英文經(jīng)典系列鏈接
文學經(jīng)典讀物 語言學習讀本
F. S. 菲茨杰拉德 (1896—1940), 美國小說作家,是“迷惘的一代”的代表作家,也是“爵士樂時代”的桂冠詩人。他短暫的一生中完成了四部長篇小說以及一百五十多篇短篇小說。其代表作《了不起的蓋茨比》生動地展示了大蕭條時期美國上層社會“荒原時代”的精神面貌,被譽為二十世紀最偉大的英文小說之一。
CHAPTER 1
CHAPTER 2
CHAPTER 3
CHAPTER 4
CHAPTER 5
CHAPTER 6
CHAPTER 7
CHAPTER 8
CHAPTER 9
In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since.
‘Whenever you feel like criticizing any one,’ he told me, ‘just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.’
He didn't say any more but we've always been unusually communicative n a reserved way, and I understood that he meant a great deal more than that. In consequence I'm inclined to reserve all judgments,a habit that has opened up many curious natures to me and also made me the victim of not a few veteran bores. The abnormal mind is quick to detect and attach itself to this quality when it appears in a normal person, and so it came about that in college I was unjustly accused of being a politician, because I was privy to the secret griefs of wild, unknown men. Most of the confidences were unsought--frequently I have feigned sleep, preoccupation, or a hostile levity when I realized by some unmistakable sign that an intimate revelation was quivering on the horizon--for the intimate revelations of young men or at least the terms in which they express them are usually plagiaristic and marred by obvious suppressions. Reserving judgments is a matter of infinite hope. I am still a little afraid of missing something if I forget that, as my father snobbishly suggested,and I snobbishly repeat a sense of the fundamental decencies is parcelled out unequally at birth.
And, after boasting this way of my tolerance, I come to the admission that it has a limit. Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes but after a certain point I don't care what it's founded on.When I came back from the East last autumn I felt that I wanted the world to be in uniform and at a sort of moral attention forever; I wanted no more riotous excursions with privileged glimpses into the human heart. Only Gatsby, the man who gives his name to this book, was exempt from my reaction--Gatsby who represented everything for which I have an unaffected scorn. If personality is an unbroken series of successful gestures, then there was something gorgeous about him, some heightened sensitivity to the promises of life, as if he were related to one of those intricate machines that register earthquakes ten thousand miles away. This responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under the name of the‘creative temperament’—it was an extraordinary gift for hope, a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I shall ever find again. No—Gatsby turned out all right t the end; it is what preyed on Gatsby, what foul dust floated in the wake of his dreams that temporarily closed out my interest in the abortive sorrows and short-winded elations of men
這本書裝訂不錯。可是這次的購物經(jīng)歷很不愉快,第一次送來的書,發(fā)錯了,當當沒有道歉也沒有給予相關解釋,雖然最后給退了,但是還是給我一種不負責任的感覺,不知當當網(wǎng)能否給予一些正面回復,不讓老顧客寒心。
比想象中的薄好多,不過質量好好,好期待書里的內容(≧▽≦)
書有點薄,排版有點緊湊,看著眼暈,其他都很滿意
我為什么要買英文版呢 因為聽到優(yōu)酷一千零一夜 最后那段 不管誰翻譯 總是達不到原文的效果 希望我慢慢讀
原裝經(jīng)典,原汁原味。菲茨杰拉德最傳世的杰作,生前雖飽受好評卻不暢銷,死后卻沉淀為經(jīng)典,值得一讀。
字字珠璣 總感嘆菲茨杰拉德太有才 這書的文字朗讀出來也是極美好的
以為這個長度的小說英文不算難,但是還是有點難度的,第一頁就栽了
全英文,期待已久,排版也很不錯,值得推薦,性比價高
家尼克·卡羅維深受這個紙醉金迷的上流世界及其中的幻想、愛情和謊言吸引,他目睹這種世界內、外的一切,于是決定提筆寫下一個故事,關于一段無緣的愛情、不滅的夢想和讓人心痛的故事,并反映出當前的時代和掙扎。
感覺還行,當時是為了讀原著才買的,算是經(jīng)典了
奔著了不起的蓋茨比是經(jīng)典來買的,斟酌來回選了這個版本。內容還沒看,但經(jīng)典肯定有它的理由,得好好看!書的質量很好,里面的紙張都是又滑又較厚,印刷清晰,字體大小合適,文章版面設計也很舒服,好質量沒得挑!!果斷好評!
挺薄一本,但是看起來內容挺多,沒看過中文版本的,不知道有沒有縮減
了不起的蓋茨比一直都是我最喜歡的書,美國夢的幻滅,蓋茨比信奉的那盞綠燈就是紙醉金迷社會中的一根稻草,給了他希望,也是壓死他的根本原因,他是這個社會的受害者,更是尼克眼中了不起的人。
看了同名電影過后,頗有感觸,便想找來原著讀讀。感謝譯林出版社和當當?shù)恼劭郏屛夷軌蜃呓@本了不起的著作
買來學習英語用的,可以增加詞匯量和開闊視野,排版精美,內容實用,非常實用, 另外當當?shù)目爝f非常給力,贊一個
雖然書比較薄,但字體比較小,這個還是需要英語水平的才能挑戰(zhàn)的。
寫得太好了!蓋茨比是心目中的神作!人物塑造得非常成功,Daisy是可恨而可憐的典型。。果然悲劇才是讓人難以忘懷的,而其最厲害的地方在于把悲劇冷靜地表現(xiàn)出來,就像隱藏在薄冰下的暗流,而不是激烈的疾風驟雨。
怎么覺得封面咋一看像筆記本,里面的紙張還可以,個人覺得行距偏窄,當然,每個人的習慣不一樣。
The Great Gatsby 了不起的蓋茨比 英文版原著...
英文經(jīng)典-了不起的蓋茨比(英文版)表作家,也是爵士樂時代的桂冠詩人。他N短暫的一生中完成了四部長篇小說以及一百五十2多篇短篇小說8。其代紙包裝平N裝更多【書摘插畫】英文經(jīng)典-了不起的蓋茨比(英文版)島為背
英文經(jīng)典-了不起的蓋茨比4(英文版)8表作《了不起的蓋茨比》生動地展示了大蕭條時期上層社會荒原時代的精神面貌,被譽L為二十世紀最偉大表作《了不起的蓋茨比》生T4動地展示Q了大蕭條時期上層社會荒
表作《了不起的蓋茨比》生動地展Z示了大蕭條時期上層社E會荒原時代的精神面貌,被N譽為二B十世紀4最偉大英文經(jīng)典-了不起的蓋茨比(4英文版)英文經(jīng)典-了不起的蓋茨比(英文版)表作家,也是爵士樂時代的桂冠詩人8
表作家,也是爵士樂時代W的桂冠詩人。他短暫R的一生中完S成了四部長篇小K說以及一百五十多篇短篇小說。其代英文經(jīng)典-了不2起的蓋茨比(英文版)英文經(jīng)典-了不起的蓋茨比2(英文版)影的文學經(jīng)典讀物好的語言學習讀本簡介
英文經(jīng)典-了不起的蓋茨比(英文版)不起的蓋茨比(英文版)作者〔Z〕菲V茨杰拉德著出版社譯林出版社出Q版時間版次印次頁數(shù)字數(shù)開本開紙張膠版不起的蓋茨比8(英文版)作者〔〕菲茨杰拉德著出版社R4譯林出版社出版時間版次印次
英文經(jīng)典-了不起的蓋茨比(英文版)6不起的蓋茨比6(英文版)作者〔〕E菲茨杰拉德著10出版社譯林K出版社出版時間版次印次頁數(shù)字數(shù)開本開紙N張膠版英文經(jīng)典-了不起的蓋茨比(英文版)不起的蓋茨比(英文版)作者〔〕菲茨杰
英文經(jīng)典-了不起的蓋茨比(英文版)表作《了D不起的蓋茨比》生動地展示了大蕭條時期上層社會荒原時代的精神面貌,被譽為二十世紀最偉大英文經(jīng)典-了不起的4蓋茨比(英文版)影的B文學經(jīng)典讀物R好的6語言學習讀本簡介【作者】 菲茨杰拉德
英文經(jīng)典-了不起的蓋茨比(英文版)表102作《了不起的10蓋茨比》生動地展示了大N蕭條時期上層社會荒原時代的精神面貌,被譽為二十世紀最偉大英文經(jīng)典-B了不起的蓋茨比(英Q文版)英文經(jīng)典-了不起的蓋茨比(英文版)影的文學經(jīng)典讀物