日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服
許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:唐詩 下(精裝)圖書
人氣:46

許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:唐詩 下(精裝)

央視朗讀者嘉賓,與劉震云 斯琴高娃等應邀朗讀,
  • 所屬分類:圖書 >文學>中國古詩詞  
  • 作者:[許淵沖]
  • 產品參數:
  • 叢書名:許淵沖經典英譯古代詩歌
  • 國際刊號:9787511025678
  • 出版社:海豚出版社
  • 出版時間:2015-11
  • 印刷時間:2015-11-01
  • 版次:1
  • 開本:32開
  • 頁數:--
  • 紙張:輕型紙
  • 包裝:精裝
  • 套裝:

內容簡介

許淵沖經典英譯古代詩歌1000首》是許淵沖古代經典詩歌英譯的結集,精選中國歷代重要的詩歌作品,依朝代分為《詩經》、《漢魏六朝詩》、《唐詩 上》、《唐詩 下》、《宋詞 上》、《宋詞 下》、《蘇軾詩詞》、《元曲 上》、《元曲 下》、《元明清詩》十冊。各冊彩頁收錄珍貴器物、畫作、手稿圖多幅,內頁附有雅致花鳥草蟲、人物山水插圖,詩情畫意,呼之欲出。體例采用漢英對照的方式,中文在前,英文在后;考慮古今讀音之別,并有生僻難認字,中文皆加注音,方便誦讀。封面、排版典雅美觀,極富古意,頗有收藏價值。

編輯推薦

國際翻譯界獎項--"北極光"杰出文學翻譯獎獲得者許淵沖傾情翻譯中國經典古詩詞曲,名家譯經典,精裝典藏版

許淵沖把唐詩、宋詞、元曲翻譯為英文韻文,翻譯的古代詩歌既工整押韻,又境界全出,盡力使譯出的詩詞富有音韻美和節奏感。本系列圖書把許淵沖翻譯的古代詩詞曲分類出版,使讀者在中英文的對照閱讀中體會古典的魅力,如看見無聲的畫,聽見無聲的音樂。

作者簡介

許淵沖

1921年4月生于江西南昌。北京大學教授,著名翻譯家,是中國古典詩詞翻譯成英法韻文的專家。在國內外出版中、英、法文著譯一百余部,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著。他在翻譯理論上在繼承前人學說的基礎上,集畢生翻譯之經驗加以發展,提出了一套完整的"中國學派的文學翻譯理論"。1999年他被提名為諾貝爾文學獎候選人,2010年獲得"中國翻譯文化終身成就獎",2014年問鼎國際翻譯界獎項--國際翻譯家聯盟"北極光"杰出文學翻譯獎,并且是首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。

目錄

渡荊門送別(李白)

行路難(李白)

戲贈杜甫(李白)

自遣(李白)

越中覽古(李白)

宣州謝眺樓餞別校書叔云(李白)

獨坐敬亭山(李白)

秋浦歌(李白)

贈汪倫(李白)

早發白帝城(李白)

夢游天姥吟留別(李白)

月下獨酌(李白)

望廬山瀑布(李白)

春思(李白)

將進酒(李白)

蜀道難(李白)

黃鶴樓送孟浩然之廣陵(李白)

長干行(李白)

靜夜思(李白)

望天門山(李白)

贈孟浩然(李白)

新安吏(杜甫)

石壕吏(杜甫)

撞關吏(杜甫)

新婚別(杜甫)

垂老別(杜甫)

無家別(杜甫)

蜀相(杜甫)

江南逢李龜年(杜甫)

聞官軍收河南河北(杜甫)

望岳(杜甫)

前出塞(杜甫)

贈李白(杜甫)

自京赴奉先縣詠懷五百字(節選)(杜甫)

月夜(杜甫)

春望(杜甫)

春夜喜雨(杜甫)

茅屋為秋風所破歌(杜甫)

登高(杜甫)

登岳陽樓(杜甫)

賣炭翁(白居易)

賦得古原草送別(白居易)

長恨歌(白居易)

琵琶行(白居易)

江樓月(白居易)

暮江吟(白居易)

春題湖上(白居易)

楊柳枝詞(白居易)

長相思(白居易)

憶江南(白居易)

……

網友評論(不代表本站觀點)

來自無昵稱**的評論:

用韻講究!可惜有些太經典好詩詞未錄入!

2017-11-24 13:11:54
來自無昵稱**的評論:

非常佩服這位作者

2017-10-31 21:17:31
來自林安清**的評論:

翻譯之美!

2017-11-15 10:27:21
來自無昵稱**的評論:

還沒看,應該不錯

2017-11-16 11:59:25
來自游戲二**的評論:

質量好、內容好。

2017-11-19 08:36:18
來自無昵稱**的評論:

超級棒的大師之作

2017-11-19 16:08:25
來自無昵稱**的評論:

許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:唐詩 下(精裝) 發貨送貨很快,包裝不錯,滿意

2017-09-22 12:12:15
來自過期的**的評論:

包裝不過關,書破了

2017-09-25 20:50:55
來自匿名用**的評論:

很好,發貨快,服務好~

2017-09-26 14:47:04
來自***(匿**的評論:

非常好的當當,一直在當當購書,好評!

2017-09-29 21:48:46
來自無昵稱**的評論:

許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:唐詩 下(精裝) 很棒,很不錯

2017-09-30 13:30:27
來自匿名用**的評論:

精裝的,很簡潔,特別喜歡~

2017-10-03 09:46:39
來自無昵稱**的評論:

許淵沖老先生的書,值得收藏。

2017-10-03 16:11:08
來自qi__070**的評論:

很經典,第一次接觸英文古詩詞,很吸引人

2017-10-07 09:48:31
來自無昵稱**的評論:

被翻譯震撼到了

2017-10-07 18:46:52
來自foxue**的評論:

挺好看的,喜歡。

2017-10-09 14:49:43
來自奕軒之**的評論:

按照孩子的要求購買,是當當的忠實客戶,信任當當,會一如既往的支持。

2017-10-16 23:48:32
來自yanggua**的評論:

讀起來有點吃力

2017-10-19 15:11:11
來自無昵稱**的評論:

很棒很棒的書

2017-10-24 18:25:56
來自無昵稱**的評論:

好好好好好好好好好好好好

2017-10-30 12:04:34
來自freefly**的評論:

內容豐富,很喜歡,值得購買

2017-11-01 17:15:55
來自無昵稱**的評論:

好文,值得收藏

2017-11-04 22:03:51
來自高***(**的評論:

經典好書值得推薦,中文字體設計太小

2017-11-07 10:12:24
來自無昵稱**的評論:

翻譯到位!

2017-11-10 10:45:54
來自無昵稱**的評論:

許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:唐詩 下(精裝) 唐書宋詞紙質不錯。挺喜歡。

2017-11-10 12:13:28
來自無昵稱**的評論:

好好好的啊

2017-11-12 19:40:16
來自開心星**的評論:

許淵沖老先生英譯古詩文真的非常好,一直想想找英譯的古詩詞,正巧在朗讀者中看到,果斷出手。家人喜歡古詩詞,孩子課外拓展正好用到。書內容很好,就是字跡太小有點累眼睛。唐上缺貨很久了,什么時候能補齊

2017-11-13 11:24:32
來自晉雁jin**的評論:

給孩子買的,雖然有些不能全譯但孩子對此書的作者卻有著敬畏之心。

2017-11-11 09:59:41
來自無昵稱**的評論:

李白與杜甫。詩句朗朗上口 翻譯的也很有意境,很有味道!

2017-11-07 23:38:53
來自匿名用**的評論:

唐詩下冊,許老師的漢譯英作品。可以作為英語學習的一種方法,英語用詞講究、恰當,用英語解釋唐詩的韻味與含義。

2017-06-14 14:22:46
來自彩色面**的評論:

許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:唐詩 下(精裝) 那天看朗讀者時突然就想買這本書了,以前沒特別留意過許淵沖先生的翻譯,這本唐詩到手時發現許老先生的翻譯里總有一點點法文,一時還沒習慣過來

2017-10-07 09:15:04
來自無昵稱**的評論:

這本書做的感覺蠻精美,讀起來也是引人入勝愛不釋手,里面排版什么的看著不累,還有一些淡淡的插畫。就是漢字的字體我不是很喜歡,感覺看著沒宋體清楚。書還是很值得一買的,老先生的翻譯功底確實了得。

2017-10-01 12:17:11
來自430126**的評論:

這是我國著名翻譯家許淵沖先生英譯經典古代詩歌唐詩的一本譯作,許先生的翻譯比較準確、形象傳達了唐詩的意境,是英譯詩中的上品。

2017-09-13 23:06:12
來自匿名用**的評論:

許淵沖經典英譯古代詩歌1000首:唐詩 下(精裝) 序言中發現一個錯單詞,不過沒事啦,不妨礙看這么美的譯文,很喜歡許老

2017-03-24 15:55:53

免責聲明

更多出版社