本書通篇均采用以小見大,逐層深入的手法,以中日兩國人民喜聞樂見的傳說、軼事為切入點,談到《封神演義》,講到兩國人民對狐貍精的迥然態(tài)度,聊到日本裸體祭祀活動的緣來……夾敘夾議,娓娓道來,全無枯燥說教和乏味空談。生花妙筆之下,艱深晦澀的理論有了鮮活生動的形象。讀之,如觀庖丁解牛,令人拍案叫絕。
此書以比較文化的視角寫成,既有可讀的趣味性,又有殷實的學術性;一本比較文化之書可以在中日兩國出版,可見作者自信沒有文化歧視為特征的民族主義偏見。
2006年,本書在日本甫一面世,便引起日本社會的熱烈反響,一時間洛陽紙貴,迅速成為日本各大圖書排行榜上的暢銷圖書。2007年春,王敏教授應邀赴皇宮為日本明仁天皇夫婦作了題為《亞洲文化的相互理解》的專題演講,從而成為自近代以來獲此殊榮的位中國人。
王敏教授素懷赤子之心,數(shù)十年間始終致力于促進中日兩國人民的相互理解。在她看來,中日友好只能建立在彼此真正的相互尊重、相互體諒、相互理解的基石之上。為此,她在繁忙的教學研究工作之余,筆耕不輟,迄今已在日本出版各類著作、譯作五十余冊,多層次、多方位地向日本民眾展現(xiàn)了真實的中國和多彩的中國文化,在日本學界和普通民眾中贏得了的高度認可和廣泛贊譽。
目前,中日兩國對于了解本國傳統(tǒng)文化是認知異文化的基礎這一點都認識不足。中國要實現(xiàn)中華民族偉大復興,就必須在實現(xiàn)經(jīng)濟強盛的同時,以強大的傳統(tǒng)文化實力恢復民族自信,同時不憚以矯枉過正的姿態(tài)學習西方、學習日本、學習別國的文化長項,以史為鑒,以鄰為鑒,發(fā)展自己的新文化,弘揚和培育中華民族精神,重振"大漢魂"。
而戰(zhàn)后的日本,由于一直以西方思想為基準,就連日本研究領域也都熱衷于以西方標準來進行分析考察。今天的日本應該重新認識到,惟有將"西學"與"漢學"作為并駕齊驅(qū)的兩駕馬車,才能使其共同承載著"大和魂"不斷前行。同時,也惟有樹立起對待亞洲的和諧、平等的文化觀,才能助推日本文化跨越西方與亞洲的藩籬,被異文化圈的人們所理解和接受。為了進一步深化日本文化的國際性,日本需要時刻保持這種基本的問題意識。
除了中國之外,在這個地球上現(xiàn)在依然使用漢字的國家只剩下日本一個了。盡管古時的日本沒有繼承中國傳統(tǒng)文化的計劃,僅僅是為了自身的發(fā)展而向中國學習,卻無心插柳柳成行,無意中積蓄了中國文化的財富,至今仍享用不盡。但日本又不是中國的"克隆"版,它不斷地運用中國文化的原材料進行一次又一次的加工和再生產(chǎn)。日本像一面鏡子,映出了鄰國中國的身影。所以,中國人研究日本,既能"知彼"又可"知己"。
日本華人筆會會長、國立新美術館評委、法政大學華人教授王敏
1954年出生于河北省承徳市。1977年大連外國語學院日語系畢業(yè),1981年四川外語學院研究生結(jié)業(yè)并任該校講師。82年1月公費留學日本宮城教育大學、2000年獲取御茶水女子大學人文科學博士(比較文學?比較文化)。現(xiàn)為日本法政大學教授兼任日本未來亞洲委員會委員、國立新美術館評議委員、韓國韓中日比較文化研究所客座研究員。同時兼任日本東亞文化交涉學會與日中關系史學會的評議委員、日本華人筆會會長。從事比較文化研究、日本研究、東亞文化關系研究、宮澤賢治研究。
歷任兼職/日本:
首相懇談會(推進國際文化外交)委員、內(nèi)閣推進國際文化交流懇談會委員、國土交通省國際文化旅游委員會委員、日本國際筆會中心國際委員、亜州映視奨審査委員、中國國家優(yōu)秀自費留學生奨評選委員(日本選區(qū))、朝日新聞亜州網(wǎng)絡召集人、亀則財団理事、早稲田大學和關西大學、青山學院大學的客座教授、日本論壇副主編、上海國際博覽會日本館審查委員會委員、等等。
中國兼職:
河南省對外友協(xié)顧問、中國社科院日本研究所和同済大學、南開大學、海南財經(jīng)學院、大連民族學院等機構的客座教授、四川外院日本研究所名譽所長、河南大學日本研究中心名譽副所長、『盛典』雜誌顧問等。學會兼職有:中日關系史研究學會理事、日本文學研究會理事、東亞政治歷史研究協(xié)會與中華日本學研究協(xié)會副會長。
主要獲獎:
1990年獲取中國文化部、新聞辦公室、廣播電視部、教育部部等聯(lián)合頒發(fā)的中國圖書翻譯獎。
1992年獲日本學術研究"山崎獎"、1997年獲"巖手日報文學獎賢治獎"、1998年獲第7屆亜州映視節(jié)獎、2009年獲日本文化部長表彰。在以上日本獎項中為首次獲獎的中國人。
王敏中外著書140余冊.
日本出版的主要作品:
及時部
中日文化 同根異株
代 序
前 言
及時章 關愛動物的日本文化
1 傳說中亡命日本的狐貍精
2 日本文獻中的九尾狐貍精
3 安魂之功效
4 日本人與狐貍
5 中國人如何看待狐貍
第二章 動物觀的差異
1 為什么動物的照片要比人的還大
2 關愛動物的方式
3 文學?動物?日本人
4 中國式動物觀的原點
5 動物墳
6 中國的寵物熱
7 日本人對動物的關愛源于何處
第三章 裸體文化
1 中日相互認識上的事例分析
2"猥褻小品事件"和裸體祭祀活動
3 驚詫于男女混浴的外國人
4 日本最初的裸體舞蹈
5 東西方的裸體觀念
6 對裸體的排斥思維
第四章 "隨流而去"的文化
1 每天洗澡的習慣
2 潔癖
3 追求美與追求信仰
4 青蛙入水的聲與寂
5 洗禮后的重生
第五章 儒家思想維系的文化
1"儒教楷模之國"的電視劇《大長今》
2 儒教發(fā)源國對歷史人物的態(tài)度
3 儒家學說和認同感
4 儒教的特質(zhì)
第六章 追求"正義"的文化和追求"自然"的文化
1 實踐儒學理論的困難
2 遺言里所含的倫理基準
3 志在自然的日本式臨終詩句
4 志在理性的模式
5 融合于自然的感性文化
6 文化層進論中的"基層"
7 感性的解讀視角
第七章 日本人的身份認同感
1 遺骨信仰
2"恩怨平等"的真實內(nèi)涵
3"除穢"的意義
4 審美的價值
第八章 "愛故鄉(xiāng)"與"愛國家"
1 阿倍仲麻呂和鑒真
2"思景"與"思人"
3 歌聲中的"故鄉(xiāng)"
4 流亡與愛國的關系
5"戀鄉(xiāng)土"與"愛列島"
6"愛國"的自動詞和他動詞
7 亞洲各國的愛國歌曲
第九章 對中日相互誤解原因的思考
1"沼澤地"式的日本文化
2"放棄信仰"與"無思想的思想"
3 選擇性地吸收
4 何謂理念型
5 日本文化的國際性
6 對日本文化論和日本人論的期待
第二部
借鑒日本 參照中國
引 言
及時章 日本的混成文化:大禹文化圈
1 對日本祭祀大禹文化景觀的調(diào)查
2 日本大禹文化圈——遺跡與祭祀
3 日本大禹歷史傳承脈絡
4 大禹是原始東亞知識共同體的認知象征
5 以大禹為模式的主要日籍文獻
6 日本帝王教育與《大禹戒酒防微圖》
7 日本天皇何以尊奉大禹
8 當今日本年號"平成"的由來
9 大禹與當今日本的中國觀
第二章 日本的雙重語言符號:漢字
1 漢字——連接東亞與世界的通道
2 觀察東亞各國關系的"漢字"視角
3 漢字的不衰魅力與社會的持續(xù)發(fā)展
4 中國古典中孕育的答案
5 自發(fā)性生活共同體
6 中日生活共同體的淵源
7 生活文化"共同體"之共性
8 生活文化共同體與安全保障
9 開發(fā)漢字文化圈的新文明
第三章 日本的生活環(huán)境:中日比較文化的資料室
1 麻婆系列在日本
2 同樣的儒家思想,不同的價值取向
3 宮澤賢治的環(huán)境意識
4 北京奧運會讓中日重新互相認識
第四章 日本主流社會對中國的認識:凝聚人文元素的基點
1 中日交流的先驅(qū)——黃遵憲
2 跨國近代教育中的實踐者黃瀛母子
3 留日學生群像
4 向往盛唐文化的青木保先生
5 與日本天皇夫婦交流紀實
6 日本漢學學者東京大學東洋文化研究所所長大木康
7 田中角榮秘書的"角先生"論
8 四代中國緣——西園寺一晃先生的中國觀
9 東京申奧委員會秘書長小倉和夫的中國情結(jié)
10 始創(chuàng)當代日本漢學研究中心的佐藤保教授
11 當代日本知識分子的教養(yǎng)結(jié)構與內(nèi)涵
第五章 日本的外交:接近中國、走向亞洲的摸索
1 日本推動國際文化外交紀實
2 推進文化外交的綱領性文件
3 公共教養(yǎng)與公共外交
第六章 日本研究的核心地域:中國與東亞
1 開創(chuàng)國際日本學研究學科的背景
2 對海外日本研究的認識與定位
3 國際日本學研究的方法論
4 比較文化中的日本研究
5 日本研究的比較性視角
6 國際日本學研究的課題
7 法政大學的國際日本學研究
8 立足東亞的"國際日本學"
9 結(jié)束語
第七章 日本研究的新課題:成果互惠的實踐案例
1 法政大學與清國留學生法政速成科
2 與法政大學
3 范源濂與法政大學
4 留日
5 百年后的驗證
6 未完成的課題
第八章 中日韓的鏈接點——對當代東亞文化關系的現(xiàn)狀之考察
1 禹王信仰
2 神農(nóng)信仰
3 蠶信仰
4 三足烏/八咫鳥信仰
5 中國古典
6 中日比較文化研究的小嘗試:《遠野物語》與《唐詩選》、
宮澤賢治作品的連接點——馬
7 日本與中國的"蠶神"
8 以"蠶神"和"馬"為切入點透視近代日本文化人的教養(yǎng)結(jié)構
9 宮澤賢治與遠野
10 小結(jié)
結(jié) 語 且聽下回分解 一個漢字符號的旅行
中國人眼前能讀到的了解日本人和日本文化的讀本,有所謂的"日本四書"——《武士道》、《日本論》、《菊與刀》和《日本人》,其中最年輕的也是半個世紀前出版的了。當代讀者要了解日本人和日本文化,本書也許是讀本。
王敏,日本法政大學教授。當代博學"遣日使",中日著名"知日"派學者。2007年春,王敏教授應邀赴皇宮為日本明仁天皇夫婦作了題為《亞洲文化的相互理解》的專題報告,從而成為自近代以來獲此殊榮的及時位中國人。
不錯,孩子很喜歡
一次買了很多還沒看
不錯
內(nèi)容豐富到貨快,是正版圖書非常喜歡。
書很好
內(nèi)容很好,裝幀精美,值得收藏!
不錯,正版圖書,還帶塑封的。
漢魂與和魂:中日文化比較,非常滿意,很喜歡
不錯
書內(nèi)容不般。隨便翻翻。失望
對日本很有研究的中國人的評說,令人信服
發(fā)貨速度快
王敏教授是當代中國極少數(shù)能夠在日本真正說上話的中國的日本研究學者,也是大外老校友。作為大外后生,閱讀次數(shù),頗覺甚多真知灼見洋溢字里行間。
真不建議大家買浪費錢。內(nèi)容沒有含金量,太失望了。
日本文化不就是從中國學去的嘛,這還能有什么疑問!于是,一種盲目的優(yōu)越感就這樣一直存在了幾百年。