相信我有能力擔任這一職務。

首先,我有信心當好班長,我的學習成績不算差,在集體中有一定威信和影響力。其次,我有管理班級的能力,敢于負責,如果我能夠當上班長,那么我一定會任勞任怨,嚴于律己,管理好班級,提高同學們的學習成績,讓我們的班級成為全年級的佼佼者。而且,我擁有一個不會輕易發脾氣的好性格,絕對可以滿足班長平易近人的要求。我熱情開朗、熱愛集體、團結同學、擁有愛心。從學習、管理能力和性格方面說了自己的優勢

假如我競選上了班長,我會嚴格要求自己,為同學樹立榜樣,相信在我們的共同努力下,充分發揮每個人的聰明才智,使我們的整個班級形成一個團結向上、積極進取的集體。

假如我競選上了班長,我會把班級活動作為展示特長、愛好的場所,把學習當作一種樂趣,在集體里互幫互助。

我的演講完畢,謝謝大家!

選班干部發言稿2尊敬的老師,親愛的同學們:

大家好!

我再一次站在這個講臺上參加競選,是需要很大的勇氣的。在這里我要感謝那些給我勇氣和力量的好朋友們,沒有你們的支持,也就沒有撲今天站在講臺上的我。

我再次來競選班主任助理這個職務仍舊很激動,也很緊張。班主任助理一職是十分重能力的,需要一個有能力,有責任心,有集體榮譽感的人來擔任,我相信自己有這個能力。

我曾經擔任過這個職位,雖然我在有些方面做得不盡如人意,但我認為人都在鍛煉中一次次地完善自己,所以我希望大家能夠再給我一次機會,讓我在我的初中生涯留下為班級服務的美好回憶吧!

我開朗活潑,擁有愛心,不歧視弱勢群體。但人非圣賢,孰能無過!我也還存在一些缺點,對人不夠寬容。在未來的日子里,我將會改掉這些缺點,我也希望同學們能當面指出我的錯誤或缺點,讓我不斷完善自己。

假如我成功當選,我將會用旺盛的精力和清醒的頭腦來做好這項工作,我將會和其他的班干部一起在班隊課上舉行一些有益于學習而有趣的活動來豐富大家的校園生活。我想我們大家都應該當個實干家,不需要那些華麗的詞匯來修飾。

戴爾卡耐基說過:“不要怕推銷自己,只要你認為自己有才華,你就應該認為自己有資格提任這個或哪個職務。”

同學們,信任我,支持我,請投我一票!

我的演講完畢,謝謝大家!

選班干部發言稿3尊敬的老師、親愛的同學們:

大家好!

人們常說:“相識是天意,相知是人意”。很高興能和大家相識、相知在美麗的x中!我是個開朗、喜歡交朋友的男孩,請記住我——x。今天今天我競選的是班長,我的競選理念是:“一切為了班級,為了班級的一切”。

我競選班長,首先因為我熱愛這個工作。算上幼兒園的話,可以說我有十二年班長的“工齡”了,也能算是個“老班長”了,呵呵!在這過程中,我明白了許多道理:為同學們服務,不僅要有對同學事務的熱心,還有為同學做事的責任心;管理時不僅要有耐心、虛心,還要有毅力與恒心。做“班長”不是虛榮的滿足,它更是一種寶貴的信任和一份沉甸甸的責任!這份工作,沒有什么值得沾沾自喜,我認為,“盛氣凌人”“頤指氣使”是工作和為人的大忌!在管理的過程中,難免會有同學的誤解、會有意想不到的困難,在此,我可以向大家保證,對于每一個困難,我將都不拋棄,不放棄。

我競選班長,還因為我有信心做好工作。信心源于經驗和能力,我覺得我有能力肩負這一光榮的使命。初中期間,被評選為區三好學生、市級三好學生。我也曾獲得過英語演講比賽一等獎,詩歌朗誦比賽一等獎,奧數競賽二等獎的榮譽。所以,興趣廣泛的我能在各種活動中施展才華,經驗豐富的我在管理中能游刃有余,學習從不敢懈怠的我使我學有余力,有足夠的時間和精力為大家服務。但是,我明白,成績只能代表過去。沒有什么理由值得我自驕自傲,在我們這個臥虎藏龍的新班級大家庭中,我將以每個同學的優秀之處作為完善自己的楷模!不斷鞭策自己,提高自己,以更好地建設班級,更好地為大家服務!

我競選班長,還因為我對工作已做了詳盡的規劃和設計。假如我就任本屆班長,首先,“一切為班級,為班級一切”就是我的原則。我的第一件事就是召集班級內閣部長們召開第一次全體內閣會議,明確班委各崗位職責,責任到人,實行分項“大包干”;第二件事,在充分調研和聽取各方意見的基礎上,召開班級大會,開誠布公,群策群力,討論制定各項班級制度;第三件事帶領班委在征得老師意見建議基礎上,制定本學期班級活動計劃,涉及學習、體育、文娛、生活等各方面。初步設想實現本學期班級建設三個“一”:即一個班級網站或論壇、一份班級報紙、一個班級社團或協會,班級活動三個“一”,即一次體育比賽活動,一次文藝聯歡活動,一次社會實踐活動。

初中三年里,我多次幫助老師組織的班級活動,至今記憶猶新,成為同學們美麗的成長記憶。我相信,未來三年里,我們大家的生活將更加絢麗多姿,青春洋溢!新班級就是一個新家,我愛這個家。我競選班長,因為我想把班級建成一個“快樂成長之家”、每個有才華的同學,都能在家中一展身手,大家在一起激揚文字、指點江山、發出青春的呼喊,我相信,每個同學一定能完成對自己能力的磨練,實現人生的一次次涅磐;我也鄭重承諾,假如我就任本屆班長,一定會成為老師與同學們心靈互動的橋梁!

有句話說:既然是花,就要開放;既然是樹,就要長成棟梁。那么,既然是班長,我——就要成為一名出色的領航員!同學們,你們所期待的班長,不就是敢想、敢說、敢做的人嗎,我十分愿意做你們所期待的公仆,請不要猶豫你握著選票的手,請大家相信我!

謝謝大家的信任!

選班干部發言稿4尊敬的老師、親愛的同學:

大家好!

我是來自x班的x,我很榮幸走上講臺,和那么多樂意為班級作貢獻的同學一道,競選班長職務。我想,我將用旺盛的精力、清醒的頭腦來做好班干部工作,來發揮我的長處幫助同學和我們班集體共同努力進步。

我覺得我的學習成績不算差,而且我在班集體中有足夠的威信和影響力,其次我有足夠的班級管理能力,可以管理好班級,提高同學的學習成績,讓我們班成為全年級的佼佼者。我在1-3年級的時候當過班上的班長,所以我對我們這個班集體很了解。在以往的期末考試中,我們班也曾多次獲得過全年級第一,說明我們是有能力的,那如果在其他的學科上我們能認真一點也能繼續奪冠。那在期末考試看來,大家也知道了自己的不足,因此,在清楚了我們的缺點以后,我們就要取長補短,補缺補差,及時去背去記,做到課前認真預習,上課認真聽課,課后認真復習。

如果我競選成功了在我的管理期間,我將會督促大家學習,并會將班級的紀律管理好。我將把班委的積極性都調動起來,使每個班委揚長避短,以身作則,形成管理班級的優勢,而且在以情聯誼的同時以“法”治班,最廣泛地征求全體同學的意見,在此基礎上制訂出班委工作的整體規劃;然后嚴格按計劃行事,獎罰分明。但如果我沒有競選成功我會好好地聽取同學們的意見,并認真的反思一下自己為什么沒有競選成功,當然我也會做好下一屆競選班長的準備!

我知道我不是非常的優秀,也不是很有耐心,但是如果我有了同學們的意見,和我自己的決心,我一定可以再往后的日子里慢慢的改掉我的壞毛病,從而做到一個優秀的班長。

希望大家能支持我,謝謝!

選班干部發言稿5尊敬的輔導員,親愛的同學們:

大家好!

本人x這次主要是競選班長一職。班長作為一個班級的代表,作為一個形象代表是至關重要的一份職務,要做到全方位的知行。為什么我要競選班長一職呢?本人認為有以下幾點:

一、為班級服務

班級是學校的一個支部,是我們大一年級重要組成部分,好壞都至關重要。不僅要做的好,更要做的實,讓每個同學都能從班級這個單位中獲益,讓整個班級能處在一個文明、豐富的文化底蘊深的環境中。

二、給自己一個機會

我是一個懂得自我的人,我明白自己的長處和短處,我也懂得與人交往,但我深深感到自己畢業時處于萌芽與遐想的混合期。只有通過實踐才能證明我的能力和我自認為的能力。這也是我一個重要的理由。因為我相信我有這個自信,我相信我能做好班長這一職務,雖然大學中班長一職也不是個輕松的,但是我相信我應該嘗試,我樂于奉獻、我懂得證明溝通好同學和老師之間的關系。機會不能等待,需要爭取,此時我相信受了這么多年教育的我是作了一個正確的選擇。

三、走科學發展觀

以班級良好氛圍建設為中心,大力提倡效率型、文明型、規范型為基準。效率是提高班級整體素質與建設;文明是提高班級整體學習氛圍及生活,文化環境;規范是通過班級這個平臺和我們自身建設而使自我得到發展,自我行為得到規范,從而達到我們建設班委組織的真正目的。

通過這次演講來競選班委活動,我希望不管選擇誰,誰成功競選我們都能十分肯定他/她,相信TA,班級就像一股繩,每個同學都是其中的一條細繩,一兩個人的力量是微不足道的,只有大家都凝聚在一起才能成為一股真正的力量。

通過這次演說,我希望送給大家和我自己一句話:一份耕耘,一份收獲。人生的旅途肯定會有坎坷,但我們不曾后悔,因為我們嘗試過和努力過。相信一句話:天道酬勤,長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。

篇11

尊敬的老師,親愛的同學們:

大家好!

我再一次站在這個講臺上參加競選,是需要很大的勇氣的。在這里我要感謝那些給我勇氣和力量的好朋友們,沒有你們的支持,也就沒有撲今天站在講臺上的我。

我再次來競選班主任助理這個職務仍舊很激動,也很緊張。班主任助理一職是十分重能力的,需要一個有能力,有責任心,有集體榮譽感的人來擔任,我相信自己有這個能力。

我曾經擔任過這個職位,雖然我在有些方面做得不盡如人意,但我認為人都在鍛煉中一次次地完善自己,所以我希望大家能夠再給我一次機會,讓我在我的初中生涯留下為班級服務的美好回憶吧!

我開朗活潑,擁有愛心,不歧視弱勢群體。但人非圣賢,孰能無過!我也還存在一些缺點,對人不夠寬容。在未來的日子里,我將會改掉這些缺點,我也希望同學們能當面指出我的錯誤或缺點,讓我不斷完善自己。

假如我成功當選,我將會用旺盛的精力和清醒的頭腦來做好這項工作,我將會和其他的班干部一起在班隊課上舉行一些有益于學習而有趣的活動來豐富大家的校園生活。我想我們大家都應該當個實干家,不需要那些華麗的詞匯來修飾。

戴爾卡耐基說過:“不要怕推銷自己,只要你認為自己有才華,你就應該認為自己有資格提任這個或哪個職務。”

同學們,信任我,支持我,請投我一票!

我的演講完畢,謝謝大家!

高中班干部競選發言稿范文參考二

尊敬的老師、親愛的同學們:

大家好!

人們常說:“相識是天意,相知是人意”。很高興能和大家相識、相知在美麗的xx中!我是個開朗、喜歡交朋友的男孩,請記住我——xx。今天今天我競選的是班長,我的競選理念是:“一切為了班級,為了班級的一切”。

我競選班長,首先因為我熱愛這個工作。算上幼兒園的話,可以說我有十二年班長的“工齡”了,也能算是個“老班長”了,呵呵!在這過程中,我明白了許多道理:為同學們服務,不僅要有對同學事務的熱心,還有為同學做事的責任心;管理時不僅要有耐心、虛心,還要有毅力與恒心。做“班長”不是虛榮的滿足,它更是一種寶貴的信任和一份沉甸甸的責任!這份工作,沒有什么值得沾沾自喜,我認為,“盛氣凌人”“頤指氣使”是工作和為人的大忌!在管理的過程中,難免會有同學的誤解、會有意想不到的困難,在此,我可以向大家保證,對于每一個困難,我將都不拋棄,不放棄。

我競選班長,還因為我有信心做好工作。信心源于經驗和能力,我覺得我有能力肩負這一光榮的使命。初中期間,被評選為區三好學生、市級三好學生。我也曾獲得過英語演講比賽一等獎,詩歌朗誦比賽一等獎,奧數競賽二等獎的榮譽。所以,興趣廣泛的我能在各種活動中施展才華,經驗豐富的我在管理中能游刃有余,學習從不敢懈怠的我使我學有余力,有足夠的時間和精力為大家服務。但是,我明白,成績只能代表過去。沒有什么理由值得我自驕自傲,在我們這個臥虎藏龍的新班級大家庭中,我將以每個同學的優秀之處作為完善自己的楷模!不斷鞭策自己,提高自己,以更好地建設班級,更好地為大家服務!

我競選班長,還因為我對工作已做了詳盡的規劃和設計。假如我就任本屆班長,首先,“一切為班級,為班級一切”就是我的原則。我的第一件事就是召集班級內閣部長們召開第一次全體內閣會議,明確班委各崗位職責,責任到人,實行分項“大包干”;第二件事,在充分調研和聽取各方意見的基礎上,召開班級大會,開誠布公,群策群力,討論制定各項班級制度;第三件事帶領班委在征得老師意見建議基礎上,制定本學期班級活動計劃,涉及學習、體育、文娛、生活等各方面。初步設想實現本學期班級建設三個“一”:即一個班級網站或論壇、一份班級報紙、一個班級社團或協會,班級活動三個“一”,即一次體育比賽活動,一次文藝聯歡活動,一次社會實踐活動。

初中三年里,我多次幫助老師組織的班級活動,至今記憶猶新,成為同學們美麗的成長記憶。我相信,未來三年里,我們大家的生活將更加絢麗多姿,青春洋溢!新班級就是一個新家,我愛這個家。我競選班長,因為我想把班級建成一個“快樂成長之家”、每個有才華的同學,都能在家中一展身手,大家在一起激揚文字、指點江山、發出青春的呼喊,我相信,每個同學一定能完成對自己能力的磨練,實現人生的一次次涅磐;我也鄭重承諾,假如我就任本屆班長,一定會成為老師與同學們心靈互動的橋梁!

有句話說:既然是花,就要開放;既然是樹,就要長成棟梁。那么,既然是班長,我——就要成為一名出色的領航員!同學們,你們所期待的班長,不就是敢想、敢說、敢做的人嗎,我十分愿意做你們所期待的公仆,請不要猶豫你握著選票的手,請大家相信我!

謝謝大家的信任!

高中班干部競選發言稿范文參考三

尊敬的老師,親愛的同學們:

大家好!

做為一個高中的學生,今天來競選班長的職務這少不了同學們對我的支持和厚愛還有老師和班主任的關心和鼓勵,今天我能榮幸地站在演講臺上發表講話,心情非常激動,既然來競選這個班長,我就一定由信心認真的做好這個班長的職務,不會辜負同學們和老師們對我的厚愛。

班長是一個許多同學們都向往的職位,需要一個有能力、有愛心的人來擔當,我不敢說我是最合適的,但我敢說我將會是最努力的!工作鍛煉了我,生活造就了我。戴爾卡耐基說過“不要怕推銷自己,只要你認為自己有才華,你就應該認為自己有才華,你就應該認為自己有資格提任這個職務”。所以我相信我有能力擔任這一職務。

首先,我有信心當好班長,我的學習成績不算差,在集體中有一定威信和影響力。其次,我有管理班級的能力,敢于負責,如果我能夠當上班長,那么我一定會任勞任怨,嚴于律己,管理好班級,提高同學們的學習成績,讓我們的班級成為全年級的佼佼者。而且,我擁有一個不會輕易發脾氣的好性格,絕對可以滿足班長平易近人的要求。我熱情開朗、熱愛集體、團結同學、擁有愛心。從學習、管理能力和性格方面說了自己的優勢

假如我競選上了班長,我會嚴格要求自己,為同學樹立榜樣,相信在我們的共同努力下,充分發揮每個人的聰明才智,使我們的整個班級形成一個團結向上、積極進取的集體。

篇12

二、舉辦時間、地點

時間:2013年6月16 日

地點:武漢市江漢假日酒店

三、會議主要任務

總結前期工作,研究和安排下階段工作任務。

完成三項具體任務:成立《新編汪氏通宗世譜》編修管理委員會及編修工作室; 討論和通過編修方案及編修工作室相關的管理辦法;籌措編修經費。

四、參會范圍

各地宗親會會長、支系代表、企業家、知名人士和家譜研究者等。

五、會議議程

1、舉辦方致歡迎辭

2、大會主題發言

3、前期工作通報

4、學習和討論《新編汪氏通宗世譜編修方案》、《編修工作統一認識提案》、《編修工作室財務管理辦法》

5、大會研討發言(亦可提交書面發言稿)

6、電腦及網絡應用培訓

7、會議總結

六、會議日程

6月15日上午9:00 開始報到;下午18:00 接風洗塵

6月16日上午(8:30―12:00)和下午(14:30―18:00) 研討會;下午18:00 晚宴聯歡

(就間:早餐7:30―8:10;中餐12:00―13:00;晚餐18:00―19:00)

七、籌備小組分工

(一)秘書組

負 責 人:汪新才 汪瑞林 汪世維 汪利文 汪國春

工作職責:

1、完成研討會邀請通告

2、準備會議文件:編修方案、統一認識提案及財務費用管理辦法、大會交流材料、會議指南(會議須知、會議日程表、通訊錄、住宿安排表)以及原譜光碟等等。

3、制發大會文件袋及胸牌

4、會議大門及展廳布置

5、攝影攝像及宣傳報道

(二)總務組

負 責 人:汪少青 汪宏慈 汪運力 汪作文 王惠蘭 汪靜

工作職責:

1、來賓接送、住宿與就餐安排。

2、貴賓簽到,會議證件文件袋發放。

3、會場布置:桌椅、橫幅、座位牌、音響、茶水等。

4、大會期間交通工具安排。

5、其它服務工作。

(三)財務組

負 責 人:汪振耀 汪紀元

工作職責:

1、會議經費預算

2、收取捐贈款項及物質

3、會議費用結算

《新編汪氏通宗世譜》編修研討會籌備小組

二零一三年六月三日

附:《新編汪氏通宗世譜》首屆編修研討會第一次籌備會議紀要

為了確保《新編汪氏通宗世譜》首屆編修研討會順利召開,受大會組委會和大風委托,今天下午,汪振亮老先生在江漢假日酒店主持召開第一次籌備工作會議。

參加會議的有:汪振亮、汪振耀、汪少清、汪封林、汪宏慈、王惠蘭(汪家媳婦)、汪利文、汪作文。

經過討論,會議決定如下事項:

一、關于編修研討會籌備小組機構及分工問題。按照《新編汪氏通宗世譜》編修研討會策劃方案的要求,會議決定成立秘書組、總務組和財務組三個專門機構。秘書組由仙桃汪新才牽頭,主要負責參會人員邀請、會議文件準備及宣傳報道等工作;總務組由孝感汪少清牽頭,主要負責大會期間參會人員食宿安排、會場布置等工作;財務組由漢陽汪振耀牽頭,主要負責會議經費收支管理、捐贈款項管理等工作。

二、關于參會人員食宿管理方式問題。由大會籌備小組統一收取參會人員生活費用,統一安排就餐和住宿。交費標準,每人基本費用270元,其中住宿費100元(兩個晚上),餐費170元(一個午餐50、兩個晚餐100、兩個早餐20)。其他酒水、用品、資料及會場租賃等費用由大會籌備處開支。

三、關于會議資料印制、用品采購等問題。會議提出,要本著節儉的原則,嚴格控制會議公用費用開支。會議對資料印制、用品采購等開支進行了詳細預算,并確定了印制、采購的具體渠道和方式。

會議還要求,籌備小組人員要明確職責,加強配合,竭盡全力,做好會議各項預備工作,為全國各地遠道而來的宗親提供最滿意的服務。

篇13

為營造衛生和諧的校園環境,關愛全校師生的身心健康,學校決定開展校園“禁煙活動”。針對學生開展“禁煙活動”,學校具體布置如下。

一、禁煙區域:整個校園區域(包括教室、寢室等公共場所)、包括其他公眾場合學生全面禁煙。

二、禁煙對象:全體學生。

三、學生“禁煙活動”領導小組

組長:

副組長:

成員:

辦公室設在政教辦公室。

各班成立以班主任為組長的班級學生“禁煙活動”領導小組。設立督查專員。

學年書記、政教處負責督查檢查吸煙、帶煙、帯火、身上有煙味者,并及時通報班級、通報學年。

四、學生“禁煙活動”系列活動

一、學生“禁煙活動”宣傳動員階段,

1、學校在門廳走廊等醒目位置張貼關于吸煙的危害等宣傳畫。各班開展一次吸煙危害、全面禁煙的手抄報比賽,每個班級經學生評選向學校推送5篇手抄報參加學校展覽。(25日早8.00前以班級為單位交到學年書記處)

2、學校利用升旗或者集會向全體學生發出倡議。各班要結合此次“禁煙活動”倡議,組織班級學生簽署承諾并告知家長,形成家校合力的監督氛圍。(10月23--34日間操進行集會發出倡議、待定)

3、在班內舉辦主題鮮明的禁煙活動。各班利用班會課時間召開以“吸煙的危害”主題班會,認真開展吸煙是美還是丑大討論。各班設立禁煙督查專員。10月28日第七節進行,并簽署承諾書。各班要留存影響資料、承諾書班級暫時留存(班主任保存)。上交班會課教案1份,學生發言稿5份,督查專員名單1分。(A4書寫或打印)29日8.00前各學年支部書記負責收齊交政教處呂紅巖老師。因考試各學年支部書記可以酌情調整。

4、各班級要充分利用宣傳板、橫幅等各種宣傳平臺,在本班級營造全員禁煙的氛圍,宣傳要注重實效性、長效性。(11月1日由學校領導小組檢查)

5、各班利用11月11日班會課開展主題班會,對前一段時間禁煙工作進行回顧,認真開展吸煙是美還是丑大辯論、能否戒煙大辯論。讓吸煙人現身說法等并對重點人群、重點人進行約談家長,說明利害。把問題消滅在萌芽狀態。11月11日第七節進行。各班要留存影響資料(班主任保存)。上交班會課教案1份,學生發言稿5份。(A4書寫或打印)12日8.00前各學年支部書記負責收齊交政教處呂紅巖老師.

6、11月25日繼續召開關于禁煙主題班會,開展禁煙活動回頭看。看由吸煙造成的事故、火災、疾病、破壞環境等視頻。階段性總結班級關于禁煙活動的成效。并及時通報學校檢查結果。并為學校的總結會議做好準備工作。11月25日第七節進行。各班要留存影響資料(班主任保存)。上交班會課教案1份,學生發言稿5份,督查專員名單1分。(A4書寫或打印)12日8.00前各學年支部書記負責收齊交政教處呂紅巖老師.

(二)學生“禁煙活動”檢查落實階段(10月21日起)

1、分區負責,檢查落實。把教學樓、學生寢室、小賣店商店、圖書館樓和較隱弊的地方劃分為責任區,學校將所屬區域細分到人,檢查落實禁煙工作。學校將組織“禁煙檢查隊”,對校園公共區域進行檢查、處理、通報。

2、班主任要將學校的“禁煙活動”滲透到班級的管理工作中去。要注意做好深入細致的思想教育和勸導工作。并認真在班主任手冊上做好記錄,以備學校檢查。充分發揮班委會、團支部班級干部的主動性、積極性。學生干部要發揮模范帶頭作用,進行監督管理,將班級管理網格化。班主任要利用開班會、查寢等形式,積極開展禁煙宣傳,具體工作中要抓典型,抓長效。對于吸煙的學生,政教處將參照相關規定給予處理。

3、本次活動進行班級評比、學年評比。政教處要將檢查情況及時通報學年。

(三)學生“禁煙活動”總結表彰(12月初)

學校認真總結禁煙的經驗和成果,加大宣傳,鞏固成果,學校將對在“禁煙活動”中表現優秀班級傳給予表彰,對其成功經驗加以推廣。

五、學生“禁煙活動”的相關要求

(一)各班要加強對學生“禁煙活動”的組織領導,將其作為班級文明建設的重要舉措,高度重視,精心謀劃,建立禁煙的長效機制。

(二)各班要積極宣傳,正確引導,在“禁煙活動”中落實“注重人文關懷和心理疏導”,發掘禁煙或戒煙的先進典型,用先進的典型引導人,并擴大先進典型的社會影響力。

(三)政教處、學年支部書記將加大檢查力度,做好原始記錄,將其作為考核紅旗班級和優秀班主任的重要依據。