一個成功男人的背后一定有一個成功的女人。朱生豪身后的女人就是宋清如。有人曾經這樣評價她:“朱生豪活在莎士比亞的世界里,而宋清如卻活在朱生豪的世界里”。書中有一個片段我至今記憶深刻。宋先生晚年在新疆照顧孫子時,經常會一個人發呆。試想一下那是怎樣的一個場景與心情?身在異鄉,可能永遠都回不去了,新一代在成長,而烙印在她生命中的永恒卻有可能永遠都見不到了。以前的日子太艱辛,沒有留給她可以多想的時間,現在她有時間想了,那她會想些什么?朱生豪先生的早逝,讓這樣一個柔弱的女子承受了太多。也許她生性開朗,堅強樂觀,但是一次次的打擊誰能預料?很心疼這位老人,可能她一生都是孤獨的。也許我猜的不對,但是早年的喪夫之痛,一定是她一生中zui刻骨的。就這么沉浸在這位老人的情感中,忽然有24小時覺得她很熟悉,就像我們身邊的一位老人,普通而又偉大。
朱尚剛,朱生豪之子,1943年11月出生于浙江嘉興,1967年畢業于浙江大學電機工程學系,主要從事技術、管理和職工教育等工作。20世紀九十年代以后,致力于父母親生平業績和作品的搜集、整理、研究和出版的工作。已整理出版了《朱生豪情書》《秋風和蕭蕭葉的歌》《朱生豪情書全集》《伉儷——朱生豪宋清如詩文選》《詩侶莎魂——我的父母親朱生豪、宋清如》等書,并參與了《莎士比亞戲劇朱生豪原譯本全集》的審訂工作。現為中國莎士比亞研究會名譽理事,浙江省作家協會會員,朱生豪故居管理所名譽所長。
前言/1
楔子/1
及時章西南湖邊的少年/3
一、家道日落/3
二、得來不易的男孩/6
三、可愛的童年樂園/7
四、在大姑媽家/11
五、失去母親/13
六、秀州鐘聲/15
七、新的高度/19
八、家庭小報/26
九、來之不易的升學機會/27
第二章跨出家門的女孩/30
一、欄桿橋日暉壩/30
二、文靜好學的“二小姐”/32
三、短暫的“洋”學堂生活/34
四、慧靈女校的寄宿生/37
五、不要嫁妝要讀書/41
六、三道大門里的天地/42
七、受益于良師/44
八、難忘的南京請愿行動/46
九、遙望之江/48
第三章弦歌塔影秦望山/49
一、“門對江潮山橫塔影”的之江大學/49
二、“淵默如處子”的之江才子/54
三、年輕的“現代派”女詩人/59
四、積極的社團生活/67
五、之江詩社/73
六、《中國的小品文》等三篇論文/80
七、一笑低頭意已傾/82
八、別之江/90
九、萋萋芳草/94
第四章世界書局/107
一、兩地書/107
二、平涼路上的亭子間/108
三、刻骨相思始自傷/115
四、人間暫聚易參商/125
五、孤獨、寂寞和彷徨/130
六、夢境中的現實/135
七、進入莎士比亞的世界/139
八、從《暴風雨》到《第十二夜》/144
九、母親開始教學生涯/152
十、在戰爭的陰影下/158
第五章狂濤卷盡華年/164
一、流離顛沛的日子/164
二、屈原是、陶潛否/167
三、發表在《青年周報》上的作品/175
四、一聲流亡曲,滿座淚沾衿/180
五、《中美日報》/188
六、“小言”——與法西斯戰斗的投槍和匕首/194
七、孤島的淪陷/207
八、春天里幻滅的悲哀/208
九、十年苦戀終成眷屬/212
十、赴川計劃擱淺/214
十一、在常熟/217
第六章父親的zui后歲月/221
一、艱難的日子/221
二、“一同在雨聲里做夢”/224
三、我的出生/229
四、埋頭伏案、握管不輟/230
五、zui后的日子/235
第七章等待天明的日子/240
一、凄風苦雨/240
二、永恒的呼喚/243
三、為歌頌光明的云雀們祝福/250
四、讓亡靈安息/257
五、世界版《莎士比亞戲劇全集》的問世/261
六、“使中國人引以自豪”的成就/270
第八章迎著共和國的曙光/275
一、在杭高/275
二、我有了妹妹/281
三、創業臨天橋/283
四、跨虹橋下/288
五、《莎士比亞戲劇集》的再次出版/291
六、“要把他沒有做完的事情做完”/299
第九章走出煉獄/307
一、母親成了“資產階級知識分子”/307
二、我進了大學/312
三、風云突變/315
四、在“勞改隊”/319
五、我也成了“小牛”/321
六、母親解放了/325
七、之江出生/327
八、母親在和田/331
九、迢迢回歸路/335
十、莎士比亞的“復出”/338
第十章一抹淡淡的晚霞/343
一、葉落歸根/343
二、追尋父親的蹤跡/347
三、海峽彼岸的知音/355
四、chaoyue時空的交流/358
五、《朱生豪傳》問世/364
六、珍貴的晚年知交/371
七、捐贈手稿/376
八、八十高齡的“飛天獎”/379
九、殘簡情證/385
十、親情/393
十一、無價的精神美食/397
十二、走入永恒/405
尾聲/409
及時章西南湖邊的少年
一、家道日落
朱家的祖上,可能是因為缺乏顯赫而值得標榜的人物吧,所以記載譜系的材料少而又少,所能查證的情況,也就非常有限了。
在朱家有一張上代留傳下來的寫在紅紙上的《立嗣議約》,這是父親的叔祖母吳太于1925年邀集親族議決出嗣的簽約文件。根據該文件上記載,朱氏譜系為:
據文振叔回憶,在過去多次喪事中,常請僧眾或道士做法事或道場,超度亡靈,此時在所奉祀之列祖列宗的黃紙疏表中,多次以樹村公為“高高始祖”(遠高于高祖),但其后并無“昌”字輩一代而有“山”字輩一代,如琢山、馨山、鉅山等,均列在春泉、壽泉等曾祖輩之前而居于高祖輩。樹村公與“山”字輩高祖之間則空白缺位,故認為對上述《立嗣議約》中前兩代的性應有存疑。
從以上情況看來,以樹村公為本支族始祖已屬歷代公認,但其人其事,概無流傳,已無法考證。樹村公與壽泉公究竟相隔幾代,“昌”字輩及“山”字輩究竟處于什么位置,也許都只能作為長期的疑問了。而朱家的歷史能夠有具體記載的,大概只能從壽泉公開始。
我的高祖朱壽泉,約生于1822年,原住在嘉興城內南門大街某段,經營商業,一度頗具規模。太平天國軍隊攻占嘉興期間(約在1860年),住房被燒毀。后來就在南門外東米棚下購地另建住宅。東至槐樹頭,西至東米棚下市河邊,占地約一畝七分(一說為一畝九分)。此時朱家家境已經在走下坡路了,所以造的主樓結構偏小,出檐頗低,影響了房屋的實用性和光照。園中部原來擬建一個大型廳堂,也因財力不足,結果只造了一間小型棧房。倒是臨槐樹頭的三間樓房,靠仙洲公妻子錢太以其私蓄貼補了一些,造得比較像樣。新宅西面臨街四間樓房作為店面,獨資開設裕盛商號,經營油麻鐵鍋粗瓷,等等,屬徽幫。但風云不測,可能店號遭受損害挫折,人們多疑為店內親信人員作怪,壽泉公竟吞食生鴉片自盡(約在1868年)。作為“善后”安頓,店號改為十股合資,店名改為“聚和”,朱家只占其中三股(長房仙洲公占兩股,二房云峰公得一股)。由于朱家無人善于經營,更無法與店內實際操持經營的人員“斗法”,每年只憑主事者分給“官息”。高祖母洪太(壽泉公妻)精明能干,在家族隆盛時期襄理家務,出力不小。壽泉公亡故后,一應家事,乃至參與商務,概由洪太承擔,勉力維持一家局面。洪太寡居約四十年,享壽八十有四。洪太生有三子一女,我曾祖父仙洲公居長,次為云峰公,議定出嗣老三房浩泉公后,但不幸婚后僅二十二歲就早逝了。妻吳氏無子女,守寡近六十年,后由文振叔承嗣為孫。洪太幼女適顧氏,幼子寶沄公早夭。
曾祖父仙洲公,原名寶濂。幼年雖值太平軍戰禍,但當時其父經營商業,家境小康,得以專心學業,攻讀經史詩文,以期家風漸轉書香,通過科舉進入仕途。后因種種原因,未能得中秀才,但當時在地方上頗有文名。
仙洲公既已一心走讀書科舉之路,實際上也就再無心經營商業了,加上那段時間家中事故頻頻,使他既難以專心翰墨,對祖傳店號的經營更是一無成就,一任同伙之人玩弄手段,中飽私囊。
仙洲公雖然先后娶了錢氏、陳氏、徐氏三位妻子,卻未得男丁,所以仙洲公以后較長一段時期中,凡家庭大事均以“堂名”作為對外的代表,稱“朱巽順堂”。家中無男丁在當時的封建宗法制度下也給朱家帶來了很大的麻煩。在仙洲公去世(時年不到五十歲)后不久,就有與仙洲公同輩的本家支族長發難,認為仙洲公身后既無男子承繼父業,就應由本支族中決定承嗣人選,以繼承仙洲公家業,以后又有其子或侄輩反復提出強硬爭議,zui終奪走了東米棚下和槐樹頭臨街的部分房產。后來還挑起過多次爭議,直到1925年以后方始平息。
由于仙洲公身后無男丁,且朱家其他各支男丁也不多,所以由洪太做主,由待字閨中的仙洲公幼女朱佩霞招贅西塘陸潤為婿,以繼承家業。這就是我的祖父母了。
我的祖母朱佩霞(1888—1922)幼年喪父,從小稟賦聰穎,尤為其祖母洪太喜愛,故決定由她擇婿入贅,支撐門戶。當時其母徐氏亦已亡故,家中事務仍由洪太主持,至于商店事務,則悉憑經辦人員操縱。
我的祖父陸潤(1886—1924),字朗軒,嘉善西塘人。青年時曾在嘉興永鑫布店當學徒,有兄弟各一人。婚后因不諳朱家祖傳經營之油瓷店業務,且店為人操縱無從插手,乃和祖母商量后,將所留私蓄,主要是洪太分撥遺贈之財物,在絲行街開設小布店。但因其秉性忠厚,不善經營,且乏得力助手,故小布店仍連年虧損。后又和他人集資辦小型搖襪廠(工場),亦很快陷入困境。所投入的資金,以及聚和油瓷店原屬仙洲公名下之兩股資產亦先后抽用虧耗殆盡。至此可謂家道中落,再難恢復祖輩的殷實門庭了。
……
吾中華地處亞東,神山屹屹,五洲鐘奇,晚清海通以來,夷學東漸,自茲莎學以降,譯者論者語流百年,將莎劇神理,融會于心,譯而戲之,歌而論之,朱生豪為其佼佼者也。“多難興邦,殷憂啟圣”,朱生豪的天才譯筆,是在民族和國家飽受外來凌辱時期成就的,也是在詩人宋清如之愛的澆灌下譯竣的,其譯文深厚的中國古典文學涵養以及對莎劇內蘊之理解,使其譯本在中國莎學史、翻譯史上已經成為文化符號、翻譯標準、經典文本和里程碑式的標志性工程。《詩侶莎魂》以詳實的筆法為我們還原、描繪了作為中國知識分子朱生豪、宋清如平凡的一生和譯莎的傳奇經歷。
——中國莎士比亞研究會副會長李偉民
莎士比亞翻譯名家的傳記,值得一讀!
很快就收到了,內容和裝幀都很不錯。拆開慢慢看。
?好
很不錯的書
書籍裝幀精美,排版清晰,簡潔舒適,當當活動,價格優惠,推薦購買!
看過再來交流心得~~~~
看到這書就很喜歡
書寫得不好,還請讀者多提寶貴意見。
終于買到了,真好!
很好,很喜歡
多年來,當當帶給我發現好書的驚喜、購買好書的快樂、閱讀好書的愉悅和收藏好書的滿足。當當是愛書人的明燈、向導和天堂。感謝當當!為當當點贊!
確實詩侶莎魂!感人至深。
書很好,值得收藏,就是能不能包裝的好點
非常好,周日我要去聽朱尚剛先生的講座,先買本書了解一下。
買了朱生豪的情書,朱生豪和宋清如的詩文選,再看他兒子的父母的傳記,很滿足