日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服
森林的沉默:詩集圖書
人氣:46

森林的沉默:詩集

繼陳寅恪、錢鍾書之后的第三代兼通中西之大家 增補詩歌百余首,“中國新詩的轉折點”——吳興華詩歌全貌五十年來首次呈現。
  • 所屬分類:圖書 >文學>中國現當代詩歌  
  • 作者:[吳興華]
  • 產品參數:
  • 叢書名:--
  • 國際刊號:9787549586882
  • 出版社:廣西師范大學出版社
  • 出版時間:2017-01
  • 印刷時間:2017-01-01
  • 版次:1
  • 開本:32開
  • 頁數:--
  • 紙張:膠版紙
  • 包裝:平裝-膠訂
  • 套裝:

內容簡介

當我想到一生不過是有數的幾十年,

自己還正走在中途,說不清再有多遠,

就達到大家共同的目標,那時,向后轉

看看從前的事準是可悲可笑又可憐。

同時我又怕我尚未將我的工作趕完,

我的筆就和我一齊在土中深深收殮,

那時縱使我想向你,或一切別人,呼喊:

“聽著,我已明白生命的意義”也是徒然。

吳興華的作品集曾于2005年初版,但遺漏錯訛較多,本次通過家人及學界支持,增補修訂,重新整理為包含詩集、文集、致宋淇書信集、譯文集及《亨利四世》在內的“吳興華全集”共五卷,增補一百五十余篇詩文。

其中《森林的沉默:詩集》收錄了吳興華自1934年至辭世為止所有的詩歌創作。在初版基礎上,又由吳氏家人增補了百余首詩,對照其手稿全新修訂。包含成名作《森林的沉默》,將中國古代詠史詩現代化的“古事新詠”抒情詩《解佩令》《盜兵符之前》《北轅適楚》,以及以西洋詩格律來探索中國新詩可能性的長詩《西珈》《畫家的手冊》等,讓完整的吳興華歷年詩作呈現在國內讀者眼前。吳興華畢生追求在中國傳統文學與西方文學兩者之間,開辟出一個中國文學及文化的新的可能性,他的詩深藏典故,并嚴格以西方詩歌韻律為標準。周煦良稱贊他的詩:“讀者會看出,他和舊詩,和西洋詩深締的因緣,但他的詩是一種新的綜合,不論在意境上,在文字上。新詩在新舊氛圍里摸索了三十余年,現在一道天才的火花,結晶體形成了。”

編輯推薦

被周煦良譽為“中國新詩的轉折點”的民國傳奇文人吳興華詩歌全貌五十年來首次完整呈現,由吳氏家人提供手稿、期刊,增補詩歌百余首并修訂。

他是文學史上的一個傳奇,卻被掩埋得像一個傳說。吳興華,繼陳寅恪、錢鍾書之后的第三代兼通中西之大家,20世紀中國人文知識分子學養之代表。他通曉英、法、德、意多種語言,31歲已榮任北大西語系英語教研室主任,在詩歌、學術、翻譯三個領域齊頭并進,學貫中西,成就非凡。

重新認識這位16歲便轟動詩壇的天才詩人:收錄吳興華夫人謝蔚英序言《憶興華》以及馮睎乾詩論文章《吳興華:A Space Odyssey》。

作者簡介

吳興華(1921—1966),原籍浙江杭州,詩人、學者、翻譯家,筆名梁文星、欽江等。

他被譽為繼陳寅恪、錢鍾書之后,20世紀中國文學史上第三代較高學養之代表。幾可完成中國文學的轉折與新趨向,卻最終未能竟業。

他16歲考入燕京大學西語系,在詩歌、學術、翻譯三個領域齊頭并進,學貫中西,成就非凡。

他年少成名,以一首《森林的沉默》轟動詩壇,當時年方十六,被周煦良譽為“中國新詩的轉折點”。又在20世紀五六十年代,以“梁文星”為筆名,由宋淇代為刊載詩歌于香港《人人文學》、臺灣《文學雜志》,對當時港臺新詩發展,產生了實質性的影響。

他通曉英、法、德、意大利多種語言,也精通拉丁文、希臘文,是將喬伊斯的《尤利西斯》介紹進中國的及時人。譯作《亨利四世》頗受推崇,并曾校譯朱生豪所譯《莎士比亞全集》、楊憲益所譯《儒林外史》,而已佚失的《神曲》譯稿,更被譽為譯林神品。他在31歲時,已榮任北大西語系英語教研室主任,“領導”朱光潛、趙蘿蕤、楊周翰、李賦寧等一眾著名教授。

1966年8月,他慘死于初期的暴虐之中,年僅45歲。

在線預覽

花香之街 花香停在一家風吹的棚上

暗藍的小窗前留住吹笛漢

晚風中行路人欲行時又止

笛聲中起落著少年的希望

直等到夜深時處處碧紗慢

林園里沒有了禽鳥的呼喚

風起時花如雪搖落長街畔

(原載《小雅》詩刊1937年3月號)

病中 太陽落了,光明隱去了,蕭索無聲地

黑暗來到,突然淹沒了整個的人間,

白晝在作的掙扎,西方的晚天

涂滿了似青春,似愛情,似血的紅焰。

烏鵲三兩成群的飛回它們的巢里,

遙寺鐘聲穿過白云和煙靄飛來了,

水面起了一陣微波,又重歸于靜寂,

鷓鴣聲聲的啼,遠遠近近,如悲如泣。

看看小欄下隨風零落金色的花草,

看看天空由鉛灰色漸漸轉成黑色,

看旋舞而下的落葉,獨自立在窗前……

這樣的日子從前好像也有過不少,

不過那時我想的總是過去的快樂,

如今擔憂的卻是渺茫莫測的來年。

(原載《文苑》1939年第1輯)

在鏡中 在鏡中我看見自己蒼白如秋水的容顏,

我心坎里依依的蕩起一層回憶的默痛;

那些人所贊美的眉,口,和如白雪的姿容,

和那只倦于注視任何一個少女的眼睛。

在鏡中我看見被多少人所愛著的自己,

同時看見多年中蟄伏在心靈的深幽處

萬千的少女的影子,搖搖的沉下又浮起,

當我看見自己在一面華麗的鏡子中間。

唉,如果我沒有悅人的風姿,美妙的明目,

沒有這自誤的聰明,與無知的動物一樣,

我可以快樂的生活,睡眠,不為那些幻夢

所纏繞。如今我的心如大海的波濤起伏,

在鏡中人們但看見我的眼如秋星閃亮,

卻看不見那曾經負著千萬傷痕的心靈。

(原載《文苑》1939年第1輯)

平靜 (一)

愛人同時被人所愛,在這荒涼的世中——

當秋風從林里吹過,掃下片片的枯葉,

當灰的墻洞里,灰的路邊,蟋蟀的音樂,

緩緩升起如一支笛唱著過去的歡情。

在這世間我找不到與我同感的眼睛,

泉水里的影也不是我的自身—在深夜

夢中遇見的笑臉是如何的和平,親切,

為何白晝就都變得冷酷,如座之墳塋?

當我佇足道旁察視一朵新開的玫瑰,

聽見頭上及時只鳥如一只笛的高喚,

我覺得那都是得為大地之子的光榮。

我們俱被生下為人類,

偶然飄下塵土的地面,

結果只剩下了名字……人們管這個就叫一生……

(二)

當我想到一生不過是有數的幾十年,

自己還正走在中途,說不清再有多遠,

就達到大家共同的目標,那時,向后轉

看看從前的事準是可悲可笑又可憐。

同時我又怕我尚未將我的工作趕完,

我的筆就和我一齊在土中深深收殮,

那時縱使我想向你,或一切別人,呼喊:

“聽著,我已明白生命的意義”也是徒然。

當我想到我明曉得在星空的深幽處,

在花朵的呼吸里或緩緩飄動的云間,

都顯示著一個人類可憐狹小的腦子

所不知的神秘……當我想到也許我偶然

會觸到它……那時前瞻茫茫無盡的行路,

黑暗也吧,光明也吧,“平靜”已克服了“死”……

(原載《沙漠畫報》1940年第3卷第40期)

給伊娃 伊娃,讓我們活著時想一想明天

欲凋的花朵罷。今日徒費的勞力

還不是他年往回看,當新的香氣

浮在美女的鬢邊時悲苦的淚嗎?

隔著明月的窗子我向下看,街心

來復著嗚咽的微風,而你在園中

靜立著如一座石像,象征著世外

常住的美麗,卻又不沾一粒塵土——

而我,作夢的詩人,在你的光輝里

看出來愛情的暫短,與熱望如何

能凌越智識的范圍,遠去像流星

拜訪些人類所未聞未見的境域。

在不知多少年之前,當夜云無聲

侵近了月亮蒼白的圈子時,薄霧

撫摩著原野,西施在多樹的廊間

聽風,她的思想是什么呢?誰知道?

徒然為了她雪色的肌膚,有君王

肯傾覆自己正將興未艾的國運;

縱使他在她含憂的倚著玉床時,

眼睛里看出將會有叉角的雌麋

來踐踏他的宮室。絕代的容色

沉浸在思維里,宇宙范圍還太小,

因為就在她唇角間系著吳和越。

成敗是她所漠然的,人世的情感

得到她冷淡的反應而以為滿足

她的靈魂所追逐的卻是更久遠

可神秘的物事——

或許根本不存在。

好奇的人們時常要追問: 在姑蘇

陷落后,她和范蠡到何處去流浪?

不受擾亂的靜美才算是最,

一句話就會減少她萬分的嬌艷。

既然不是從沉重的大地里生出,

她又何必要關心于變換的身世?

從吳宮顰眉的王后降落為賈人

以船為家的妻子,她保持著靜默,

接受不同的擁抱以同樣的愁容,

日日呼吸著這人間生疏的空氣,

她無時不覺得自己是一個過客。

啊這可悲的空間!我們所驚奇的

不過是一點微塵,她或許看見過,

直覺的感受過什么,以至相形下

一切都像是長流水,她則是巖石。

她則是萬古的巖石屹立在水中,

聽身后身前新的浪淹沒了舊的,

自己保持著永遠的神圣的靜默。

然而唉,伊娃,在你的生命里沒有

對于將來的憂慮,只要是時間仍

置她如玉的雙足在人世的山上。

你的靜默是歷史上無數失名的

女子的象征,盡管你生下在現代;

日夜靈魂總像是深閉在永巷的

宮女,夢想著世界外芳馥的春天。

(原載《燕京文學》1941年第3卷第2期)

媒體評論

夏志清:“其學力、眼力之高,想四十年代詩人無人可及。”

宋淇:“陳寅恪、錢鍾書、吳興華代表三代兼通中西的大儒,先后逝世,從此后繼無人……”

謝迪克(燕京大學英藉教授):“吳興華是我在燕京教過的學生中才華的一位,足以和我在康奈爾大學教過的學生、文學批評家哈羅德 布魯姆相匹敵。”

王世襄:“如果吳興華活著,他會是一個錢鍾書式的人物。”

網友評論(不代表本站觀點)

來自匿名用**的評論:

很好的的書,要慢慢細讀

2017-02-26 07:15:00
來自***(匿**的評論:

很好讀的書

2017-03-19 21:52:00
來自匿名用**的評論:

好好好好好好

2017-03-25 12:36:57
來自懷憂居**的評論:

好書就是好書,無法否決。多讀經典充實自我,選當當買書,正版多,物流快,節省時間。

2017-04-23 19:49:50
來自氵***(**的評論:

有用,能接近靈魂

2017-05-13 22:57:12
來自匿名用**的評論:

還好吧,與預想落差有點大

2017-05-17 11:04:00
來自**(匿名**的評論:

這個商品很贊哦

2017-05-24 19:44:13
來自匿名用**的評論:

書很滿意,只是有點小遺憾,外殼有一點破損。

2017-06-22 12:47:25
來自無昵稱**的評論:

還沒看。忘了在哪兒看到的書單,推薦的。

2017-06-22 14:33:16
來自匿名用**的評論:

精品。非常滿意,很喜歡!

2017-07-19 08:55:17
來自g***e(**的評論:

吳興華新版詩文集,收錄比較全備。

2017-07-23 13:32:22
來自冰***5(**的評論:

詩的形式、題材多樣化。

2017-07-24 21:35:05
來自王***(**的評論:

哈哈哈哈哈

2017-07-27 13:38:59
來自無昵稱**的評論:

滿意?。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。?!1

2017-09-06 18:52:18
來自湫***(**的評論:

這是一本很好的書

2017-09-11 21:20:10
來自**(匿名**的評論:

吳興華的詩歌,終于又出版了

2017-09-28 15:30:02
來自無昵稱**的評論:

正版書,挺好的。內容不錯有益充實和提升自己。

2017-10-11 20:18:39

免責聲明

更多出版社