面對大量新奇獨特的詞匯,您是否也在為查遍了身邊所有的詞典也找不出的翻譯而困惑不已?是否也在一邊無可奈何地照搬著網絡翻譯,一邊為其性而疑慮重重?那么就請收藏這本《漢英特色詞匯詞典》吧!
清華暢銷圖書推薦
出國旅游英語900句:好看、好玩、好聽的英語應急口袋書
商業貿易英語900句:好看、好玩、好聽的英語應急口袋書
眾神的星空
星座神話
我們的文字
逆襲 一個高中差生的三年奮斗史
中國日報網,1995年創辦,是中國最早的英文網站,現已成為綜合性媒體網站和中國的英文網站。中國日報網開設了30余個子網站和300余個頻道,多渠道、全天候向全球傳播中國資訊。在2014中國新媒體門戶大會上,中國日報網榮獲“2014國際影響力門戶獎”,中國日報網旗下APP榮獲“新聞類APP龍頭”獎。
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
W
X
Y
Z
附錄 Appendix
房屋詞匯 Housing Glossary
交通詞匯 Traffic Glossary
美容詞匯 Skin Care and Cosmetics Glossary
手機詞匯 Mobile Phone Glossary
旅游詞匯 Traveling Glossary
教育詞匯 Education Glossary
互聯網詞匯 Internet Glossary
工作及薪酬詞匯 Work and Salary Glossary
環保詞匯 Environmental Protection Glossary
選舉詞匯 Election Glossary
奧運詞匯 Olympic Games Glossary
體育比賽結果詞匯 Sports Game Results Glossary
APEC藍 APEC blue
APEC期間,污染嚴重的北京出現了久違的藍天,中國網友稱其為“APEC藍”。藍天
重現是嚴厲減排措施的結果,中國人民希望“APEC藍”能夠成為一種“新常態”。
“APEC blue” is a popular phrase coined by China’s netizens to describe the blue sky in the heavily-polluted Beijing during the APEC week, which was a result of tough emission-reduction measures. The Chinese people hope to make APEC blue a“new normal”.
挨罵網店 online anger-release store
“挨罵網店”在年輕人中已經非常流行,顧客付費讓店主聽自己抱怨、傾訴秘密,甚至責罵。
“Online anger-release stores” have become extremely popular with young netizens, as shop owners are paid to listen to complaints, confidential secrets and even scoldings from customers.
矮子里拔將軍 pick a giant from dwarfs; choose the best from a mediocre bunch
矮子里面拔將軍也要選個頭兒出來,盡力而為嘛。項目主管總要有人做。
If picking a giant from dwarfs is what we must do, that’s what we must do. Someone has to head the project.
艾滋病(獲得性免疫缺陷綜合癥)AIDS(Acquired Immune Deficiency Syndrome)
艾滋病實名檢測 real-name HIV testing
廣西壯族自治區衛生部一位高級官員周四表示即將在該地區實行的 “艾滋病實名檢測政策”并非強制性措施。
A senior health official of the Guangxi Zhuang autonomous region denied on Thursday a real-name HIV testing policy, which is expected to begin soon in the region, will be compulsory.
愛國、創新、包容、厚德(北京精神)patriotism, innovation, inclusion and social morals(Beijing spirit)
愛國民主人士 patriotic democratic personage
在講話中,李教授贊揚了中國民盟對共產黨的支持及其在團結愛國民主人士方面做出的貢獻。
In his speech, Professor Li spoke highly of the Chinese Democratic League’s role in supporting the Communist Party and in uniting patriotic democratic personages.
愛國統一戰線 patriotic united front
黨號召加強愛國統一戰線。
The Communist Party of China has called for further efforts to solidify the patriotic united front.
安家費 settling-in allowance
拿到安家費,你可以如愿給新家買臺電腦了。
Now that you have the settling-in allowance in hand, you can buy the computer you’ve always wanted to have for your new home.
安檢 security check
由于客流巨大,攜帶腰包等小包的乘客事實上可以逃過安檢。
Because of the huge passenger flow, passengers with small bags, such as waist packs, can actually escape security checks.
安檢級別 security level
周日上午,北京首都國際機場國內航班的安檢級別從三級升至二級,導致部分情緒激動的旅客發生了沖突。
Fights broke out among angry passengers at Beijing Capital International Airport on Sunday morning, after the security level for domestic flights was raised from Level three to Level two.
安居工程 affordable housing program; housing project for low-income urban residents
安樂死 euthanasia
在安樂死的支持性論證中,利他主義和安樂死“義務論”兩種觀點非常流行。
Among the arguments supporting euthanasia, the Altruism argument and the duty theory of euthanasia are very popular.
安理會 UN Security Council
聯合國安理會將召開公開會議,討論中東危機。
The UN Security Council will hold a public meeting to discuss the crisis in the Middle East.
……
新媒體門戶大會上,中國日報網榮獲最具國際影響力門戶J獎N,中國日報網旗下榮獲新聞類龍頭獎。【內容最新漢V英特色詞匯詞4典 第6
嗯 背的感覺住3真的就是背字典,例句方面個別感覺稍有欠缺,總體很好
又快又好!當當簡直快難以置信!!!棒呆 背起來gogogo
東東收到,包裝完整,無論質量、紙質、排版、印刷、清晰度、物流、服務都很給力,中間有個小插曲,賣家給解決了,謝謝!是一次滿意的購物!
值得購買,非常好,看著就舒心,里面紙質很好,考翻譯碩士百科用的
喜歡這本書的排版,這次滿減當當有用紙箱包裝,感動。這次買的七本書都沒有折角,包裝很好。
特別好的一本詞典 幫助又復習了一遍熱點事件
詞典,每個詞匯給出例句。不過,我覺得還需要給出來源。
還沒開始看呢。感覺不錯。希望不會浪費。僅僅是想提高自己的英語水平而已。
最新漢英特色詞匯詞典 第6版也在一邊無G可奈何地照搬著網絡翻譯,一邊為其準確性而疑慮重重I?那么4就請收藏C這
吧!簡介【作者】 中O國日報網,年創辦,是中國最早的國家級英文網站,Z現已成為國家級綜合性媒體網站和中最新漢英特6色詞匯詞典 第6版息
檢索是按照英文字母來的方便查閱每個詞語或短語后面都有一兩個句子提供語境方便記憶。
特別棒,當前的熱詞在里面都能找到很好的翻譯
摘錄許多報紙的用語貼近時代和生活的詞語翻翻看提高詞組的運用能力。挺好的
很喜歡,希望以后能每年更新一些新的時事政治的詞
收集了最新的中國特色詞匯及其英語翻譯,開拓視野,入時俱進,還有例句,非常好
還沒翻過,之前也是看人家推薦的,應該還不錯吧
很喜歡這本詞典,里面的都是最新的英語特色詞匯,很喜歡!
書外面還有塑料包裝沒有折痕雖然是工具書但內容也很有趣一些日常詞匯的英文翻譯很有中國時代氣息。
息書名最新漢英特色詞匯詞典第版作者8中國日報網編出版社清華O大學出版社出版時間版次印次頁數字數開本開紙張最新漢英特色詞匯詞典 第6
最新漢英特色詞匯詞典 第6版推薦語 T面對大量新奇獨特的詞匯,您是否也在為查遍了身邊所有的詞典也找不出準確的翻譯而困惑不已?是否
非常好,很實用。期待中國日報出一本漢英翻譯詞典。
挺好的 如果字體能夠用顏色區分就好了 因為整本詞典都是一個顏色 不過不影響看
跟《熱詞紅寶書》相比,這本《最新漢英特色詞匯詞典》內容更翔實,而且按照字母順序排版,查詞更方便。算是MTI必備了
有中國特色的短語表達,還有日常生活工作詞匯,新聞中會遇到的詞,感覺學了能跟上時代。有例句,很好。
在圖書館自習時驚鴻一瞥,看到學人文的妹紙在看這本書,我就覺得這書蠻有趣也蠻適合我們看到外國人時用的,就一口氣買下來啦,挺好的,當成字典也當成閱讀材料,每天看看,至少說出來的英語不鬧笑話。很好地將中國文化解釋出來
本書是按照單詞的首字母順序列舉的一些特色詞匯,有中英文例句,內部是黑白印刷。平時多看看,點滴積累漢英翻譯的扎實基礎。
要考翻譯資格三級,考過的人推薦購買的,質量從來都是肯定的,老顧客了