日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服

民族漢語文學(xué)研究

引論:我們?yōu)槟砹?篇民族漢語文學(xué)研究范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫作時(shí)的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。

民族漢語文學(xué)研究

民族漢語文學(xué)研究:臺(tái)灣民族漢語文學(xué)的展望

20世紀(jì)80年代以來,在臺(tái)灣“本土化”運(yùn)動(dòng)和世界原住民運(yùn)動(dòng)的影響下,臺(tái)灣少數(shù)民族族群主體意識(shí)逐步覺醒。為爭(zhēng)取族群政治利益,保護(hù)族群傳統(tǒng)文化,臺(tái)灣少數(shù)民族知識(shí)分子以復(fù)興族群文化為使命,以拯救族群歷史命運(yùn)為己任,以漢字為書寫工具積極地進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作。經(jīng)過近幾十年的發(fā)展,臺(tái)灣少數(shù)民族作家從少到多,民族文學(xué)從粗糙到精致,文學(xué)創(chuàng)作也實(shí)現(xiàn)了從利益抗?fàn)幍綄徝雷非蟮某健K麄兲厣r明的文學(xué)創(chuàng)作開創(chuàng)了臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)的新局面,生動(dòng)地展示了臺(tái)灣少數(shù)民族的民族個(gè)性和精神風(fēng)貌。臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作促進(jìn)了臺(tái)灣文學(xué)的發(fā)展并對(duì)當(dāng)代臺(tái)灣文學(xué)格局產(chǎn)生了重要而深刻的影響。

一臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)是中國(guó)多民族文學(xué)的重要組成部分。歷史上臺(tái)灣少數(shù)民族一直沒有形成自己的民族文字,文學(xué)創(chuàng)作依賴口耳相傳的方式進(jìn)行著,因而臺(tái)灣少數(shù)民族創(chuàng)造了豐富的口傳文學(xué)。20世紀(jì)60年代后,一批接受漢語教育的知識(shí)青年開始嘗試以漢字進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,遂催生了臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)創(chuàng)作潮流,也開創(chuàng)了臺(tái)灣少數(shù)民族書面文學(xué)的時(shí)代。臺(tái)灣少數(shù)民族作家的漢語文學(xué)創(chuàng)作,實(shí)現(xiàn)了本民族由口頭文學(xué)向書面文學(xué)的轉(zhuǎn)型,由集體創(chuàng)作向個(gè)體創(chuàng)作的過渡,文學(xué)創(chuàng)作也由以神話傳說、民間歌謠、英雄史詩為主體的說唱形式逐漸發(fā)展為以小說、戲劇、散文為格局的現(xiàn)代文學(xué)形態(tài)。臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)創(chuàng)作的濫觴應(yīng)追溯到20世紀(jì)60年代的排灣族作家陳英雄。早在1962年4月他就在《聯(lián)合報(bào)》副刊發(fā)表《山村》一文,其后又發(fā)表了《蟬》《旋風(fēng)酋長(zhǎng)》《覺醒》等作品,1971年陳英雄將其作品集結(jié)為《域外夢(mèng)痕》出版。但因其創(chuàng)作緊隨當(dāng)時(shí)官方“反共戰(zhàn)斗”文藝主流話語,無形中遮蔽了民族主體性,因而未被后來居上的少數(shù)民族作家所認(rèn)同。20世紀(jì)80年代臺(tái)灣少數(shù)民族作家如莫那能、田雅各、瓦歷斯?諾干、夏曼?藍(lán)波安等人開始在文壇嶄露頭角,這些作家大多經(jīng)受了臺(tái)灣民主改革運(yùn)動(dòng)和“黨外”社會(huì)運(yùn)動(dòng)的啟示與刺激,政治利益訴求和山海文化經(jīng)驗(yàn)在他們的文字中得以盡情展現(xiàn),文學(xué)創(chuàng)作也給讀者帶來了全新的閱讀感受,獨(dú)特的文學(xué)品質(zhì)贏得了文壇不錯(cuò)的回響。新生的臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)儼然成為臺(tái)灣文壇一股令人矚目的創(chuàng)作潮流,在上世紀(jì)末甚至被視為“臺(tái)灣文學(xué)最耀眼的成就”。

當(dāng)代臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)在文壇興起伊始,便引起了臺(tái)灣島內(nèi)學(xué)者的注意,許俊雅、陳昭瑛、吳錦發(fā)、孫大川、蒲忠成等學(xué)者紛紛涉足這一研究領(lǐng)域,他們自覺運(yùn)用后殖民主義、后現(xiàn)代主義等理論開展研究,出版了以《21世紀(jì)臺(tái)灣原住民文學(xué)》(黃鈴華編,臺(tái)灣原住民文教基金會(huì)1999年版)和《臺(tái)灣原住民漢語言文學(xué)選集?評(píng)論卷》(孫大川編,臺(tái)北印刻出版社2003年版)等為標(biāo)識(shí)的一批研究成果。隨后,董恕明、魏貽君、陳芷凡、呂慧珍等博碩士研究生也先后將當(dāng)代臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)作為研究對(duì)象。據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),自1993至今島內(nèi)已有40篇左右以少數(shù)民族文學(xué)為研究對(duì)象的博碩士論文,①其中魏貽君的《戰(zhàn)后臺(tái)灣原住民族的文學(xué)形成研究》(臺(tái)灣成功大學(xué)2007年博士論文)、呂慧珍的《九年代臺(tái)灣原住民小說研究》(臺(tái)灣文化大學(xué)2002年碩士論文)、董恕明的《邊緣主體的建構(gòu)———臺(tái)灣當(dāng)代原住民文學(xué)研究》(臺(tái)灣東海大學(xué)2003年博士論文)等論述較為出色。由于島內(nèi)學(xué)者的推動(dòng),從上世紀(jì)80年代至今的幾十年間,臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)一度成為島內(nèi)重要的研究議題和學(xué)術(shù)新寵,研究理論、方法、觀點(diǎn)和成果不斷推陳出新。在文學(xué)思潮研究方面主要有孫大川的《原住民文化歷史與心靈世界的摹寫———試論原住民文學(xué)的可能性》(《中外文學(xué)》1992年7期)、彭小妍的《族群書寫與民族/國(guó)家———論原住民文學(xué)》(《當(dāng)代》1994年98期)和吳家君的《臺(tái)灣原住民文學(xué)研究》(臺(tái)灣中山大學(xué)1997碩士論文)等等。

在作家作品研究方面有許俊雅的《山林的悲歌———布農(nóng)族田雅各布的小說〈的獵人〉》(《文訊》1994年9期)、林奕辰的《原住民女性之族群與性別書寫———阿媽書寫的敘事批評(píng)》(臺(tái)灣輔仁大學(xué)2001碩士論文)、謝惠君的《魯凱族作家奧威尼?卡露斯盎之研究》(臺(tái)灣屏東師范學(xué)院2004碩士論文)、潘泠相的《排灣族作家研究———以陳英雄、莫那能、利格拉樂?阿媽、亞榮隆?撒可努為對(duì)象》(臺(tái)灣暨南國(guó)際大學(xué)2005碩士論文)、廖婉如的《祖靈的凝視:瓦歷斯?諾干作品研究》(臺(tái)灣政治大學(xué)2006碩士論文)、侯偉仁的《拓拔斯?塔瑪匹瑪(Tuobasi?Tamapima)小說研究》(臺(tái)灣屏東教育大學(xué)2007碩士論文)以及簡(jiǎn)曉惠的《夏曼?藍(lán)波安海洋文學(xué)研究》(臺(tái)灣屏東教育大學(xué)2007碩士論文)等,在文體研究方面有林秀梅的《臺(tái)灣原住民報(bào)導(dǎo)文學(xué)作品研究》(臺(tái)北市立師范學(xué)院2000碩士論文)、呂慧珍的《九年代臺(tái)灣原住民小說研究》等等。從戰(zhàn)后整個(gè)文學(xué)場(chǎng)域到具體作家作品,島內(nèi)學(xué)者的論述已涵蓋了臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)研究的諸多方面。文學(xué)批評(píng)與研究的現(xiàn)場(chǎng)式跟進(jìn),客觀上也促進(jìn)了臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)創(chuàng)作。但縱觀島內(nèi)臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)研究,我們認(rèn)為在臺(tái)灣特殊的族群政治社會(huì)中,相當(dāng)一部分學(xué)者的研究視野和批評(píng)觀念受困于政治意識(shí)形態(tài)和族群關(guān)系的干擾,導(dǎo)致了他們難以用宏闊的學(xué)術(shù)視野和氣魄去探討當(dāng)代臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)。“這些年來,島內(nèi)開始重視這方面的研究,或許可以理解為學(xué)界多年欠賬如今拾遺補(bǔ)缺,但恐怕也不能避免有為了今天的政治訴求而做起歷史的舊文章來。”[1]

20世紀(jì)80年代是臺(tái)灣地區(qū)威權(quán)解體、社會(huì)民主風(fēng)氣漸開的年代,不同政治集團(tuán)為了各自的利益,不斷地對(duì)“主流”和“中心”進(jìn)行沖擊與挑戰(zhàn)。不同的利益訴求衍生出族群之爭(zhēng)和黨派之斗,進(jìn)而使作為“本土化”象征和“關(guān)鍵少數(shù)”的臺(tái)灣少數(shù)民族,在不同利益集團(tuán)那里就有了“政治正確”“文化正確”和“思想正確”的論述。這種現(xiàn)象必然顯現(xiàn)在文學(xué)批評(píng)研究上,導(dǎo)致有些研究者將“原住民文學(xué)”與“原住民問題”等同起來,有些論者站在“第四世界”和“世界原住民”立場(chǎng)去思考臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)。自20世紀(jì)60年代的陳英雄到20世紀(jì)80年代的莫那能、田雅各、瓦歷斯?諾干、夏曼藍(lán)?波安再到新世紀(jì)以來的包寇?索克魯曼、沙力浪、阿綺骨等,臺(tái)灣少數(shù)民族擁有一支為數(shù)不少的作家群體,他們的創(chuàng)作內(nèi)容不同,寫作風(fēng)格迥異,文學(xué)追求不斷超越,但島內(nèi)學(xué)者往往將注意力集中在80年代的那批具有濃厚政治抗?fàn)幘竦淖骷易髌飞?而對(duì)前后期的作家多“視而不見”。政治的歧見必然會(huì)引發(fā)學(xué)術(shù)觀念的偏見,政治以及族群利益追逐下的文學(xué)批評(píng)與研究,也很難使論者做到心平氣和、客觀公允,臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)研究的政治化和功利化是顯見的。同時(shí),我們也看到盡管島內(nèi)對(duì)臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)表現(xiàn)出極大的研究熱情,盡管臺(tái)灣少數(shù)民族 作家的努力獲得不少贊譽(yù)和殊榮,盡管少數(shù)民族文學(xué)“更從八年代以漢語小說、新詩與散文擴(kuò)展了臺(tái)灣文學(xué)的堂廡”[2],但整體而言,臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)并未引起島內(nèi)主流學(xué)者的充分關(guān)注,將臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)視作一個(gè)“集合名詞”來處理的現(xiàn)象也時(shí)有發(fā)生。僅以泰雅族著名作家瓦歷斯?諾干為例,其創(chuàng)作無論是詩集、散文或評(píng)論都已獲得不錯(cuò)的成果,但正如作家吳晟所指:“至今尚未見到文學(xué)學(xué)者或詩文評(píng)論家,對(duì)瓦歷斯的創(chuàng)作歷程、藝術(shù)成就、文學(xué)背景等等,有一篇較剖析探討的論文,也就是說,雖然瓦歷斯屢獲文學(xué)獎(jiǎng),并沒有相對(duì)的好的評(píng)論出現(xiàn),和其他‘族群’的文學(xué)作品備受討論比起來,這種漠視現(xiàn)象,一直令我納悶不解。”[3]楊翠也指出:“關(guān)于臺(tái)灣原住民書寫的研究,比起漢族書寫而言,一向是極其貧弱。”[4]更有學(xué)者如陳芳明之流口頭宣稱“自1980年以后,原住民文學(xué)漸漸在文壇上浮現(xiàn),一個(gè)不同于漢人的歷史記憶也隨著加入拼圖的行列。”[5]

但其對(duì)臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)的具體研究卻顯得輕薄和輕率許多。在其首次涉及論述臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)《后戒嚴(yán)時(shí)期的后殖民文學(xué)》一文中,“正文共十八頁,其中在不到三頁的篇幅中,鳥瞰了四位原住民作家的五部作品”[6]。如此,可以想見無論是“臺(tái)灣文學(xué)經(jīng)典”還是《臺(tái)灣作家全集》甄選,臺(tái)灣少數(shù)民族作家作品的缺席就不足為奇了。這其中固然與臺(tái)灣少數(shù)民族作家漢語運(yùn)用能力和藝術(shù)成就有關(guān),但是否也與主流學(xué)者漠視與自大的心態(tài)有關(guān)呢?

二當(dāng)代臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)創(chuàng)作同樣也引起了大陸學(xué)界的注意。早在上世紀(jì)70年代,以曾思奇的《臺(tái)灣原住民的呼聲———評(píng)久久酒一次》(《中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)與文獻(xiàn)論集》,遼寧民族出版社1997年版)和李文蘇的《70年代以來臺(tái)灣原住民族文學(xué)的若干特點(diǎn)》(《中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)與文獻(xiàn)論集》,遼寧民族出版社1997年版)為起始,大陸地區(qū)便展開了對(duì)臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)的研究,其后吳重陽、岳玉杰、古繼堂、曹惠民、朱雙一、李瑛等學(xué)者有意涉足這一研究領(lǐng)域,并先后發(fā)表了《為臺(tái)灣文學(xué)注入新血———臺(tái)灣當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)簡(jiǎn)談》(吳重陽,《中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)》1998年2期)、《九十年以來臺(tái)灣高山族“山地文學(xué)”的發(fā)展》(朱雙一,《臺(tái)灣研究》1995年1期)、《臺(tái)灣原住民族文化心理的生動(dòng)解析──對(duì)臺(tái)灣原住民文學(xué)的一種考察》(岳玉杰,《華僑大學(xué)學(xué)報(bào)》1994年3期)、《從政治抗?fàn)幍轿幕_(tái)灣“原住民文學(xué)”的創(chuàng)作演變》(朱雙一,《廈門大學(xué)學(xué)報(bào)》2001年2期)、《發(fā)自臺(tái)灣社會(huì)底層的吶喊———評(píng)高山族青年盲詩人莫那能的詩》(古繼堂,《民族文學(xué)研究》1994年2期)、《顛覆之美———臺(tái)灣文學(xué)新地景與文學(xué)史書寫》(曹惠民,《常州工學(xué)院學(xué)報(bào)》2006年1期)、《論臺(tái)灣原住民作家對(duì)原住民生存價(jià)值的人文關(guān)懷》(李瑛,《云南民族大學(xué)學(xué)報(bào)》2004年5期)等近40篇學(xué)術(shù)論文。新世紀(jì)以來,一批年輕學(xué)者如周翔、王志彬、黃育聰、李娜、李晨、張曉妹等人對(duì)臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)表現(xiàn)出持續(xù)的關(guān)注,他們采用了跨學(xué)科的方法展開研究,也取得了一些研究成果,如:《當(dāng)代臺(tái)灣原住民作家的身份認(rèn)同》(周翔,《民族文學(xué)研究》2006年2期)、《論臺(tái)灣原住民文學(xué)對(duì)族群文化的建構(gòu)》(方忠、王志彬,《西北師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2007年2期)、《論陳英雄創(chuàng)作的文學(xué)史意義》(王志彬,《民族文學(xué)研究》2010年1期)、《臺(tái)灣原住民論述:重構(gòu)民族想像與多元敞開》(黃育聰,《華文文學(xué)》2008年4期)等學(xué)術(shù)論文。同時(shí)一些高校的博碩士研究生還將當(dāng)代臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)作為論文寫作對(duì)象,如周翔的《現(xiàn)代臺(tái)灣原住民文學(xué)與身份認(rèn)同》(中央民族大學(xué)2006年博士論文)、李的《生態(tài)批評(píng)視野中的臺(tái)灣原住民作家文學(xué)研究》(華僑大學(xué)2004年碩士論文)、王志彬的《臺(tái)灣原住民文化與臺(tái)灣文學(xué)》(徐州師范大學(xué)2006碩士論文)和張曉妹的《山海世界的構(gòu)筑與重現(xiàn)———以臺(tái)灣原住民布農(nóng)和雅美族文學(xué)創(chuàng)作為例》(華僑大學(xué)2008年碩士論文)等。隨著研究成果不斷積累,一些臺(tái)港文學(xué)史著作也為臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)留置了一定的敘述空間,如白少帆的《現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)史》(遼寧大學(xué)出版社,1988)、朱雙一的《近二十年臺(tái)灣文學(xué)流脈》(廈門大學(xué)出版社,1999)、楊匡漢的《中國(guó)文化中的臺(tái)灣文學(xué)》(長(zhǎng)江文藝出版社,2002)和古遠(yuǎn)清的《當(dāng)今臺(tái)灣文學(xué)風(fēng)貌》(江西高校出版社,2004)、何瓊的《臺(tái)港文學(xué):民族文化的藝術(shù)透視》(民族出版社,2008)等。縱觀大陸地區(qū)的臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)研究,已從前期的印象式評(píng)介發(fā)展到當(dāng)下文化學(xué)、民俗學(xué)、生態(tài)學(xué)和語言學(xué)等跨學(xué)科方法的自覺運(yùn)用,研究已越來越深入。在眾多的研究者中,周翔和李瑛算是其中的佼佼者,她們的成果代表了大陸這一研究領(lǐng)域的學(xué)術(shù)水平。李瑛的《臺(tái)灣少數(shù)民族作家文學(xué)論》(民族出版社,2007)一書從臺(tái)灣少數(shù)民族概況、臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)的發(fā)展進(jìn)程、創(chuàng)作特點(diǎn)以及文學(xué)體裁和作家作品等方面展開論述。“該書是大陸迄今為止所出版的及時(shí)本較為、客觀地評(píng)介當(dāng)代臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)的專著。

周翔用力最勤,其博士論文《現(xiàn)代臺(tái)灣原住民文學(xué)與身份認(rèn)同》是在全球化的視閾下,從身份認(rèn)同的角度考察了臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)近半個(gè)世紀(jì)的動(dòng)態(tài)行程,并指出了當(dāng)代臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)所蘊(yùn)含的文化品格和文學(xué)精神,研究頗具理論深度。臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)是中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)重要組成部分,又是當(dāng)代臺(tái)灣文學(xué)的重要內(nèi)容,其文學(xué)屬性決定了這一領(lǐng)域的研究主體既有長(zhǎng)期從事臺(tái)港澳文學(xué)研究的,也有從事民族學(xué)研究的,還有致力于中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)研究的。可以說大陸臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)是臺(tái)港澳文學(xué)、民族學(xué)和中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)在各自研究領(lǐng)域的拓展。由此而言,大陸臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)研究既得益于兩岸頻繁的文化交往所帶來的便利條件,同時(shí)不同專業(yè)背景的研究者所傳承各自學(xué)術(shù)領(lǐng)域的研究傳統(tǒng)和研究成果,也為臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)研究領(lǐng)域提供了堅(jiān)實(shí)的精神支撐。不同專業(yè)背景的學(xué)者融入這塊臺(tái)港澳文學(xué)與中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)“交叉”的文學(xué)地帶,開拓了大陸臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)研究視野,使得文學(xué)批評(píng)與研究深富生機(jī)與活力。陳建樾在分析大陸臺(tái)灣少數(shù)民族研究之困時(shí),指出“中國(guó)大陸臺(tái)灣‘原住民’研究低迷長(zhǎng)達(dá)10年之久的重要原因,就是國(guó)內(nèi)學(xué)者缺乏臺(tái)灣‘原住民’的實(shí)地田野調(diào)查經(jīng)歷,這在客觀上決定了大陸的相關(guān)研究只能圍繞著臺(tái)灣‘原住民’歷史問題做文章,而臺(tái)灣‘原住民’研究日趨史學(xué)化的現(xiàn)象反過來又使得大陸的臺(tái)灣‘原住民’研究越來越被弱化和邊緣化。

梁國(guó)揚(yáng)也指出:“即使臺(tái)灣原住民研究這件事沒有那么復(fù)雜,那至少資料搜集有沒有足夠的來源,提出的觀念能否得到史籍或考古的佐證,那些各具特色的民俗文化和神祗信仰能否有合乎生存規(guī)律的合理解釋等,都是研究者、撰稿人必須面對(duì)和回答的。”[9]這都表明了資料在學(xué)術(shù)研究中的重要性。大陸與臺(tái)灣隔海相望,跨過政治與地理的鴻溝去開展臺(tái)灣少數(shù)民族及其文學(xué)的研究,資料尤為重要。但囿于資料不足而陷研究之窘的現(xiàn)象,不僅存在于臺(tái)灣少數(shù)民族的民族學(xué)、人類學(xué)研究領(lǐng)域中,臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)研究中也同樣存在。缺乏田野調(diào)查,相關(guān)文獻(xiàn)資料、文本資料尤其是大量網(wǎng)絡(luò)文本資料的搜集困難,都會(huì)對(duì)研究主體、研究?jī)?nèi)容以及學(xué)術(shù)觀念產(chǎn)生影響。目前的一個(gè)事實(shí)是,大陸從事臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)研究的研究者,大都是由于各種客觀因素可能接觸和占有這方面研究資料的人。這和早期大陸從事臺(tái)港澳文學(xué)研究人員的構(gòu)成非常相似。資料的不易獲得,也使這一領(lǐng)域存在由研究對(duì)象來選擇研究者的現(xiàn)象,這與其他研究領(lǐng)域是不盡相同的。自上世紀(jì)70年代末以來,大陸學(xué)術(shù)界對(duì)臺(tái)灣文學(xué)的研究表現(xiàn)出較高的積極性,也取得豐碩的研究成果,但正是因資料的搜集困難或不足,致使大陸學(xué)者對(duì)臺(tái)灣文學(xué)的研究多集中在主流文學(xué)中的作家作品、社團(tuán)流派和文學(xué)思潮上,對(duì)新興的、尚處于“邊緣狀態(tài)”的臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)關(guān)注不夠。“應(yīng)該說,由于我們對(duì)臺(tái)灣的少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作情況無法作實(shí)地深入地考察,掌握的>文秘站-您的專 屬秘書,!

在實(shí)際的研究中,大陸學(xué)者多是把臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)視為文學(xué)新地景,或是視為80年代臺(tái)灣多元文學(xué)思潮之一,或是將其與客家文學(xué)和眷村文學(xué)等相對(duì)的勢(shì)群文學(xué)置為一談,如古遠(yuǎn)清的《當(dāng)今臺(tái)灣文學(xué)風(fēng)貌》就把臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)和政治小說、環(huán)保小說、女性書寫、選舉文學(xué)、大河小說、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、同志小說、臺(tái)語文學(xué)、客家文學(xué)等一并放在上編第四章“文學(xué)生產(chǎn)”中論述。弱化或“邊緣化”的處置方式,難以將臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)上升至一個(gè)“民族文學(xué)”的層面予以研究,這無疑制約了對(duì)臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)研究的深度和高度。

三臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)是當(dāng)代臺(tái)灣文學(xué)的重要內(nèi)容,也是中國(guó)多民族文學(xué)的重要組成部分。開展臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)研究,對(duì)于豐富祖國(guó)少數(shù)民族文學(xué)和臺(tái)灣文學(xué)研究,以及重構(gòu)中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)史和“重繪中國(guó)文學(xué)地圖”等方面有著極為重要的文學(xué)史學(xué)價(jià)值。臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)是在臺(tái)灣地區(qū)特殊的社會(huì)政治、文化和文學(xué)背景下產(chǎn)生的文學(xué)創(chuàng)作潮流,盡管兩岸政治體制不同,社會(huì)環(huán)境相異,但戰(zhàn)后兩岸少數(shù)民族被迫納入文化全球化體系中去,共同經(jīng)受著全球化、現(xiàn)代化和主流強(qiáng)勢(shì)文化的沖擊,相對(duì)而言臺(tái)灣少數(shù)民族更早地經(jīng)歷了這些經(jīng)驗(yàn),開展臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)研究對(duì)大陸當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)的發(fā)展有著重要的啟示意義,從而使我們?cè)诟毡橐饬x上開展中國(guó)少數(shù)民族的漢語寫作研究。同時(shí),文學(xué)是一個(gè)民族歷史、文化和現(xiàn)實(shí)的精神反映,臺(tái)灣少數(shù)民族悠久的民族歷史文化,歷來為學(xué)界所推崇,素有“東南亞民族學(xué)的寶藏”“中國(guó)上古史之活的史料”,“為整個(gè)環(huán)太平洋文化的重要據(jù)點(diǎn)”等評(píng)價(jià)。“開展臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)研究,不僅有助于我們認(rèn)識(shí)臺(tái)灣少數(shù)民族發(fā)展的歷史,也有助于理解當(dāng)前臺(tái)灣的‘族群政治’及其社會(huì)根源;既有利于兩岸人民的經(jīng)濟(jì)文化交流,也有利于整個(gè)中華民族的和諧發(fā)展。

兩岸學(xué)者開展臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)研究有著各自的優(yōu)勢(shì)。島內(nèi)學(xué)者有地緣和資料方面的優(yōu)勢(shì),他們近距離、多方位、全過程地見證了當(dāng)代臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)漸行漸壯、漸行漸美的歷程,分享了臺(tái)灣少數(shù)民族作家在其間所經(jīng)歷的歡樂與痛苦、欣喜與焦慮。這種研究者與創(chuàng)作者之間生息相通、休戚與共的關(guān)系,讓?shí)u內(nèi)學(xué)者對(duì)臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)的審視會(huì)更加清晰與細(xì)微。大陸學(xué)者研究?jī)?yōu)勢(shì)在于,中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)的主體在大陸,當(dāng)代大陸少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作日趨繁榮,對(duì)少數(shù)民族文學(xué)的批評(píng)研究也日漸成熟,豐富的民族文學(xué)研究經(jīng)驗(yàn)、理論和方法,為大陸學(xué)者開展臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)研究提供了很好的借鑒。與此同時(shí),隔海相望又讓大陸的研究者能夠置身臺(tái)灣族群政治紛爭(zhēng)之外,站在祖國(guó)多民族文學(xué)的高度開展研究。臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)和大陸少數(shù)民族文學(xué)共構(gòu)了祖國(guó)少數(shù)民族文學(xué)的整體生命形態(tài),豐富了當(dāng)代中國(guó)文學(xué)的內(nèi)容。當(dāng)下,開展臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)研究,兩岸學(xué)者既要將臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)置于中華民族文學(xué)“多元一體”格局內(nèi)進(jìn)行考察,也要注意臺(tái)灣地區(qū)特殊的社會(huì)政治環(huán)境。這就要求兩岸學(xué)者加強(qiáng)優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),促進(jìn)學(xué)術(shù)交流,攜手共進(jìn),以推進(jìn)臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)研究更深入地展開。

盡管兩岸學(xué)者臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)研究取得了一定的研究成果,但我們認(rèn)為這一研究領(lǐng)域仍然有很大的拓展空間,今后及未來一個(gè)時(shí)期兩岸臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)研究重點(diǎn)應(yīng)關(guān)注以下幾個(gè)方面:一是加強(qiáng)民族文學(xué)理論的研究。民族文學(xué)理論對(duì)于一個(gè)民族文學(xué)的創(chuàng)作與發(fā)展有著重要的指導(dǎo)意義,雖然卑南族的孫大川、泰雅族的瓦歷斯?諾干、鄒族的浦忠成以及排灣族的溫奇等人進(jìn)行了一些探索,但相較于蓬勃發(fā)展的當(dāng)代臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué),其民族文學(xué)理論建設(shè)還較為薄弱。我們知道,任何民族的理論思維走向和理論思維體系的形成都根源于該民族的文化生態(tài)環(huán)境。臺(tái)灣少數(shù)民族世居于山林海湄,獨(dú)特的地形地貌、風(fēng)土人情形成了他們有異于“他民族”的文藝?yán)碚撍枷牒蛯徝酪庾R(shí)。顯然,當(dāng)代臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)創(chuàng)作受到其民族文藝思想和審美精神的影響,并在實(shí)際的創(chuàng)作中表現(xiàn)和豐富了其民族文藝思想和審美氣質(zhì)。加強(qiáng)民族文學(xué)理論研究,建構(gòu)民族文學(xué)理論體系將是當(dāng)前臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)研究的一項(xiàng)緊迫議題。二是加強(qiáng)臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)的文學(xué)影響研究。臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)創(chuàng)作并不是孤立的文學(xué)現(xiàn)象,臺(tái)灣社會(huì)的“族群政治”、文藝思潮、文學(xué)傳統(tǒng)、文化生態(tài)等對(duì)其形成發(fā)展有著深刻影響。同時(shí),臺(tái)灣少數(shù)民族的漢語文學(xué)其獨(dú)特的文化品格又豐富了臺(tái)灣漢語文學(xué)的內(nèi)容,促進(jìn)了當(dāng)代臺(tái)灣文學(xué)多元化格局走向。兩岸少數(shù)民族漢語文學(xué)的發(fā)展進(jìn)程、審美形態(tài)不盡相同,二者間既有“共相”又有“殊相”,兩岸少數(shù)民族漢語文學(xué)創(chuàng)作共同展示了中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)的差異性與多樣性。將臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)放置于當(dāng)代臺(tái)灣文學(xué)和中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)的大背景下,我們才能更清晰地分析出臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)創(chuàng)作規(guī)律、審美品質(zhì)和發(fā)展困境,也能很好地把握當(dāng)代臺(tái)灣地域文學(xué)和中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)的思潮演進(jìn)。三是加強(qiáng)全球化、現(xiàn)代化語境對(duì)臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)創(chuàng)作的影響研究。全球化和現(xiàn)代化的浪潮不可遏止地沖擊著世界每個(gè)民族,特別是對(duì)那些飽有原生態(tài)文化的少數(shù)民族沖擊尤甚。全球化和現(xiàn)代化語境既為少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作提供了巨大的話語書寫空間,同時(shí)也為少數(shù)民族作家?guī)砹诵碌睦Щ笈c挑戰(zhàn),使他們?cè)跉v史與現(xiàn)實(shí)、傳統(tǒng)與現(xiàn)代、外來文化與邊地文化間痛苦地抉擇著。這種全球化和現(xiàn)代化所帶來的撕扯、沖突與陣痛在臺(tái)灣少數(shù)民族作家身上也有鮮明地體現(xiàn)并將長(zhǎng)期存在。少數(shù)民族文學(xué)的重要特性是它的“民族性”,少數(shù)民族作家的價(jià)值與使命,不僅是通過文字去反映民族特定的歷史與文化風(fēng)貌,更在于他能站在人類文明的高度去展示自我民族在人類文化史上獨(dú)特的“文明形態(tài)”,進(jìn)而守護(hù)人類文化的多樣性。因此,加強(qiáng)全球化、現(xiàn)代化語境下的臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)研究將是一個(gè)重要的研究?jī)?nèi)容。文學(xué)批評(píng)與研究的目的不僅僅是對(duì)作家作品、文學(xué)現(xiàn)象的解讀、分析與闡釋,更重要的是推動(dòng)文學(xué)的建設(shè)與發(fā)展。當(dāng)我們以宏闊的學(xué)術(shù)視野和寬廣的學(xué)術(shù)胸襟對(duì)臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)持之以恒地展開研究,定會(huì)開拓臺(tái)灣少數(shù)民族文學(xué)研究的新局面,也會(huì)促進(jìn)臺(tái)灣少數(shù)民族漢語文學(xué)健康永續(xù)地發(fā)展

民族漢語文學(xué)研究:少數(shù)民族漢語文學(xué)誤讀緣由

選擇《塵埃落定》作為個(gè)案,分析當(dāng)代少數(shù)民族漢語文學(xué)傳播中的誤讀現(xiàn)象基于以下兩個(gè)原因:一是《塵埃落定》作為獲得茅盾文學(xué)獎(jiǎng)的少數(shù)民族作家作品,某種程度上代表了少數(shù)民族漢語文學(xué)的較高成就,也取得了同類其他作品無法比擬的傳播效果;二是比之其他少數(shù)民族漢語文學(xué)作品,《塵埃落定》在傳播中,讀者所持爭(zhēng)議最多,出現(xiàn)的誤讀現(xiàn)象也較為典型。因此,解讀和分析《塵埃落定》傳播與接受中的誤讀現(xiàn)象就成為一個(gè)有探討意義的學(xué)術(shù)話題。

一、《塵埃落定》的傳播與誤讀

阿來《塵埃落定》自從1998年出版以來就受到了讀者的歡迎,2000年獲得第五屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng),國(guó)內(nèi)發(fā)行量上百萬冊(cè),并被翻譯成多國(guó)文字,且先后被改編為話劇、電影和電視劇等,相關(guān)評(píng)論文章400多篇,碩士學(xué)位論文27篇,可見其傳播學(xué)影響。但阿來的漢語文學(xué)實(shí)質(zhì)上屬于跨文化創(chuàng)作,因此他的作品在漢語讀者的傳播與接受過程中盡管沒有語言文字的障礙,但因其作品所內(nèi)蘊(yùn)的異質(zhì)文化內(nèi)涵,往往被誤讀,特別是關(guān)于小說中的性描寫,民族特色和作家的民族身份認(rèn)同三個(gè)方面爭(zhēng)議較大。例如,關(guān)于小說的性描寫,有學(xué)者認(rèn)為,“阿來滿足于從純粹生物學(xué)意義上來敘述男人和女人的關(guān)系”,敘述“缺乏節(jié)制,缺乏深刻的心理內(nèi)涵和道德價(jià)值”[1];對(duì)于小說的民族性,有學(xué)者認(rèn)為《塵埃落定》“虛擬生存狀況,消解母語精神,追求異族認(rèn)同,確立自身位置”[2],關(guān)于作家的民族身份,有人將其視為“跨族別寫作”[3],有人則將其歸之于“雙族別文學(xué)”[4]。上述學(xué)者的接受視點(diǎn)固然有其合理性,但筆者以為,他們都不同程度地存在著誤讀。誠(chéng)然《塵埃落定》中有大量性描寫片段,但兩性關(guān)系是人性中的重要內(nèi)容,作家借助性描寫揭示人性本無可厚非,而且其敘述比之同期漢族作家作品也并非全無節(jié)制,論者忽視了表層敘述之下所隱含的文化內(nèi)涵,即:“在這些‘庸俗’的字眼和描寫的背后其實(shí)包含著一種古老原始的情感———生殖崇拜。”[5]同樣,阿來因其特殊的文化身份,他眼中的藏區(qū)生活雖不同于其本來面目但也絕不同于漢人的視野。斷言這部小說“虛擬生存狀況”既是論者對(duì)作家的苛刻也是論者對(duì)小說的誤讀。再者,阿來盡管在漢藏兩種文化之間進(jìn)行漢語寫作,但其寫作行為并非因?yàn)椴卣Z文學(xué)的失語,而是全球化語境之下作家對(duì)文學(xué)傳播效益較大化的自主選擇。認(rèn)為阿來作品彰顯了“藏語文學(xué)失語的尷尬”[6]則是誤讀了阿來。

二、《塵埃落定》被誤讀的深層原因分析

根據(jù)英國(guó)著名的傳播學(xué)學(xué)者斯圖亞特?霍爾的編碼———解碼理論,概念和符號(hào)構(gòu)成的表征系統(tǒng)形成了一部作品意義存在的條件,而意義的產(chǎn)生則要靠我們積極將事物編入符碼(編碼)以及另一端的人們對(duì)意義進(jìn)行翻譯或解碼來維持[7]。但當(dāng)代少數(shù)民族漢語文學(xué)在實(shí)際傳播過程中受編碼者(作家)和解碼者(閱讀者)各自的主觀因素和兩者之間文化差異的影響,作家和讀者各自形成了一個(gè)先在的不同的“意義結(jié)構(gòu)”,這種不對(duì)等性決定了編碼———解碼過程中符碼之間對(duì)稱的程度,也即文學(xué)研究層面的“正讀”與“誤讀”的程度。具體表現(xiàn)在幾個(gè)方面。

(一)對(duì)作家(編碼者)而言,因?yàn)槊褡迳畹臐h語書寫方式存在著語言置換和文化翻譯,也因?yàn)檫M(jìn)行漢語書寫的藏族作家大多具有體驗(yàn)者和審視者的雙重文化身份,普遍致使他們成為文化邊緣人,這種文化身份某些時(shí)候會(huì)導(dǎo)致既不被本族認(rèn)同也被異民族誤解的尷尬處境,加之,當(dāng)代少數(shù)民族漢語文學(xué)創(chuàng)作尚處于探索階段,這些作家所使用的某些文學(xué)符碼并不具有多語際、跨文化的效力,這也是當(dāng)代少數(shù)民族漢語文學(xué)被誤讀的一個(gè)不可忽視的原因。及時(shí),使用漢語書寫少數(shù)民族地區(qū)生活,存在著文化翻譯問題。作家需要將他用母語思維感知到的世界呈現(xiàn)在多文化語境之下。這種文化翻譯形式,既需要考慮審美形態(tài)上的相宜性,也需要考慮意識(shí)形態(tài)上的方向性,不但涉及到作家能否在母語和非母語兩種語言思維形式之間自由轉(zhuǎn)換,而且要求作家能夠在本民族、他民族兩種文化樣式之間找到“對(duì)接”點(diǎn)和置換符碼,這為少數(shù)民族作家的漢語文學(xué)創(chuàng)作設(shè)置了障礙,也給漢語交流平臺(tái)上的閱讀者解讀帶來了難度。當(dāng)代使用漢語寫作的少數(shù)民族作家如彝族的吉狄馬加,裕固族的鐵穆爾,藏族的阿來等人大多從小生活在本民族文化圈中,他們?cè)诿褡逦幕校湫愿瘛⒘?xí)慣早已養(yǎng)成,而且也于潛移默化中多少受到當(dāng)?shù)孛褡迕耖g智慧的影響。這些作為地域的、民族的“大傳統(tǒng)”和“大語言”,是少數(shù)民族作家基因中隱藏并潛在起作用的“文化規(guī)約”。盡管阿來使用漢語寫作,但就像他所說的,“因?yàn)椴卣Z它跟生活聯(lián)系得很緊密。然后語言它同時(shí)也是一種思維的方法跟習(xí)慣,所以它跟當(dāng)?shù)氐纳罱Y(jié)合得很緊密。而且它(語言)表達(dá)它(生活),只有這種東西它是最貼切的,也是最生動(dòng)的。”[8]盡管有論者認(rèn)為阿來“進(jìn)行小說《塵埃落定》創(chuàng)作之前就已經(jīng)有了人類意識(shí)、民族文化與漢語敘事之間的深層熔鑄的能力。”認(rèn)為他用漢語“透露出了藏族自己的思維習(xí)慣和審美特點(diǎn)”[9]。誠(chéng)然,阿來因?yàn)槭芙逃尘昂蛷慕探?jīng)歷使得他擁有了較高的漢語言能力。即便如此,他的漢語創(chuàng)作中也避免不了語言置換和文化翻譯,他說:“如果說在漢語表達(dá)起來有困難,或者是它那種味道表達(dá)不出來的時(shí)候,我會(huì)回到藏語當(dāng)中,用藏語思考局部的,然后翻譯成漢語的。”[8]既然阿來承認(rèn)自己的漢語創(chuàng)作存在著兩種語言和兩種文化之間的翻譯,提到翻譯也就涉及到譯文能否忠實(shí)于原文化的問題。如若這樣,因作家對(duì)自身民族歷史文化的認(rèn)識(shí)程度不同而產(chǎn)生誤譯就在所難免了。此類少數(shù)民族作家充當(dāng)了文化交流的橋梁但自身卻淪為尷尬的文化邊緣人,他所敘述的故事和呈現(xiàn)出來的生活既不同于原生態(tài)的少數(shù)民族世界也不同于漢族所熟悉的生活。因此他既不被其他的少數(shù)族裔作家所認(rèn)同,也被漢族的閱讀者所誤讀,尤其在性描寫方面受到一些漢族讀者的指責(zé)。第二,進(jìn)行漢語書寫的少數(shù)民族作家,其特殊的民族身份所造就的雙重視角,決定了他們既是自身民族文化變遷的體驗(yàn)者也是審視者。少數(shù)民族文學(xué)寫作是該民族的文化精英在介于兩種或兩種以上的民族文化之間的運(yùn)作,因而他們的民族和文化身份往往是分裂和多重的。他們既以自己受到的主流文化或者西方文化熏陶出來的文化身份與原民族的本土文化和文學(xué)進(jìn)行對(duì)話,也以這種超越了自我民族視野的文化身份來反觀和審視本土文化。在這種知識(shí)分子的啟蒙和省察視角之下,原生態(tài)的本土文化經(jīng)由作家的眼睛“過濾”,便以一種不同于其本來面目的形態(tài)進(jìn)入了文學(xué)審美經(jīng)驗(yàn)。作為一個(gè)藏族作家,阿來不同于居?噶桑和扎西班典等藏語文學(xué)作家,在他的作品中很難找到信仰的神圣與莊嚴(yán)。正如大家所見,在小說中的這片土地上,雖然也有活佛和僧人喇嘛,但他們并非智慧和法力的擁有者,則更像是乞食于土司的附庸,如濟(jì)嘎活佛和門巴喇嘛。相反,世俗的統(tǒng)治者土司一家卻成了他們生命與尊嚴(yán)的主宰。這種僧俗關(guān)系充分說明了《塵埃落定》中虔誠(chéng)的藏族宗教信仰傳統(tǒng)的被消解。阿來作品中這種顛覆宗教的解構(gòu)式文化呈現(xiàn),與其說是文化翻譯,還不如說是阿來借助于文學(xué)表達(dá)了自己對(duì)本民族文化的反思。阿來說過“藏傳佛教形成博大精深的藏族文化這是肯定的,但是對(duì)話語權(quán)的壟斷太厲害了,對(duì)此我有些不平。老百姓從來就沒有文化知識(shí)。”[10]姑且不論阿來是否太過極端,比之其他有著強(qiáng)烈民族意識(shí)的少數(shù)民族作家如張承志、烏熱爾圖等人,阿來明顯對(duì)本民族文化多了一重批判,但這樣是不是某些學(xué)者所斷言的阿來在刻意追求異族認(rèn)同呢?讀者只要仔細(xì)品味《塵埃落定》中土司太太和黃師爺?shù)男蜗螅覀儽憧煽闯霭斫柚底拥囊暯潜磉_(dá)了他對(duì)本民族中的“他者”(漢人)并沒有什么好感。這種對(duì)本民族文化既眷顧又疏離,對(duì)他民族文化也保持距離的態(tài)度也導(dǎo)致了阿來的文化邊緣人角色。第三,漢語中幾乎沒有對(duì)少數(shù)民族生活經(jīng)驗(yàn)表達(dá)的語義系統(tǒng)以供借鑒。有著悠久書面文學(xué)傳統(tǒng)的民族,其文學(xué)在千百年的發(fā)展過程中樹立了一部部文學(xué)經(jīng)典和豐富的人物譜系,這些意象、形象和符號(hào)構(gòu)成了完整而豐富的語義系統(tǒng),這為后來作家的文學(xué)創(chuàng)作提供了可資借鑒的范式和闡釋意義的土壤。但純粹意義上的少數(shù)民族書面文學(xué)相比而言較為薄弱,而且對(duì)少數(shù)民族地區(qū)人情風(fēng)物乃至深層民族情感和文化心理的抒寫也在漢語文學(xué)中找不到相關(guān)的可供參考的范式,阿來在談到自己寫作的問題時(shí)曾說:“我的困境就是用漢語來寫漢語尚未獲得經(jīng)驗(yàn)表達(dá)的青藏高原的藏人的生活”[11]。這無疑給當(dāng)代少數(shù)民族作家的漢語表達(dá)造成了很大困難。例如《塵埃落定》中傻子二少爺脫胎于一個(gè)藏族民間機(jī)智人物阿古頓巴形象,阿來借助這樣一個(gè)大智若愚的傻子的視角冷眼看待人世的愛欲情仇權(quán)利紛爭(zhēng),敘述方法似有創(chuàng)新之處,但卻遭到讀者對(duì)這一不敘述者的藝術(shù)真實(shí)產(chǎn)生了懷疑[1]。其中一個(gè)很大的原因就是阿古頓巴這一人物形象在跨文化語境中承載內(nèi)涵和傳遞意義的效力發(fā)生了變化。因此說當(dāng)代少數(shù)民族漢語文學(xué)的表達(dá)形式還處在探索階段,作家所使用的某些語詞、意象等符碼因跨文化、跨語際的原因出現(xiàn)了能指與所指的不對(duì)等性甚至錯(cuò)位和游離,這也是引起誤讀的一個(gè)不可忽視的原因。

(二)對(duì)于解碼者(閱讀者)而言,不同的閱讀“前理解結(jié)構(gòu)”和“期待視界”導(dǎo)致對(duì)作品的不同解讀,甚至誤讀。這種閱讀“期待視界”既受到個(gè)人主觀因素的影響,也會(huì)受到同時(shí)代社會(huì)文化背景的制約。因?yàn)樗囆g(shù)接受的主體性,源于接受者不同的“期待視界”。人自身的生理素質(zhì)、教育背景、傳統(tǒng)積淀以及所處的社會(huì)歷史環(huán)境等,形成了每個(gè)藝術(shù)接受者在接觸藝術(shù)之前的主體境況。它包括自身的敏感度、想象能力、文化基礎(chǔ)、藝術(shù)修養(yǎng)、審美趣味等因素。這造就了接受者的接受眼光和特定審美文化心理結(jié)構(gòu),即姚斯所謂的“審美期待視界”。接受者的閱讀過程是主體不斷對(duì)藝術(shù)品提供的總體框架進(jìn)行填補(bǔ)空白、揭示意義、參與創(chuàng)作的動(dòng)態(tài)過程,這也同霍爾的解碼過程是同一個(gè)道理。普通閱讀者因其文學(xué)欣賞能力也許對(duì)該小說的理解停留在敘述表層所展現(xiàn)的藏族風(fēng)情、傻子、性等元素,但絕大多數(shù)專業(yè)閱讀者都觸及到了小說的內(nèi)涵。縱觀《塵埃落定》相關(guān)評(píng)論文章,盡管論者因自身的“審美期待視界”不同,仁者見仁智者見智,但通過上文所引用的幾組針鋒相對(duì)的論點(diǎn)可以看出,論者受民族身份和社會(huì)歷史環(huán)境因素影響較大。比如,持“追求異族認(rèn)同說”觀點(diǎn)的學(xué)者因?yàn)樽陨淼拿褡迳矸荩驹谏贁?shù)族裔立場(chǎng)駁斥阿來喪失了自己的民族文化認(rèn)同,主題先行是為了博得主流社會(huì)的認(rèn)可。這種觀點(diǎn)不能說錯(cuò)誤,但一定程度上誤讀了阿來,關(guān)于這點(diǎn)下文會(huì)進(jìn)一步論述。盡管也有著同樣的對(duì)阿來的民族認(rèn)同和作品民族性的考量,《塵埃落定》的“性描寫的生物說”觀點(diǎn)則是受到了當(dāng)時(shí)社會(huì)歷史環(huán)境和文化觀念的影響。20世紀(jì)90年代末,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)呈現(xiàn)出了前所未有的景觀化,這是那個(gè)時(shí)代文學(xué)理念轉(zhuǎn)型和市場(chǎng)合謀的結(jié)果。同一時(shí)期的漢族作家作品如《白鹿原》、《廢都》中大量的性描寫也是那時(shí)景觀化寫作的典型。也確實(shí)如此類學(xué)者所言,《塵埃落定》中的歷史資料和傳奇色彩濃郁的場(chǎng)景構(gòu)成的藏族風(fēng)俗畫,成了非常“好看”的風(fēng)景。到底阿來作品中的景觀化描寫傾向是出于迎合市場(chǎng)的考慮,還是如一些學(xué)者所言是借助民間生殖崇拜原型的現(xiàn)代置換,實(shí)現(xiàn)生命過程中的“成長(zhǎng)儀式”的反諷化[5],還是兩者都有?盡管上述學(xué)者都是出于維護(hù)文學(xué)崇高性的美好目的,但如果沒有確鑿的論據(jù),沒有對(duì)藏族文化的深入了解,筆者認(rèn)為冒然定論便有些武斷了。這種誤讀皆因論者慣用自身的文化思維去理解異質(zhì)文化。漢文化傳統(tǒng)中的性禁忌和性不潔觀念與某些少數(shù)民族的性觀念不同,漢族讀者以自身文化價(jià)值觀來進(jìn)行道德判斷,未免有失偏頗。我們?nèi)缛舨豢朔@種自身文化的“限制”,就很難理解一些少數(shù)民族作品如沈從文《柏子》、《簫簫》等小說中人物對(duì)待性的態(tài)度,誤讀也就產(chǎn)生了。

三、結(jié)語

解讀當(dāng)代少數(shù)民族漢語文學(xué)筆者認(rèn)為應(yīng)該緊抓兩個(gè)關(guān)鍵詞:文學(xué)性和民族性。文學(xué)性作為一般文學(xué)的共性,同樣適用少數(shù)民族的漢語文學(xué),此處不再贅述。民族性既包括了民族作家的文化身份認(rèn)同,也指和漢族文學(xué)的區(qū)別程度。這也是少數(shù)民族文學(xué)批評(píng)中歷來存在爭(zhēng)議最多的地方。論者對(duì)《塵埃落定》的貶抑實(shí)際上基于對(duì)全球化語境下少數(shù)民族作家文化身份認(rèn)同的單向度理解和對(duì)民族文學(xué)的民族性這一特征的簡(jiǎn)單認(rèn)識(shí)。有些論者認(rèn)為因?yàn)樯贁?shù)民族作家民族文化身份認(rèn)同的模糊,消弭了其作品中的民族性。實(shí)際上當(dāng)代少數(shù)民族漢語文學(xué)的傾向性與少數(shù)民族作家各自的價(jià)值取向有關(guān),如果單以此作為衡量民族文學(xué)作品的民族性,未免片面。當(dāng)代少數(shù)民族作家如張承志,烏熱爾圖等具有強(qiáng)烈的民族文化認(rèn)同感,對(duì)本民族文化衰微的焦慮和守衛(wèi)民族文化的強(qiáng)烈責(zé)任感使他們自覺為本民族書寫;還有一類少數(shù)民族作家如阿來和鬼子認(rèn)為文學(xué)更具普適性,他們?cè)趧?chuàng)作中盡力去超越自己的民族情感,力圖彰顯少數(shù)民族人民身上更普遍、更深刻的東西;第三類少數(shù)民族作家只有“身份”,題材和語言都是漢化的,如滿族的王朔。在全球化與中國(guó)現(xiàn)代性未完成的文化語境之下,少數(shù)民族主體性的現(xiàn)代建構(gòu)也是一種未完成狀態(tài)。因此對(duì)少數(shù)民族作家的民族文化身份認(rèn)同,我們不能一概而論。筆者認(rèn)為少數(shù)民族漢語文學(xué)的差異性不應(yīng)該表現(xiàn)在對(duì)于主流民族的離心和隔膜上,而應(yīng)該表現(xiàn)在“跨語言跨文化寫作”所造就的包容性空間和多種語言、多種文化在作家筆下熔鑄所呈現(xiàn)出的新的文學(xué)樣式。

民族漢語文學(xué)研究:民族地區(qū)兒童漢語文學(xué)習(xí)困難分析及對(duì)策

摘要:文章分析了新疆小學(xué)維漢雙語班學(xué)生在漢語文學(xué)習(xí)困難的特征,對(duì)其成因進(jìn)行了分析,并提出了相應(yīng)的對(duì)策,以切實(shí)提高新疆小學(xué)雙語班的漢語文教學(xué)質(zhì)量。

關(guān)鍵詞:漢語文學(xué)習(xí)困生;問題表現(xiàn);形成原因;對(duì)策

隨著雙語教學(xué)改革的不斷深入,在雙語教學(xué)過程中出現(xiàn)了部分少數(shù)民族學(xué)生跟不上各學(xué)科的教學(xué)要求,感到學(xué)習(xí)困難而厭學(xué)、逃學(xué)、輟學(xué)現(xiàn)象。為今后我區(qū)雙語教學(xué)的順利實(shí)施提供具有參考價(jià)值的研究資料,本文主要分析了小學(xué)維漢雙語班學(xué)生漢語文學(xué)習(xí)困難的特征及其產(chǎn)生的原因,并提出了相應(yīng)的對(duì)策。

一、小學(xué)維漢雙語班學(xué)生漢語文學(xué)習(xí)困難的特征

1.小學(xué)低年級(jí)學(xué)生課堂漢語文學(xué)習(xí)中的師生語言互動(dòng)、教學(xué)交往存在嚴(yán)重的困難。本課題組成員跟學(xué)生一起聽課、與學(xué)生進(jìn)行雙語交流過程當(dāng)中發(fā)現(xiàn),小學(xué)低年級(jí)雙語班大部分學(xué)生漢語聽說能力差,當(dāng)教師課堂提問時(shí),部分學(xué)生聽不懂,需要班里個(gè)別漢語較好的學(xué)生進(jìn)行翻譯;部分學(xué)生能夠聽懂或者是部分地聽懂老師的提問,但回答問題時(shí)表現(xiàn)出發(fā)音不準(zhǔn)或者是漢語表達(dá)斷斷續(xù)續(xù)、不連貫;有時(shí)回答不上來,就以母語回答老師的提問;部分學(xué)生甚至不會(huì)說一句漢語,也聽不懂課堂基本用語和指令,課堂漢語文學(xué)習(xí)中的師生語言互動(dòng)、教學(xué)交往存在嚴(yán)重的困難。

2.小學(xué)低年級(jí)學(xué)生漢語文學(xué)習(xí)中的音調(diào)困難較突出。小學(xué)低段學(xué)生漢語文口頭語學(xué)習(xí)很困難,維吾爾族學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語過程中受到的母語干擾較多地表現(xiàn)在語音方面:四聲不準(zhǔn),f、c、r、zh、ch、 sh發(fā)音錯(cuò)誤。漢語語音學(xué)習(xí)中讀音困難,主要體現(xiàn)在聲母 f與P不分, c與s不分,zh與j不分,ch與q不分,sh與x不分,韻母中ou與u不分,以及前鼻音與后鼻音不分等。如、從cóng讀成sóng;錯(cuò)cuò讀成suò;上shàng讀成xiàng;樓lóu,讀成lú。因?yàn)榫S吾爾語是一種無聲調(diào)的語言,所以維吾爾族學(xué)生學(xué)習(xí)漢語過程當(dāng)中經(jīng)常出現(xiàn)掌握不準(zhǔn)四個(gè)聲調(diào)的現(xiàn)象。如,育yù,讀成yǔ。

3.從小學(xué)二年級(jí)到四年級(jí)學(xué)生量詞、介詞、同義(近義)詞、語法使用、字詞區(qū)分、字、詞、及課文理解等方面的困難較為突出。

隨著教材難度的加深,小學(xué)二年級(jí)到四年級(jí)學(xué)習(xí)困難除了聲母、韻母區(qū)分困難外,還出現(xiàn)以下幾個(gè)方面的困難。及時(shí),漢語量詞、介詞使用困難。學(xué)生往往用錯(cuò)量詞或介詞。如:一位賊、一雙帽子、一片電影、一根領(lǐng)帶;我們對(duì)雷鋒同志學(xué)習(xí)等等。第二,同義(近義)詞使用困難。到了高年級(jí),隨著詞匯量的增加,出現(xiàn)的同義(近義)詞也隨之增加,這時(shí)學(xué)生會(huì)出現(xiàn)同義(近義)詞使用混亂現(xiàn)象。例如:青年人的良心受到了責(zé)罵。(“責(zé)罵”應(yīng)為“責(zé)備”)你自己弄丟了斧頭,不看你自己,看別人干什么?(“看”應(yīng)為“怪”)等等。第三,形體相似的字、詞區(qū)分困難。如:灑酒、句旬、折拆、瞧雎、休體、未末、己已已、戊戌戊、贏贏贏、冶治等等。第四,學(xué)生很難理解有關(guān)漢語文化的字、詞、句及課文。如學(xué)生對(duì)“長(zhǎng)城、泰山、天云、中秋”的文化含義不知道,對(duì)“無欲而剛、為有源頭活水來”這樣的詞語不懂含義;少數(shù)民族學(xué)生不過春節(jié)、中秋節(jié)、潑水節(jié)等,沒有相關(guān)的生活經(jīng)驗(yàn),因而學(xué)生在學(xué)習(xí)有關(guān)“中華民族傳統(tǒng)節(jié)日”的課文時(shí),對(duì)內(nèi)容不理解,也難以理解。中高年級(jí)部分學(xué)生雖然具備了較好的漢語聽說和課文朗讀能力,但對(duì)詞語和課文內(nèi)容不理解。如:對(duì)“亭臺(tái)、觀、中餐、腫瘤”不解其意,還有六年級(jí)學(xué)生不知“山巒”為何意。第五,缺乏漢字結(jié)構(gòu)的理論認(rèn)識(shí),對(duì)詞語含義理解不透。如:把“暖”的“日”字旁寫成“目”字旁,顯然沒有明白“溫暖”與太陽(日)有關(guān)這一含義。第六,學(xué)生課文朗讀困難較突出,學(xué)生課文朗讀過程中經(jīng)常出現(xiàn)朗讀課文不流利、語句不連貫、文中個(gè)別詞語不認(rèn)識(shí),以及部分詞語發(fā)音有誤等現(xiàn)象。

4.小學(xué)高年級(jí)學(xué)生的作文困難最為突出。對(duì)于小學(xué)高年級(jí)學(xué)生來說,作文學(xué)習(xí)最為困難。特別是通過敘述要說明的一個(gè)道理的的作文,例如“最成功的一件事”,“最尊重的人”等,需要發(fā)揮想象的描述性文章對(duì)他們來說也不是十分容易。

二、小學(xué)維漢雙語班學(xué)生漢語文學(xué)習(xí)困難的原因分析

1.學(xué)前教育缺失,學(xué)生學(xué)好漢語文的自信心不足。由于少數(shù)民族學(xué)生在入學(xué)前,接觸和使用的都是民族語,因此,入學(xué)后直接學(xué)習(xí)漢語文產(chǎn)生了嚴(yán)重的學(xué)習(xí)障礙。我們?cè)谡{(diào)查中了解到,小學(xué)絕大部分雙語班學(xué)生沒有接受過正規(guī)的學(xué)前雙語教育,這直接影響到學(xué)生第二語言能力的培養(yǎng),加上入學(xué)后缺乏幫扶,學(xué)生不能自然跨越“拼音關(guān)”、“識(shí)字關(guān)”、“說話關(guān)”、“閱讀關(guān)”、“寫作關(guān)”,逐漸導(dǎo)致漢語文學(xué)習(xí)困難學(xué)生的產(chǎn)生并直接影響了學(xué)生學(xué)習(xí)積極性。

2.使用的《語文》教材難度較大,學(xué)生學(xué)習(xí)比較吃力。供少數(shù)民族學(xué)生使用的教材是全國(guó)通用的人教版的《語文》教材,這些教材不僅與少數(shù)民族學(xué)生對(duì)漢語的掌握程度不適應(yīng),而且在文化背景上也與少數(shù)民族地區(qū)有較大的差異,對(duì)少數(shù)民族學(xué)生的學(xué)習(xí)造成較大困擾。比如:學(xué)生教材中的古詩詞、文言文及神話故事等的掌握與理解比較吃力,他們只是表面上理解或死記硬背。目前,相當(dāng)一部分一年級(jí)學(xué)生是在既聽不懂也不會(huì)說漢語的情況下,就開始學(xué)習(xí)人教版的《語文》教材,其困難程度可想而知。2011年9月份開始,雖然有些學(xué)校對(duì)人教版的《語文》教材進(jìn)行了整合和刪減,但是還是存在著前后內(nèi)容不銜接、教材內(nèi)容與練習(xí)冊(cè)的內(nèi)容不配套等方面的問題。因此,教材問題已成為導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)困難的重要原因。

3.雙語教師專業(yè)素養(yǎng)與教學(xué)能力較低。

(1)教師具有高學(xué)歷、低能力的現(xiàn)象。小學(xué)漢語文的學(xué)歷較高,80%以上的教師已具備大專以上的學(xué)歷,但是畢業(yè)于漢語言文學(xué)專業(yè)的“民漢兼通”的教師較少,教師的漢語語文專業(yè)知識(shí)極為匱乏,基本不具備應(yīng)有的專業(yè)教學(xué)能力和雙語教學(xué)能力。

(2)教師語文文化素養(yǎng)較低。雖然有的教師漢語發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),能熟練運(yùn)用漢語進(jìn)行交流,能流利的朗讀課文等,但由于大部分教師自己接受的是母語文化教育,所以對(duì)《語文》教材中蘊(yùn)含的相關(guān)文化知識(shí)和內(nèi)容不了解。

(3)教師駕馭現(xiàn)行人教版《語文》教材的能力欠缺。

(4)教師不能根據(jù)學(xué)生實(shí)情進(jìn)行教學(xué)。部分學(xué)生的漢語聽說能力較低,教師卻不能根據(jù)學(xué)情采取有效的教學(xué)手段和方法實(shí)施教學(xué),如:對(duì)學(xué)生進(jìn)行漢語的簡(jiǎn)單聽說訓(xùn)練等。

(5)部分教師主動(dòng)學(xué)習(xí)的意識(shí)不強(qiáng)。少數(shù)民族教師約占70%以上,絕大多數(shù)教師自己既沒有漢語文學(xué)習(xí)的經(jīng)歷,也不熟悉《語文》教材的編排體系,但主動(dòng)深入學(xué)習(xí)和鉆研教材的教師為數(shù)卻不多;大部分教師在備課中多為抄寫教案,對(duì)教案也不進(jìn)行符合學(xué)情的再加工等。雙語教師的專業(yè)素養(yǎng)和教學(xué)能力是造成這些學(xué)生漢語學(xué)習(xí)困難的根本原因。

4.維漢民族語言差異。維吾爾語和漢語的相異性比較大,雖然有某些相同之處,即都有字母組合的拼音,但是二者的性質(zhì)迥然,維吾爾語屬表音文字,而漢語屬表意文字,維吾爾語的語序是主語在前,賓語在動(dòng)詞前,定語在中心詞前,而漢語的語序是主語在前,定語在中心詞前,狀語位置較靈活,補(bǔ)語在謂語動(dòng)詞后面,賓語直接在謂語動(dòng)詞后面。因此,語言文字性質(zhì)和組合規(guī)律的不同,也就造成了維、漢民族人們思維習(xí)慣,對(duì)社會(huì)客觀事物的認(rèn)識(shí),對(duì)客觀事物作出的反應(yīng)都是大不相同的。為此,維吾爾族小學(xué)生學(xué)習(xí)母語以外的第二種語言,尤其是第二種語言的文化知識(shí),更是有一定難度。如果幼兒時(shí)期一直在漢語幼兒園,其較容易培養(yǎng)第二語言的輸出能力,并容易理解和掌握第二語言的文化知識(shí);如果在幼兒時(shí)期沒有上過漢語幼兒園而是上的維吾爾語幼兒園,其第二語言的文化知識(shí)學(xué)習(xí)是很困難的。所以,漢語文學(xué)困生有的上過維吾爾語幼兒園,有的沒有上過幼兒園,這是造成這些學(xué)生漢語學(xué)習(xí)困難的重要原因。

5.部分學(xué)校缺乏必要的雙語教學(xué)教材和設(shè)備。學(xué)校供雙語教學(xué)使用的各種教材和設(shè)備一般包括:教科書、教學(xué)參考書、補(bǔ)充讀物、教學(xué)掛圖、字詞卡片、錄音帶、錄像帶、激光視盤、幻燈片、電視機(jī)、多媒體設(shè)備等。但是,有些小學(xué)雙語班所使用的漢語文教學(xué)教材只有漢語文教科書、教學(xué)參考用書、教學(xué)掛圖和字詞卡片,而其他可視性和有聲教材卻比較缺乏。在絕大部分教室里沒有幻燈片,電視機(jī)、多媒體設(shè)備等現(xiàn)代化教學(xué)設(shè)備。甚至有的學(xué)校還處于“一支粉筆+一個(gè)黑板+一張嘴”的教學(xué)狀態(tài),影響著雙語教學(xué)工作的順利開展。

6.家長(zhǎng)的文化素質(zhì)較低,學(xué)生在家庭中得不到適當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)輔助。通過調(diào)查了解,漢語文學(xué)習(xí)困難學(xué)生家長(zhǎng)大多學(xué)歷比較低,基本上不懂漢語。這些家長(zhǎng)根本就沒有能力指導(dǎo)孩子的學(xué)習(xí)。部分漢語文學(xué)困生家長(zhǎng)的“讀書無用論”思想較嚴(yán)重,不太關(guān)心孩子的學(xué)習(xí)。部分漢語文學(xué)困生家庭經(jīng)濟(jì)條件較差,一般只靠社區(qū)發(fā)放的低保金來維持生活,這些家庭無法給孩子提供較好的學(xué)習(xí)環(huán)境。除此之外,大多數(shù)父母由于工作忙也沒有精力和時(shí)間去輔導(dǎo)孩子的學(xué)習(xí),這也是導(dǎo)致孩子漢語學(xué)習(xí)困難的一個(gè)重要原因。

三、解決小學(xué)雙語班學(xué)生漢語文學(xué)習(xí)困難問題的建議

1.教育部門重視落實(shí)國(guó)家的學(xué)前教育政策,堅(jiān)固的打好學(xué)生的漢語基礎(chǔ)。為了提高學(xué)前教育的質(zhì)量,《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》中提出了“積極發(fā)展學(xué)前教育,到2020年,普及學(xué)前一年教育,基本普及學(xué)前兩年教育,有條件的地區(qū)普及學(xué)前三年教育。重視0至3歲嬰幼兒教育。”為了順利推進(jìn)新疆的雙語教學(xué)改革,各級(jí)政府部門應(yīng)該抓好機(jī)遇重視落實(shí)國(guó)家新出臺(tái)的這些學(xué)前教育政策,保障每一個(gè)幼兒享受學(xué)前教育,為學(xué)生今后的學(xué)習(xí)奠定基礎(chǔ)。在學(xué)前教育雙語教學(xué)中,應(yīng)當(dāng)重視對(duì)維吾爾族學(xué)生的語音教學(xué)。雙語教學(xué)自小抓起,自語音教學(xué)抓起,這是很重要的。

2.優(yōu)化漢語文教材教法,積極開發(fā)地方和校本課程。

(1)相關(guān)部門應(yīng)該重視改善部分小學(xué)的“一支粉筆+一個(gè)黑板+一張嘴”的教學(xué)現(xiàn)狀,盡可能利用一切資源,開展視聽教材教學(xué)。為了培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力,相關(guān)部門應(yīng)該配備《漢語口語》教材的相應(yīng)的圖片、錄音和錄像材料。

(2)漢語文教師一定要在引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語言文字知識(shí)的同時(shí),加強(qiáng)其中蘊(yùn)含的漢文化背景知識(shí)。

(3)在教學(xué)中教師應(yīng)該盡可能地利用教材、實(shí)物、聲像進(jìn)行直觀情景教學(xué)。

(4)教育部門應(yīng)從學(xué)生的語言背景、社會(huì)環(huán)境、地區(qū)特點(diǎn)等多種因素出發(fā)積極開發(fā)能夠滿足雙語教學(xué)班特殊需求的多種地方和校本課程。

3.要重視提高雙語教師的雙語教學(xué)能力和工作積極性。

(1)各級(jí)各類學(xué)校可以根據(jù)學(xué)校的實(shí)際情況,引進(jìn)一些高水平的具備良好雙語教學(xué)能力的專業(yè)性人才來充實(shí)小學(xué)漢語文教師隊(duì)伍。

(2)各級(jí)政府要重視漢語文教師的培養(yǎng)和培訓(xùn)工作。一方面學(xué)校可采用民、漢語文教師相互聽課、集體備課、漢語演講、課堂教學(xué)競(jìng)賽、觀摩、漢語強(qiáng)化、微格教學(xué)、現(xiàn)代教育技術(shù)培訓(xùn)等多種校本培訓(xùn)的辦法,提高教師的漢語文授課的能力。另一方面通過組織漢語文教師參加區(qū)內(nèi)外的學(xué)習(xí)、培訓(xùn)、交流等途徑,進(jìn)一步提高漢語文教師的教學(xué)水平,為開好漢語文課程打好基礎(chǔ)。

(3)各級(jí)政府在重視加強(qiáng)對(duì)現(xiàn)有的“雙語”教師培訓(xùn)工作的同時(shí),更要重視從源頭上培養(yǎng)合格的“雙語”教師。要從現(xiàn)在起就制定本區(qū)高、中等師范院校各學(xué)科“雙語”教師的招生計(jì)劃,逐年增加招生計(jì)劃,為中小學(xué)培養(yǎng)合格的雙語教師。

(4)為了提高漢語文教師的理論水平,交流經(jīng)驗(yàn)、總結(jié)教訓(xùn),應(yīng)該多開辦有關(guān)漢語文教學(xué)的理論研討會(huì)。

(5)建立合理的漢語文教師激勵(lì)制度。漢語文課是一門語言文字和文化教學(xué)相統(tǒng)一的實(shí)踐性極強(qiáng)的學(xué)科,教師必須要付出相對(duì)于其他學(xué)科教學(xué)更多的艱辛,引導(dǎo)學(xué)生了解文化背景,學(xué)習(xí)教材內(nèi)容,克服困難點(diǎn),學(xué)生必須做大量練習(xí)才能鞏固課堂所學(xué)的知識(shí)。所以,要從職稱評(píng)定,課時(shí)量的分派等方面優(yōu)先考慮、照顧漢語文教師,尤其是那些工齡短,但是教學(xué)成績(jī)比較突出的漢語文教師;建立漢語文教師超工作量補(bǔ)貼制度,或適當(dāng)?shù)臏p少工作量以保護(hù)教師勤奮工作的積極性。

4.優(yōu)化語言要素教與學(xué)。

(1)針對(duì)小學(xué)維吾爾族漢語文困難的特點(diǎn),應(yīng)該對(duì)雙語班學(xué)生進(jìn)行語音訓(xùn)練,糾音、正調(diào)。為了防止和校正漢語文教師和學(xué)生發(fā)音不準(zhǔn)的現(xiàn)象,雙語學(xué)校可以采用漢語文教材配錄音磁帶的補(bǔ)救方法來提高師生的正確發(fā)音能力。

(2)在詞匯教學(xué)中始終貫穿漢字結(jié)構(gòu)分析,認(rèn)真講解詞義,使學(xué)生把詞語的音和義有效結(jié)合起來。文字是漢語的結(jié)構(gòu)單位,而且漢語言文字是一種形義結(jié)合嚴(yán)密的文字。所以詞匯教學(xué)必須以分析漢字為基礎(chǔ),尤其在教合體字時(shí)要進(jìn)行部件分析,即偏旁部首的組合規(guī)律。

(3)語法教學(xué)中應(yīng)該加強(qiáng)漢語文的語法對(duì)比分析。維吾爾語在語法方面的一個(gè)突出的特征就是主語在前,賓語在動(dòng)詞前,定語在中心詞前,這與現(xiàn)代漢語的語法邏輯不一致。所以有意識(shí)地加強(qiáng)漢語語法教學(xué)中的結(jié)構(gòu)分析,運(yùn)用母語輔助對(duì)比教學(xué),可以幫助學(xué)生進(jìn)一步理解漢語的語法特征。

(4)強(qiáng)化閱讀訓(xùn)練,掌握寫作技能。閱讀是寫作的基礎(chǔ),因此,在閱讀教學(xué)中,教師應(yīng)該注重引導(dǎo)學(xué)生從典型段落或全文中學(xué)習(xí)、領(lǐng)悟、理解、消化其中的精髓。不僅讓學(xué)生知道文章“寫什么”,還要讓他們懂得“怎么寫”,讓他們學(xué)會(huì)總結(jié),進(jìn)而提高寫作水平。

除此之外,學(xué)校要充分發(fā)揮家長(zhǎng)學(xué)校的作用,爭(zhēng)取家長(zhǎng)的合作。學(xué)校應(yīng)該采取開展活動(dòng)式或交談式的家長(zhǎng)會(huì)、開展家訪、組織專題講座等多種措施爭(zhēng)取家校合作。

民族漢語文學(xué)研究:突破“語言關(guān)”,提升少數(shù)民族學(xué)生漢語文學(xué)習(xí)能力

少數(shù)民族地區(qū)特別是少數(shù)民族聚居地區(qū)的小學(xué)語文教學(xué)中都不可避免地會(huì)遇到一個(gè)問題,那就是低年級(jí)學(xué)生的漢語文學(xué)習(xí)能力差,教師教學(xué)難度大,教學(xué)舉步維艱。

新學(xué)期開學(xué)了,五十個(gè)七周歲兒童整齊地坐在了我校一年級(jí)的教室里,穿著新衣服,臉上甜甜的微笑,雙眼充滿了渴望與期待。一會(huì)兒,老師來了,標(biāo)準(zhǔn)的普通話:歡迎同學(xué)們來到學(xué)校,從今天開始我們都是一年級(jí)的學(xué)生了……(學(xué)生茫然),下面我們開始發(fā)新書了,一本本嶄新的漢語教材發(fā)到了學(xué)生面前,歡迎詞說完了,新書發(fā)完了,學(xué)生臉上的微笑也不見了。怎么會(huì)這樣呢,原來百分之九十九的學(xué)生連最基本的漢語日常用語都聽不懂,(這些孩子長(zhǎng)這么大,沒接觸過漢語言氛圍,更沒說過一句漢語),他們不知道老師說了什么,更不認(rèn)識(shí)面前的教材是些什么。到少數(shù)民族聚居區(qū)一年級(jí)學(xué)生的老師都會(huì)擔(dān)心同一個(gè)問題:這群學(xué)生能承提一年級(jí)漢語教材的學(xué)習(xí)任務(wù)嗎?

隨著新課程的實(shí)施,低年級(jí)識(shí)字量大幅增加,困難很為突出,學(xué)習(xí)質(zhì)量實(shí)在令人擔(dān)憂,引起了很多教育工作者,特別是少數(shù)民族聚居區(qū)語文教師的高度關(guān)注。消除少數(shù)民族地區(qū)學(xué)生“語言關(guān)”,提升學(xué)生漢語文學(xué)習(xí)能力,提高語文學(xué)習(xí)質(zhì)量已經(jīng)成為擺在廣大少數(shù)民族聚居區(qū)語文教師面前的刻不容緩的課題。

那么,怎樣才能消除“語言關(guān)”給學(xué)生帶來的學(xué)習(xí)困難,提高少數(shù)民族聚居區(qū)學(xué)生的漢語文學(xué)習(xí)質(zhì)量呢?

一、扎實(shí)推進(jìn)少數(shù)民族地區(qū)低年級(jí)“雙語教學(xué)”模式

老師在教學(xué)中,以普通話教學(xué)為主線,既在教學(xué)及與學(xué)生的各種交流中以標(biāo)準(zhǔn)普通話為主,同時(shí),以本民族語言為輔線,在教學(xué)及與學(xué)生的交流中遇到學(xué)生難以理解的詞語句子則以本民族語言予以協(xié)助過渡,幫助學(xué)生跨過理解難關(guān)。如在教學(xué)“衣服”時(shí),學(xué)生從課本上知道了畫在這圖上的就是衣服,但有時(shí)他就會(huì)認(rèn)為只有這圖上畫的叫“衣服”,這時(shí)老師就需要用本民族語言過渡一下:小朋友身上穿的都叫“衣服”,這樣學(xué)生才能理解“衣服”這個(gè)詞所表達(dá)的意思。這樣一主一輔的“雙語”教學(xué)方法,對(duì)于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效果是有很大幫助的。“雙語”教學(xué)方法,一定程度上解決了少數(shù)民族學(xué)生“語言關(guān)”的燃眉之急,但治標(biāo)不治本,不能從根本上解決“語言關(guān)”所帶來的學(xué)習(xí)困境。

二、大力興辦少數(shù)民族聚居區(qū)的學(xué)前幼兒教育

學(xué)生進(jìn)校出現(xiàn)“語言關(guān)”學(xué)習(xí)困境,這除去一方面少數(shù)民族地區(qū)地處邊遠(yuǎn)山區(qū),交通不便,信息閉塞,經(jīng)濟(jì)落后,沒有漢族居民,缺少漢語氛圍之外,筆者以為,另一個(gè)值得我們高度關(guān)注的是少數(shù)民族學(xué)生在進(jìn)入一年級(jí)之前,普遍都未進(jìn)行學(xué)前幼兒階段學(xué)習(xí),這不僅使學(xué)前幼兒失去了學(xué)前智力開發(fā)的機(jī)會(huì),更失去了從根本上消除少數(shù)民族學(xué)生“語言關(guān)”學(xué)習(xí)困境的良好時(shí)機(jī)。讓少數(shù)民族學(xué)生的漢語表達(dá)與理解困難消化在學(xué)前幼兒教學(xué)階段,保障進(jìn)入一年級(jí)的適齡兒童都能進(jìn)行簡(jiǎn)單的漢語日常用語表達(dá)與交流,聽懂老師所講的話,基本能夠看懂漢語教材,從而提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語文的起點(diǎn),從根本上解決少數(shù)民族學(xué)生因“語言關(guān)”所帶來的學(xué)習(xí)困境,順利完成以后的學(xué)習(xí)目標(biāo),大幅度提升少數(shù)民族學(xué)生漢語文學(xué)習(xí)的能力與質(zhì)量。

三、加強(qiáng)學(xué)生的漢語表達(dá)與理解能力訓(xùn)練

低年級(jí)語文老師要有意識(shí)、有步驟地加強(qiáng)學(xué)生的漢語表達(dá)與理解能力訓(xùn)練,較大限度地縮短學(xué)生漢語表達(dá)能力形成周期,提升學(xué)生語文學(xué)習(xí)能力,提高語文學(xué)習(xí)質(zhì)量。我在一年級(jí)教學(xué)中,也有意識(shí)地進(jìn)行了一些嘗試:(1)進(jìn)門一句話:每天早晨學(xué)生走進(jìn)教室,在老師的組織下,每個(gè)學(xué)生用一句話表達(dá)一件事或一種感受,這樣,一學(xué)期下來,每個(gè)學(xué)生就進(jìn)行了百余句“一句話”訓(xùn)練。(2)早讀一文:要求學(xué)生在每天朝會(huì)的8分鐘時(shí)段,有感情地朗讀一篇課文或詩詞,既訓(xùn)練了口語表達(dá)能力,同時(shí)養(yǎng)成了良好的早讀習(xí)慣。(3)“一句表揚(yáng)”游戲:利用班會(huì)或隊(duì)會(huì)讓學(xué)生用一句話表揚(yáng)你最喜歡的同學(xué)。因?yàn)槭亲钕矚g的同學(xué),所以說的同學(xué)會(huì)竭盡全力說到好,同時(shí),受表揚(yáng)的同學(xué)也會(huì)認(rèn)真傾聽,通過這個(gè)游戲,所有同學(xué)都會(huì)得到最棒的語言訓(xùn)練。⒋班級(jí)故事會(huì):學(xué)生在經(jīng)過其它途徑慢慢具備一些語言基礎(chǔ)后,就安排班級(jí)故事會(huì),內(nèi)容上可從簡(jiǎn)單到復(fù)雜,時(shí)間上可從每月一次逐步到每周一次。通過這一系列的訓(xùn)練活動(dòng),我班學(xué)生的漢語表達(dá)與理解都有了很大的提升。

總之,夯實(shí)學(xué)前幼兒學(xué)段的漢語學(xué)習(xí)與表達(dá)基礎(chǔ),穩(wěn)步實(shí)施“雙語教學(xué)”方法,教師多途徑開展豐富的語言訓(xùn)練活動(dòng),少數(shù)民族學(xué)生“語言關(guān)”學(xué)習(xí)困境將不復(fù)存在,少數(shù)民族學(xué)生的語文學(xué)習(xí)質(zhì)量將會(huì)得到大幅度的提升。

(作者單位 四川省峨邊彝族自治縣黑竹溝小學(xué))

民族漢語文學(xué)研究:少數(shù)民族漢語文學(xué)誤讀緣由

選擇《塵埃落定》作為個(gè)案,分析當(dāng)代少數(shù)民族漢語文學(xué)傳播中的誤讀現(xiàn)象基于以下兩個(gè)原因:一是《塵埃落定》作為獲得茅盾文學(xué)獎(jiǎng)的少數(shù)民族作家作品,某種程度上代表了少數(shù)民族漢語文學(xué)的較高成就,也取得了同類其他作品無法比擬的傳播效果;二是比之其他少數(shù)民族漢語文學(xué)作品,《塵埃落定》在傳播中,讀者所持爭(zhēng)議最多,出現(xiàn)的誤讀現(xiàn)象也較為典型。因此,解讀和分析《塵埃落定》傳播與接受中的誤讀現(xiàn)象就成為一個(gè)有探討意義的學(xué)術(shù)話題。

一、《塵埃落定》的傳播與誤讀

阿來《塵埃落定》自從1998年出版以來就受到了讀者的歡迎,2000年獲得第五屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng),國(guó)內(nèi)發(fā)行量上百萬冊(cè),并被翻譯成多國(guó)文字,且先后被改編為話劇、電影和電視劇等,相關(guān)評(píng)論文章400多篇,碩士學(xué)位論文27篇,可見其傳播學(xué)影響。但阿來的漢語文學(xué)實(shí)質(zhì)上屬于跨文化創(chuàng)作,因此他的作品在漢語讀者的傳播與接受過程中盡管沒有語言文字的障礙,但因其作品所內(nèi)蘊(yùn)的異質(zhì)文化內(nèi)涵,往往被誤讀,特別是關(guān)于小說中的性描寫,民族特色和作家的民族身份認(rèn)同三個(gè)方面爭(zhēng)議較大。例如,關(guān)于小說的性描寫,有學(xué)者認(rèn)為,“阿來滿足于從純粹生物學(xué)意義上來敘述男人和女人的關(guān)系”,敘述“缺乏節(jié)制,缺乏深刻的心理內(nèi)涵和道德價(jià)值”[1];對(duì)于小說的民族性,有學(xué)者認(rèn)為《塵埃落定》“虛擬生存狀況,消解母語精神,追求異族認(rèn)同,確立自身位置”[2],關(guān)于作家的民族身份,有人將其視為“跨族別寫作”[3],有人則將其歸之于“雙族別文學(xué)”[4]。上述學(xué)者的接受視點(diǎn)固然有其合理性,但筆者以為,他們都不同程度地存在著誤讀。誠(chéng)然《塵埃落定》中有大量性描寫片段,但兩性關(guān)系是人性中的重要內(nèi)容,作家借助性描寫揭示人性本無可厚非,而且其敘述比之同期漢族作家作品也并非全無節(jié)制,論者忽視了表層敘述之下所隱含的文化內(nèi)涵,即:“在這些‘庸俗’的字眼和描寫的背后其實(shí)包含著一種古老原始的情感———生殖崇拜。”[5]同樣,阿來因其特殊的文化身份,他眼中的藏區(qū)生活雖不同于其本來面目但也絕不同于漢人的視野。斷言這部小說“虛擬生存狀況”既是論者對(duì)作家的苛刻也是論者對(duì)小說的誤讀。再者,阿來盡管在漢藏兩種文化之間進(jìn)行漢語寫作,但其寫作行為并非因?yàn)椴卣Z文學(xué)的失語,而是全球化語境之下作家對(duì)文學(xué)傳播效益較大化的自主選擇。認(rèn)為阿來作品彰顯了“藏語文學(xué)失語的尷尬”[6]則是誤讀了阿來。

二、《塵埃落定》被誤讀的深層原因分析

根據(jù)英國(guó)著名的傳播學(xué)學(xué)者斯圖亞特?霍爾的編碼———解碼理論,概念和符號(hào)構(gòu)成的表征系統(tǒng)形成了一部作品意義存在的條件,而意義的產(chǎn)生則要靠我們積極將事物編入符碼(編碼)以及另一端的人們對(duì)意義進(jìn)行翻譯或解碼來維持[7]。但當(dāng)代少數(shù)民族漢語文學(xué)在實(shí)際傳播過程中受編碼者(作家)和解碼者(閱讀者)各自的主觀因素和兩者之間文化差異的影響,作家和讀者各自形成了一個(gè)先在的不同的“意義結(jié)構(gòu)”,這種不對(duì)等性決定了編碼———解碼過程中符碼之間對(duì)稱的程度,也即文學(xué)研究層面的“正讀”與“誤讀”的程度。具體表現(xiàn)在幾個(gè)方面。

(一)對(duì)作家(編碼者)而言,因?yàn)槊褡迳畹臐h語書寫方式存在著語言置換和文化翻譯,也因?yàn)檫M(jìn)行漢語書寫的藏族作家大多具有體驗(yàn)者和審視者的雙重文化身份,普遍致使他們成為文化邊緣人,這種文化身份某些時(shí)候會(huì)導(dǎo)致既不被本族認(rèn)同也被異民族誤解的尷尬處境,加之,當(dāng)代少數(shù)民族漢語文學(xué)創(chuàng)作尚處于探索階段,這些作家所使用的某些文學(xué)符碼并不具有多語際、跨文化的效力,這也是當(dāng)代少數(shù)民族漢語文學(xué)被誤讀的一個(gè)不可忽視的原因。及時(shí),使用漢語書寫少數(shù)民族地區(qū)生活,存在著文化翻譯問題。作家需要將他用母語思維感知到的世界呈現(xiàn)在多文化語境之下。這種文化翻譯形式,既需要考慮審美形態(tài)上的相宜性,也需要考慮意識(shí)形態(tài)上的方向性,不但涉及到作家能否在母語和非母語兩種語言思維形式之間自由轉(zhuǎn)換,而且要求作家能夠在本民族、他民族兩種文化樣式之間找到“對(duì)接”點(diǎn)和置換符碼,這為少數(shù)民族作家的漢語文學(xué)創(chuàng)作設(shè)置了障礙,也給漢語交流平臺(tái)上的閱讀者解讀帶來了難度。當(dāng)代使用漢語寫作的少數(shù)民族作家如彝族的吉狄馬加,裕固族的鐵穆爾,藏族的阿來等人大多從小生活在本民族文化圈中,他們?cè)诿褡逦幕?其性格、習(xí)慣早已養(yǎng)成,而且也于潛移默化中多少受到當(dāng)?shù)孛褡迕耖g智慧的影響。這些作為地域的、民族的“大傳統(tǒng)”和“大語言”,是少數(shù)民族作家基因中隱藏并潛在起作用的“文化規(guī)約”。盡管阿來使用漢語寫作,但就像他所說的,“因?yàn)椴卣Z它跟生活聯(lián)系得很緊密。然后語言它同時(shí)也是一種思維的方法跟習(xí)慣,所以它跟當(dāng)?shù)氐纳罱Y(jié)合得很緊密。而且它(語言)表達(dá)它(生活),只有這種東西它是最貼切的,也是最生動(dòng)的。”[8]盡管有論者認(rèn)為阿來“進(jìn)行小說《塵埃落定》創(chuàng)作之前就已經(jīng)有了人類意識(shí)、民族文化與漢語敘事之間的深層熔鑄的能力。”認(rèn)為他用漢語“透露出了藏族自己的思維習(xí)慣和審美特點(diǎn)”[9]。誠(chéng)然,阿來因?yàn)槭芙逃尘昂蛷慕探?jīng)歷使得他擁有了較高的漢語言能力。即便如此,他的漢語創(chuàng)作中也避免不了語言置換和文化翻譯,他說:“如果說在漢語表達(dá)起來有困難,或者是它那種味道表達(dá)不出來的時(shí)候,我會(huì)回到藏語當(dāng)中,用藏語思考局部的,然后翻譯成漢語的。”[8]既然阿來承認(rèn)自己的漢語創(chuàng)作存在著兩種語言和兩種文化之間的翻譯,提到翻譯也就涉及到譯文能否忠實(shí)于原文化的問題。如若這樣,因作家對(duì)自身民族歷史文化的認(rèn)識(shí)程度不同而產(chǎn)生誤譯就在所難免了。此類少數(shù)民族作家充當(dāng)了文化交流的橋梁但自身卻淪為尷尬的文化邊緣人,他所敘述的故事和呈現(xiàn)出來的生活既不同于原生態(tài)的少數(shù)民族世界也不同于漢族所熟悉的生活。因此他既不被其他的少數(shù)族裔作家所認(rèn)同,也被漢族的閱讀者所誤讀,尤其在性描寫方面受到一些漢族讀者的指責(zé)。第二,進(jìn)行漢語書寫的少數(shù)民族作家,其特殊的民族身份所造就的雙重視角,決定了他們既是自身民族文化變遷的體驗(yàn)者也是審視者。少數(shù)民族文學(xué)寫作是該民族的文化精英在介于兩種或兩種以上的民族文化之間的運(yùn)作,因而他們的民族和文化身份往往是分裂和多重的。他們既以自己受到的主流文化或者西方文化熏陶出來的文化身份與原民族的本土文化和文學(xué)進(jìn)行對(duì)話,也以這種超越了自我民族視野的文化身份來反觀和審視本土文化。在這種知識(shí)分子的啟蒙和省察視角之下,原生態(tài)的本土文化經(jīng)由作家的眼睛“過濾”,便以一種不同于其本來面目的形態(tài)進(jìn)入了文學(xué)審美經(jīng)驗(yàn)。作為一個(gè)藏族作家,阿來不同于居?噶桑和扎西班典等藏語文學(xué)作家,在他的作品中很難找到信仰的神圣與莊嚴(yán)。正如大家所見,在小說中的這片土地上,雖然也有活佛和僧人喇嘛,但他們并非智慧和法力的擁有者,則更像是乞食于土司的附庸,如濟(jì)嘎活佛和門巴喇嘛。相反,世俗的統(tǒng)治者土司一家卻成了他們生命與尊嚴(yán)的主宰。這種僧俗關(guān)系充分說明了《塵埃落定》中虔誠(chéng)的藏族宗教信仰傳統(tǒng)的被消解。阿來作品中這種顛覆宗教的解構(gòu)式文化呈現(xiàn),與其說是文化翻譯,還不如說是阿來借助于文學(xué)表達(dá)了自己對(duì)本民族文化的反思。阿來說過“藏傳佛教形成博大精深的藏 族文化這是肯定的,但是對(duì)話語權(quán)的壟斷太厲害了,對(duì)此我有些不平。老百姓從來就沒有文化知識(shí)。”[10]姑且不論阿來是否太過極端,比之其他有著強(qiáng)烈民族意識(shí)的少數(shù)民族作家如張承志、烏熱爾圖等人,阿來明顯對(duì)本民族文化多了一重批判,但這樣是不是某些學(xué)者所斷言的阿來在刻意追求異族認(rèn)同呢?讀者只要仔細(xì)品味《塵埃落定》中土司太太和黃師爺?shù)男蜗?我們便可看出阿來借助傻子的視角表達(dá)了他對(duì)本民族中的“他者”(漢人)并沒有什么好感。這種對(duì)本民族文化既眷顧又疏離,對(duì)他民族文化也保持距離的態(tài)度也導(dǎo)致了阿來的文化邊緣人角色。第三,漢語中幾乎沒有對(duì)少數(shù)民族生活經(jīng)驗(yàn)表達(dá)的語義系統(tǒng)以供借鑒。有著悠久書面文學(xué)傳統(tǒng)的民族,其文學(xué)在千百年的發(fā)展過程中樹立了一部部文學(xué)經(jīng)典和豐富的人物譜系,這些意象、形象和符號(hào)構(gòu)成了完整而豐富的語義系統(tǒng),這為后來作家的文學(xué)創(chuàng)作提供了可資借鑒的范式和闡釋意義的土壤。但純粹意義上的少數(shù)民族書面文學(xué)相比而言較為薄弱,而且對(duì)少數(shù)民族地區(qū)人情風(fēng)物乃至深層民族情感和文化心理的抒寫也在漢語文學(xué)中找不到相關(guān)的可供參考的范式,阿來在談到自己寫作的問題時(shí)曾說:“我的困境就是用漢語來寫漢語尚未獲得經(jīng)驗(yàn)表達(dá)的青藏高原的藏人的生活”[11]。這無疑給當(dāng)代少數(shù)民族作家的漢語表達(dá)造成了很大困難。例如《塵埃落定》中傻子二少爺脫胎于一個(gè)藏族民間機(jī)智人物阿古頓巴形象,阿來借助這樣一個(gè)大智若愚的傻子的視角冷眼看待人世的愛欲情仇權(quán)利紛爭(zhēng),敘述方法似有創(chuàng)新之處,但卻遭到讀者對(duì)這一不敘述者的藝術(shù)真實(shí)產(chǎn)生了懷疑[1]。其中一個(gè)很大的原因就是阿古頓巴這一人物形象在跨文化語境中承載內(nèi)涵和傳遞意義的效力發(fā)生了變化。因此說當(dāng)代少數(shù)民族漢語文學(xué)的表達(dá)形式還處在探索階段,作家所使用的某些語詞、意象等符碼因跨文化、跨語際的原因出現(xiàn)了能指與所指的不對(duì)等性甚至錯(cuò)位和游離,這也是引起誤讀的一個(gè)不可忽視的原因。

(二)對(duì)于解碼者(閱讀者)而言,不同的閱讀“前理解結(jié)構(gòu)”和“期待視界”導(dǎo)致對(duì)作品的不同解讀,甚至誤讀。這種閱讀“期待視界”既受到個(gè)人主觀因素的影響,也會(huì)受到同時(shí)代社會(huì)文化背景的制約。因?yàn)樗囆g(shù)接受的主體性,源于接受者不同的“期待視界”。人自身的生理素質(zhì)、教育背景、傳統(tǒng)積淀以及所處的社會(huì)歷史環(huán)境等,形成了每個(gè)藝術(shù)接受者在接觸藝術(shù)之前的主體境況。它包括自身的敏感度、想象能力、文化基礎(chǔ)、藝術(shù)修養(yǎng)、審美趣味等因素。這造就了接受者的接受眼光和特定審美文化心理結(jié)構(gòu),即姚斯所謂的“審美期待視界”。接受者的閱讀過程是主體不斷對(duì)藝術(shù)品提供的總體框架進(jìn)行填補(bǔ)空白、揭示意義、參與創(chuàng)作的動(dòng)態(tài)過程,這也同霍爾的解碼過程是同一個(gè)道理。普通閱讀者因其文學(xué)欣賞能力也許對(duì)該小說的理解停留在敘述表層所展現(xiàn)的藏族風(fēng)情、傻子、性等元素,但絕大多數(shù)專業(yè)閱讀者都觸及到了小說的內(nèi)涵。縱觀《塵埃落定》相關(guān)評(píng)論文章,盡管論者因自身的“審美期待視界”不同,仁者見仁智者見智,但通過上文所引用的幾組針鋒相對(duì)的論點(diǎn)可以看出,論者受民族身份和社會(huì)歷史環(huán)境因素影響較大。比如,持“追求異族認(rèn)同說”觀點(diǎn)的學(xué)者因?yàn)樽陨淼拿褡迳矸?他站在少數(shù)族裔立場(chǎng)駁斥阿來喪失了自己的民族文化認(rèn)同,主題先行是為了博得主流社會(huì)的認(rèn)可。這種觀點(diǎn)不能說錯(cuò)誤,但一定程度上誤讀了阿來,關(guān)于這點(diǎn)下文會(huì)進(jìn)一步論述。盡管也有著同樣的對(duì)阿來的民族認(rèn)同和作品民族性的考量,《塵埃落定》的“性描寫的生物說”觀點(diǎn)則是受到了當(dāng)時(shí)社會(huì)歷史環(huán)境和文化觀念的影響。20世紀(jì)90年代末,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)呈現(xiàn)出了前所未有的景觀化,這是那個(gè)時(shí)代文學(xué)理念轉(zhuǎn)型和市場(chǎng)合謀的結(jié)果。同一時(shí)期的漢族作家作品如《白鹿原》、《廢都》中大量的性描寫也是那時(shí)景觀化寫作的典型。也確實(shí)如此類學(xué)者所言,《塵埃落定》中的歷史資料和傳奇色彩濃郁的場(chǎng)景構(gòu)成的藏族風(fēng)俗畫,成了非常“好看”的風(fēng)景。到底阿來作品中的景觀化描寫傾向是出于迎合市場(chǎng)的考慮,還是如一些學(xué)者所言是借助民間生殖崇拜原型的現(xiàn)代置換,實(shí)現(xiàn)生命過程中的“成長(zhǎng)儀式”的反諷化[5],還是兩者都有?盡管上述學(xué)者都是出于維護(hù)文學(xué)崇高性的美好目的,但如果沒有確鑿的論據(jù),沒有對(duì)藏族文化的深入了解,筆者認(rèn)為冒然定論便有些武斷了。這種誤讀皆因論者慣用自身的文化思維去理解異質(zhì)文化。漢文化傳統(tǒng)中的性禁忌和性不潔觀念與某些少數(shù)民族的性觀念不同,漢族讀者以自身文化價(jià)值觀來進(jìn)行道德判斷,未免有失偏頗。我們?nèi)缛舨豢朔@種自身文化的“限制”,就很難理解一些少數(shù)民族作品如沈從文《柏子》、《簫簫》等小說中人物對(duì)待性的態(tài)度,誤讀也就產(chǎn)生了。

三、結(jié)語

解讀當(dāng)代少數(shù)民族漢語文學(xué)筆者認(rèn)為應(yīng)該緊抓兩個(gè)關(guān)鍵詞:文學(xué)性和民族性。文學(xué)性作為一般文學(xué)的共性,同樣適用少數(shù)民族的漢語文學(xué),此處不再贅述。民族性既包括了民族作家的文化身份認(rèn)同,也指和漢族文學(xué)的區(qū)別程度。這也是少數(shù)民族文學(xué)批評(píng)中歷來存在爭(zhēng)議最多的地方。論者對(duì)《塵埃落定》的貶抑實(shí)際上基于對(duì)全球化語境下少數(shù)民族作家文化身份認(rèn)同的單向度理解和對(duì)民族文學(xué)的民族性這一特征的簡(jiǎn)單認(rèn)識(shí)。有些論者認(rèn)為因?yàn)樯贁?shù)民族作家民族文化身份認(rèn)同的模糊,消弭了其作品中的民族性。實(shí)際上當(dāng)代少數(shù)民族漢語文學(xué)的傾向性與少數(shù)民族作家各自的價(jià)值取向有關(guān),如果單以此作為衡量民族文學(xué)作品的民族性,未免片面。當(dāng)代少數(shù)民族作家如張承志,烏熱爾圖等具有強(qiáng)烈的民族文化認(rèn)同感,對(duì)本民族文化衰微的焦慮和守衛(wèi)民族文化的強(qiáng)烈責(zé)任感使他們自覺為本民族書寫;還有一類少數(shù)民族作家如阿來和鬼子認(rèn)為文學(xué)更具普適性,他們?cè)趧?chuàng)作中盡力去超越自己的民族情感,力圖彰顯少數(shù)民族人民身上更普遍、更深刻的東西;第三類少數(shù)民族作家只有“身份”,題材和語言都是漢化的,如滿族的王朔。在全球化與中國(guó)現(xiàn)代性未完成的文化語境之下,少數(shù)民族主體性的現(xiàn)代建構(gòu)也是一種未完成狀態(tài)。因此對(duì)少數(shù)民族作家的民族文化身份認(rèn)同,我們不能一概而論。筆者認(rèn)為少數(shù)民族漢語文學(xué)的差異性不應(yīng)該表現(xiàn)在對(duì)于主流民族的離心和隔膜上,而應(yīng)該表現(xiàn)在“跨語言跨文化寫作”所造就的包容性空間和多種語言、多種文化在作家筆下熔鑄所呈現(xiàn)出的新的文學(xué)樣式