日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服

英語教學文化論文實用13篇

引論:我們為您整理了13篇英語教學文化論文范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。

英語教學文化論文

篇1

1.文化差異是跨文化交際的障礙

現代化的進程加速了精神和物質產品的流通,將各個民族納入到一個共同的“地球村”中,跨文化交際成為每個民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經成為整個世界共同面臨的問題。一個企業若想讓自己的產品暢銷國際市場,不僅需要高超的經濟和技術手段,而且需要深入了解對象國的文化,使該產品在包裝設計和實用性方面符合對象國民眾的心理需求。如,在中國,“龍(dragon)”是我們的精神圖騰,是吉祥和權力的象征,中國人也以作為龍的傳人而倍感自豪,然而在西方人眼里,對“龍”就沒有這份特殊的情感,甚至將“龍”理解為一種張牙舞爪的可怕的怪物。如果某一企業家對此不甚了解,將印有“龍”圖案的產品推向國際市場,試想這種產品能否刺激西方人的購買欲?能否給企業創造高效益?

2.文化教育是實現運用語言進行交際的關鍵

發展交際能力是英語教學的最終目的。語言能力是交際能力的基礎,然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。越來越多的人已達成共識,即交際能力應包括五個方面:四種技能(聽說讀寫)加上社會能力(即和不同文化背景的人們進行合適交際的能力)。但英語教學中,教師往往比較重視語言的外在形式和語法結構,即培養學生造出合乎語法規則的句子,而忽視了語言的社會環境,特別是語言的文化差異,致使學生難以知道什么場合該說什么話,從而忽視了學生的交際能力。在此,語言的文化差異在英語教學中的作用作為一個重要問題被提了出來。

二、文化教育的內容

在英語教學實踐中,文化差異及其對學生帶來的干擾主要表現在以下八個方面:

1.稱呼語

人教社JEFC教材Book3Lesson14Themanupstairs中,出現過“I'msorrytotroubleyou,comrade.”的道歉語。“comrade”是社會主義國家所特有的稱呼,在英語國家稱呼不知其名的陌生人常用Sir和Madam。如果我們和英語國家的人以comrade相稱,他們將會感到莫明其妙。

在JEFCBook3Lesson34UncleWang'sFactory中,學生們稱呼一位工人為“UncleWang”,這也是中文思維套用英語的現象。漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對長輩稱“叔叔”、“阿姨”;對平輩稱“大哥”、“大姐”。但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。如果我們對母語是英語的長輩稱“UncleSmith”、“AuntieBrown”,對方聽了會覺得不太順耳。英語文化中只有關系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂且后面不帶姓,只帶名,如“UncleTom”。

又如學生知道teacher的含義是“老師”,也就相應地把“王老師”稱為TeacherWang。其實,英語中teacher只是一種職業;漢語有尊師的傳統,“教師”已不僅僅是一種職業,而成為一種對人的尊稱。由于這種文化上的差異,造成學生的簡單理解:王老師=TeacherWang。此外還把漢語中習慣上稱呼的“唐秘書”、“張護士”稱為SecretaryTang,NurseZhang,英語國家的人聽起來感覺不可思議。英語中稱呼人一般用Mr.,Miss,Mrs.等。

2.感謝和答謝

一般來說,我們中國人在家庭成員之間很少用“謝謝”。如果用了,聽起來會很怪,或相互關系上有了距離。而在英語國家“Thankyou.”幾乎用于一切場合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。送上一瓶飲料,準備一桌美餐,對方都會說一聲“Thankyou.”公共場合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲“Thankyou.”。這是最起碼的禮節。

當別人問是否要吃點或喝點什么時(Wouldyoulikesomethingtoeat/?drink?),我們通常習慣于客氣一番,回答:“不用了”、“別麻煩了”等。按照英語國家的習慣,你若想要,就不必推辭,說聲“Yes,please.”若不想要,只要說“No,thanks.”就行了。這也充分體現了中國人含蓄和英語國家人坦蕩直率的不同風格。

3.贊美

在英語國家,贊美也常用來作為交談的引子。贊美的內容主要有個人的外貌、外表、新買的東西、個人財物、個人在某方面的出色的工作等。通常稱贊別人的外表時只稱贊她努力(打扮)的結果,而不是她的天生麗質。因此贊美別人發型的很多,贊美別人漂亮頭發的很少。對別人的贊美,最普通的回答是:“Thankyou.”如,

A:Yourskirtlooksnice.

B:Thankyou.

4.隱私

中國人初次見面問及年齡、婚姻、收入表示關心,而英語國家人卻對此比較反感,認為這些都涉及個人隱私。如在JEFCBook1Lesson16中有這樣的對話:“Howoldareyou,MrsRead?”“Ah,it'sasecret!”為什么MrsRead不肯說出自己的年齡呢?因為英語國家人都希望自己在對方眼中顯得精力充沛,青春永駐,對自己實際年齡秘而不宣,婦女更是如此。再如中國人表示關心的“你去哪兒?”(Whereareyougoing?)和“你在干什么?”(Whatareyoudoing?)在英語中就成為刺探別人隱私的審問監視別人的話語而不受歡迎。

5.打招呼

中國人日常打招呼習慣于問:“你吃飯了嗎?”(Haveyouhadyourdinner?)如果你跟英語國家的人這樣說,他們認為你是想請他們吃飯。英語國家人打招呼通常以天氣、健康狀況、交通、體育以及興趣愛好為話題。

6.介紹

人教社JEFCBook1中“What'syourname?”出現的頻率相當高,但對于它在何種情況下使用卻鮮有解釋。實際上,英語國家的人在談話時一般先介紹自己的名字,如“Iam…”對方自然會即刻說出自己的姓名。即使在填寫表格、面談等場合需要問及姓名時,一般也只說“Youname,please?”或“MayIknowyourname?”如果使用“What'syourname?”,他們將有一種被審問的感覺。

7.節日

中國和英語國家的文化差異還顯著地表現在節日方面。除中國和英語國家共同的節日(如NewYear'sDay)外,雙方還各有自己獨特的節日,中國有theSpringFestival,theDragonFestival,Mid—AutumnDay等;英語國家有Valentine'sDay(情人節),Easter(復活節),AprilFool'sDay(愚人節),Mother'sDay(母親節),ThanksGivingDay(感恩節)和ChristmasDay(圣誕節)等。中西方節日的風俗習慣也很不相同;這在人教社JEFC教材中有充分地體現,如JEFCBook2Unit3Mid—AutumnDay和Book3Unitl3MerryChristmas!在節日里,對于別人送來的禮物,中國人和英語國家的人也表現出不同的態度。中國人往往要推辭一番,表現得無可奈何地接受,接受后一般也當面不打開。如果當面打開并喜形于色,可能招致“貪財”的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當面打開稱贊一番,并且欣然道謝。

8.詞匯的文化內涵

英語詞匯在長期使用中積累了豐富的文化內涵,所以在教學中要注意對英語詞匯的文化意義的介紹,以防學生單純從詞匯本身做出主觀評價。比如red一詞,無論在英語國家還是在中國,紅色往往與慶祝活動或喜慶日子有關,英語里有“red—letterdays”(節假日)。尤其在中國,紅色象征革命和社會主義等積極意義,但英語中的“red”還意味著危險狀態或使人生氣,如“redflag”

(引人生氣的事)。還有當看到商業英語中的“inthered”,別以為是盈利,相反,是表示虧損、負債。

三、文化教育的方法

文化教育的方法是多種多樣的,教師應該采用靈活多變的方法提高學生對文化的敏感性,培養文化意識,使他們能主動地、自覺地吸收并融入新的文化環境中。

1.加強中西文化差異的比較,將中西文化在稱呼、招呼語、感謝、謙虛、贊揚、表示關心、談話題材和價值觀念等方面的差異自覺自然地滲透到英語教學中。

2.利用多種渠道、多種手段,吸收和體驗異國文化。可以收集一些英語國家的物品和圖

篇2

(二)文化的偶合現象與文化差異

不同的民族在與大自然作斗爭的過程中會有相同或相似的生活體驗和經歷,因此,語言之間有共性,這被稱為文化的偶合現象。比如:英語中的“heart”和漢語中的“心”,試比較:loseone’sheartto(傾心;愛上;迷戀),taketoheart(關心),loseheart(灰心),breakone’sheart(傷心)。其次,還有許多相同或相似的表達方式,如:inthesameboat(同舟共濟);wolfinsheep’sclothing(披著羊皮的狼);Talltreescatchmorewind.(樹大招風);breaktherecord(打破記錄);fishforpraise(沽名釣譽);seeingisbelieving(眼見為實);strikewhiletheironishot(趁熱打鐵)等等。但是,由于各個國家在文化背景、風俗習慣和風土人情以及不同的民族所處的地理環境和歷史環境不同等方面的不同,導致了他們獨特的傳統習慣、思維習慣等,因而產生了本民族自己的歷史典故與傳說。因為文化差異的關系,所以,往往一些外語學習者在學習過程中會出現每個單詞都認識,卻無法理解某一短語或句子意思。如有人把你稱作“aluckydog”,你千萬不要感覺這是不好的言辭。其實,對方在說:你可真幸運啊!看來,語言中的文化知識會受到多方面因素的影響,跟本族人的風俗習慣、思維方式、地理歷史等等是脫不開干系的。比如說:在美國的政治選舉中,有時會聽到類似這樣的句子:“Thecandidatesthatwinareusuallytheoneswhohavegreenpowerbackingthem.”獲勝的候選人通常都是一些有“綠色力量”支撐他們的人?這樣是翻譯不通的。看到“greenpower”這個詞組,如果不能很快聯想到美國鈔票的顏色,對本詞的理解就會是一頭霧水。原來,“greenpower”代替的是“錢”,因為美國的鈔票都是綠色的!所以本句話的含義是:獲勝的候選人通常都是有財團支持的人士。總之,在英語教學中,要多注意將日常生活交往中的中西文化差異進行總結歸納,并系統地講給學生聽,這對學生提高學習能力會起到積極的促進作用。

二、高職英語教學中的文化傳播的策略

(一)課堂教學中營造文化傳播氛圍

1.詞匯的傳播,加強對關鍵詞匯文化意識的傳播詞匯是語言中最活潑、最具生命力的成分,只有理解了它們的文化意義,才能恰當地運用這些詞匯。例如,紅色(red)對中國人來說意味著喜慶、吉祥、熱鬧,所以無論是在日常生活中還是節日里,往往以“紅色”點綴。但在英語國家“red”則表示憤怒、氣憤的意思。2.語法、句法的傳播,加強對重點句子文化背景的講解漢語句子注重意合,注重上下句間的“行云流水”;而英語句子重形合,比較注重句子結構上的完整和邏輯上的合理。

(二)加強英語文化教學內容

篇3

1.提高教師自身文化素養。

文化博大精深,廣義上包括政治、經濟、歷史、地理、文藝、、道德倫理等各個方面;狹義上講,日常用語、表述名詞、成語典故、民間諺語等。這些都反映了深厚的文化背景。但是教師本身的文化素養不足,在很大程度上都制約著文化的傳播教學,他們的教學模式在知識結構方面存在著很大問題。作為語言的教授者和文化的培養者,必須不斷學習,通過觀看大量外國電影,看國外文化有關書籍來充實自己,有條件者可以到國外旅游,從而能夠更有效的融入外國文化,學習外國文化,不斷提高自身的文化素養,更好地運用到實際教學中。此外學校可以聘請對本國文化更為了解的外教來教學。

2.讓學生了解中西文化差異。價值觀念是文化中最精深的部分,它貫穿這人們的社會行為,價值觀念差異支配著人們的交際態度,影響著人們的思維模式。比如英美人把隱私視為交流,他們將隱私放到很高的位置,而不同國家對隱私的理解也不同。社會準則規范著人們的各種活動和交流方式,不同文化的社會規范有著不同的社會準則,如中國人喜歡談論收入,而英美則把收入看成是及其隱私的問題。又如打招呼,英美人主要講“你好嗎?”;而中國人則慣用“你吃了嗎?你去哪?”等等,而這些都是外國人所不能理解的。

3.挖掘現有課程的文化因素。

將文化編寫到教材,也是培養文化的重要舉措,在教材中大量滲透外國文化知識,把更多的文化信息在日程課程中隨時傳遞給學生。現有的譯林版牛津教材中就編入了很多英美國家的文化知識,如節日、家庭、交通等方面。針對初中英語教學,可在課本中引出英美學校的校園生活,校園生活話題與中國初中生生活很近,更容易被學生所接受和理解。教師在學生閱讀課本時,可適時加入語言介紹,將中外校園生活作對比,同時利用幻燈片、電影等媒體創造真實的交際環境,讓學生去感知、體會與模仿,真正融入到其文化中,使學生從廣度和深度上全面了解文化信息,培養學生學習語言文化的濃厚興趣,實現語言和文化的同時教學。

4.創建合理意境,加強語言鍛煉。

在現有的教學模式之中,很多教師更多的精力在于語言技能的傳授,而語言講學的社會環境往往被忽視,各國文化的差異性造成學生難以了解在相應場合該講什么話,出現詞不達意的現象。語言技能規范與運用得體的關系是緊密聯系的的,言語是否恰當需要用得體性來檢驗,然而在很多情況下,教學方式只顧言語的規范而忽視了說出的話是否得體。這就體現了語言訓練意境的重要性,在英語教學中教師應努力創造合理情境,可以利用模擬西方文化生活等方法,讓學生有一定的實踐經驗,在實踐中既學語言又了解文化,規范語言的得體性。

篇4

一、語言與文化的關系

“語言時時處處反映著文化,文化在任何時候都需語言,文化與語言之間是密不可分的,而文化又包羅萬象,無論是西方文化還是本土文化的習得對學生掌握英語實際應用能力都能起到很大的幫助。”語言是文化的組成部分,也是文化的載體。文化是語言的基本內核,而語言又處處浸透出文化內涵。語言和文化緊密相聯,語言本身就是人類社會的一種文化現象,是人類文化的傳播媒介,是其進化的基礎。反過來說,語言,包括語言的使用方式在內,都不能超越文化而獨立存在,文化是語言的存在環境。基于這種關系,學習語言就是學習文化,學好文化,可以促進對語言的學習。文化的發展,能夠推動和促進語言的發展;同樣,語言的發達和豐富也是整個文化發展的必要前提。語言始終是與文化同步發展變化的,不同的民族有著不同的社會文化背景。學習一種外語必須了解這種語言承載的文化。“只注重形式,而不注意語言的內涵是學不好外語的。”

二、外語教學與大學英語學習的現狀

1 教材內容有缺陷。目前,大學英語教材所涉及文化背景知識不夠完善和系統。在大學英語教學中,缺乏有目的、有計劃的文化教學。教師只能零碎地介紹一些課文涉及到的背景知識。這些都說明文化教育在大學英語教學中的重要性還沒受到充分的重視。

2 學習動機功利化。目前對學生英語技能評估的標準與英語學習目標嚴重脫節,學生對于英語的興趣普遍較為“功利”。考試壓力、學位要求、等級證書數量、就業市場競爭等使學生無奈地被迫接受英語學習。學校以四、六級通過率來考評教師的教學效果,學生也多以拿到四、六級證書為最終目標。

3 考試指揮起誤導。長期以來,我國的各級各類英語考試一直以考查學生的聽、說、讀、寫、譯五種語言能力為主要內容,使學生形成一個錯覺;學英語就是學語言。因此,在考試引導下,學生自然就把學習注意力集中在語言上,而對語言所承載表述的文化內容視而不見。

4 教學環節有偏差。我國大學英語教育一直以來比較側重語言能力的培養,強調語法,而忽視運用。目前不少老師也注意到文化教育的重要性,但受種種因素制約,教學思路和方法基本上還停留于傳統模式。授課重點放在語言結構的教學上,忽視文化教學,把語言與文化截然分開。這樣,大學英語課堂在某種程度上延續了著重詞句講解的老俗套,文化知識也就成了英語課堂教學可有可無的內容。

三、大學英語中文化教育的意義

1 語言教學離不開文化教育的大背景。

文化因素在跨文化交際中的重要的作用要求教學中進行文化導入。讓學生拋開英美文化而去孤立地學習英語語言,就不能使其了解英語語言中所蘊涵的豐富文化內涵。這樣是永遠也不會真正掌握英語的。在語言交際中容易出現語用失誤,形成交際障礙。可見,英語教學和英語學習僅注重語言知識是不夠的,必須將文化背景知識融會其中。所以,我們在語言教學的同時必須融入文化教學。

2 文化教學與語言教學是互補的。

由于語言與文化特殊的親密關系,在語言中學文化,在文化中學語言,是可行的且行之有效的教學方式。將二者有機地結合在教學實踐中,逐步改變學生“英語學習就是背單詞,記語法,做習題”的片面認識和長期形成的低效乏味的學習習慣,讓“英語學習”在“英語文化學習”的興趣與動力中更加具體、靈活、有的放矢。

3 通過文化教育培養文化素質

篇5

語言是文化的載體,同時也是文化必不可少的環節。大學英語教學作為重要的語言教學課程,更是肩負起了文化教育的重要責任。在高校的教學大綱中也明確指出文化教育與交際能力是英語教育的終極目標。隨著全球化的發展,中國越來越面向世界,英語教學也逐漸轉向西化,西式的教學成為一種趨勢和潮流。然而,中國面臨國家特殊的國情,中華民族和西方的民族不同,自古就有不同的生存環境、風俗習慣、宗教信仰和思維方式。中國在學習國外的語言時,理所應當了解國外的文化背景和相關狀況,但是學習語言的最終目的也是為了我們自我的提升和發展,中國同時也面臨推銷中國文化的重要使命,這些都表明大學英語教學需要的不僅僅是西方文化的引入,更多的是中國文化的滲入和傳播。

二、我國大學英語教學文化教育現狀和必要性

1.大學英語教學中過度引入西方文化而忽視東方文化

目前我國高等教育在英語中使用的教材大多是以反映西方風土人情和習俗、生活習慣和道德價值觀念,中國的傳統文化相形見絀,僅僅很少量地出現在一些中西文化對比的章節,完全不能滿足弘揚中華文化的需要。

2.在英語教學中忽視國情而僅從語言角度出發討論問題

中國現階段面臨和西方完全不同的國情狀況,片面針對西方國家國情討論英語問題是沒有意義的,掌握英語基本技能要求我們能夠對英語有熟練的技巧和對國外基本國情有足夠的了解,但是歸根結底我們針對的是中國的國情,結合中國實際,解決中國問題,這都需要在英語課堂上有足夠的時間和內容來拓展。

3.關于中國文化問題的教學材料不豐富且質量不高

目前市面上幾乎沒有專門的關于中國傳統文化或價值取向的英文教學材料,有少量的讀物與中國文化有關,但都沒有相關配套的教學資源,這一點大大限制了英語教學在中國文化上的擴展面。

4.在大學教育中培養大學生的文化主體意識

中國當代大學生缺乏主人翁意識和主體意識,這需要在日常學習生活中得到教育和強化。而很重要的一點是。這種主人翁意識很深地寓于中國的文化中。面臨外國文化的侵入,中國文化在英語教學中的弘揚也變得尤為重要。

三、中國文化在大學教學中弘揚的可行性分析

1.可行性分析

中國文化有其悠久的歷史,傳承千年,伴隨中國人民的優良傳統和品質,具有很強大的生命力。我們日常教育中從不曾忽略對中國文化的弘揚和發展,這給我們在英語教學中弘揚中國優良的文化孕育了必備的土壤。

另外。文化宣揚缺失的問題還沒有被普遍認識和重視,我們只要充分認識問題,尋求可行的解決辦法,能夠很大程度上改善現今的狀況,能夠將英語教學的高度大大提升,并且從而起到其應該有的必不可少的作用。 轉貼于

2.在大學英語教學中弘揚中國文化的可行性措施

(1)在重視教學的同時,重視學生的輸出

語言輸人和輸出是兩種相反的觀念,在我們日常學習中輸入和輸出必不可少,在英語教學中大部分時間的輸人是不利于教學的,學生需要有充足的機會來反饋和輸出,這是中國文化在英語教學中能夠真正落到實處的重要方面。

(2)教學中案例的使用與一般講授相結合

高校英語教學中弘揚中國文化有其可實行性,因為中國文化經歷千年發展,有其諸多的鮮明示例和生動教學材料,英文材料的匱乏并不代表中文材料的缺失,在此方面我們有很大的潛力開闊豐富的教學材料。

(3)教學結合具體的地方特點

英語教學具有很大的靈活性,不必死守一些理論。我們可以結合當地的特色文化,充分地考慮到教學所在地的地方特色。

(4)英語教學中應該注重德育教育

國外文化和中國傳統的文化有巨大的區別,國外一些文化在中國沒有生存的土壤,卻也以正面和負面的形象同時影響著學生的價值觀和價值取向。中國的德育教育是一個特色,在世界雖然沒有太大影響力,卻是中國環境產生的必不可少的文化。在英語教學中注重德育教育,完善了整個教育體系。

(5)具體事例——開設漢語典籍英譯賞析

目前漢語典籍音譯已經得到了較大的發展,可用資料數量較幾年前也得到較大擴展。市場也初步形成,面臨著較大的需求。從漢語典籍開始推進高校英語中國文化的弘揚是一條具有潛力的途徑。

(6)英語學習者要認識自己,認識自己的民族及其優良的文化

只有當英語學習者自己能夠認識到自身文化的重要性時,大學英語教學中對中國文化的弘揚才能真正落到實處,而不僅僅是停留在教而無學,學而無用的階段。

參考文獻:

[1]揚國珍.英語教學與英漢文化差異[J].中國科教創新導刊。2011(11):152.

[2]唐智霞.英語教學中應關注學生跨文化交際能力的培養[J].安陽師范學院學報,2007(6):103-104.

篇6

1高職英語教學中文化導入的必要性

英語教學作為高職教育學科中的必修課,以培養學生實際應用語言的能力為目標,突出教學內容的實用性和針對性,使學生真正能夠將英語作為交際工具,為未來職業奠定良好的基礎。語言的實際應用能力不僅包括語言的基礎知識和技能一一聽、說、讀、寫、譯方面的能力,還包括實際涉外交際能力——跨文化交際的能力。掌握與不同文化背景的人打交道的實際技能是未來社會就業者的必備能力。然而,要有效地進行國際合作與商務交流,實現跨文化交際,僅靠語言是不夠的,很大程度上還取決于人們對異域文化背景的理解程度,也就是說文化方面的因素至關重要。鑒于此,高職英語教學改革應該從培養學生跨文化意識的角度著手,深入探索提高學生語言文化素質,加強學生對英語語言文化內涵的理解能力的有效途徑。

文化背景知識教學在高職英語教學中的作用舉足輕重。語言是文化的載體,不同的語言扎根于不同的民族文化之中,反映不同的社會生活方式、行為準則和道德觀念。只有基本了解西方社會家庭、教育、科技、法律等當代生活及歷史淵源的各個方面,才能從根本上掌握英語語言的實質。

2英文電影的文化價值

電影包羅萬象,內容豐富,題材廣泛,涉及政治、經濟、科技、教育、文化、藝術、體育、軍事等各個領域,體現了很多文化現象。電影源于生活,再現生活,它提供了英語民族如何進行交際的真實情景。如影片《阿甘正傳))(ForrestGump)里,Jenny初次見到丹上尉時主動和他輕輕擁抱,并貼一下臉。親吻和擁抱是西方的常見禮。但在中國,初次見面的人是不會有此舉動的。通過影片學生可以體驗并了解到中西禮儀的差異,在以后跨文化交際過程中就不會驚訝于異域朋友表現出來的友好行為。

電影語言內容豐富,具有強烈的感染力,每部影片都有其獨特性和哲理性,電影語言藝術主要靠造型語言來完成形象塑造,每個角色的語言也有自己的生活經歷和文化修養,從而形成自己的獨特語言以及各自的性格特征。中外在風俗、習慣、人情、環境、傳統、民族性格等方面存在著客觀差異,這種差異也相應地在語言上體現出來。電影,作為文化的傳播者,則是體現其文化價值的手段之一。例如《羅馬假日》中的諸多影片情節反映了西方女士優先的文化習俗。這一習俗至今在西方和國際交際場合仍然是廣泛遵循的原則。但在中國,就沒有女士優先這一習俗,交際場合通常遵循兩條原則:第一,需要照顧者優先,即老弱病殘孕幼優先;第二,受尊敬者優先,如上級、長輩、貴賓、英雄模范等優先。

英文電影是了解西方國家文化的重要媒介,不同的電影的背景包含豐富多彩的異域文化的語言思維習慣、生活方式、價值觀念、行為準則等內容。例如:影片《教父》,學生看到的并不是美國社會生活中漂浮于表面的璀璨奪目的現象,而是隱匿于深層的陰森恐怖的本質,這部影片挖掘了資本主義社會的靈魂。

3英文電影在高職英語教學文化意識培養中的優勢作用

英文電影反映了英語寓言國家的社會狀況、生活情景、文化教育,提供了地理歷史、城市風光、鄉村地貌、民族習慣、民俗風情及價值觀念等方面的知識,有利于學生拓寬知識面,彌補課堂教學難以展示的文化知識。單純的文化背景知識講授令學生感覺枯燥乏味,影視作品聲形并茂、逼真地再現了語言交際的場景,英文電影能夠營造生動有趣的動態效果,極大地刺激學生視、聽等感官機能,讓他們擁有鮮活的體驗,恰到好處地彌補了背景知識教學中學生吸收難地問題。因此英文電影必將成為英語教學中涉及文化背景知識方面的優秀教學材料,它是語言學習和提高高職學生跨文化交際能力的有效途徑。

英文電影有助于活躍課堂氣氛,激發學生了解英語文化的興趣。興趣是最好的老師,在傳統的英語文化課堂上,課堂氣氛沉悶,教學的公式化和重復性使學生缺乏興趣和學習動力,挫傷了學生了解英語語言文化的熱情和積極性。英文電影以其直觀的表現手法,豐富的內容和藝術感染力,聲音和圖像結合,語言和情景結合,刺激學生的感觀,使他們在學習英語語言文化的過程中能夠產生愉快的學習體驗,釋放了心理壓力,使學習異域文化不再是望而生畏、死氣沉沉的學問,而是妙趣橫生、鮮活靈動的實踐,激發了學生的學習興趣。

英文電影有助于英美文學課的學習。英美文學課中有很多課文都是從一些名著中節選的。盡管有的課文附有作品簡介、作者介紹等,但要讓學生較為全面地掌握作品的思想內容和人物的性格特征還比較困難,因為節選只是原著中被割裂的片斷,如果在閱讀原著節選的基礎上再欣賞由原著改編的影視片,那么,收效就更為顯著了。因為影視片不僅能全面介紹文學作品,重現原著的風格,還為文學作品提供了直觀的藝術形象,使課文變得更具體、更實際、而且更生動。讓學生在饒有情趣的狀態下不斷加深對文學作品的認識和理解,更有利于增加語言學習的力度、深度和廣度。些世界名著片主題突出、語言規范、內容健康。藝術水平高,有豐富的表現力和較強的感染力。如《霧都孤兒》,影片中的奧利弗最貼近于小說中的原型,影片畫面如同古香古色的英國油畫,而演員們的對白中明顯帶有l9世紀的英國口音,服裝和道具都堪稱頗具匠心,盡管原著中的一些人物和情節未能悉數展現,但影片未嘗不可稱為狄更斯小說的再創作,一部所謂“升級”后的《霧都孤兒》,一次對原作的成功呈現和領悟。

4英語教學中運用英文電影的步驟和建議

4.1英文電影選材

電影類型多種多樣,選材的適當與否直接決定學習效果的好壞。所以選材是教師應該首先考慮的問題。一般遵循以下三個原則:(1)影片主題具有時代感、思想內容健康向上,有利于高職學生樹立正確的人生觀和擴大知識面;(2)根據高職學生現階段的語言水平選擇難易程度適當的影片。如果學生在初級水平,可以選取題材輕松,內容簡單,畫面對語言的說明作用強的影片,如:Ⅸ音樂之聲)(Sound ofMusic)、《獅子王))(LionKing)、《美女與野獸》(Beauty andBeast)等,如果學生是中級水平,可以選取具有一定文學性的經典影片,如:《亂世佳人))(Gonewith thewind)、Ⅸ傲慢與偏見)(PrideandPrejudices)等。(3)依據教學目的,如果想簡單地了解英美國家人士的日常生活,可以選取輕松快樂的生活片,如果想進一步掌握法律、商務談判等學術性較強的知識,可以選取較多講述這方面內容的影片。

4.2準備參考資料

在組織學生觀看影片前,教師應充分搜集材料,精心準備教案,材料包括:英文影評、學術研討等文字材料,還包括電影任務的照片、電影海報等圖片材料,甚至還包括與電影有關的相關產品。這樣有助于學生在快樂輕松的氛圍里理解影片內容,在愉悅的狀態下學習英語語言國家的文化。

4.3組織好課堂活動,避免隨意性和盲目性

看英文電影只是一種了解英語文化的輔助方法,學生不能只顧看電影,教師要引導學生,精心組織課堂活動。可以從以下幾個方面著手:(1)進行有針對性的課堂講解,與學生共同探討片中臺詞、精彩對白,引導學生表達出對片中人物、內容、情節、寓意的感受;(2)開展小組活動,根據影片中反映的文化現象讓學生自由選擇影片角色,重新設計臺詞,改編劇情,排練短劇;(3)就影片中反映出來的社會文化問題進行專題探討,可以采取陳述,辯論,演講等多種形式。

4.4開展課外活動

篇7

對語言和文化之間關系的思考早已有之。考古學家、歷史學家、文化學家、語言學家、哲學家等等都對語言和文化的關系做過多方面的研究和論證。正如美國人類學家sapir指出的,語言不能脫離文化而存在。在我國,對語言和文化關系進行系統研究的第一位語言學家是羅常培先生。他在20世紀50年代初出版的《語言與文化》一書中,就從語言的語詞手段和心理等角度闡述了語言和文化之間的密切關系。 

外語教師也較早地意識到了在外語學習中文化導入的特殊重要性。胡文仲先生主編的《跨文化交際與英語學習》一書,集中論述了外語界對外語教學中文化因素理論與實踐的認識。在高職院校英語專業的教學過程當中,文化導入也日益成為了不可或缺的一個重要環節。但是縱觀我國目前高職英語專業教學的現狀,不難發現,教學過程中的文化導入仍然存在一些問題亟待解決。 

一、文化導入的重要性 

高職英語教學的核心是建立以實用為主、應用為目的的實用英語教學體系。在新《基本要求》中就明確地指出,高職英語專業的教學目標之一,就是培養學生一定的聽說寫譯等能力,從而借助字典閱讀和翻譯有關英語業務資料,在涉外交際的業務活動中和日常活動中進行簡單的口頭和書面交流。該課程在加強英語語音基礎和基本技能訓練的同時,重視培養學生實際使用英語進行從事涉外交際活動的能力。在高職英語專業教學中,3s教學模式被廣泛應用。該教學模式也是為培養學生的涉外交際能力這一最終目的而服務的。3s教學模式的主要內容是,英語教學應以社會需求為中心、以學生為中心、以“主題”為中心, 強調語言應用能力的培養。作為英語專業的學生,日后所從事的工作大多需要使用英語進行口頭或書面交流。在交流過程中,文化因素成為了交流能否順利進行的重要決定因素,因為一種語言的使用必然背后隱藏著文化意識的使用和交流,而非簡單的詞匯語法的正確使用。 

由此可見,在高職英語專業的教學過程中,無論教學內容、教學模式、教學目標都在為一個最終目標服務,即培養學生從事涉外跨文化交際活動的能力。同時在實踐工作當中,作為掌握了英語和一定專業知識技能的專業應用型人才,高職院校的畢業生在工作崗位上,也許有熟練的專業技能和完善的交際能力,尤其是使用外語進行與專業相關的涉外交際活動。因此,在高職英語教學中,文化的導入就尤為重要。扎實的語言基本功為涉外交際的順利進行打下基礎,較強的跨文化交際能力為語言知識的施展提供了平臺。 

二、文化導入的現狀 

筆者通過分析各種實證及理論研究并結合自身教學經驗,認為目前高職院校英語專業教學中文化導入過程所突顯的問題主要分為以下幾個方面。 

首先,高職院校的學生在英語基礎和水平上嚴重的參差不齊。以筆者所帶的一年級班級為例,學生的英語基礎有好有壞、差距明顯,各個層次分布不均。而且有些學生是從直接從中專或技校升入高職院校,之前所學的英語知識基礎不牢固不夠系統,例如在語音和語法上都存在很多問題,因此在課堂上教學內容的制定和實施都需要更大程度的因人施教,對老師的教學提出了更高的要求。同時有大部分學生入學后不能很好的適應大學的自主式學習和與以往完全不同的教學方式,常常處于被動學習狀態。還有一些學生對于學習感到茫然,不知道該從何處著手進行更深層次的學習。筆者也接觸過很多這類的學生,基礎好的學生因為學習方式的改變而不知道該如何下手,基礎較薄弱的學生認為學習難度較大、補充完善相關的語言知識成為了主要學習任務。這些問題,都在一定程度上影響了英語教學過程的深入化,進而對培養和強化交際能力這一教學目標的實現提出了挑戰。 

其次,由于學生基礎不牢固、底子薄,教師多采取或不得不沿用中學的教學方式,在課堂上形成了教師講學生聽的局面。在課堂講解過程中,更多的偏重于詞匯語法知識的灌輸,課文的講解也是主要圍繞語言點知識的講解展開,而忽略了英語應用能力的培養。由于課時和其他客觀條件地方限制,在碰到某些文化現象時,僅僅是簡單的介紹相關文化知識,對文化現象僅是蜻蜓點水的一帶而過,對學生的要求也是了解即可,沒有更深層次的講解和要求。這樣導致的另一個結果,就是下意識的傳遞給學生一種錯誤的觀念,以為與文化內容相關的知識并不重要,僅簡單了解就可以了。長此以往,學生所掌握的文化知識就僅僅限于幾個國外的節日或是簡單的風俗習慣。這些淺薄的文化知識對于日后在工作實際交流過程中的要求來說是遠遠不夠的。高職階段教育的特點就在于其實用性,而英語專業的學生,在專業性很強的涉外業務和日常工作當中必然會遇到形形跨文化交際活動。因此,課堂上文化導入的忽略必然導致跨文化交際活動的中斷或失敗。 

再次,學校對英語學習的重視程度大部分停留在英語等級考試的過關率上,缺少培養學生語言應用能力的意識,不能很好地做到將所學知識與專業需求相結合。作為高職院校英語專業的學生,在工作崗位上作為生產、建設、管理、服務等領域的應用型專門人才,需要的不僅僅是良好的語言基礎,更為重要的而是使用語言的技能和進行跨文化交際的能力。而作為剛剛走出校門的畢業生來說,獲取各種相關的資歷證書又是他們順利就業的敲門磚,因此這一客觀存在的現實問題也在一定程度上導致了英語教學中的重知識輕能力,使得英語教學中的文化教學進退兩難。 

三、如何進行文化導入 

結合以上所論述的高職英語專業教學中文化導入所存在的問題和現狀,筆者以為在以后的教學工作當中可以從以下幾個方面來改進。 

第一,教師應當幫助學生建立正確的學習觀,使學生從思想上認識到文化學習的必要性和重要性。通過正確有效的學習方法,變被動的學習為主動的學習,認識到文化知識的學習對以后在工作崗位上順利高效的進行涉外業務往來的重要性。培養學生有意識的關注文化現象、找出文化差異、探究文化內涵等等,并能把學到的文化知識應用與實踐。這些目標的實現都需要教師給予學生正確的引導和有效的幫助。 

第二,教師在教學過程當中,應當注重文化知識的導入和強化跨文化交際能力的培養,改進教學方法。在課堂教學中,教師應改變過去蜻蜓點水式的文化導入模式、糾正傳統的文化知識的掌握僅僅簡單了解即可的錯誤觀點,要根據學生的不同水平進行有系統的循序漸進的文化知識導入。課堂教學應適當的向文化知識的傳授這一方面側重,改掉過去學英語就是背單詞記語法的錯誤認識。教學的內容不應僅僅限于語言知識本身,還應拓寬到對語言知識的正確合理應用上來。 

第三,教師在教學模式上應作出調整,使之更適應高職學生基礎薄弱、水平層次不齊這一特點。針對這一問題,我國的許多學者提出了分層式教學的理念(林汝昌,1996)。這一理念的核心就是文化導入應當具有連貫性和層次性。結合目前高職院校學生水平參差不齊的現狀,具體地說,就是在初級階段,教學中注重傳授英語國家文化背景知識及淺層次易于掌握的文化現象,然后在此基礎上培養學生的文化意識,引導學生對不同的文化現象進行對比,找出隱藏在文化差異現象背后的不同的文化價值觀和文化理念。第三個層次是實踐階段,也是文化導入的最終目的,在課堂上利用相關教材內容創造條件模擬現實場景,引導學生利用所學的文化知識進行跨文化交際活動的模擬。在課堂外,也可借助或創造有利條件,鼓勵學生多參加文化活動、鍛煉實際交際技能。 

隨著全球經濟的不斷發展,中國與世界各個國家的往來日益頻繁,對各類涉外應用型人才的需求也逐步增加。然而由于長期以來的重語言知識傳授輕文化知識導入的影響,導致很多學生在畢業走上工作崗位后,雖然滿腹經綸卻無法有效的解決實際問題,常常會因為文化知識的欠缺而導致交際失敗。因此,教師在傳授學生語言知識的同時,也必須合理有效的進行文化知識導入,逐步讓學生感受西方文化、提高文化意識,從而提高跨文化交際能力。 

 

參考文獻: 

[1](美)愛德華·薩丕爾,(陸卓元譯).語言論—言語交際導論(中譯本).北京:商務印書館,1985. 

[2]胡文仲.跨文化交際與英語學習[m].北京:外語教學與研究出版,1988. 

篇8

2.母語文化教育在大學英語教學中的重要性

(1)大學英語教學目標基于母語文化教育

根據大學英語教學改革報告,我們可以知道大學英語教學旨在幫助學生加強綜合應用能力,培養綜合文化素養,從而為國內國際上的經濟社會交流做好準備。就英語的綜合應用能力來講,可以劃分為三點:交際能力、語言能力和社會文化能力。

(2)母語文化教育有利于中國傳統文化的弘揚

眾所周知,憑借著豐富悠久的歷史文化和對世界文明作出的貢獻,我國屬于四大文明古國。隨著國際交流的增多,中國文化越來越受到外國人的青睞。而在和英語國家的人進行交流時,有些涉及到我國傳統文化的內容較難翻譯,這就需要我們對母語文化進行全方面的掌握,才能夠更好地傳達出文化精髓。所以對于母語文化教育的掌握在很大程度上有利于中國傳統文化的弘揚。

(3)母語文化教育有利于綜合人文素質的提高

在大學英語教學中,特別是想在我國這樣的非英語國家進行英語教學時,會通過母語對英語進行理解和吸收。在對英語進行學習時,國內學生偏向于先對比兩種語言,講英語翻譯為我們自己的母語進行理解。所以針對于理解層面,本民族文化的學習和理解有利于對外國文化進行理解。同樣學習和理解外國文化有利于對本民族文化加深理解。

二、跨文化教育在大學英語教學中的現狀和重要性

1.跨文化教育在大學英語教學中的現狀

對于學習英語的大學生而言,跨文化教育指的就是英語文化教育。總體而言,國內的跨文化教育還停留在較為落后的層面。舉例來說,在進行對話練習時,學生會以中文的思維進行日常交流。比如“你吃飯了沒?”這句中文打招呼用語,有的同學直接將其改成“Youhaveeatenornot?”。很顯然這是不地道的,將其改成“Howareyou?”才符合英語國家交流的習慣。還有的學生直接用“Howoldareyou?”詢問英國人年齡,雖然這句話并沒有錯,但事實上英國人忌諱被人問起年齡這點,因為這涉及到他們自身的隱私。雖然語法是正確的,但卻違背了文化原則。像上面列舉的兩點均屬于中式英語概念,這種現象在我國高校中十分常見,在很大程度上體現了英語文化教育的欠缺。根據多年的教學經驗以及相關的資料,可以總結出5點原因。第一,傳統教學模式對英語文化教育不夠重視;第二,英語文化教學模式不夠成熟;第三,英語文化交際教學被大大忽視;第四,師生缺乏直接接觸英語國家文化的機會;第五,評估文化能力的標準不夠完善。

2.跨文化教育在大學英語教學中的重要性

根據交際法理論可以得知,教師在教學過程中應該講授標準的語言形式及其功能,從而幫助學生根據場合、交際對象和交際需要進行跨文化交際。事實上,在《教育對文化發展的貢獻》這片文章中,聯合國教科文組織就對跨文化教育進行了定義。對學生中進行跨文化教育可以極大地豐富學生在這方面的知識,培養跨文化觀念和世界意識,從而盡最大努力使文化沖突消除,使跨文化社會走向和諧化,并為人類社會的發展做出貢獻。

三、文化教育在大學英語教學中的相關實施原則

1.同時兼顧母語文化教育和跨文化教育

在現階段,許多高校在進行英語教學時通常只重視英語文化知識,而忽視了我們自己的母語文化。雖然在英語課堂上講授英語文化是一件再正常不過的事情,但是我國已經明確了英語教育的目的就是對跨文化交際人才的培養。所以片面注重英語文化知識是對沒有充分認識到英語教育的最終目的。跨文化交際能力需要交流者相互交換自己語言的文化信息。英語可以說是一種對外交流的工具,通過對英語的學習和應用,我們能夠更好地對外來文化的精華部分進行借鑒,同時對我國傳統文化進行傳播。所以這意味著在進行英語教學時,教師應該同時兼顧母語文化教育和跨文化教育,向學生講述英語文化知識和如何向外國人介紹本國文化的方法。只有保證兩方面的文化教育,學生才能更好地接納英語文化,從而避免出現中國文化失語癥的問題。

2.層層推進文化教育

文化是一個較為寬泛的概念,所涉及的方面十分繁復。所以教師在大學英語教育的過程中應該堅持層層推進文化教育的原則,從交際文化因素開始講解,由淺入深。交際文化內容是跨文化交流最為基本的內容,主要涉及到英語和漢語交際文化知識兩方面。教師應該向學生講解如何克服跨文化語用失誤,同時間接向學生表達其中所包含的交際文化因素,這樣做就可以進一步加深對支配交際文化的知識的理解程度。文化包括表層、中層以及深層文化。教師應該充分認識到這一點,在傳授文化知識時應該從表層文化進行傳授,幫助學生認識和英語文化相關的物質和精神產品。其次,教師應該對中層制度文化進行講解,幫助和引導學生認識人際交流中所必須遵循的相關體制和習俗等。最后,教師應該對文化深層部分進行講解,也就是對思維方式和價值觀等進行講解。根據對大學英語教育的相關調查,我們可以發現,起初學生對英語文化認識不深,教師應該在這一階段對英語文化進行講授,將英語文化作為主要方面進行教授。在經過這一階段的學習之后,學生在英語文化有了一定的掌握,在這一階段教師應該把握好兩種語言文化的比重,將以英語文化為主的教學方式轉變為英漢文化并重的教學方式。同樣的英語教學,為什么要加以區分呢?原因在于以英語文化為主的教學方式可以幫助學生在英語學習的初期少受到母語文化的干擾,從而更好地進入學習狀態。而在第二階段,對于母語文化比重的加大,不會給學生帶來負面影響。

3.比較母語文化教育和跨文化教育

通過比較,學生可以更好地發現兩種語言之間的不同,從而更好地進行區分和掌握。比較兩種語言文化有利于文化本質的揭示。在學生學習初期,教師以英語文化為主的教學方式進行教學,這是學生通過比較可以發現英語文化和自己母語文化的不同之處,從而有效避免跨文化交際時的語用失誤。而在學生對英語知識有了一定的掌握之后,教師以英漢文化并重的教學方式進行教學,這時學生通過比較兩種語言的差異,可以得到較強的文化意識。比較母語文化教育和跨文化教育可以幫助學生有效認識英語文化的特殊屬性,并對漢文化進行審視和反思。通過比較,可以幫助我們透過現象抓住本質,從而全面理解母語文化特征。可以說這是一種雙文化意識的體現,有利于學生創造潛力的發揮。

篇9

2.激發大學生英語學習興趣的需要

目前大學生在英語學習方面普遍存在興趣不高的問題,學習內容多是枯燥的語言知識,詞匯以及語法點大都成為英語課堂的主要學習內容,英語學習成為一種應付四六級考試的行為。文化知識是激發學生興趣的重要手段,英語教學中如果引入文化知識,在充分了解西方文化的同時,認識到中西方文化的不同,可以更好地提升學生英語學習興趣,畢竟語言基礎知識本身是沒有生命力的,而文化憑借自身的魅力以及活力會激發學生學習興趣。讓學生遨游知識海洋,提升其文化敏感性,從而使英語學習變成一種自覺行為。

3.幫助大學生樹立正確人生觀的需要

大學生是我國跨文化交際的主力軍,是社會主義建設的重要力量,隨著全球化進程的加快,我國大學生在價值觀層面這些年受到了西方文化的沖擊,對其人生觀、價值觀產生了一些不良影響。大學英語教學中如果能夠增加中西文化的對比學習,充分吸收西方文化的精華部分,利用中國傳統優秀文化來對抗其不良部分,這對于我國的文化安全意義重大。通過中西優秀文化的熏陶,來讓大學生牢固樹立社會主義核心價值觀,成為社會主義合格接班人。

二、大學生英語教學中不同文化融合策略

1.加強西方文化批判的借鑒

大學英語教學中教師要樹立正確的文化交流觀念,認識到介紹西方文化的必要性,在英語傳統教學聽說讀寫譯的基礎之上,加大英語國家文化介紹。考慮到西方文化對于英語教學以及學生跨文化交際能力的影響,加強西方文化介紹是大學英語教學中的重要一環。在西方文化介紹中要遵循批判的借鑒這一理念,西方文化有值得學習借鑒的內容,也有糟粕需要拋棄的內容,對于西方優秀的文化要注意引進發揚,對于西方國家文化中的糟粕要注意摒棄。當前的西方不良文化思潮對于我國大學生的消極影響很多,針對這種現象高校英語課堂要充分發揮自身的作用,讓大學生正確認識到西方文化的利與弊,這樣既加強了其跨文化交際能力,同時又隔離了不良文化的影響。

2.加強中國文化的影響滲透

文化是構成國家軟實力的重要組成部分,我國要在英語課堂上弘揚優秀傳統文化,增強大學生對于中國文化的認同感以及自豪感,從而確保核心價值觀念不被西方不良文化侵蝕。從目前的英語教學來看,中國文化被忽視是一個不爭的事實,長此以往,中國傳統文化的影響力必然遭受到削弱,不利于我國文化軟實力的提升。因此,在英語課堂上,在西方文化介紹中,要注意中國文化滲透,注意將中國傳統優秀文化加以發揚光大,讓學生在中西方文化的對比中感受到中國文化優越之處,從而增強愛國熱情。英語教學中中國文化的影響滲透一方面需要增加介紹中國文化的文章,讓學生充分了解民族傳統文化,另一方面要注意強化引導,讓學生熱愛本民族文化,彌補學生中國文化掌握不足的缺憾,改變當前中西方文化交流中,中國文化處于弱勢地位的尷尬現實。

3.培養大學生平等文化觀念

篇10

人教版初中第三冊課本的內容設置很大部分是結合日常生活、西方人的生活習慣展開各種交際會話,因此文化教學的內容主要是與各種交際環境有關的文化。

1.稱呼語

在西方,常用Sir和Madam來稱呼不知其名的陌生人。在英國,對十幾歲或二十幾歲女子可稱呼Miss。但是,有時陌生人之間也可用表面上很親密的稱呼,例如:love,dear,pet, honey,sweet-heart等。這在英國某些非正式場合用得特別普遍,如在市場上商販和顧客之間,在公共汽車售票員和乘客之間。但是,最近有些女性(特別在美國)反對男人這樣稱呼她們。英美熟人見面互相問候常說“Hello,how are you?”或談論一下天氣,“Lovely weather,isn’t it?”而中國人見面喜歡說“你吃了嗎?”“你到哪里去?”假如用中國人的問候方式去招呼西方人,則會被認為你要請客吃飯或被認為干涉別人的私事。

應該指出,按英語習慣,親屬之間是直接用名字相稱的。如果不用名字而用表示親屬關系的詞稱呼長輩時往往降一輩來稱呼。例如:great uncle可稱Uncle Jim。實際上,用Great-Uncle Liu之類來稱呼一個人,聽起來不太順耳,而且許多西方人也不喜歡別人用grand-或great-之類來強調自己上了年紀。

2.感謝與答謝

“Thak you”這句話不論中、英文都用得很普遍。它用來對許多事物表示感謝。例如,對禮物、邀請、幫助,或對主動提供幫助、其他種類主動提供的東西表示感激。但是如何準確地使用這句話,兩種語言之間是有差別的。如 Lesson 1中給老師送禮物時的一段對話:

―Happy Teachers’Day, Miss Zhao!Here are some flowers for you, it's our best wishes!

―What beautiful flowers!Oh, a diary, too.Thank you!

對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現得無可奈何地接受,接受以后一般也不當面打開。如果當面打開并喜形于色,可能招致“貪財”的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人所送的禮品,一般都要當面打開稱贊一番,并且欣然地道謝。

3.恭維與贊揚

恭維語在美國社會的各種場合經常、廣泛地使用,起著各種各樣的作用。它們就象問候。感謝及道歉語一樣成了一種套話。在美國社會中,人們通過贊揚、夸獎來鼓勵某些合自己心意的行為。在美國學校,教師在教學中經常通過贊揚來鼓勵學生,如:

You know something, Tom. You did a good job. 人們也通過贊揚和恭維來建立及維護社會關系,還常用它們來代替道歉、問候、感謝等套語。

文化教學的方法是多種多樣的,教師的首要任務是運用各種方法進行文化教學,提高學生對文化的敏感性,培養文化意識,使他們能主動自覺地吸收并融入新的文化環境中。

常用的方法有比較法,比較外國和本民族文化的異同。可以從稱呼、招呼語、告別、作客、謙虛、道歉、贊揚、表示關心、談話題材和價值觀念等方面進行比;課堂交流或專題介紹,教師可以讓學生收集一些有關國外文化方面的資料,如畫報、雜志、圖片等,研究不同國家人民的服飾、裝飾、發型等,使他們在這一過程中了解不同的文化、風俗習慣、審美標準,較直觀地了解外國藝術、雕刻、建筑風格和風土人情;閱讀文學作品,由于文學作品反映不同的文化背景,而文化背景導致了不同的文學現象的發生,因此,要想了解新學語言國家的文化,閱讀一定量的文學作品會有很大幫助,從中可以找到有關的文化背景知識和信息;角色表演,教師讓學生熟讀課文對話后.學生派定角色,進行模仿角色表演。如Lesson 1 中教師節學生向老師送禮的一段對話,學生可以進行模仿表演。初時可跟課文一樣,待熟練后,可以表演進其它東西和回敬各種贊美的話語。

篇11

在新的課堂教學模式中,學生是中心,是學習的主體,教不是課堂教學的最終目的,學比教重要。一堂好的課不是教師的表現而是學生是不是參與到學習活動中了。教師在英語課堂中只是起催化劑的作用,要激勵引導學生主動地學習。在學生個體的學習過程中,不是被動地受制于環境,而是能主動發展,主動學習,主動探索,主動建構起英語知識,因此學生的意識和內省的作用在英語學習中不可忽略。在英語課堂中,教師想方設法調動鼓勵學生主動參與到學習活動中,讓學生在學習過程中“活動”起來,完成具體的學習任務。培養學生自主學習能力,對他們將來的終身學習和可持續發展有很大的好處。教師可利用課堂前五分鐘,安排學生喜歡的英語活動,如英語演示、英語歌典、英文短劇、英語故事等,讓學生在課外做好準備,調動學生的積極性參與到這些活動中,激發學生把學到的知識應用到這些小場景中,加深鞏固所學英語知識。教師要引導學生“怎樣學”,讓學生反思自己的學習策略,哪些策略學習效率高,哪些策略導致學習效率低下,棄之那些效率低下的學習策略。教師引導學生采取各種學習方式如搜集主題資料、課堂討論、匯報發言、演講、辯論賽、演劇、互批作業、學生講課等形式讓學生積極主動參與到學習中,形成主動學習的好習慣,同時,強化了學生的自主學習能力,使學生成為學習的真正主人,學習的主體,課堂教學的中心。

三、活化課堂教學評價方式

傳統的教學評價單一不能適應當今靈活多樣的英語教學。教學評價方式針對現在不同的英語教師,英語水平層次多樣的學生,要有開放的、多元的評價機制。在評價主體上,不應僅局限于權威機構的評價,還應該是老師和學生的自評、互評,評價要注重知、情、意的整體評價,側重于對學生英語綜合能力提高的評價。把形成性評價和終結性評價有機地結合,能更好地促進英語教師的綜合素養的提升,學生的長遠發展。教學評價的目的在于改進教學,為提高教學質量提供依據,因此要把評價結果看作是英語教學中發現問題、改進問題的源動力,推動英語教學的不斷發展。

篇12

大學英語閱讀教學是為了讓學生能夠具備較強的英語聽說讀寫能力,讓大學生能夠運用英語來進行信息交流,并幫助學生掌握良好的語言學習方法,為他們打下良好的基礎,使得他們能夠更好的適應社會與經濟發展的需要。學生想要利用英語來進行信息交流,就必須要能在英語交際的過程中講話者所表明的觀點和態度,并能夠對講話者的話語進行分析、推理、判斷和綜合概括。

(一)話語隱含在大學英語聽力教學中的應用

自2005年2月以后,大學英語四級考試由100分制改為710分制,其中聽力所占比例大大增加。這充分的證明,大學英語將更加的重視學生聽力能力的發展。將話語隱含理論運用到大學英語聽力教學中去,能夠有效的引導確實去正確的理解會話語的言外之意。在實際的語言交際中,人們往往會因為各種原因,經常有選擇性的避免通過語言來直接的表達出自己的真實觀點或者意圖,而是會采用比較委婉間接話語來含蓄的表達自己的觀點或達到自己的意圖。面對這種情況,如果能夠有效的利用話語隱含理論,那么就能夠在交際的過程中了解到對方的弦外之意,而學生在聽力考試時更是能夠“知己知彼”,有技巧的捕獲各種話語發出者的弦外之音,進而能夠正確的解題。由此可知,大學英語教師與高校學生如果能在聽力的教與學中高效的利用話語隱含理論,那么聽力理解的教學工作就能夠取得事半功倍的成效。

(二)話語隱含在大學英語口語教學中的應用

通常情況下,許多中小學英語教師都是教完音標就覺得完成了任務。這就直接使得很多學生到大學后在學習英語時不能夠通過語音的方式來傳達自己的意味深長的言外之意或者是理解他人的言外之意。這樣的后果就使得很多學生即使是過了四級、六級也很難在與外國人用英語交流時通過發音來表達自己的言外之意或者是理解他人的言外之意。其實就如我們的母語——漢語一樣,通過不同的發音方式往往能起到表達言外之意。在實際交際過程紅能夠表達出會話隱含的言外之意的有語音因素、知識因素。其中語音因素主要包括了重音(stress)、音長(length)、停頓(pause)和語調(intonation),知識因素主要包括了背景知識、情景知識、相互理解這幾方面。在實際交際的過程中通過不同的重音、音長、停頓、語調可以讓一句話表現出不同的意思。例如“Sheisyourgirlfriend.”這一句話,如果是重讀主語“she”,那么就能夠表達出一種疑惑的語氣,表示質疑;如果是均衡重讀,那么就表達一般陳述,是在陳述一個事實;而如果是重讀賓語“girlfriend”,那么就包含了肯定、欣賞或驚喜的態度在里面。知識因素幫助學生理解話語之中的隱含之意十分重要。學生要掌握英語就必須要了解其背景文化,缺乏背景文化的支持,在理解言外之意方面就會存在嚴重的缺陷。會話都是建立在一定的情境之上的,情境因素幫助學生理解言外之意十分重要,不論是在聽力考試中還是在英語交際的過程中都必須要對產生會話的情境有充分的了解。而相互理解則是指的會話的雙方必須要明白自己的話能夠被對方所理解。

三、會話隱含理論所帶來的英語教學啟示

在任何一門非母語的語言教學中,讓學生能夠理解其所包含的隱含信息都是一個十分復雜的認知過程,而能否正確的領會話語中的隱含信息則直接的關系到能否正常的使用這門語言進行交流。英語作為一門學生們學習的第二語言,如何讓他們能夠真正的理解講話人的話語中的隱含意義,是長期以來困擾教師以及學生們的難題。通過話語隱含理論的運用筆者認為要幫助學生學會領會英語會話中的言外之意需要做好以下幾個方面:

篇13

2.1強化高職學生的英語交際能力

在高職學生英語教學的過程中合理的運用跨文化語境教學,將能夠有效的對學生的英語語言用能力以及交際技巧進行鍛煉。通過不斷的傳授英語教學知識,使學生在掌握基礎知識的基礎上達到能夠運用英語語言交際溝通的能力。所以,教師在教學時必須摒棄傳統授課方式,將學生作為主體,引導學生了解英語語言文化內涵,使學生的英語交際能力不斷提升。

2.2提高學生對國外文化的理解水平

不同的生存環境使各個國家具有了獨特的文化傳承歷史,最終導致其在文化、風俗、歷史背景等方面與我們出現了較大的差別。所以,在鼓勵學生學習英語文化之前,應該使其了解國外發展的歷史文化以及歷史背景,進而提高其對英語語言的理解及掌控能力。通過跨文化語境教學的實施,將是有效提升學生對英語文化理解的重要手段。

2.3為學生培養正確的審視英語國家文化的態度

沒一個國家的興起時間不同、發展背景不同,所以他們各自都具有不同的優缺點。英語教師在進行教學時,通過跨文化語境教學為學生建立對英語國家正確的態度,使其能夠客觀合理的評價每個國家的優缺點,接納每個國家的文化發展差異。通過取其精華、去其糟糠的方式融合外國發展文化,才能夠進一步提高學生對英語的理解能力以及自身的文化造詣。

2.4對學生的自主學習能力進行培養

通過采取跨文化語境教學手段,可以使學生有效了解英語語言的重要性并掌握正確的學習方法。該教學方法還能夠不斷的激發學生對英語語言的學習興趣,使其不斷的通過自我收集信息的方式自主進行學習。所以,教師在發揮主導作用的同時還應該積極的引導學生正確的獲取資料,糾正學生錯誤的學習方式,使學生掌握并理解英語語言的內涵,進而提升對英語的掌握及應用能力。

3在高職英語教學中跨文化語境的實現

3.1將具有針對性、突出性的國外語境詞匯及句式進行分析

國外英語語言文化具有自身的特點,所以通過對國外語境的詞匯以及重點句式進行分析、比較,將有助于高職英語的教學。通過實際分析可以發現,國外英語語言在交際時都具有特定的背景,對于問路、答謝等都具有常見的幾種表達方式。所以在現代教學過程中可以對這類句式進行拆解分析,提高學生對其的理解能力,強化學生對跨文化語境的掌控力度。

3.2對過國內外相同含義的語言進行英語教學

由于各國文化發展以及歷史文化背景存在差異,但是對相同事物的表達依舊存在通性。所以在進行高職英語教學的時候,介意對英漢句意相同或者接近的例句進行重點的分析對比,將其中所蘊含的規律找到,并對他們進行總結歸納,讓學生消化吸收,進而提升其理解運用能力。作為現代的語言交流工具,不論是漢語還是英語實際上都是具有通性的。雖然漢語與英語具有語言通性,但是在表達中依舊存在差異。所以在教學時教師應該摸清兩者的差異以及通性,經過詳細分析后進行講解,使學生對漢語與英語之間的獨特性能夠得到充分的認識。通過對兩種語言的對比研究,可以有效的展現出跨文化語境教學在英語教學中的重要意義,并能夠進一步激發學生的學習興許以及調動學生學習的積極性。

3.3通過賞析外國經典電影的方式提高學生對英語國家文化的認知理解

在進行高職英語課堂教學中引入英美國家經典電影,有助于學生了解英美國家的發展歷史及文化背景。因此,在高職英語教學中,教師對學生進行跨文化語境知識教學時,多是采用觀摩國外經典影片作品的方式進行教學,以起到潛移默化學習英語的作用。同時讓學生觀看《成長的煩惱》及《老友記》等經典英語電視劇,從而使學生能更好地掌握跨文化語境教學的重要意義。通過平這種舒適的環境有助于激勵學生學習英語,加深對英語國家文化背景的理解及認知。

3.4邀請著名外籍教師來校授課

跨文化語境英語教學作為當代高職英語教學教學的新思路、新方法,近年來,來我國任教的外籍教師日益增多,高職院校可以通過聘請著名院校的外籍教師,利用外教資源,提倡學生和外籍教師進行積極交流。除此之外,高職院校還可定期舉行高職院校之間外籍教師聯合舉辦的跨文化講座,具體的講座內容由英美國家之間的文化知識差異、英語學習方法、技巧以及風土人情、跨文化交際等等此外。另外,學生可以在外教幫助之下,運用英語展開一些專題研究。