洪業(yè)(1893—1980),號煨蓮,系英文學(xué)名(Wiliiam)的同音異譯。1922年自美國學(xué)成歸國,參與創(chuàng)建燕京大學(xué),并歷任燕大歷史系教授、系主任、文理科科長、圖書館館長等職。1946年后赴美,擔(dān)任哈佛燕京學(xué)社研究員。洪業(yè)先生是近代中國著名的歷史學(xué)者,與錢穆、顧頡剛、陳寅恪等人同為大家。治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),特重治學(xué)方法與工具書的編纂。自創(chuàng)“中國字庋擷法”,曾主持哈佛燕京學(xué)社引得編纂處工作二十余年,編纂出版經(jīng)史子集各種引得六十四種、八十一冊。著有《我怎樣寫杜甫》《洪業(yè)論學(xué)集》等中文著述四十多種,《中國偉大的詩人杜甫》等英文著述二十一種。
洪業(yè)的一生,正反映著中國近百年來知識分子所面對的各種抉擇與問題,他一生的經(jīng)歷與故事、治學(xué)與交游都與中國近百年來歷史有著極豐富而深遠(yuǎn)的關(guān)聯(lián)。
本書作者陳毓賢女士,自幼僑居菲律賓,后經(jīng)臺灣而赴美留學(xué),在美國高校與洪業(yè)及其他多位華人學(xué)者及漢學(xué)家多有交往互動。此傳記為作者與晚年洪業(yè)交談逾三百小時(shí),錄音整理,又匯集多種信史資料,以自然而生動文字寫就。是洪業(yè)先生這位被歷史沉埋的重要學(xué)人的翔實(shí)傳記。
英文版由哈佛大學(xué)出版社率先出版,繁體版由臺北聯(lián)經(jīng)出版社出版。這次是本書簡體中文版首次完整呈現(xiàn),除復(fù)原諸多刪節(jié)段落,更有完整修訂補(bǔ)充,另附作者關(guān)于洪業(yè)家族悲劇的文章及余英時(shí)學(xué)術(shù)致敬長文以饗讀者。
陳毓賢,祖籍廣東中山,生長于菲律賓馬尼拉。曾就讀臺灣師范大學(xué),獲華盛頓大學(xué)比較文學(xué)碩士,波士頓大學(xué)工商管理碩士,從事金融業(yè)多年。退休后寫作聊以自娛,在美國及中國兩岸三地報(bào)刊發(fā)表,主要寫二十世紀(jì)人物。除《洪業(yè)傳》外,與白睿文合作英譯王安憶的《長恨歌》(哥倫比亞大學(xué)出版社,2008),與周質(zhì)平合作用英文介紹胡適和韋蓮司半世紀(jì)的友誼和戀情(香港中文大學(xué)出版社,2009)。
洪先生譜名正繼,學(xué)名業(yè),號煨蓮,煨蓮諧音于他英文學(xué)名,是他二十三歲到美國留學(xué)時(shí)自己取的。
洪業(yè)生于一八九三年十月二十七日。當(dāng)時(shí)光緒皇帝治下的福州雖是福建的省城,而且是世界有名的海港,但因它地勢崎嶇,卻是個(gè)車輪罕至的地方。石子鋪的街道狹隘,到處是高高低低的臺階。高墻環(huán)抱的城里,盛長著榕樹、荔枝、龍眼、枇杷、芭蕉、竹子,及顏色耀眼的亞熱帶花卉;但也有成千成萬的墳?zāi)梗宀荚谏狡律希钊擞|目驚心。年幼的洪業(yè),已常為那么多的土地被死人占有,不能讓活人利用感到惋惜。因?yàn)楹榧医?jīng)濟(jì)拮據(jù),住無定所。他與他父母親、祖母、伯父、兩個(gè)姑姑,及幾個(gè)堂兄弟從一間租賃的房子搬到另一間,表面的和諧難以掩蓋擁擠下造成的緊張氣氛。
洪業(yè)幼年的歲月大半在福州城外南郊,閩江三角洲一個(gè)稱為南臺的島上度過。在城里,洪業(yè)是洪家第三個(gè)孫兒;在城外,他卻是林家頭一個(gè)孫兒。林家則有寬敞的住宅。
洪業(yè)外祖林鍾皋的“永吉茶行”面對著閩江一條支流,土墻上開了個(gè)桐油漆的大門。一進(jìn)去,屋子里有二三十個(gè)女工揀茶葉,仰頭可見粗大的木梁及屋頂上的天窗。她們揀完茶葉以后,便有另一批工人把茶葉裝入墊了錫片的大木箱里。大屋子的右邊有窗戶,左邊有幾間屋子,有伙計(jì)的臥室、賬房,還有一間上房,是用來招待遠(yuǎn)方來談買賣的客商的。長外孫洪業(yè)也偶爾用這間屋子。其窗外有兩三棵荔枝樹,他最喜歡從窗戶伸出手摘成熟的荔枝。林家住宅設(shè)在茶行后,隔了一堵墻,有個(gè)大門,里面又另有一堵墻,叫“影壁”,擋魔鬼用的。住宅的房子方方正正圍著兩個(gè)天井而筑。天井水缸里養(yǎng)著荷花、金魚。房子多是兩層的,上層繞著走廊。屋蓋是灰瓦,屋脊上有些陶制的小人、動物。朝南的大廳由臺階上去,中間擺了一臺很大的八仙桌,兩邊有太師椅,兩墻上掛了對聯(lián),一邊是舅舅的臥房,另一邊是外祖母的屋子。外祖母晚上常帶孫兒跟她睡覺。外祖住在朝東的樓房里,與茶行的賬房是相通的,上層有幾間常鎖著的貨棧。朝西的樓房則有個(gè)時(shí)期賃出去。洪業(yè)的母親、阿姨、孩子們都有屋子,另外有飯廳、廚房和傭人的住所。面是個(gè)木板釘?shù)膲Γ闃I(yè)小時(shí)候從木墻的夾縫可看到后面人家的廚房,那一家也是開茶行的,住宅與林家相背。
對幼小的洪業(yè)來說,生活充滿著色彩。24小時(shí)到晚有兜售各種東西的販子經(jīng)過,他們各有各獨(dú)特的叫賣聲。一早有來挑糞的卒子,糞還要給錢買,這點(diǎn)錢歸傭人收入。再一會兒,有叮叮送水的車,水缸弄滿了就給多少錢。另有磨刀的,拍棉被的,肩挑著火爐賣熟食的,頭頂著竹籃子賣糕餅的。還有那搖著鈴把麥芽糖吹成小人、小馬、小狗的,只可惜洪業(yè)家里從不讓他嘗那逗人可愛的麥芽糖,說它不衛(wèi)生。
洪業(yè)要掉乳牙的時(shí)候,光顧過一位沿街叫賣的牙醫(yī)。這牙醫(yī)胸前掛了一串牙齒,后面背了一個(gè)藥箱。從街上請了他進(jìn)來,他便把止痛藥涂在病人牙上,用一條絲線把牙齒拴上,把線的另一端系在門上;他一邊用手在病人肩上一拍,一邊把門一踢關(guān)上,牙齒便被拉下來了。
洪業(yè)小時(shí)候常在永吉茶行前面的河里捉螃蟹,看人家下石階在河邊打水洗衣服,看河里的船夫用竹竿撐船。沿河走下去,可看見兩個(gè)“三條簪”婦女踏著水車,唱著山歌。車上掛著水桶,輪子往上轉(zhuǎn),水桶便向下傾,把從河里盛上來的水倒進(jìn)渠里,以灌溉蔬果園。“三條簪”的婦女是不纏腳的,個(gè)子很大,不穿鞋襪,跟男人一樣自由行動,而且做粗工,頭發(fā)上插了三支蠻可怕的長簪。
P3-5
……
書中有個(gè)小標(biāo)題叫幸存者,讀完之后怎么會有心酸惆悵之感呢。革命顛覆了傳統(tǒng),割斷了歷史,接續(xù)人文之火的應(yīng)是吾輩。幸存者播下的是人文的火種。
這本書買回來還未看,今日起看,一定會收獲很多。
不錯(cuò)挺好的
書很好,值得收藏,就是能不能包裝的好點(diǎn)
非常之喜歡
洪業(yè)先生這位被歷史沉埋的重要學(xué)人唯一的翔實(shí)傳記。
本書作者陳毓賢女士,自幼僑居菲律賓,后經(jīng)臺灣而赴美留學(xué),在美國高校與洪業(yè)及其他多位華人學(xué)者及漢學(xué)家多有交往互動。
此傳記為作者與晚年洪業(yè)交談逾三百小時(shí),錄音整理,又匯集多種信史資料,以自然而生動文字寫就。是洪業(yè)先生這位被歷史沉埋的重要學(xué)人唯一的翔實(shí)傳記。
作為民國時(shí)代自由知識分子的代表人物之一,很有代表性,對于我們思考那個(gè)時(shí)代很有啟發(fā)意義
雖然剛開始讀,還說不出什么,但這是一本自己仔細(xì)選擇來的書,期待讀書過程中的精神愉。
聽別人推薦的央視上榜書,還沒有看,應(yīng)該很好,書很有質(zhì)感
商品還行,包裝完整,以后有要的書還會在你家訂的
不愧是中國好書,了不得,有興趣的抓緊購買閱讀。
一個(gè)凡人,活著是為了什么,讓別人開心,讓自己開心,一個(gè)凡人的精彩一生
很多渠道得知,洪煨蓮先生是一代宗師,可惜他的資料不是很多,通過這本書可以好好了解一下了。
此書史料充實(shí),筆法細(xì)膩,充滿趣味性,愛不釋手,兩日讀畢,真心不錯(cuò)!
知道這本書是因?yàn)樗脒x了“中央電視臺2013中國好書”,看完之后感觸并不是很大,印象最深刻的就是洪業(yè)看待問題的客觀態(tài)度值得我學(xué)習(xí)
書是出乎意料的好。運(yùn)的時(shí)間太長了。一共十天。在當(dāng)當(dāng)還是第一次。當(dāng)當(dāng)加油。
最近身邊好幾個(gè)朋友推薦,終于買下來讀了。果然好書,忍不住上來跟更多的人分享。洪業(yè)這一生,除了抗戰(zhàn)時(shí)期留守燕大被日本人抓去,坐了幾年的大獄這一段頗具傳奇色彩(P215-229,每一個(gè)中國人讀了都會血脈賁張,北大李零老師就此寫過一篇漂亮的文章《得給鬼子上一課》),其他的,讀書、留學(xué)、演講、教書,為燕京大學(xué)籌款、籌辦燕大圖書館、哈佛燕京學(xué)社,等等,都是文人經(jīng)歷,也是文人本分。洪業(yè)不僅學(xué)問做得好,與顧頡剛同為一流大師(余英時(shí)說的,不是我說的,見附錄),而且性格好,人品好。這是個(gè)充滿人格魅力和道德感召力的人。白先勇稱洪業(yè)先生“季世儒者”,我…
對于想了解洪業(yè)傳大師的,這本書是不可多得的
洪業(yè)先生學(xué)問很高,做人也是一流,但知名度卻不高,值得后人細(xì)讀
李零教授的《喪家狗》中提到洪業(yè),就想到買本他的傳記來看看,昨天收到的,現(xiàn)在才看完前60頁,總的來說,還不錯(cuò)。
洪業(yè)先生是中國學(xué)術(shù)史上很重要的任務(wù),了解其一生有助于對中國史學(xué)脈絡(luò)的走向有很好的把握
很慚愧,近兩年才知道洪業(yè)這個(gè)名字。余英時(shí)先生曾專文論述,洪業(yè)與顧頡剛一起打開了現(xiàn)代史學(xué)的大門。這不是一部學(xué)術(shù)傳記,而是一個(gè)生動的人物寫真。作者的夫君是著名漢學(xué)家艾朗諾,她以“漢學(xué)票友”的身份,對晚年洪業(yè)做了300多個(gè)小時(shí)的訪談,結(jié)合各種史料,寫成此書,洪業(yè)的學(xué)問修養(yǎng),性情品格,躍然紙上。而那一代學(xué)人最令后人高山仰止的,學(xué)問之外,正是他們的精神氣度。“貧賤不能移,威武不能屈,富貴不能淫”,他們真的做到了。李零先生寫過一篇文章,《得給鬼子上一課》,講的正是書中日軍侵占燕京大學(xué),洪業(yè)與其他燕大教授一起被捕,他被提審時(shí)“給鬼子上課”,反而…
盡管是年讀好書,引進(jìn)被遮蔽的人物功勞很大,但全書的敘述語言總感覺隔了一層。洪業(yè)的成就和人格也沒有得到凸顯。
高山仰止。讀及洪業(yè)召集眾人,為華特選主教之事打抱不平一段,幾欲下淚。洪業(yè)之胸襟見識,當(dāng)真遠(yuǎn)邁時(shí)流。
洪業(yè)在國內(nèi)的時(shí)候,對中國的圖書文獻(xiàn)事業(yè)做出了杰出的貢獻(xiàn),出國后,偉大詩人杜甫的出版奠定了他的學(xué)術(shù)地位,他的一生,是近代海外華人知識分子中的杰出人物代表的寫照,對于我們研究近現(xiàn)代思想史和文化史都有著重要的意義。