日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服
泰戈爾詩選圖書
人氣:43

泰戈爾詩選

泰戈爾詩選》收入作者具代表性的四部詩集:敘事詩集《故事詩》,宗教抒情詩集《吉檀迦利》,以兒童生活和情趣為主旨的散文詩集《新月集》,關于愛情和人生的抒情詩《園丁集》。這些詩歌具有濃郁的抒情性,雋永深...
  • 所屬分類:圖書 >文學>外國詩歌  
  • 作者:[羅賓德拉納特·泰戈爾]([RabindranathTagore])
  • 產品參數:
  • 叢書名:名著名譯插圖本:精華版
  • 國際刊號:9787020071135
  • 出版社:--
  • 出版時間:2008-08
  • 印刷時間:2008-06-01
  • 版次:1
  • 開本:12開
  • 頁數:--
  • 紙張:膠版紙
  • 包裝:平裝
  • 套裝:

內容簡介

泰戈爾詩選》收入作者具代表性的四部詩集:敘事詩集《故事詩》,宗教抒情詩集《吉檀迦利》,以兒童生活和情趣為主旨的散文詩集《新月集》,關于愛情和人生的抒情詩《園丁集》。這些詩歌具有濃郁的抒情性,雋永深沉,語言清新流利,意象奇崛美妙。

泰戈爾是印度近代著名詩人、作家、藝術家和社會活動家,是及時位榮獲諾貝爾文學獎的亞洲作家,世界文學史上的巨匠,被尊為"詩圣"。 他的作品被人當作"精神生活的燈塔",為印度近代文學開辟了廣闊的道路;他的創作,為借鑒外國的文藝、開拓具有民族特色的新文藝作出了榜樣;他的不懈努力和開泰戈爾是印度近代著名詩人、作家、藝術家和社會活動家,是及時位榮獲諾貝爾文學獎的亞洲作家,世界文學史上的巨匠,被尊為"詩圣"。他的作品被人當作"精神生活的燈塔",為印度近代文學開辟了廣闊的道路;他的創作,為借鑒外國的文藝、開拓具有民族特色的新文藝作出了榜樣;他的不懈努力和開拓,使印度的民族文學提高到一個新的階段,并且在世界近代文學史上占有了一定的地位。

作者簡介

泰戈爾(1861—1941),印度偉大詩人、畫家、哲學家和社會活動家,畢生以其的藝術天才在文學園地里辛勤耕耘,在詩歌、小說、戲劇和散文等領域取得了巨大成就,給后世留下了五十余部詩集、十幾部中長篇小說、九十多篇短篇小說、二十余種戲劇,同時還有數量相當可觀的散文

目錄

故事詩(石真譯)

譯者前記

序詩

無上布施

婆羅門

賣頭

供養女

密約

報答

輕微的損害

價格的添增

比丘尼

不忠實的丈夫

丈夫的重獲

點金石

被俘的英雄

不屈服的人

更多的給予

王的審判

戈賓德辛格

的一課

仿造的布迪堡

灑紅節

婚禮

審判官

踐誓

吉檀迦利(謝冰心譯)

譯者前記

新月集(鄭振鐸譯)

譯序

譯序二

家庭

海邊

來源

孩童之道

不被注意的花飾

偷睡眠者

開始

孩子的世界

時候與原因

責備

審判官

玩具

天文家

云與波

金色花

仙人世界

流放的地方

雨天

紙船

水手

對岸

花的學校

商人

同情

職業

長者

小大人

十二點鐘

著作家

惡郵差

英雄

告別

召喚

及時次的茉莉

榕樹

祝福

贈品

我的歌

孩子的天使

的買賣

園丁集(謝冰心譯)

在線預覽

無上布施

"我以佛陀的名義求你布施,

喂!世人們,誰是醒了的?

給孤獨長者用低沉的聲音

——莊嚴地呼喚。

那時候,初升的太陽,

在舍衛城接天的宮闕上

恰才睜開了睡意蒙朧的

終絳紅的笑眼。

頌神的彈唱者酣睡正濃

祝福的晨歌還不曾唱起,

社鵑懷疑著天色是否黎明

啼聲輕緩而遲疑,

比丘高呼:"酣睡的城市,

覺醒起來吧!給我布施。

這呼聲使夢寐中的男女

引起一陣顫粟。

"世人們!六月里的云霞

灑下甘霖情愿犧牲自己。

大千世界上一切宗教進而

季舍最及時。"

這聲音仿佛濕婆天的樂章

傳自遙遠的凱拉薩深山里,

深深地震憾了紅塵十丈中

歡醉的男女。

江山財富填不滿國王心中的空虛,

忙碌的家主為家務的繁瑣而嘆息,

年輕美貌的姑娘們卻無緣無幫地

滾下了淚滴。

那為愛欲的歡樂而心跳的人們

回憶起逝去的昨夜的柔情蜜意,

正好似被踏啐了的花環上一朵

干枯的茉莉。

人們打開了自家的窗戶,

眨動著睡意蒙朧的眼睛

伸出頭來好奇地凝望

薄暗中的街路。

"醒來,為佛陀施舍財富的

呼聲傳進沉睡的千門萬戶,

空曠的街心里獨自走來了

釋迦的門徒。"

珠寶商人們的愛女與驕妻

一捧捧把珍寶拋在街心里,

有人摘下項鏈,有人獻出

頭上的摩尼。

財主們捧出了一盤盤黃金,

比丘不睬,任它棄置在地,

只高喊著:"為了佛陀我向

你們乞求。"

塵土蒙上了施舍的錦繡衣裙,

金銀珠寶泛異彩在晨光里,

給孤獨長者卻依舊手托

空空的缽孟。

"世人們注意!福佑我們的

是眾比丘的主人——釋迦牟尼,

布施給他,你們所有財富里

那好的。"

國王回宮,珠寶商人也轉回家去,

任何供養都不配作為敬佛的獻禮,

舍衛國偌大的繁華城市在差漸里

垂下頭去。

太陽升起在東方的天際,

城市的人們已不再休息,

比丘從大街上緩緩踱進

城邊的樹林里。

地上躺著一位貧窮的婦女,

身上裹著一件襤褸的破衣,

她走來跪在比丘蓮花足前

雙手接足頂禮。

婦人躲進樹林,從身上

脫掉那件的踴布衣,

伸出手來,毫不顧惜地

把它拋出林際。

比丘歡呼著高舉雙臂;

"祝福你,可敬的母親,

是你在一念間圓成了

佛陀的心意。"

比丘歡喜離開城市,

頭頂著那件破爛布衣,

前去把它獻在釋迦佛

光 輝的腳底。

1898年10月

有24小時,希瓦吉

在塞達拉堡門前

清晨里忽然望見——

拉姆達斯,他的師傅,

像窮人一樣可憐——

正一家家挨門化緣。

他想:這是怎么一回事!

師傅竟拿著乞食的缽孟!

他的家境一點也不貧寒!

一切他都擁有,

國五匍匐在他腳前,

他的欲望竟無法填滿。

好像日夜把水倒在破碗里

要消滅他的干渴

全都是白費氣力。

希瓦吉說:"倒要看看

究竟給多少東西才能

裝滿他行乞的缽孟。"

于是他拿起筆

不知寫了些什么,

吩咐大臣巴拉吉:

"如果敬臏師傅

來到堡前行乞,

把這封信獻在他的腳底。"

師傅走著,唱著歌,

在他的面前掠過了

多少行人,多少車馬。

"啊!商羯羅,啊!濕婆,

你賜給每人一個家,

卻只許我走遍天涯。

安那普爾那女神

擔負了哺育宇宙的重任,

使一切眾生皆大歡喜;

喂,毗利卡!你永恒的乞士!

卻把我從女神身邊

搶來做了你的奴隸。"

唱完了歌曲,

洗過了午浴,

師傅才在宮門外出現——

巴拉吉一旁人才培侍立

恭敬地向他行禮,

把書信放在他的腳前。

師傅滿心好奇地

從地上把它撿起,

仔細地讀著那封書簡——

希拉吉,他的徒弟

在他蓮花般的腳底

獻上了自己的國土和王冠。

第二天,拉姆達斯

來到國五面前,

說:"孩子,告訴我,

如果你把國土獻給我,

喂,你聰明能十的人啊,

那么如今你將如何?"

希瓦吉頂禮師傅說:

"把自己的生命獻給你

愉快地做你的奴隸。"

師傅說:"好吧,

背上這只口袋

和我一同求乞"

希瓦吉陪著師傅

手捧著乞食的缽孟

沿門挨戶乞求供養。

孩子們看見國五

驚懼地跑回家去

叫出了他們的爹娘。

無限財富的所有者,

他發愿做個乞丐,

真是石頭在水面上漂搖。

人閃羞怯地給了布施,

手簌簌地發抖,

心想,這是大人物在開玩笑。

碉樓上午炮響,

停止了生活的熙攘,

人們全都午睡休息。

拉姆達斯虔敬地

高唱著頌神曲,

歡樂閃爍在淚水里——

"嗨!你三界的主宰,

你的心意我不明白,

一切歸你所有毫無不足,

你卻在人們內心深處

伸出求乞的手,我的主,

乞求那一切財富中的財富。"

天色出現,師徒們

在城盡頭堤岸邊

河水里洗過時晚浴。

煮熟了討來的粥糜

師傅愉快地吃著,

也分了一些給徒弟。

希瓦吉笑著說;

"你曾把國五的驕傲殺死,

使他變成乞丐街頭行乞;

我永遠是你的奴隸,

如今你還有什么愿望,

受盡辛苦愿使師傅滿意"

師傅說:"那么聽我說,

你既作了堅定不移的允諾,

如今且換個樣子將擔子負起。

我這樣吩咐

把獻給我的國土

你且重新收回去。

現在我任命你

做乞丐的——

國五原是卑徽 的托缽人。

你要盡國五的責任,

但要記著這是我的職務,

你作國五要像沒有國土的平民。

"孩子,拿去我的

這件赭色衣服

帶著我的祝福,

苦行者的破布衣

當做神圣的國旗

插上你的國土。"

身為國五的弟子

坐在河邊默默不語,

深深的思慮簇上眉頭。

牧童不再吹笛,

牛羊成群歸去,

太陽漸漸落在西山背后。

師傅位姆達斯

用黃昏的曲調

縞唱著歌曲——

"把我裝扮成國五

留在塵世,你是誰

卻想暗中逃避?

嗨,我心中的國五啊,

我只坐在踏腳凳上,

寶座上放著你一雙舊履。

黃昏已經來臨,

再要我等待多少時候呢,

你還不回到自己的國土上去?"

婆羅門

薩拉斯瓦蒂河邊蒼茫的林陰里

落下了黃昏的太陽;隱士的弟子

頭頂著柴捆回轉安靜的凈修林;

疲倦的神牛上動著深沉的眼睛

踱進牛欄;洗過晚澡,弟子們

環坐在師傅圣者喬答摩的足前。

茅屋的天井里祭壇上火光閃閃,

無邊遼闊的天空里坐著一列列

繁星,一聲不響像眨著好奇的

眼睛凝望著師傅的學生。圣者說:

"喂!孩子們,現在聽我講頌《吠陀》。"

喬答摩的聲音沖破凈修林的寥寞。

這時候,有一個

年輕的孩子走進天井,手捧著獻禮,

他奉上鮮花蔬果,虔誠地禮拜

圣者喬答摩的蓮花似的雙足說:

"師傅,我住在拘尸凱德羅,我的

名字叫蘇陀伽摩,懷著學習《吠陀》的

愿望前來拜見師傅。"孩子的聲音

清脆如黃雀,甜蜜像甘露。

喬答摩聽了,微笑著和藹地對他說:"可愛的,我給你祝福。

孩子,你屬于什么種姓?你要知道

只有婆羅門才有權利誦習圣典《吠陀》。"

孩子低聲說:

"師傅,我不知道自己屬于哪個種姓,

請允許我,回去問了媽媽,明天再

來向您說。"

孩子辭別了師傅,

在濃密的黑暗里穿過林間小路,

渡過清澈的薩拉斯瓦蒂河,獨自

轉回家去。河灘上靜臥著沉睡的

村莊,莊盡頭是母親的破茅屋。

燈光閃亮在茅屋,

門外面遮婆羅佇望著兒子的歸路。

蘇陀伽摩走近她的身邊,遮婆羅

把他抱在懷里,吻著他的頭發

喃喃地給他祝福。蘇陀伽摩說:

"告訴我,媽媽,誰是我的父親?

我出身于怎樣的家庭?我曾拜謁

圣者喬答摩,他對我說:`孩子!

只有婆羅門才有權利誦習《吠陀》。`

媽媽,我的種姓是什么?"

聽了孩子的話,

母親的頭低下,半晌輕輕地說:

"媽媽的青春被窮困盤踞著,

我曾經做過不少男人的奴隸。

你生在沒有丈夫的女人的膝下,

媽媽不知道你的種姓是什么。"

第二天,

曙光瀟灑地照耀在凈修林的樹梢,

圣者喬答摩的弟子們早已起床;

容光煥發如晨曦中晶瑩的朝露,

虔誠圣潔如祈禱時流下的淚珠。

晨浴后皮膚發出紅潤的光澤,

頭頂挽著濕漉漉的發髻。他們

環坐在榕樹的濃陰下,圍繞

圣者喬答摩。百鳥輕聲合唱

歡偷之聲,蜜蜂漫長地嗡營著,

潺潺的河水輕輕地打著節拍,

伴隨著它們而起的是弟子們

各種幼嫩的嗓音有腔有韻地

背誦著虔誠動人的《娑摩吠陀》贊歌。

這時候,蘇陀伽摩

來到圣者身邊,躬身向他摸足致敬,

默然不響睜大了一雙真誠的眼睛。

"愿你幸福,善良美麗的孩子;"

圣者喬答摩又重復昨晚的訊問:

"你屬于哪個種姓?"孩子揚起頭說:

"師傅,我不知道我屬于哪個種姓。

我問過母親,母親說:`蘇陀伽摩,

你生在沒有丈夫的遮婆羅的膝下,

媽媽曾侍奉過不少男人——不知道

誰是你的父親。"`

聽了蘇陀伽摩的話,

喬答摩的弟子像受驚的群蜂立刻

張皇失措——營營不體紛紛議論著。

……

網友評論(不代表本站觀點)

來自多子多**的評論:

幫朋友買的,原來還要買其他書的,可惜都缺貨啊!

2014-07-14 08:28:03
來自無昵稱**的評論:

書很好,一點也不皺,包裝十分精美。絕對的好書,性價比又高。

2014-07-02 21:28:39
來自daidai0**的評論:

很喜歡泰戈爾的詩。此版本應該是最好的譯本吧

2009-05-22 21:58:01
來自無昵稱**的評論:

心靈中總有那一分凈土,閱讀可以凈化他。在淘寶買了很多的書,但是有些書連在淘寶商城買來的都是有些讓人失望的,標的是商城正版,拿到手的書卻明擺著就是盜版的,在兒子的指點下在當當一口氣買了400多元的書,讓人開心的是全部都是正版,一下子讓的買書及繼續購買和收藏的欲望得到很好的滿足。當當似乎理所當然的是我以后買書的首先了。

2012-05-09 15:59:01
來自無昵稱**的評論:

偉大的人物,偉大的作品。只是似我等之人未能領悟!

2014-07-01 06:55:35
來自放***想**的評論:

書很喜歡,可惜封面有破損,已申請換貨。待換完貨后再評論。

2017-05-31 22:54:09
來自無昵稱**的評論:

孩子的老師要求買的課外書,不錯!孩子喜歡讀!比書店的便宜。

2014-10-12 15:04:17
來自lily657**的評論:

按照專家推薦的版本買的,內容豐富,但字體較小。

2015-01-03 20:19:51
來自非O非**的評論:

你不得不說它是經典,希望能獲得大的收獲吧。冰心翻譯的,泰戈爾寫的無法不喜歡。

2013-05-29 09:09:05
來自鵬騰云**的評論:

不錯,大學時期在圖書館看過,這次買了一本,閑暇時間慢慢品讀。

2014-12-19 09:06:30
來自無昵稱**的評論:

人民文學出的,我買了好幾本,送給學生閱讀,自己也讀!

2014-12-17 21:08:11
來自日照堂**的評論:

人文社的這套名著名譯叢書很不錯,有眼光,基本上都是名家大手筆。老少皆宜,值得重讀,當當送貨速度很快,書籍的質量和外包裝都很好,值得信賴。

2011-11-25 10:43:22
來自李石笛**的評論:

不知是否是翻譯的緣故,泰戈爾顯得過分甜美,應該買英文版的對照一下

2014-07-29 10:19:42
來自邪念狙**的評論:

《飛鳥集》(泰戈爾詩集之一)由105段詩歌組成。每段詩歌都只有簡短的兩三句話,卻在冥冥中,悄悄為我們點亮了什么東西。而在這些集靈感與思索為一身的精悍短詩中,泰戈爾更向我們展示了他的多個身份——他時而是一個襁褓中的嬰孩,為母親的微笑而手舞足蹈;時而是一名四海為家的探險家,向著高山大海發出感嘆;時而是一位熱戀中的青年,因心愛的姑娘而謳歌愛情;時而是一位滿頭銀發的老朽,獨自在回憶中反思人生;但更多時他只是一個無名的過客,為世間萬物記錄下靈感閃動的瞬間,然后微笑著安靜離開。

2015-03-03 15:48:17
來自mosaic6**的評論:

一直很喜歡這人民文學這一版叢書,翻譯很好,價格實惠,這是冰心先生翻譯的,雖然后面也有其他人的傳神的翻譯,但是大家的翻譯一定值得一讀。

2014-07-26 09:49:14
來自無昵稱**的評論:

買的其他幾本紙質都很好,不知道為什么這本紙質發暗,有點像盜版紙,不過這個價錢也很值了,畢竟重要的是內容嘛

2016-04-22 17:12:29
來自無昵稱**的評論:

印刷好、紙質好,性價比高,老板態度也很好,發貨速度快、快遞特給力,已是第三次從當當網給孩子購買圖書了,孩子很滿意。

2016-04-25 14:57:25
來自weirane**的評論:

老師要求,給孩子買的,一直輕看印度,不過印度文學在亞洲不能輕視

2014-10-30 09:04:07
來自品茶藝**的評論:

這個版本的翻譯的不錯,《泰戈爾詩選》印度詩圣之作,輔以中文名家的精心翻譯,絕對值得閱讀和收藏。

2014-10-01 21:22:53
來自aa8464**的評論:

泰戈爾詩選與波金色花仙人世界流放的地方雨天紙船水手對岸花Q的學2校商人同情職業長者小大人十

2015-12-19 07:06:16
來自洪紹東**的評論:

阿馬蒂亞·森的《以自由看待發展》里,大概是譯者還是編者引用了泰戈爾的《吉檀迦利》的一首詩:“在那里,心是無畏的,頭也抬得高昂;在那里,知識是自由的;-----”。看了這兩句就決定要買這詩集。

2013-12-05 13:28:43
來自谷雨下**的評論:

也是趁著打折買的,性價比很高。人民文學出版社的,不論是排版和內容的翻譯,都是挺好的,比較了好幾個版本才決定買這本。看多了小說,再讀一讀詩歌調劑一下。推薦購買。

2016-02-15 14:21:23
來自冰雪__d**的評論:

泰戈爾詩選 泰戈爾詩選我覺得這本書挺不錯的,挺適合孩子閱讀,已經買第二本啦。

2017-10-21 21:14:09
來自一卷紅**的評論:

人民文學出版社出過好幾個版本的《泰戈爾詩選》,內容最豐富的是“世界文學名著文庫”本,收詩集6部,1921-1941年詩選9首。現在這個插圖本收詩集4部,去掉了文庫本的《詩選》、《飛鳥集》和1921-1941年詩選。

2014-03-21 15:26:14
來自寂寞繁**的評論:

拉賓德拉納特·泰戈爾(1861年5月7日—1941年8月7日)是一位印度詩人、哲學家、藝術家和印度民族主義者。于一八六一年五月七日出生在西孟加拉邦加爾各答市,那是當時英印帝國政治和經濟的中心。

2015-04-27 18:25:35

免責聲明

更多出版社