日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服

科學翻譯論文實用13篇

引論:我們為您整理了13篇科學翻譯論文范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。

科學翻譯論文

篇1

1論文署名不規范的表現

1.1論文僅單作者署名,但事實上該類論文并非是綜述,系統評價,而為臨床研究的總結,是臨床科室成員多人參與,為團隊的共同成果,而該作者僅僅是將該臨床研究進行了總結、數據分析,僅為論文的撰寫者。1.2論文中通訊作者學歷和職稱明顯低于第一作者和其他合著者,且以往沒有任何科研成果;通訊作者與所的學術專業完全不一致;通訊作者在作者排序中不在最后位,等等。可見作者不重視甚至不了解通訊作者署名的原則和要求。通訊作者署名是對論文負主要責任的作者,一般排名在所有作者的最后[2]。通訊作者要熟悉課題設計,掌握數據材料,參與論文撰寫,能夠全面處理稿件中的一切,對論文的真實性、可靠性、科學性等均負有全責[3]。1.3論文中的合作署名不規范。隨著學科的交叉和融合,科研合作日益增強的情況下,來自不同學科領域的研究者之間的合作也越來越頻繁,因此,共同署名的文章越來越多。但是在合作署名的論文中有些是上下級,有些是同學,有些是夫妻,有些是朋友等,而這類論文“真正的作者”無法辨識。1.4研究生論文署名不當情況。研究生在導師的指導下,利用我院的科研條件、課題組甚至科研經費完成實驗,撰寫研究論文,畢業后到另一家單位工作,將該畢業論文投稿時卻只標注其工作單位,不僅沒有導師的署名,也沒有我們醫院的署名,甚至有好多從未參與過該課題研究的無關人員的署名。1.5進修生論文署名的不規范,包括來我院進修和外出進修人員發表的論文。如來我院進修人員,利用我院的儀器設備、臨床病例資料甚至經費開展科研活動,撰寫好的論文投稿時僅將我院標注為第二單位,甚至只署名其原來工作單位。而我院外出進修人員,也有出現類似情況。1.6作者在開具單位投稿介紹信后,文章被錄用時或要求其出具版權轉讓書時,至科研管理部門申請要求更改作者署名,新增作者,刪減已經署名的作者,調換作者順序等。1.7臨床工作者把科室他人的中文文章翻譯成英文論文再投稿,而大部分作者與原來中文文章署名作者不一致,甚至完全不一樣。

2署名不規范帶來的后果

2.1滋生學術腐敗現象

學術論文的作者作為原始著作權人,是科學研究的主體。如果不具備署名資格的人作為著作權人,破壞科學研究的嚴肅性和真實性,嚴重損害了學術研究和學術期刊在社會公眾中的地位,放縱了投機取巧、不勞而獲的壞風氣,給科研學術的評價也造成了不公平和混亂現象。

2.2不利于學術交流

論文的通訊作者是對論文負全部責任的人,論文刊出后,如他人需反饋意見或探討問題總是與通訊作者聯系,若通訊作者對論文內容毫無所知,論文的發表只流于形式,不利于學術交流與評價,影響科研合作的可持續性。

2.3侵犯他人的署名權

根據《著作權法》和《向生物醫學期刊投稿的統一要求》[4],明確規定了作者資格的條件,作者署名應在投稿時確定。隨意增加或減少作者署名,以及變換署名順序,都是對其他作者署名權的侵犯。同時會降低部分作者在論文中的地位,貶低其對論文的實際貢獻程度,甚至可能產生知識產權的糾紛。

2.4影響職稱評定的真實性

撰寫學術論文是科學研究者科研能力和學術水平的具體體現。醫院職稱評定是為充分調動科研工作者的學術研究積極性,將發表的論文數量和質量作為硬性指標,但是如果有人通過學術論文“掛名”、“搭車”等不當途徑通過職稱晉升,將會影響職稱評審的嚴肅性和公正性,同時引發學術上急功近利的發生。

2.5不利于科研成果的進一步推廣

科研論文撰寫完成后,涉及到知識產權的歸屬問題。在申報成果時,因為完成人員的限制,部分論文往往因為當時的掛名,在報獎時要求其退出成果完成人員的行列,但往往遭到拒絕,難以協調,從而影響科研成果報獎及進一步的推廣。

3規范作者署名的建議

3.1大力宣傳論文署名的意義

科研管理部門加強宣傳和教育,開展院內講座,宣傳我國著作權法和國內外雜志相關規定[5],讓醫護人員明白作者署名的條件和資格,增強作者依法保護自己署名權的意識,維護自己的合法權益,著作的作者獲得的利益與其所承擔的責任是同時的,并是所有署名作者共有的,保證論文署名的科學合理。

3.2加強學術論文的署名管理

署名權屬于作者,其他人員無權剝奪,但是作為科研管理人員有責任和義務指導、幫助作者正確行使署名權,維護自身合法權益。我院科研管理部門重視署名問題,制定科研論文作者署名規范,明確論文作者的署名條件,按貢獻大小排序的具體原則,出現署名問題的處罰方法等。科研管理部門在開具論文介紹信時,要求每個作者簽名,以示作者的知情權以及對論文署名負責,尤其是通訊作者,投稿以后原則上不允許變更署名。對于提出更改署名要求的,科研管理部門認真核實,履行監管責任,如果因為作者首次投稿時疏忽錯寫作者姓名、漏寫作者姓名等確屬合理要求,必須提供變更理由充分的書面申請,由所有作者親筆簽名同意,科研管理部門才給予蓋章審核。3.2.1對于研究生投稿,科研管理部門要求第一作者的研究生提供其導師、論文所有作者親筆簽名同意發表的證明,同時核對其署名單位。3.2.2對于作者因研究生畢業、工作調動或者在研究單位進修學習等要求,更改署名單位的,原則上按照知識產權歸屬確定署名單位,但可在論文作者單位備注項中注明作者現在的單位。3.2.3對于研究涉及多中心、多單位合作完成的論文,我們要求作者署名由所有合作單位的研究參與者自主協商決定,建議署名作者在研究過程中加強溝通交流,署名及排名順序取得一致意見后再投稿,并在論文中注明合作研究的單位,避免以后署名爭議。

3.3制定科研道德規范

根據近年來我國出臺的系列科技工作者科學道德、科研活動誠信指南等規范[6-7],我院科研管理部門制定科研道德規范,要求科研人員以科學嚴謹的態度,實事求是地反映科學成果,自覺抵制一切違反科學道德的研究活動。科研工作者不能為了眼前利益,在自己沒有做出任何貢獻的論文上掛名,甚至請或向論文機構購買論文。也不能為了朋友、領導的利益,主動讓出科研成果,互掛獲利。同時制定明確處罰條例,一旦發現存在違反科學道德的行為,科研管理部門將嚴肅調查,查實后網絡公示,并要求作者做出改正,且記入職工不良行為記錄,抄告人力資源部、監察審計處,并與其年終考核、職稱晉升等掛鉤;甚至要求編輯部對該論文停發,且3年內不再接受該作者投寄的論文。科研管理部門還建立檢舉、揭發科研不端行為等平臺,逐步杜絕不正之風。

篇2

語言精練是科技英語的突出特征,科技英語的基本要求就是用最少的文字表達最多的信息。這種簡潔美不但體現詞匯層,也體現在句法層。科技英語中廣泛運用了名詞化結構,將句子簡化成名詞短語。一方面,減少人稱主語帶來的主觀性,只留下客觀的科技概念,另一方面,使得句子結構更為簡潔。除此之外,為了使得文章更具簡潔美,各類其他名詞作主語在科技英語文章中使用頻率也較高,人稱名詞和物質名詞是名詞的兩大組成部分。我們一般使用人稱名詞表明主觀意愿,使用物質名詞來強調表達內容的客觀與準確。以非人稱做主語有兩大修辭功能,第一,是優化句子的結構,以清晰明了的形式表達邏輯關系;第二,就是使句子更栩栩如生。因此,在科技英語翻譯過程中,要注意人稱代詞的使用,以傳達翻譯的簡潔美。

三、翻譯轉義美

我們把將原有意義轉化借代出新的含義稱為轉義。在科技術語不斷發展的今天,尤其是計算機和其他機械類領域科技專業術語不斷增加的大背景之下,對轉義的使用頻率也在不斷增加。如今科技領域的發展與日常生活緊密結合,促使科技術語也逐漸更幽默,更具美感。日常詞匯也融入了科技術語之中。這樣的過程使得科技翻譯詞義更豐富,更具備想象力,同時表現著隱語的形象。例如英文中的“表兄妹”用“cousin這一詞表示,而“cousin”這一詞匯,還在實際生活中表達“同類型作物”的意義。轉義詞的使用頻率升高等一系列的變化體現出日常用語轉化為科技名詞的現象,增加了轉義的美感,展示了別樣的趣味。

四、翻譯修辭美

修辭手法的使用,使語言更生動有趣,而近年來,修辭手法也逐漸運用到科技英語領域。比喻是科技英語翻譯中較常使用的修辭手法之一,通過運用不同現象,相同本質的事物來描畫某種事物或說明某種道理。比喻手法的運用使得邏輯與形象思維有機結合起來,更生動立體。另一種較常使用的修辭手法是擬人,通過將事物人格化,給予事物人的心理活動,從而使科技文更輕松自然,便于理解其含義和掌握其核心。在對科技英語進行翻譯的過程中,需要表現其審美想象力,避免生搬硬套。

篇3

在建構主義指導下,科技英語翻譯教學圍繞以下環節展開:

1.調動學生的學習主動性,注意激發其創造性科技英語自身晦澀難懂的特點會讓學生難以建立興趣。這就需要教師在課程設計環節精心準備,注意興趣的調動和學習動機的引導,從而讓學生帶著問題去主動學習,并能發現問題,總結規律,在學習過程中鍛煉其創造性。

2.發揮教師在建構知識過程中的引導作用教師應注意角色轉換,改變“一言堂”式的被動傳授,通過各種預設問題逐步把學生帶入自主探索的過程。

3.重視“協作”在知識建構中的積極作用教學是一個教學相長的過程,師生之間應建立起一種協作機制,而非上對下的管理機制。同時,學生之間以集體討論等形式開展活動,促進團隊精神的培養。

4.利用先進教育技術教學引入多媒體、慕課、微課等先進的教育技術,在知識建構的過程中能提高教學和學習效率,優化最終的學習成果。

三、科技英語為主體的翻譯教學模式及策略

理工科院校的優勢集中在理工科專業上,學生對本專業知技能的掌握,對本專業前沿理論的了解將極大促進學生的擇業和職業發展。因此,依托院校的理工科優勢學科,在翻譯教學環節引入理工科專業的英文文獻,不僅利于跨學科、跨專業發展理念的實施,還能培養學生翻譯技能,增加學生對本專業英文文獻語言特點的了解,也拓寬了專業知識面。科技英語翻譯教學模式的確立要求在教學意識形態、師資建設、教學手段、教學質量保障體系上投入精力,開展系統的建設工作。

1.教學意識形態轉變教學管理部門及教師改變意識,統一行動,讓管理者、教師、學生都能正確認識科技英語翻譯的必要性和重要性。校方的大力支持和政策引導是實現科技英語翻譯課程體系順利建設的重要保障。

2.師資建設英語教師對科技英語存在畏難情緒,使科技英語相關課程難以開展。因此,選派優秀教師赴國內外進修科技英語是師資建設的必要環節。同時,在本院校理工科專業中,選擇有海外教育、深造背景,具備高素質英語能力的教師,配合英語教師共同開課也是師資建設的可行途徑。只有不斷開拓思路,遵循跨院系、跨專業發展的理念,才能充分利用現有師資力量,建設翻譯教學團隊。

篇4

一、創設情境,激發學生自主地學習

教學的藝術不在于傳授本領,更重要是在于激勵,喚醒,鼓舞。根據一年級學生的認知年齡特征,認知規律和生活經驗,抓住學生活動的興奮點,按學生認知的“最近發展區”,為學生提供豐富的背景材料。從學生喜歡聽的,喜歡看的實情,實物,實事入手,采用講故事,做游戲,模擬場景,比賽等形式創設生動,有趣的情境,使學生產生興趣,激發自主探索的欲望,發現問題,自主學習。如教學12—9,由具體情景引入后,先讓學生想,想不出來,就拿出學具來擺,擺明白之后再互相交流,在比較,吸收的基礎上完善自己的想法,學會計算方法。在練習的初始階段,也要強調多擺,多圈,多說,以表象來支持學生的思維。這樣讓學生動手動腦的學習,伴隨學生自身的情感成為他們自主學習的需要。數學是充滿樂趣的“學問”,在情境中學數學,是學生最感興趣的;貼近生活去學數學,是最能調動學生學習積極性的。

二、創設情景,營造與人合作的學習氛圍。

合作是人類社會賴以生存和發展的重要動力。學會共同學習、生活,培養在人類活動中的參與合作精神是教學中改變學生學習方式的重要的一環。在一年級課堂教學中,建立合作學習機制,營造和諧輕松的學習氛圍,改變傳統單一的交流形式,變“雙向交流”為“多向交流”,使學生感到自由,輕松,學生成為交流的主體。

教學片段:得數是10的加法

師:同學們想不想分蘋果比賽?

教師提要求:

A、每4個人一組(每組一捆“小棒”)同學之間要合作,一個同學負責分,兩個同學分別說怎樣分兩堆,一個負責記錄。

B、把10個蘋果分成兩堆,有幾種方法?

師:請同學們按小組匯報的情況。

52431

58679

師:我們把10個蘋果分成9和1,你想到什么算式?10分成8和2,你想到了什么算式?

請同學們在小組里說一說。

在這一過程中,學生的主體地位得到了尊重,每個學生都有機會參與討論,在討論中,可以自己發表見解,將自己的想法,告訴其他的同學,傾聽其他同學的意見。如:上述學生在小組討論時,有的學生說我想到了:9+1=10,10—9=1。馬上有學生補充說:還有1+9=10,10—1=9;接著學生七嘴八舌地說想到:8+2=10,2+8=10。老師接著問通過這些算式,你還想到什么算式?學生說:想到10+0=10,又有學生說,想到10—10=0,還有0+10=10。這種合作學習,增加了信息交流量,豐富了自己的見解。被同伴認可,一次認可就是一次成功。成功可使學生產生自信,學生獲得自信,自我肯定等一系列的情感體驗。這種良好的情感體驗的不斷實現,能激起學生強烈的內在學習動力。

三、創設情境,讓學生發現問題

“問題是數學的心臟”。有了問題,思維才有方向;有了問題,思維才有動力。民主和諧的教學氛圍是學生積極主動發揮的前提,根據一年級學生正處于學習啟蒙階段的特點,我在教學時有意識創設問題情境,引導和培養學生的問題情境中去發現問題。

教學片段:操場上(一)

師:同學們你們喜歡玩嗎?你最喜歡什么運動?

生:我喜歡羽毛球;我喜歡體操;我喜歡跑步;我喜歡足球。

師:同學們的興趣愛好真廣泛,現在我們到操場上去看一看,這些同學在干什么?

(出示場景圖,并揭示課題:“操場上”)

師:根據這幅圖,你想提出什么問題?

生:A男生有()人;B女生有()人;C一共有()人;D男生比女生多()人;E女生比男生少()人;F是女生多還是男生多?G帶帽子比不帶帽子的少()人……

沒有牛頓對落地蘋果觀察和發現,如何產生“萬有引力”定律,沒有阿基米德在浴缸洗澡的體驗和發現,也不會有對浮力的認識。這些都是從發現問題開始的,讓學生在問題情境中去發現問題,提出他們想提的問題,提出他們感興趣的問題。問題情境是促進學生建構良好認知結構的推動力,同時也是引導學生自主學習的重要方式。

四、以人的發展為本,給學生留下學習與探索的時空

陽光雨露禾苗壯。就像生命離不開水,離不開陽光和空氣,學生的學習不能沒有時間和空間。留足思維的時空,讓學生自由的發展,想象就能張開翅膀,在學習的藍天翱翔。課堂教學不該由教師主宰,應以學生為本,以學生為中心,創造一個有利于學生主動發展的時間和空間。教師要給學生提供豐富、直觀的背景材料,構建解決問題的模型,如教學片段:操場上(二)

師:大家提出了這么多問題,你們會解答嗎?你是怎樣解答的?把你的方法在小組里跟同學說一說。

師:一共有()人,這個問題,哪個小組來回答?

生:一共有10人。

師:你們是怎樣想的?把你們的想法告訴大家。

生:我們這組是把男生的人數和女生的人數加起來的8+2=10。

師:男生比女生多()人,這個問題哪個小組來回答?

生:男生比女生多6人。

師:你們是怎樣想的?能把你們的想法說給全班同學聽嗎?

生:我們是一個男生對一個女生,剩下的就是多的。

生:從圖中這兩個男生和這兩個女生一比,剩下就是6個男生。

生:我們是算出來的,男生有8人,女生有2人,8—2=6。

生:我們是比出來的,8比2多6個。

生:女生人數只有男生中的一部分,一看就知道男生比女生多6人。

波利亞指出:“學習任何知識的最佳途徑是由自己去發現,因為這種發現理解最深,也最容易掌握其中的內在規律,性質和聯系。”對知識而言,把學習和探索的時空留給學生,讓學生在學習中享受樂趣,同學,教師成為交流學習的親密伙伴,使數學課堂成為學生的天地。在課堂上,學生通過實踐活動,小組合作,簡單數據調查和游戲活動等多種形式,自主地積累知識,獲得信息,解決問題,培養能力。

課堂教學改革呈現出一派繁榮的景象,這是相當可喜的。但是,認真審視一下我們的課堂教學,也有一些現象值得我們深思。

1、學習方式提倡“探究式”,還要不要“接受式”

我們知道,學習方式的選擇應用,要受到教學內容,學生水平,個性特點等多種因素的制約。并不是所有的學習內容都適合讓學生通過探究去解決,“探究式”適合智力好,主動性強的學生,而學生的智力發展,知識水平不平衡是客觀現實,如果一味地追求“探究”,就會嚴重脫離一些學生的實際,挫傷他們的積極性。學生個性不同,所以,“探究”也好,“接受”也罷,適合學生個體特點的學習方式才是有效的。如果我們教師不顧實際,對于明明是簡單而不需探究的,或者學生沒有能力探究的的那些知識,也去搞形式,追求探究的“時髦”,那可能會事倍功半,得不償失。

2、教學注重“過程”,還要不要“結果”

教學“重過程”也已成為廣大教育工作者的共識。但是,隨之而來,又一種聲音似乎越來越流行,認為知識已經不重要了,重要的是掌握獲取知識的方法。我們應當做的是改變過去輕“過程”甚至無“過程”的現象,不僅使學生“孤零零地掌握,記憶,再現”知識,而且是學生弄清知識發生過程的“來龍去脈”,促使學生深入地“理解,重構,質疑,批判”知識。“結果”與“過程”并非是對立的關系,而是一種統一的關系。

篇5

一、學生課堂提問

1.學生課堂提問的界定

課堂提問是師生之間產生相互作用的重要形式和表現,也是師生雙方信息交流和情感溝通的重要方法,還是促使學生進行自主性學習與創造性學習的主要手段。課堂提問效用的發揮直接影響著課堂教學目標的達成與課堂教學質量的高低,更重要的是它關乎著學生在課堂上的獲益程度。從課堂提問的種類這一角度出發,學生課堂提問也是其中之一。因為此類研究甚少,所以此處無法對學生課堂提問進行定義。但是從“提問是試圖引出言語反應的一種狀態”。這一定義中,筆者將學生課堂提問理解為學生在課堂教學活動中,通過思維所引出的一種主動提問的學習行為方式。

2.學生課堂提問的重要性

新課改中提到:“學習是一項參與性的活動。學生學習的方式是實踐,不斷實踐,直到學習成為他們的第二本性為止。”然而,通過觀察可發現,學生在課堂上幾乎是有問難提。因此,我們應尊重學生在課堂上的主體地位,將疑問的權利還給學生,充分地意識到學生課堂提問的重要性。

培根曾說過:“如果你從肯定開始,必將以問題告終;如果從問題開始,則將以肯定結束。”愛因斯坦,則在更高的境界上闡述了此觀點:“提出一個問題往往比解決一個問題更重要,因為解決一個問題也許僅是一個數學上的或是實驗上的技能而已,而提出新的問題、新的可能性,從新的角度去看舊的問題,卻需要有創造性的想象力,而且標志科學的真正進步。”質疑問難,是探究學習的一種方式,也是陶行知先生一貫的治學準則。學生能因疑生問因問生思,有利于培養學生創新精神和創造能力。因此,在教學過程中鼓勵學生進行課堂提問,培養學生勤于思考、敢于提問的精神是非常必要的。

其次,學生課堂提問能有效提高教師的授課能力。從傳統教學模式上看,課堂傾向于師問生答這一提問模式。但是,在這樣的課堂中,不僅學生的提問意識愈發減少,學習方式逐漸走向被動;教師所應具備的課堂應對能力也會逐漸下降,這樣的課堂提問模式成為了教師教而不思的溫床。對此,學生課堂提問無疑是一劑良藥,可以激發教師的斗志,加強教師的應對能力,增加教師的知識量。因此,學生課堂提問的重要性不僅在于學生本身,也在于教師。

二、教師反饋

1.教師反饋的意義

教師反饋是指在課堂教學情境中,教師采用語言、非語言等形式對來源于學生的信息作出回應的教學方式。在課堂上,教師反饋占用的時間極少,但教師反饋的意義卻很大。從反饋的對象來思考,教師的反饋讓學生可在提問后,體驗成功增加學生的自信心,使學生感到教師給予的尊重。此外,教師的反饋還可激發學生求知欲,促使同學開拓思維。在此過程,學生不僅在能力上有所提高。從反饋的主體來思考,教師的反饋也讓教師本人獲益匪淺。一方面,教師可以因為學生的課堂提問,構建更為縝密、龐大的知識體系,提高授課水平,利于教師的職業成長,并增加教師的自信心。另一方面,教師的反饋有利于創建融洽的教學氛圍。

2.教師反饋的方法

常見的教師反饋方法:

(1)拒絕反饋:教師,尤其是“新手”教師經常擔心課堂計劃完不成,便通過此法來保證授課進度。但這樣會極大挫傷學生提問的積極性,甚至讓學生的問題意識、思辨精神不復存在。

(2)搪塞反饋:大部分教師都會盡量避免使用拒絕反饋,而選擇搪塞。出現此種回答,不僅是因為教師擔心課程進展被打亂,還因為教師本身對該問題不夠清晰明,為了掩蓋自己知識儲備的不足,就會用一些模棱兩可的推辭、簡單重復或是無意義的“贊揚”搪塞學生,導致學生一頭霧水,不知所措。

(3)課后反饋:許多老師在遇到學生的提問后會誠懇而簡潔地回答,這樣不僅可以保證課程的進度,也給學生以提問的成就感,激發學生的提問意識。但這種反饋會使學生在此過程中依賴于教師,進入被動學習狀態。

篇6

“工具性”與“人文性”,是近十年來語文學科教學領域研究者普遍關注的核心范疇。這場關于語文學科性質的討論,肇始于上個世紀90年代中期,至今仍時有研究文章見諸報端。統計中國知網(CNKI)1996至2008年間以“人文性”為主題的全部文章及其中涉及“語文”主題的文章數量(見下圖),自2001起,“人文性”成為整個學術領域普遍關注的熱點,其中,語文教學研究領域對于“人文性”的關注又尤為突出。

“工具性”與“人文性”的爭論源于當時語文教學問題的集中爆發。語文教育大討論中涉及到的語文教學存在的問題包括考試評價、課堂教學、教材編制等方方面面,但是各個層面的問題最終都被歸咎于語文學科的性質問題。人們期望通過厘清語文學科性質來解決語文學科教學的所有難題,帶領語文教學步出“誤盡蒼生”的困境,學科性質之爭因而受到空前的學術關注。

2. “工具性”與“人文性”之爭的表述與實質

“工具性”與“人文性”之爭的結果首先出現在2000年頒布的《九年義務教育全日制小學語文教學大綱(試用修訂版)》《九年義務教育全日制初級中學語文教學大綱(試用修訂版)》和《全日制普通高級中學語文教學大綱(試驗修訂版)》中,其表述為:“語文是最重要的交際工具,是人類文化的重要組成部分。”稍后在2001年頒布的《全日制義務教育語文課程標準(實驗稿)》和2003年頒布的《普通高中語文課程標準(實驗)》中,則進一步表述為:“語文是最重要的交際工具,是人類文化的重要組成部分。工具性與人文性的統一,是語文課程的基本特點。”

隨著時間的推移,人們逐漸發現“新課標”中的表述存在諸多問題:在實踐層面,“新課標”明確指出的“工具性與人文性”的統一,并不能帶給語文課堂教學以切實細致的指導,廣大一線語文教師陷入了迷茫與試誤之中。在理論層面,有研究者認為“這一表述有其歷史進步性,但與其把它看成對學科性質的一錘定音,還不如把它視為對上世紀末關于語文教育大討論的總結”①。工具性與人文性并不屬于一對范疇,“用不科學的含混的概念來為語文課程定性,以致引起種種誤解和歧義”②。

近十年來的語文學科“工具性”與“人文性”之爭,可以追溯到上個世紀60年代與80年代的“工具性”與“思想性”之爭。其實質就是歷史上的“文”與“道”之爭。“文”與“道”的說法最早是由唐代韓愈和柳宗元提出來的,“文”為形式,“道”為內容,“文”和“道”說的是語言形式與思想內容之間的關系。形式與內容是同一個對象的不同存在形態。在人們的實際使用語言的過程中,語言的形式與內容總是如影隨形、無法割離的。如同一枚硬幣的兩面,語言形式為表,思想內容為里。沒有形式的內容與沒有內容的形式,都是不存在的。世紀之交的語文學科性質之爭,之所以用“人文性”替換“思想性”,有其世界性的文化大背景。20世紀人類在工業化進程中獲得巨大成果的同時,也付出了慘重的代價。面臨環境極端惡化、生態遭到破壞、能源逐步匱乏的人類共同困境,教育界的一個重要對策是:復興人文主義教育。20世紀70年代以來,蘇聯、日本等發達國家,紛紛提出“學校的人化”和教育的“人化”“人性化”“人道化”等主張,這種世界性的人文主義思潮不可避免地影響到中國的教育界,進而影響到我們的語文教育。然而,“工具性”與“人文性”之爭,仍然是一個關于語言的“形式與內容”的老問題,且歷史上已達成過“文道統一”的共識。

二、 方法論反思:“語文學科性質研究”的邏輯與視角考察

1. 語文學科性質研究的邏輯謬誤

分析眾多研究者對于“語文學科性質”的研究,采取的思路大致有兩種基本類型:一為概念分析,具體研究形態為對“語文”二字進行拆分解析,“語文”二字被拆解為“語言、文字”“語言、文學”“語言、文章”“語言、文化”等多種情況,基于拆分的基礎再進行解釋說明,從而得出語文學科的性質;一為歷史梳理,1949年葉圣陶擔任華北人民政府教育部教科書編審委員會主任委員,在討論舊有的“國語”“國文”兩門課程時,提議一律更名為“語文”,葉圣陶說:“口頭為‘語’,書面為‘文’,文本于語,不可偏指,故合言之。”③

考察這兩種基本思路背后的深層邏輯,研究者采取了如下的思維模式:語文學科是一個既已存在的事物,我們現在的任務是對其進行分析研究,看其究竟是何性質,工具性?人文性?或者其他?然后根據語文學科的性質,再來確定語文教學的目標,從而帶動關于語文學科教學的一系列問題的解決。無論是從概念分析的角度還是從歷史梳理的角度進行的研究,都屬于上述思維邏輯的具體表現。

謬誤發生于思維之鏈的起端。將語文學科教學的系列問題寄希望于學科內部根本性基礎理論問題的解決,這當然是可以的。但是,首要理論問題是否是“語文學科性質”,則大可值得深究。語文學科是業已存在的客觀實體,還是在一定社會歷史條件之下為了學生的語言發展而作的主觀設置?早在語文獨立設科之初的1902年,梁啟超就撰文提出要確立正確的教育宗旨,認為“他事無宗旨猶可以茍且遷就,教育無宗旨,則寸毫不能有成”④。語文學科教學首先需要明確的是其教育價值觀和學生發展觀,應該說,這是一個靈魂問題。學生的發展和教育的機制不是一個可以脫離社會歷史條件而存在的純“科學”問題,由于社會歷史條件及其對人的身心發展的要求的變化,人們對于語文教學有一種價值的預設,有一種預期能夠實現的目標,這是在主觀上預先建立起來的教與學的形象。價值預設決定了語文學科教學的具體形態,而不是本末倒置。這提供給我們今天的研究一種新的思維角度,在討論語文學科的性質之前,我們首要應考慮的是:在今天的現實條件下,我們需要的究竟是什么樣的語文教育?這是一個關于語文教學的價值問題,而不是一個關于學科性質的事實問題。事實與價值的倒置,實然對應然的替換,是關于“語文學科性質”研究的論證過程中表現出的邏輯謬誤。

2.語文學科性質研究的視角局限

所謂研究視角就是觀察、分析、解釋一個事物或一種現象的特定角度,是研究者所采用的深層次的途徑和哲學觀。任何一個視角都意味著一套從基本的范疇、命題到方法原則構成的理論的話語。研究者以“語文學科性質”為切入點來進行研究,反映的是一種從客體的角度去解釋分析的“實體思維”。馬克思在《關于費爾巴哈的提綱》中明確指出:“從前的一切唯物主義――包括費爾巴哈的唯物主義――的主要缺點是:對事物、現實、感性,只是從客體的或者直觀的形式去理解,而不是把它們當作人的感性活動,當作實踐去理解,不是從主體方面去理解。所以,結果竟是怎樣,和唯物主義相反,能動的方面卻被唯心主義發展了,但只是抽象地發展了,因為唯心主義當然是不知道真正現實的,感性的活動的。”⑤在這段論述中,馬克思闡述了兩點:一是批判舊唯物主義,因為它僅從客體而不是從主體方面去理解事物;二是強調人的感性活動,即實踐。長期以來,人們對于語文學科性質的研究囿于機械唯物論及形而上學研究方法的視角,將文與道、內容與形式放在二元對立的兩極,往往強調一面而忽視和排斥另一面,遮蔽了語文學科教學中主體的實踐與活動。語文教學內在地蘊涵著教育中的價值、關系、過程和多元活動,語文教學不是一種“作為事實”的存在,而是一種“作為關系、過程和價值”的實踐樣式!

“語文教學”是一個動態的過程,不僅有“語文”,更有學生、教師與社會生活,是一個人與語言、人與自我、人與他人、人與社會的多維互動過程。關注于“人文性”與“工具性”問題的研究,存在著一個明顯的概念轉化,即以“語文”替換了“語文教學”。我們無法以一個靜態的“語文”概念來代替一個動態的“語文教學”過程。一切的教育價值理念與課程設計,只有進入具體的教學場域,才能具有現實意義,只有通過教師與學生在特定教學情境中多樣化的學習活動,才能真實地達成。一個學科的基礎理論,必須是“基礎的”理論,換言之,基礎理論是相對于“應用理論”和“技術理論”的理論,是能解釋、說明這門學科中最為基本的范疇的理論及其體系。把語文學科教學研究的基礎理論問題脫離語文學科教學與學生、與教師、與社會生活等多重復雜的關系來進行理解與研究,漠視了語文教學的過程屬性與過程價值。“我們過去總糾纏在人文性、感悟和工具性等概念中,這是沒有意義的。”⑥ 我們必須要從對于“語文是什么”“語文應是什么”的思考轉型為“語文教學是什么”“語文教學應是什么”的思考。前者是一種封閉的、靜止的、平面的分析研究,忽略學生主體與客體的雙向對象化運動,以及運動中的多種語言活動形態對主體的發展效應。后者則是一種開放的、動態的、立體的分析研究,關注學生在教學活動中的存在方式和存在狀態。二者的研究視角、思維方式無疑存在著巨大的差異。

三、 “回到原點”:語文學科教學研究的論域轉換

在構建和諧社會的大背景下,國家基礎教育課程改革為語文學科教學研究的發展創造了良好的歷史機遇,搭建了一個前所未有的實踐平臺。隨著學校層面的深刻變革,教學實踐中出現了許多新的、涉及語文教學領域的基礎理論問題。一個學科在其自身的發展過程中要不斷對其理論體系和思維方式等問題進行批判性反思。無論是學科自身發展的內在需求還是外在社會變革的迫切要求,都呼喚著語文學科教學理論研究重心的轉移以及論域的轉換。

“回到‘原點’的思考是重建體系的出發點。”⑦“‘原點’,具有‘起點’和‘終點’的雙重性。作為起點,是一事物發展的內在邏輯起點,是具有生命力的最核心的基本要素。作為終點,是原點發展的文化積累的結果,是起點所追求的終極目標。因此,‘原點’是歷史與邏輯相統一的一個范疇。抓住了原點,就抓住了問題的根本。”⑧

“回到原點”面臨的首要問題就是如何把握語文學科教學研究的主題、研究的起點。教育與教學,使一個人從自然的人成為社會的人,因此,教育教學,就是對人的生成、變化和發展的把握。語文學科教學只有從學生成長和發展的角度來理解它,才能無限接近其本意,實現學生真正、真實的語言發展。活動是主體發展的基本方式,學生的語言發展是在言語活動中生成、在言語活動中表現、在言語活動中轉化的。從這個意義上講,語文學科教學就是科學、合理地為學生組織、設計和展開多種形態的語言教學活動的過程,學生的知識習得、能力形成與情意發展都是在言語活動中,通過言語活動而實現的。語文課堂教學應當成為語文教學研究的主戰場,回到課堂教學,探索學生通過言語活動,如何實現語言及其自身的發展,這就是回到了語文教學的“原點”。重視學生主體,抓住“活動”這一重要范疇,可以幫助我們從根本上把握語文學科教學研究的基礎理論問題,對于學科的理論構建與實踐改進都有重要的現實意義。

當前語文教學領域的研究需要轉換研究的論域,從“活動”的角度來看待語文課堂教學中現存的問題。言語活動既是學生語言發展的基本方式,對于研究者來說,也是研究學生語言發展問題的重要概念工具。言語活動表現為不同的形態,并指向不同的發展目的,這就要求我們必須綜合運用已有的研究成果和分析框架,作為我們的理論依據和分析思路,對言語活動的形態、機制等命題進行考察,以期使研究有進一步的突破,從而更好地指導實踐。語文學科教學研究同樣面臨研究視角的轉換,從“實體思維”轉向“關系思維”,從靜態的、單純的邏輯分析,發展到動態的、多方位、多層次的辯證分析。視角是我們認識世界的一種方式,不同的視角會使我們對語文教學產生更多嶄新的認識。

總之,“語文學科性質”研究體現的是一種靜態的“機械的認識論”的思維方式。語文學科教學研究需要建立起一種基于“關系”“過程”與“價值”的思維方式。回到課堂教學的“學生言語活動”研究,便是主體意識、價值意識、過程意識和實踐意識在具體研究論域中的實現。我們呼吁語文學科教學領域通過研究論域的轉換,用本學科的話語方式和立場,通過對語文教學這一現象的描述與解釋而形成逐步成熟的基礎理論與話語體系。

參考文獻:

①倪文錦著《我看工具性與人文性》,《語文建設》2007年7至8期

②錢夢龍著《訓練――語文教學的基本形態》,《課程?教材?教法》2009年第7期

③葉圣陶著《葉圣陶集(第25卷)》,江蘇教育出版社1994年版

④梁啟超著《飲冰室合集(文集之十)》,中華書局1989年版

⑤馬克思恩格斯著《馬克思恩格斯全集(第三卷)》,人民出版社1960年版

⑥李節著《語言學視野中的語文教學――北京師范大學民俗典籍文字研究中心主任王寧教授訪談》,《語文建設》2008年第9期

篇7

這種狀況的存在固然與人們認識上的某些誤區相關,但它也與我們在文學理論課程教學中存在的許多問題有著直接的聯系。在圍繞著“高師院校漢語言文學專業面向基礎教育課程改革人才培養模式改革的研究與探索”這一課題所展開的一項調查中,筆者曾向近十年來由各高等師范院校漢語言文學專業畢業分配到中學從事中學語文教學的畢業生提出這樣一個問題:“如果你有機會回到高校中文系學習,你最需要解決的問題是什么”?相當一部分畢業生在問卷中表示希望進一步“加強自己的理論素養,提高自己分析、闡釋相關文學作品的能力”。然而,當在同一份問卷中問及他們:“你覺得大學中文系應當減少課時的專業課程是什么”時,許多畢業生選擇了文學理論方面的課程。在這里,提高理論素養的要求與削減理論課程課時的希望之間的矛盾鮮明地表現出來,這一矛盾迫使我們不得不思考一個問題: 在高等師范院校中文系課程體系中占有重要地位的文學理論諸多課程是否,充分地起到了提高學生理論素養的作用,問題出現在什么地方?因而,對高師院校的文學理論課程體系進行學科反思,對其所涉及的相關課程的教學內容、教學方法進行清理,從而對文學理論課程在高師院校中文系課程體系中的意義進行評價,這就顯得非常必要了。

文學理論課程體系在高師院校漢語言文學專業課程體系中有著非常重要的地位,這首先是由文學教育在中學語文教學中的地位所決定的。文學教育,可以幫助學生認識社會生活、吸收人類傳統中優秀的文化價值觀念,幫助他們培養審美能力和審美情感,陶冶情操,發展個性。這種獨特的學科價值,是其他學科替代不了的。文學作品的語言一般是規范、優美的語言,是理想的母語教育范文,中學語文教材中一般有一半以上的課文是文學作品,這體現了人們對于文學教育在中學語文學科中的重要性的認識。因此,由中華人民共和國教育部制訂的《普通高中語文課程標準》要求學生:“根據自己的學習目標,選讀經典名著和其他優秀讀物,與文本展開對話”fal。從這一要求出發,普通高中語文教材選用了大量的經典文學作品,“課程標準”還向中學生推薦了大量的課外經典讀物,其內容涵蓋了古今中外的文學作品,包括《三國演義》、《紅樓夢》、《吶喊》、《子夜》、《邊城》、《巴黎圣母院》、《復活》、《老人與海》、《變形記》、《西廂記》及普希金、莎士比亞的作品等等。這些都說明了文學教育構成了中學語文教學的一項重要內容。

文學教育既然在中學語文教學中具有重要的意義,那么,指導學生進行文學欣賞也就構成了中學語文教師的一項基本職責。面對古今中外的文學作品,語文教師對其理解不能停留在感性、直觀的層面上,他應當具備一定的理論素養,能夠站在理性的高度對一定時期的作家、作品、文學現象作出理性的把握,這樣,較強的文學理論素養就成為我們對一名中學語文教師的基本要求。固然,中學語文教學不同于大學教育,它不要求向學生講授系統的文學理論,但《普通高中語文課程標準》明確要求教師引導學生“在閱讀欣賞中,了解詩歌、散文、小說、戲劇等文學體裁的基本特征及主要表現手法”,并要求教師引導學生閱讀朱光潛的《談美書簡》、愛克曼的《歌德談話錄》等文藝理論名著。另外,“課程標準”還要求教師“幫助學生提高審美能力,增強文化意識,重視人類文化遺產的傳承,尊重和理解多元文化,關注當代文化生活,學習對文化現象的剖析”。這里所要求的審美能力的提高、文化意識的培養,理解多元文化的能力以及對一定文化現象進行闡釋的能力,實際__卜都是指向學生理論素養的提高的。中學語文教師承擔著指導學生展開文學欣賞,培養他們的審美能力,分析和闡釋一定文化現象的能力的使命,這就對高等師范院校在漢語言文學專業學生的理論素質培養方面提出了具體的要求。學生理論素養的提高,固然與他們對文學史的學習、作品的閱讀有著緊密的聯系,然而,對文學理論的全面、系統的自覺把握,是離不開文學理論課程體系的開設的。

就高師院校文學理論課程開設的目標而言,它對于漢語言文學專業學生素質的提高主要包括以下幾個方面的功能:

首先,文學理論課程體系的教學目的在于幫助學生掌握文學理論的一般知識,為他們能正確認識、分析文學現象奠定基礎。作為一名合格的高等師范院校中文系畢業生,應當具備比較深厚的文學素養,他們對于文學的認識不應當停留于感性的層面上,而應當對文學的性質、特點,文學作品的構成、文學創作、文學作品欣賞的一般規律有較為深人、全面的認識。只有如此,他們才可能科學地認識不同時代、不同歷史條件下的作家、作品及各種文學現象,才有可能深人淺出地引導學生進行文學欣賞,提高學生的審美能力。例如,當前中學語文教材選用了許多中國古典詩詞,在對這些古典詩詞的欣賞中,就離不開對中國古代文藝理論的認識,特別是文學理論中關于“意境”的理論是我們解讀這些作品的的關鍵。然而,我在圍繞著本課題的相關調查中曾向畢業生們提出這樣一個問題:“你對‘意境’、‘典型’、‘靈感’、這些術語的熟悉程度如何”?約有60%的畢業生選擇了“知道,但不太清楚其·確切內涵”。這一回答是很不能讓人滿意的,這些概念都屬于文學理論中的基本范疇,缺乏對其內涵的充分認識顯然是不利于他們對學生閱讀的指導的。

同時,在調查中我還發現,在中國古典詩詞的教學中,一些教師往往把重點放在字、詞的解釋和翻譯方面,而忽略了引導學生進人到對這些作品的藝術境界的感受、體驗之中,這與他們的文學理論基礎方面的不足有著直接的聯系。實際上,中學語文教學所涉及的文學作品是有相當的廣度與深度的,比如:李商隱的《錦瑟》詩是中學語文課外閱讀篇目之一,對于這首非常晦澀、含蓄、“幾同無字天書”詩歌,中學語文教師如果不了解中國古典藝術的一般審美特征,是很難說得上為學生的欣賞活動提供指導的。對于教師文學理論素養的要求是貫穿于中學語文教學之中的,它涉及到文學的性質、特征、文學的構成、文學的創作、鑒賞、發展等方方面面。再如,中學語文教材中選取了大量的詩歌、散文、小說、戲劇作品,其內容涉及到古今中外的各種文學類型。如何引導學生展開對這些作品的欣賞和閱讀呢?這就離不開對各種文學樣式、創作思潮的理論把握。對于諸如((祝福》、《我的叔叔于勒》這些作品的分析,也離不開文學理論中關于“典型環境中的典型人物”的相關理論,而對于《變形記》、《等待戈多》等作品,就離不開對現代主義文學的理論把握。

其次,文學理論要努力培養學生的理論思維能力。文學理論作為對創作實踐的理論概括,其根本意義在于為人們提供一種從理論的高度去認識、評價具體的文學現象的能力。文學理論作為中文系的一門基礎理論課程,它不同于一般的知識性學科,不是僅僅介紹各種文學理論知識和各家各派的觀點就行了,關鍵的是它必須闡明文學理論本身的”學理”,著重培養學生分析、闡發作家、作品以及各種各樣的文學現象的能力,使他們對文學的認識不至于停留于感性、直觀的層面上。它當然要介紹各種各樣的文學理論觀點,但不能滿足于單純的知識介紹,更主要的是要為學生面對紛繁復雜的文學現象提供一種認知方式。向研究型、學者型的教師轉化,這是我們對中學語文教師的理想要求,我們很難想象一名基礎理論匾乏,缺乏較強的思考能力、分析能力的畢業生能夠成長為一名研究型教師。因此,在高師院校文學理論課程教學中,對各種理論問題的內在意義、它們之間的邏輯聯系的把握,最終都指向為學生提供一種理論思辨能力,引導學生對具體的文學現象從理論的高度上展開思考,通過不斷加強這種訓練,逐步培養學生的理論思維能力。

再次,文學理論應當培養學生正確認識、分析各種文化現象、文化思潮的能力,培養他們能夠面對現實進行思考的能力。”文學是人學”,文學是對人類生活狀況的整體反映,文學作為人類文化的載體,它總是與人類的政治、經濟、歷史、宗教、哲學等文化現象緊密聯系在一起的,文學理論固然是以文學為研究對象的,但這種研究并不僅僅局限于文學本身,它通過文學涉及人類廣泛的社會現象、文化現象。當前文藝學領域正在發生的“文化論”轉向就體現了這一內在要求,它強調通過對文學作品的“價值閱讀”,發現文學所承載著的文化意義。從這一意義上來說,文學理論教學不僅要傳授關于文學的一般知識,更要從文學的角度出發,教會學生如何面向現實進行理論思考,引導學生正確地認識、分析、評價不同時代、不同民族的文藝作品中所蘊含著的文化意義。特別是近十年以來,文化傳播方式發生了深刻的變化,經典意義上的文學正面臨著嚴峻的挑戰,網絡、大眾傳播媒介的出現、“文化工業”的興起,都在不同程度上使文學發生了深刻的變化,文學與各種各樣的社會問題復雜地結合在一起,文學理論要取得鮮活的生命力,就不能忽視這一趨勢的存在,一名優秀的中學語文教師,不僅應當具有闡釋文學經典的能力,還應當具有引導中學生面對現實社會中豐富、復雜的文學現象、文化現象進行思考的能力。

就高等師范院校文學理論課程教學與研究的現狀而言,有兩方面的問題值得我們注意:一方面,就是文學理論本身的實踐性問題。在高等師范本科院校漢語言文學專業的教學中,當代中國文藝學學科體系主要是以文學概論為基礎,以美學、西方文論、中國古代文論以及馬列文論為輔的課程體系。從知識結構方面來說,這一體系是無可非議的,它很好地涵蓋了古今中外關于文學的一般觀念,能夠反映出不同時代,不同政治、經濟、文化背景下人們對于文學的一般規律的認識。但從另外一種意義上來看,這一體系在強調了學生對文學理論課程體系的相關知識的掌握的同時,卻對文學理論本身所固有的實踐性缺乏足夠的重視,在實際操作中我們往往不得不面對一種現象:基礎理論與文學實踐相脫節,文學理論課程與文學史、作品選課程各講各的,文學史、作品選讀的課程往往對文學理論問題缺乏充分的注意,而文學理論的教學與研究往往與具體的作家作品、文學現象的研究相脫節,這種趨勢在近年來尤其嚴重。理論為文學史、文學批評提供指導,在很大程度上淪為一句空話。特別是近二十余年來,當代中國社會的審美意識發生了巨大的變化,而我們的大學文學理論課程往往無視這一變化:“文藝學研究的范圍局限于經典的作家作品(甚至連在西方已經經典化了的現代主義的文學藝術作品也很難作為”例子”進人文藝學教材),并且堅持把那些從經典作品中總結出來的”文學特征”當作文學的永恒不變的本質與標準,建立了相當僵化機械的評估一篩選一排除機制。這就日益喪失了與現實生活中的文化一藝術活動進行積極對話的能力”(陶東風《大學文藝學的學科反思》)。知識僵化,脫離實際,不能解釋現實生活中所出現的各種復雜的文學問題。這成了人們對于文藝學學科的一個普遍看法。

另一方面的問題是:如何面對人類豐富的文藝理論成果,并在此基礎上建立一個具有中國特色的,能夠較全面地對古今中外的各種文學現象進行闡釋的文學理論體系。中國現代文藝理論體系處于西方文化的絕對影響下,這已經是一個不爭的事實。特別是二十世紀八十年代以來,隨著西方文藝觀念的大量引人,新方法、新觀念、新理論不斷涌現,理論上的多元化成了文論界的一道基本景觀,這些理論往往自成體系,在不同層面上都具有自身的價值,如何處理他們之間的關系,從而對其加以整合,這是一項非常艱辛的工作。這一間題突出地表現在文學理論教材的編寫方面,文學理論教材編寫的難度是困擾著文藝學界的一個基本問題。應該說,二十余年來,國內文藝學研究有了巨大的進展,但文藝學研究成果向教學領域、教材編寫領域轉化的效果卻還很不盡人意,其中困擾著大家的一個基本矛盾就是教材內容的先進性和普適性的關系的處理問題,對這兩者關系的處理,也就是教材的編寫者的學術個性和教材涵蓋當代學術進展的客觀性的關系的處理問題。

從中國當代文學理論體系的發展演變過程來看,在蘇聯文論模式的影響下,八十年代以前的文學理論體系主要建立在現實主義反映論的文學觀的基礎之上。作為在八十年代以前有著廣泛影響的大學文學理論教材,以群主編的《文學的基本原理》雖然承認”萬古不變的文學原理是不存在的”,對于文學理論的研究應該”同具體的歷史經驗聯系起來加以考察”川,但在具體的理論闡述中,教材卻以反映論的理論模式代替了對古今中外紛繁復雜的文學現象的認識,觀念嚴重滯后,知識老化、僵化。當前文學理論界對這一模式的不足是有著足夠的認識的,也在突破這一模式方面做出過許多努力,近幾年所出的幾樣教材的確有不少新意。但是,這些教材在注意到理論上的前沿性的同時,卻又r帶來了另一個方面的問題,對各種理論觀念的整合差強人意,特別是在本科文學概論教材的編寫中,對于大學本科低年級學生的知識基礎、文學素養考慮不足,教材涉及的理論問題往往過于寬泛、面面俱到,什么都談,但什么都談不透,整部教材讓學生覺得晦澀難懂,教師也很難取舍。

針對上述各種情況,對于當前高師本科院校漢語言文學專業文學理論課程體系的教學,有幾方面的問題需要我們進行認真的思考并作出相應的改革。這主要涉及到優秀文學理論教材的編寫,文學理論課程體系的加強,特別是應注意文學理論課程教學中的實踐性與時代性,加強文學理論、文學史與作品選之間的聯系,開設富于實踐性的文學批評與鑒賞課程,同時,作為對轉型期時代文化狀況的回應,把文化研究納人到文學理論課程體系的系統之中。

教材的編寫是文學理論課程建設的難點之一。我們現在正處于一個信息爆炸的時代,傳播方式的改變以及“全球化”的趨勢使我們從以往那種單一、封閉的環境之中走了出;來,地球上每一種創作思潮、理論觀念都能以一種前所未有的速度出現在我們的視野之中,多元化已經成為我們對于這個世界的共同認識。表現在文學理論界,理論上的創新、學術觀念方面的多元共存,不同的理論觀念、審美取向各領數百天。在今天,如何把各種各樣的文學觀念整合到高師院校漢語言文學專業的文學理論課程體系之中,使我們的理論體系有足夠的覆蓋力,從而獲得更強的生命力,又不.至于使文學理論成為各種理論觀念的拼湊,而能構成一個自足的體系,這無疑是高校文學理論教學中所巫待解決的問題。如同童慶炳先生所指出的那樣:“過去文學理論只關注現實主義,不關注現代主義。實際上現代、后現代都要關注,各個方面都要照顧到,這樣才完整”。然而,困難在于:當代中國文學;理論的建設正處于一種尷尬的“失語”狀態之中,雖然理論界呈現出一派“繁榮”的氣象,但面對豐富的文論資源,不同學者囿于教育背景方面的不同,學術興趣也有著很大的差異,選擇哪些觀點、學說來加以介紹,如何依據教學的需要,把這些觀念整合到教材自足的系統中去,這本身就成了很大的一個問題。

其中一個關鍵的問題就是教材內容的先進性和普適性的關系的處理問題,即既要使教材能夠體現出學科研究的前沿性,又不至于使教材內容的普適性為編者本人的學術個性所掩蓋。大學教材與學術專著有著很大的區別,優秀的學術專著往往帶有著者鮮明的學術個性。而對于文學理論教材而言,它不應該只是講述著者的一家之言,它應當客觀地介紹人們對于文學的性質、特征,文學作品的構成以及文學創作、鑒賞及文學發展的一般規律的認識。文學理論教材的個人風格,不應沖淡其理論的全面性、普適性,而應當綜合本學科國內外主要的成果,特別是對于作為基礎課程的“文學概論”課,它應具備較強的知識性,應當在綜合整理前人的科研成果的基礎上建立一個具有普適性的文論體系,而不宜過多的強調編寫者個人的學術興趣。其中應特別注意文學理論研究成果的繼承與創新問題,如果我們缺乏對當代學者科研成果的吸納,教材便往往缺乏時代感,與時代相脫節,但同時也應注意到對以往學者研究成果的繼承,如果僅僅因為“創新”的原因而排斥前人的優秀成果,就會使文學理論失去豐富的學科資源而顯得漂浮、淺薄。文學理論教材的編寫者應當具有廣闊的學術視野、海納百川的學術胸襟,把歷史上不同學者關于某一文學理論問題的優秀研究成果吸收到教材之中,而應避免把教材作為宣講個人學術觀念的地方。

另外一個值得注意的間題是教材所涉及的理論的深淺程度問題。20世紀世界文學理論發生了很大的變化,對此我國的文學理論研究界也給予了充分的注意,這對于全面地反映當代文學理論的發展狀況是非常有必要的,但對于《文學概論》這樣的課程,在注意到人們關于文學的觀念的多元化的同時,是否也應當考慮到其作為基礎課程的性質,內容不應過于繁雜,以至于追求面面俱到,造成術語名詞滿天飛的局面。“文學概論作為講授文學理論基本原理及其基本知識的課程,是文學理論的初步。文學理論中所包含的各個方面的問題,它都概括地講到,但它只講最基礎的東西,不涉及其中比較專門的復雜問題。它是概論,不是專論”。一方面,文學概論是為大學低年級學生所開設的一門課程,這一階段的學生文學方面的素養還相對不足,如果這一門課過于艱深,亦或面面俱到,必然影響到他們學習理論的效果,甚至影響到他們學習文學理論的熱情。另一方面,師范院校的文學理論課不是培養專業的文學理論研究工作者,其目的是培養合格的中學語文教師,我們在注意到引導學生了解文學觀念的豐富性的同時,是否應該考慮到學生的學以致用問題呢?因此,對教材所涉及的理論問題的深度與廣度的慎重考慮是我們在教材編寫中所必須注意到的。

就高師本科院校漢語言文學專業本科文學理論課程體系的建設而言,傳統上分層開設課程的做法是值得繼承的,在大學低年級以開設文學概論課為基礎,培養學生初步的文學理論素養。在大學三年級以后逐漸開設中國古代文論、西方文論等文學理論的分支課程,分別在相應的領域作進一步的深人學習。在此之后,可結合師資狀況開設中國古典美學、文心雕龍研究、當代文學思潮研究等專業性較強的專題課程,對這類課程必須突出其選修性質,以適應不同學生的興趣。

問題的關鍵是必須是對每一階段的具體某一門課程開設的價值、它們之間的相互關系應當有一個較為明晰的認識。從提高學生文學理論素養的需要出發,我們可以把文學理論課程體系的課程分為三類:專業基礎課、專業必修課、專業選修課。“文學概論”作為一門基礎課程,其目的在于向學生介紹歷史上人們對于文學的性質、特征,文學作品的構成以及文學創作、鑒賞及文學發展的一般規律的認識。它是文學理論的初步,基礎性是其基本特征,它的開設一般放在第二、三學期比較恰當。

中國古代文論、西方文論是在學生學習了“文學概論”課,對文學的基本原理有了一個大致的了解,同時經過對文學史的學習、閱讀了一定數量的文學作品的基礎上,引導學生更進一步了解中國、西方文學理論發展的一般狀況。它是在“文學概論”的基礎上的進一步深人,如果說“文學概論”課是側重于對歷史上人們關于文學的本質、規律的綜合性的介紹的話,那么“中國古代文論”、“西方文論”等課程則是深人到中、西方文學理論的發展歷程中,具體了解不同時代、不同理論家關于文學的認識發展過程。這類課程可列為專業必選課,放在三年級開設較為恰當。對于馬列文論、美學原理這些以往在文學理論課程體系中占有重要地位的課程,就其性質而言,它們在內容、課程性質方面與文學概論課多有重復之處,將其作為必修課并無多大的意義,可將它們歸人選修課的范圍。專業選修課的開設對于學生理論素養的提高也是不可忽視的,但在這一類課程的開設中應當注意兩個方面的問題:首先必須突出其選修的性質,以適應不同學生興趣的需要。另一方面,這一類課程為提高課,具有較強的學術性,它的開設應當根據各個學校的師資條件而定,在此類課程的開設上,應特別強調教師的學術特長,以保證其學術性,達到引導學生在相關問題的研究中提高理論素養的目的。

在高師本科院校漢語言文學專業本科課程體系的建設中,對傳統的文學理論課程體系進行改革是很有必要的,我們需要注意兩方面的問題:

首先,應加強文學理論課程的實踐性,改變文學理論與文學史、作品選讀之間相互脫離的現狀。文學理論來自于對文學實踐經驗的總結,它源于實踐而又面向實踐,具有極強的實踐性,沒有任何理論可以超越具體的實踐而存在。文學理論并不是以知識的傳授為最終目的,它應當為學生提供理論思維的方法,培養學生的審美眼光,提高其闡釋、分析具體文學現象的能力,這些能力不是通過教師的傳授就可以實現的,而只能在學生的具體實踐中才能完成。在當前高校漢語言文學專業的教學中,理論與實踐脫節的現象是普遍存在的:文學理論的教學往往成為抽象的理論灌輸而與鮮活的文學實踐相脫離,理論因為與生動的文學實踐相脫離而顯得抽象、缺乏實際意義。這正是導致學生一方面覺得自己缺乏闡釋具體作品的理論素養,另一方面卻認為高校文學理論課程缺乏實際意義而應當削減課時的原因。針對這種情況,加強文學理論課程與文學史、作品選讀之間的聯系就顯得特別有必要了,以往很多學校雖然也開設有文學批評課程,但也是偏重于批評理論的講授,對于文學批評與鑒賞的實踐性質缺乏充分的注意。與此不同的是,一些高校能夠針對這種狀況,開設文學文本解讀、文學批評實踐等課程,在對具體文本的解讀中培養學生的理論分析能力,這是很值得借鑒的。

篇8

1 以技能訓練為主的語言翻譯課

法語語言教學與英語等其他語言教學過程類似,聽、說、讀、寫是語言運用的四大基本技能。而這些技能的培養,離不開大量的訓練,“譯”也是如此。將翻譯當成一種技能,將技能訓練作為翻譯課的重點,即通過反復練習、總結技巧、積累經驗來鍛煉鞏固翻譯能力,這是傳統翻譯課中的教學要點。熟能生巧,強調的是通過實踐來訓練翻譯技能。

法語翻譯課程為普通高校法語專業必修課程。因此大多數院校對該課程的教學往往注重翻譯的技能訓練,通過對大量文學語段翻譯技巧的分類、歸納,總結出詞匯、句子及語段的翻譯方式,并將此運用于實際翻譯過程中。

因此,傳統的法漢翻譯課的授課中大致有以下兩個傾向:一是以語法為主線,側重于詞類、簡單句、復雜句的分析、歸類及翻譯。二是以技巧歸納為綱,從具體的語句出發,分析歸納翻譯方法及技巧。

但不可否認的是,翻譯是一項綜合性的語言轉換行為,其中不只是單純的語言現象,許多信息跳出語法的條條框框,從字面意義中往往蘊含了深層次的文化信息。而且抽象歸納出來的技巧往往也不能適用于豐富的語言現象,在實際授課過程中,過多的技巧歸納,繁瑣單一的句型訓練往往使學生喪失了學習興趣,缺少了對語言內涵的關注,失去了翻譯過程的邏輯思考與合理想象過程,導致翻譯的語言失去了生氣與活力。“外語學習的結果不但是語言交際能力的提高,更可以是思維方式的拓展,價值觀念的重組和人格結構的重擔”。因此,單純強調技能并不足以激發學生的主觀思維探索,在字句語段意義上進行推敲,追求翻譯的最高境界“信、雅、達”。

2 以文化教學為導向的法語課程改革嘗試——以我校法漢雙播專業背景下的法漢翻譯課程為例

為改善這一狀況,在法語翻譯課程的教學中加大對文化的關注,培養學生從跨文化角度來理解翻譯行為,是本課題的一大嘗試。

語言離不開文化,文化需要依賴語言來進行傳播。中國文化與法國文化之間的差異始終是法漢翻譯過程中的一道鴻溝,但他們之間的共性又為翻譯提供了無限貼切的可能。在翻譯過程中,語言是文化的載體,語碼轉換的過程也是文化交流溝通的過程。要做好翻譯,離不開對來源語與譯入語背后文化的理解。因此,在翻譯課堂上,了解翻譯語句背后的中法文化背景是極為重要的。

尤其在一些復合型法語類專業中,法語語言的學習結合了一定的專業方向,更要因材施教,避免重復機械的技能訓練,加強學生對文化背景的理解。

以浙江傳媒學院2008開始開設的播音主持藝術(法漢雙語)專業為例,該專業是為順應廣電傳媒、對外傳播領域對法語專業人才的需求而開設的,旨在培養既具有扎實的法語語言基礎,又具備漢語廣播電視播音學、新聞傳播學、語言學知識的復合型應用人才。作為法漢雙語播音主持藝術專業學生,理解法語語句,并用恰當的中文表述是相當必要,該課程也是學生提高實際翻譯能力的重要課程。因此長期開設該課程,積極探究教學方法,旨在提高教學效果的教學法研究具有迫切的必要性,對本專業人才培養規劃也具有一定的現實指導意義。

基于該課程的重要性和本專業學生的特色性,筆者認為法漢翻譯理論與實踐課程的教學應緊密結合該專業學生學習的特點,揚長避短,利用學生的興趣點,將翻譯的理論與實踐緊密聯系在學生感興趣的文化方面,靈活使用教材和教學方法,調動學生學習的積極性。用適合學生特點的方式幫助學生切實提高翻譯水平是該課程改革的重要目標。

本教改課題擬探討如何在雙播專業學生的法漢翻譯理論與實踐課程中完成技能型教學到文化型教學的轉變。提出淡化常規技能型的教學模式,強化文化在翻譯中的主導因素,引導學生重視法漢雙語文化背景的培養,發揮譯者主體意識,兼顧邏輯與審美,從文化角度理解翻譯的技巧與方法,并使用他們感興趣的題材,調動他們對于翻譯實踐活動的熱情。

當然,從技能型教學到文化型教學的轉化,筆者認為因遵循循序漸近的原則,并不是拋棄技能完全轉向文化,而是通過教學活動幫助學生從文化上理解翻譯行為,在翻譯實踐中提高翻譯技巧,逐步提高學生對翻譯的興趣,建立翻譯學習與練習共融的模式。

(1)合理選擇翻譯題材。傳統翻譯課程選取的題材往往偏向文學題材的翻譯,名家名著,原語及譯入語經典且典型,更適合研討翻譯的理論及技巧。但這類題材例句也通常冗長晦澀,在法漢雙播班上教學時,往往碰到學生因知識結構局限,而導致興趣缺失,難以理解翻譯精髓。對翻譯技巧的零零總總也是一知半解,難以吸收。如翻譯中詞匯的詞性轉換,句子中長句的分割,句序的前綴后綴,令學生總是只知其一不知其二。針對該專業學生的特點,合理選擇翻譯的題材例句十分關鍵。政治、經濟、新聞類各題材的翻譯在本專業學生今后的學習工作中都占了非常重要的部分。當然文學題材也十分重要,但完全可以選擇都德等學生們熟悉喜歡的作家作品,而不是死啃普魯斯特的長句。有了一定的熟知度,學生才會有興趣去從事相關的題材翻譯。

(2)在教學方法上引入文化的因素。傳統翻譯的教學往往關注詞、句的本意、引申義,從小處細節處運用翻譯技巧,處理每一個信息點。對于本專業的學生,他們將來的職業方向往往是新聞傳播經貿類的法漢雙語運用活動。他們并不從事嚴格的專業的筆頭翻譯工作。那么在日常翻譯過程中,技巧的運用就會被相對弱化,更重要的是特定語境下,語句真正涵義的理解與解說。因此,對于他們而言,了解文化背景,理解原句,并尊重譯入語的文化特性表達原語所要表達的意思,這才是最重要的。在教學活動中,培養學生的文化傳播意識,在兩國文化交流的高度上欣賞、從事翻譯行為不失為一個好的教學方法。

(3)在指導學生從文化角度理解、實踐翻譯的基礎上,引入翻譯的理論,從大處著手,讓學生從他們已進行的翻譯活動中探討翻譯的本質與譯者的主體性,學會從文化上尊重作者,尊重讀者。理解邏輯與審美的關系,體會翻譯中的直譯與意譯,可譯與不可譯。從文化教學的角度著手提高學生的翻譯水平,讓學生在翻譯中掌握翻譯技能。

綜上所述,筆者主張在復合型專業背景下應從專業自身的特殊性和專業學生的特點出發,將傳統的技能型翻譯教學轉化為文化型教學,從文化角度教授翻譯課程,而不拘泥于翻譯本身的技巧法則,靈活發揮專業學生的主觀能動性,提高學生的學習興趣,以積極地態度從事翻譯實踐過程,在實踐中體會理論技巧,潛移默化提高翻譯能力。

參考文獻:

[1]曹德明.法漢翻譯教程[M].上海外語教育出版社,2007.

篇9

二、實證研究的分類

關于實證研究,外國學者將其分為自然性研究和實驗研究兩種。所謂自然性研究,指研究者在現實生活和自然情境中對某種現象或過程進行觀察,在此過程中研究者沒有對該現象或過程作任何干擾,只是對研究獨享顯現的特征作了記錄。姜秋霞。楊平將實證研究分為描述性研究和實驗性研究,描述性研究可以使綜合的,也可以是分析的;既可以采用歸納式,又可以采用演繹式;既可以檢查已有的假設,又可以用來提出假設;既可以使用定型數據,也經常使用定量的數據。

三、2007―2016翻譯實證研究論文調查

從2007―2016年,發表在CNKI有關翻譯實證研究的論文總共為610篇,其中可以分為三大類,一是翻譯實證研究的理論研究;二是翻譯實證研究的實踐研究;三是用翻譯實證研究的方法研究文學翻譯。在這近十年間,對翻譯實證研究理論更加深入地拓展,應用翻譯實踐研究的方法指導實踐,研究不同翻譯方法,媒介,以及文學翻譯譯本,得出不同的結論,對我國翻譯理論研究的理論發展,科學性,前沿性和應用型有著深遠影響。

1.有關實證翻譯研究數量

從2007年開始,有關翻譯實證研究的論文數量開始逐年遞增,到2012年達到頂峰,為100篇。從2014―2016年,每年論文數量達到一個較為穩定的狀態。

2.有關翻譯實證研究論文的類型

(1)實證翻譯理論研究

這類研究是在三者類型中所占比最少的一種,在選取的四篇實證翻譯理論研究的論文中,包括《翻譯實證研究―理論,方法,與發展》《西方翻譯實證研究二十年》《簡述實證研究中翻譯實證研究方法的應用》以及《實證研究方法體系構建》,這四篇論文都是從西方實證翻譯理論的歷史,基礎,方法論,新的發展及方向,這幾個方面展開,最后得出自己的結論。

(2)翻譯實證研究的實踐研究

這類研究主要是用實證翻譯研究的方法去檢測或指導實踐,如用此方法對北京市進出口產品商標翻譯進行研究,網絡輔助課程與翻譯教學進行研究,翻譯過程的TAPs的實證研究,對翻譯教學的實證研究等。在《公示語漢英翻譯實證研究》一文中,作者通過問卷調查和訪談的形式了解母語為英語的外國受眾對漢語公示語英語譯文的反應和接受程度.旨在檢驗功能翻譯理論指導公示語翻譯實踐的有效性,從而為改進公示語漢英翻譯提供可靠依據。通過對484名受訪對象的實證調查和數據統計分析,研究結果表明功能翻譯理論指導公示語翻譯實踐是可行的、有效的。文章在此基礎上提出了恰當的翻譯策略和翻譯原則,同時也討論了公示語翻譯實踐中出現的問題。

(3)翻譯實證研究方法的文學類研究

有的作者采用翻譯實證研究的方法,對《紅樓夢》的英譯版本進行描述性翻譯研究,或者對《西游記》的不同英譯版本進行描述性翻譯研究,在者例如對《傲慢與偏見中》模糊語言翻譯策略的實證研究等,這些都是學術性翻譯實證研究,多見于碩士博士論文中。

在過去20多年中,西方翻譯研究發展了實證研究模式,其理論研究與應用研究相互影響,相互作用,其內容至今已成為西方翻譯研究的前沿性課題。翻譯實證研究的論文主要講述述了西方翻譯實證性研究的理論依據、方法論、研究內容、研究狀態與重要意義,旨在中國翻譯理論界開展實證研究模式,建立翻譯學的科學研究方法。

參考文獻:

篇10

本科畢業論文是實現本科培養目標要求的重要教學環節,也是檢驗學生綜合素質與實踐能力培養效果的手段,還是評價學校教育質量和辦學水平的重要標尺。獨立學院作為我國高等學校本科辦學模式的新生力量,主要以培養素質高、能力強、會創新、能創業的高級應用型人才為目標。畢業論文反映獨立學院內涵建設的水平,關系學校的辦學聲譽和可持續發展。

一、問題的提出與研究現狀

目前,我國高校大部分獨立學院都以“應用型”作為人才培養主要目標之一,課程設置方面也在一定程度上做出了與母體學校相區別的設置,但在畢業論文這一環節卻多半沒有明顯的區分度,尤其是文科語言類的專業,依然以撰寫學術論文的形式存在。學習過程中側重實踐與應用,但在畢業論文環節又繞回到了重理論與學術研究的狀態,此種矛盾不僅困擾了眾多的學生,也令許多論文指導老師一籌莫展。學生在撰寫畢業論文的過程中困難重重,較常見的問題有:科研經驗不足、科研興趣偏低、選題困難、難以創新等。論文指導老師抱怨較多的方面則是:學生邏輯論證能力差、閱讀量太少、科研語言表達能力欠缺、學術論文格式規范度不高、畏難情緒嚴重、主動性不夠等。從師生兩方面反映的困難不難看出,諸多問題的存在與課程設置、學習過程中缺乏與撰寫學術論文相應的支撐有密切關系。也可以理解為:畢業論文的撰寫形式與培養過程中重實踐與應用的模式不匹配。為此,相繼有學者對獨立學院的本科畢業論文改革展開研究。在知網的搜索顯示,關于本科畢業論文改革的文章,以“獨立學院畢業論文”為關鍵詞的論文有22篇,時間段集中在2008年至2014年,平均每年為3.6篇。而以“獨立學院英語專業畢業論文”為關鍵詞的有關論文為3篇,研究角度集中在寫作過程調查、問題與對策等方面。有青年學者提出以配音講解作品替代學術論文的做法。[1]147-150也有學者認為畢業論文要與社會接軌。[2]123甚至還有學者對畢業論文與實習和就業一體化模式進行了探討,主張畢業論文的選題與學生實習、就業緊密相關外,還提出學生可用外語類職業資格證書、國家級競賽獲獎證書等方式申請免撰寫畢業論文。[3]99-102與此相對應的,公立院校針對本科畢業論文改革進行研究的論文則高達上萬篇,時間也要久遠得多,有專門針對理工科專業的,如《電子信息專業本科畢業論文改革實踐》[4]84-87,也有專門針對文科專業的,如《畢業論文改革:高校新聞本科教育改革的切入點》。[5]110-112姑且不論獨立學院是20世紀80年代的新生事物,但相關研究論文絕對量較少,是否就意味著獨立學院畢業論文改革的重要性偏低,必要性不具備呢?答案是否定的。課題小組以南國商學院英語類本科專業2013屆、2014屆和2015屆連續三屆畢業生為研究對象開展的重點校級課題中所采集的有關數據顯示:應用型本科學生的畢業論文改革勢在必行。

二、項目研究設計

本課題的目的在于結合學校英語類本科專業畢業論文的現實情況,提出改革的方案,進行改革實踐,推動獨立學院本科畢業論文科學發展。據此,特擬定了如下研究內容:一是審視學校的人才培養模式和培養目標,究其是否與經濟社會的發展需求相吻合;二是考察本專業的人才培養方案,看其中的課程設置是否與學生必須具備的知識結構和能力結構相沖突。三是采取試驗實踐的方法,了解學生對其他形式的畢業設計是否感興趣,具體做法包括:引導學生在大學期間積極寫作,爭取在省級及以上刊物公開;鼓勵翻譯專業的學生從事翻譯實踐并撰寫翻譯體會;提倡商務英語專業的學生開展市場調查并撰寫調研報告;幫助英語專業的學生從事跨文化比較研究。

三、項目研究過程與研究結果

本課題研究的過程是通過審視學校人才培養方案和培養目標、考察專業人才培養方案和開展為期三年的試驗實踐的方式進行,最終通過分析試驗和調查問卷數據,得出研究的結果。

(一)研究過程

1.審視學校人才培養方案和培養目標。審視學校的人才培養模式和培養目標,究其是否與經濟社會的發展需求相吻合。學校以“通基礎、精專業、強外語、重實踐”為人才培養模式,致力于培養“應用型、復合型、外向型”人才。可見,在培養模式和培養目標方面總體上符合地區經濟社會發展對獨立學院人才培養的期望。2.考察專業人才培養方案。考察本專業的人才培養方案,看其中的課程設置是否與學生必須具備的知識結構和能力結構相沖突。2013屆的英語專業人才培養方案中,在三年級之前閱讀和寫作課程分別開設了兩個學期,之后再無寫作課程。也就是課程設置中并無有關學術論文寫作的課程,但學生畢業之時要求撰寫畢業論文。2014屆和2015屆的人才培養方案中,閱讀和寫作課程依然在低年級各開設了兩個學期,但在三年級第二學期均開設了文獻檢索與論文寫作課程。這意味著學生剛開始學習如何撰寫學術論文就要開始撰寫畢業論文了。此外,學校本科畢業論文(設計)工作管理辦法中明確規定了論文指導老師的職責和畢業論文的格式等主要內容,可以理解為撰寫學術論文是完成畢業論文的唯一形式。顯然,專業人才培養方案中的課程設置與畢業檢測形式不匹配,與應用型人才的培養目標不一致。3.開展畢業論文改革實踐。針對人才培養方案的不足,在畢業論文論文撰寫階段采取試驗實踐的方法,幫助學生開展不同形式的論文撰寫,突出實踐性和應用性。一是引導學生在大學期間積極寫作,爭取在省級及以上刊物公開。凡是在本學科省級(含以上)刊物發表文章、譯文的,且文章字數與畢業論文字數相當(約5000字),無論文章使用的語言是中文還是英文,只要在答辯前出刊,均可直接參與全英文答辯。選擇公開的同學在開題時填寫《本科畢業設計計劃書》,內容要素與畢業論文開題報告書有較大不同,內容有“擬撰寫字數”、“論文內容概要”、“擬發表刊物等級”和“進程安排”等方面。計劃書通過后,在論文指導老師的引導下,完成論文的撰寫與發表,最后經學院學術委員會審定能達到畢業論文要求的,允許參與答辯。二是鼓勵翻譯專業的學生從事翻譯實踐并撰寫翻譯體會。翻譯專業的人才培養目標是培養能熟練使用翻譯工具,能夠勝任不同文體文本的筆譯、口譯工作的應用型高級專門人才。由此可見,翻譯是畢業生必備的技能,鼓勵學生從事翻譯實踐無疑具有很強的職業預備性。翻譯資料的方式可以是中譯英,也可以是英譯中,原始翻譯資料的總字數需達到3000字以上。譯文被公司采納的學生,需結合翻譯實踐撰寫2000字左右的全英文論述文章,經論文指導老師審定合格后,可以憑借書面的采納證明申請參與全英文答辯,答辯時還需提供翻譯原件和譯稿。選擇從事翻譯實踐的同學在開題時填寫《本科畢業設計計劃書》,計劃書的內容要素有翻譯類型選擇“英譯中/中譯英”、翻譯字數選擇“1500字漢譯英+1500字英譯漢/3000字漢譯英/3000字英譯漢”、“擬翻譯的內容概要”和“翻譯公司的相關信息”(需提供相關證明材料)。三是提倡商務英語專業的學生開展市場調查并撰寫調研報告。商務英語專業的人才培養目標是培養能在國際環境中熟練使用英語從事經貿、管理、金融等領域商務工作的應用型高級專門人才。而近年來對畢業生就業開展的跟蹤調查表明:有相當一部分畢業生會從事與市場有關的工作。因此本項目提倡學生結合專業實習撰寫有關的調研文章或論述文章,且字數、文章質量與畢業論文相當時,經審定能達到畢業論文要求的,視為完成畢業論文,最后參與全英文答辯。在此過程中,選擇撰寫調研報告的同學在開題時填寫《本科畢業論文(設計)開題報告》,與撰寫普通學術論文相同,但要求學生通過制定調查問卷,收集下翔實的數據,文中就調查問卷所取得的數據進行統計分析,得出相關結論,且調查問卷需附在正文之后,供答辯小組成員參考。四是幫助英語專業的學生從事跨文化比較研究。根據人才培養方案的要求,英語專業的學生需具有較強的英語語言運用能力和跨文化交際能力,因此,通過適度的問卷調查從事跨文化比較研究也是比較貼近實際、提升學生語言運用能力的手段之一。對三屆畢業生的選題進行分析發現,在導師的指導下,大量學生從事跨文化比較研究,類似的選題如:《英漢廣告幽默文化對比》《中美災難文化價值觀異同》《中美商務談判文化風格差異對比》和《中美企業文化差異對比》等。事實上,這些選題被學生認為易于撰寫,并且完成得較好。五是告知學生還可用反映本科畢業研究水平的其他形式替代畢業論文的撰寫。其他與專業相關的創新設計,字數、質量與畢業論文相當,經審定達到畢業論文要求的形式均可由學生開展。如與在省級(含以上)刊物公開相當的有主持或者參與省級大學生創新項目;與參與翻譯實踐相當的有參加省級(含以上)口、筆譯大賽并獲獎;通過國家級職業資格證書考試等等。視具體情況,由學生提出申請,學院學術委員會討論通過,經審定合格的,均可視為達到畢業論文的水平。

(二)研究結果

1.改革實踐數據統計。2013級305名畢業生中,有4人參與了翻譯實踐,占畢業人數的1.3%。2014屆200名畢業生中,共有42人參與畢業論文改革實踐。其中7人在公開刊物,占畢業人數的3.5%;35人從事翻譯實踐,占畢業人數的17.5%。參與畢業論文改革實踐的學生總體比例為21%。2015屆290名畢業生中,共有66人參與畢業論文改革實踐,其中2人在公開刊物上發表文章,占畢業人數的0.6%,51人從事翻譯實踐,占畢業人數的17.6%,15人進行調查研究,占畢業人數的5%,參與畢業論文改革實踐的學生總體比例為23.3%。三年的數據表明,參與畢業論文改革實踐的學生絕對人數及比例呈逐年上升趨勢。2.問卷調查數據分析。由于2015屆為學院迄今為止畢業生人數較多、參與畢業論文改革人數最多的年級,故選擇作為本次問卷調查的對象。問卷以不定項選擇題和開放式問答題的形式,就“獨立學院的大學生有無必要完成畢業論文?”,“畢業論文撰寫方面遇到何種問題?”,以及“最希望以何種形式完成畢業論文?”等十項內容進行調查。經過對調查問卷收集的數據進行分析發現:學生普遍承認完成畢業論文是必要的、的確有利于綜合素質的培養、也有利于科研能力的提升,并且對于英語表達能力的培養也有明顯幫助;但資料貧乏、科研經驗不足、語言表達跟不上和難以創新凸顯了教學與檢測的不對接。絕大部分學生認為現有的畢業論文形式的確需要進行改革,要實現教學內容與畢業檢測的全面對接;有學生認為實踐能力遠比科研能力重要,學校需要對所開的專業課程進行相應改變以對接畢業論文改革。且不論學生看問題有無偏頗,從對人才培養方案的考察來看,學生要求教學內容與畢業檢測對接的要求無疑是正確的。3.有待解決的問題。研究中反饋的問題包括三個方面:第一,在省級(含以上)刊物公開的學生均是使用中文撰寫,雖然答辯時使用的是英文,但并不能完全說明其使用英文撰寫畢業論文的能力也達到了相應的水平。是否要求學生在省級(含以上)刊物發表全英文的文章還有待進一步商榷。第二,根據論文指導老師的反饋,從事翻譯實踐的同學所翻譯的譯文初稿水平并不能達到相應要求,都需要指導老師的大力修改方能達到公司期望的水準。雖說在反復修改的過程中,學生的翻譯能力也會因此而提高,但指導老師認為譯稿的最終水平并非學生真實翻譯能力的體現。如果委托公司借此聘用學生擔任正式的翻譯,日后在無教師指導下的翻譯水平能否保證還有待考證。第三,暫時還未對反映本科畢業研究水平的其他形式進行實踐研究,也沒有學生提出相關置換申請。課題組成員認為,畢業檢測的形式應該沒有窮盡。從研究的結果中發現,對于以“應用型”作為人才培養主要目標之一的獨立學院的英語類專業學生而言,雖然更看重自身實踐能力的培養,但恰當的科研對于提高其綜合的語言能力和研究能力有著不可或缺的作用。有關教學與檢測對接問題的探索,不僅需要在課程設置方面開展研究,也需要在畢業論文的撰寫形式方面積極改革,更需要對不同形式的畢業檢測進行利弊分析,力爭使教學過程與教學檢測相一致,理論學習與實踐應用相一致,在校學習與求職就業相一致,最終實現畢業論文撰寫形式多樣化、方式合理化、效果顯著化的目標,提高獨立學院的本科人才培養質量。

【參考文獻】

[1]郭慶,黃運婷.英語專業本科畢業論文改革的研究與實踐[J].太原師范學院學報(社會科學版),2013(3).

[2]奚道同,等.民辦高校畢業論文(設計)改革方向研究[J].山西財經大學學報,2013,35(1).

[3]王淼.獨立學院英語專業本科畢業論文、實習、就業一體化模式探索[J].海外英語,2014(6).

篇11

英語專業本科學生在設計畢業論文時由于主客觀因素,完成任務常會感到困難。客觀因素包括:我國大多數高校把畢業論文設計安排在大學四年級最后學期。雖然理論上有利于學生綜合運用本科四年所積累的知識與能力,但是在第八學期,有的學生在忙于找工作、面試求職,時常奔波在全國各地;有的學生在準備各種考試,比如公務員考試、研究生入學復試;找到工作的學生也要在單位實習一段時間。由此,指導教師很難期望學生在畢業論文設計上投入時間與精力。 

另外,畢業論文設計是一個系統任務,要完成查閱文獻、論文選題、開題報告、中期檢查、論文撰寫、畢業答辯,需要學生平時點點滴滴的積累和訓練,絕不能在短期突擊而速成。在本科的學習階段,學生的學習習慣于習得教師傳授的知識,被動接受,自主性學習能力有限,很多學生不知道怎樣查閱文獻,也不知道怎樣閱讀文獻,對文獻的閱讀既沒有歸納總結,也沒有提出自己的新見解。而且,歷屆來,寫文學、文化方向的論文居多,文學、文化吸引力強,但學生心中有個重要的主觀印象,認為文學文化方面的文獻豐富,文獻易懂,投入的工作量相對數據收集統計、實證研究要少一些。黃春梅(2007)曾對武漢四所高校本科畢業論文撰寫現狀的調查,88.1%的學生認識到撰寫畢業論文的重要性,卻寫不出高質量的畢業論文,論文拼湊及抄襲現象嚴重。李淑琴(2012)課題組曾對北京信息科技大學2008—2010年三屆英語專業畢業生近300篇畢業論文進行了調查分析,優秀率不及 6%。存在的問題包括:選題缺乏新意、論證缺乏邏輯、語言表達欠流暢、英文參考文獻短缺、論文存在拼湊現象、非正當引用等等。(卜友紅,2009;王春,2010) 

(二)論文寫作應對策略 

針對以上英語專業本科畢業論文寫作的現狀,應采取應對的策略:首先,建立“大論文觀”的理念(蔣亦華,2009)。“大論文觀”與“小論文觀”有別,前者認為本科畢業論文工作應視為“一個必須謹慎規劃的、長期的、動態的教學過程”,后者只是把本科論文設計視為本科階段的最后一個實踐教學環節。在整個四年的學習中,打好寫作基礎,掃除寫作語言障礙是畢業論文寫作的前提,“做到寫作課程四年不斷線” (李淑琴,2012)。比如,為了避免母語負遷移,擺脫中式思維習慣寫作英文,其他課程的教師也可以結合具體文段篇章,從文化思維模式的視角給學生以指導,啟發學生意識到漢英思維模式的差異,使學生了解漢英兩種思維對語言的不同影響,了解漢英語言表達差異,使學生逐漸克服母語遷移心理,逐步養成用英語思維的習慣,熟悉英語地道表達法。 

篇12

英語畢業論文設計是英語專業本科教學的必經環節,其撰寫的過程是對學生的實踐能力以及綜合素質的一次全面的檢驗。縱觀近年來關于我國英語專業本科論文寫作現狀的文獻,相關文獻綜述包括論文寫作選題、規范、對策、管理和評估等(朱艷敏,2014)。本文基于現存文獻的研究以及論文寫作指導實踐,分析英語專業本科畢業論文寫作的現狀,并從指導教師的角度提出現狀的應對策略。

(一)論文寫作現狀

英語專業本科學生在設計畢業論文時由于主客觀因素,完成任務常會感到困難。客觀因素包括:我國大多數高校把畢業論文設計安排在大學四年級最后學期。雖然理論上有利于學生綜合運用本科四年所積累的知識與能力,但是在第八學期,有的學生在忙于找工作、面試求職,時常奔波在全國各地;有的學生在準備各種考試,比如公務員考試、研究生入學復試;找到工作的學生也要在單位實習一段時間。由此,指導教師很難期望學生在畢業論文設計上投入時間與精力。

另外,畢業論文設計是一個系統任務,要完成查閱文獻、論文選題、開題報告、中期檢查、論文撰寫、畢業答辯,需要學生平時點點滴滴的積累和訓練,絕不能在短期突擊而速成。在本科的學習階段,學生的學習習慣于習得教師傳授的知識,被動接受,自主性學習能力有限,很多學生不知道怎樣查閱文獻,也不知道怎樣閱讀文獻,對文獻的閱讀既沒有歸納總結,也沒有提出自己的新見解。而且,歷屆來,寫文學、文化方向的論文居多,文學、文化吸引力強,但學生心中有個重要的主觀印象,認為文學文化方面的文獻豐富,文獻易懂,投入的工作量相對數據收集統計、實證研究要少一些。黃春梅(2007)曾對武漢四所高校本科畢業論文撰寫現狀的調查,88.1%的學生認識到撰寫畢業論文的重要性,卻寫不出高質量的畢業論文,論文拼湊及抄襲現象嚴重。李淑琴(2012)課題組曾對北京信息科技大學2008―2010年三屆英語專業畢業生近300篇畢業論文進行了調查分析,優秀率不及 6%。存在的問題包括:選題缺乏新意、論證缺乏邏輯、語言表達欠流暢、英文參考文獻短缺、論文存在拼湊現象、非正當引用等等。(卜友紅,2009;王春,2010)

(二)論文寫作應對策略

針對以上英語專業本科畢業論文寫作的現狀,應采取應對的策略:首先,建立“大論文觀”的理念(蔣亦華,2009)。“大論文觀”與“小論文觀”有別,前者認為本科畢業論文工作應視為“一個必須謹慎規劃的、長期的、動態的教學過程”,后者只是把本科論文設計視為本科階段的最后一個實踐教學環節。在整個四年的學習中,打好寫作基礎,掃除寫作語言障礙是畢業論文寫作的前提,“做到寫作課程四年不斷線” (李淑琴,2012)。比如,為了避免母語負遷移,擺脫中式思維習慣寫作英文,其他課程的教師也可以結合具體文段篇章,從文化思維模式的視角給學生以指導,啟發學生意識到漢英思維模式的差異,使學生了解漢英兩種思維對語言的不同影響,了解漢英語言表達差異,使學生逐漸克服母語遷移心理,逐步養成用英語思維的習慣,熟悉英語地道表達法。

論文設計也需要儲備足夠的專業知識和思辨能力,由此,在專業課程的學習中,專業課程教師應加強訓練學生發現問題、分析問題、解決問題的能力,培養其思辨能力和創新能力,為完成高質量的畢業論文寫作和答辯做好鋪墊。比如,劉慶元(2011)在教學中嘗試采用翻譯實踐加翻譯評論的模式以及實地調查研究加翻譯評論,先后做過“湖南省博物館翻譯調查”、“岳陽樓景區、君山景區、張谷英景區翻譯調查”、“武廣高鐵乘車指南及沿途車站翻譯調查”、“岳陽市超市(沃爾瑪、心連心)翻譯調查”等,同時主張把論文寫作融入到其他課程教學,從平常點滴做起,培養英語專業本科學生的獨立思考能力、創新思維以及實踐能力。由此,要提高英語專業本科學生論文設計的質量,需要整個四年的所有課程教學中努力培養學生的寫作能力、專業知識能力以及思辯能力。

(三)結語

英語專業本科畢業論文設計需要學生與教師的共同努力,一方面學生要端正態度, 正確認識到畢業論文的重要意義, 靜心寫作;另一方面教師要在四年的課程學習過程中培養、提高學生語言運用能力、思辯和創新能力。

基金項目:教改項目:西安工業大學教學改革研究項目(13JGY22)

參考文獻:

[1]黃春梅. 本科畢業論文不宜取消―對武漢四所高校本科畢業論文撰寫現狀的調查[J].株洲師范高等專科學校學報,2007(1):80-83.

[2]李淑琴. 基于“大論文觀”的英語專業畢業論文質量研究[J]. 上海理工大學學報, 2012(3): 229-232.

[3]劉慶元. 英語專業畢業論文寫作的問題與對策[J]. 云夢學刊, 2011(2): 143-145.

[4]卜友紅. 英語專業畢業論文存在的問題及對策[J]. 西北民族大學學報 (哲學社會科學版), 2009(1):142 -145.

篇13

    Key words: translation practice, translation commentary, innovation ability

    畢業論文,是大學本科教學的最后一個環節,是對整個大學階段學習的回顧與總結,是學生綜合能力的體現。對于外語專業的學生來說,論文寫作更是語言及相關科學研究的一次基本訓練,是學習深化與升華的重要過程。它既是學生學習、研究與實踐的全面總結,又是對學生綜合素質與實踐能力的一次全面檢驗。

    近年來,我國高校外語專業在教學改革、提高教學質量、課程設置以及教學方法等方面都進行了大量的探索和研究,成果卓越。但在本科英語專業畢業論文這一領域還未見正式的調查與研究。畢業論文的撰寫、指導與答辯是大學英語專業畢業前的一項重大的教學活動,也是《中華人民共和國學位條例》規定的大學本科教育的必要環節。目前,教育部又把畢業論文列為英語專業評估的重要指標,然而現狀卻令人擔憂。本文作者在指導英語專業學生的畢業論文時,進行了改革嘗試,收到了較好的效果。

    1. 英語專業翻譯選題畢業論文存在的問題:缺乏創新性

    目前,英語專業翻譯選題畢業論文存在的最大問題是缺乏創新性,主要由于以下幾個方面的原因:

    1.1 選題

    根據歷年來學生畢業論文的統計,寫文學的論文最多,這不僅僅是某一屆的個別現象,往屆情形亦如此,而且其它院校也有類似現象。這與文學的影響、文學的吸引力、文學課開課的多少都有關系,但是,還有一個很重要的原因是文學的資料多而且相對好查、好懂,由于文學方面學生可參考的文獻豐富,因此,論文就會寫得豐滿、順利一些。所以,文學類的畢業論文較多。而翻譯類、教學類和文化類的論文相對較少,這是因為這些方面的參考資料有的太專業,抽象難懂,有的研究涉及大量的數據收集和統計,甚至需要教學實驗來驗證,這些都使學生望而卻步。

    1.2 參考資料