譯者根據倉央嘉措詩歌內容的暗示性與象征性,經過慎重考慮,心安理得地將其詩的總體數量框定為70首,分為地、水、火、風四輯。每輯中的每一首詩都有據可查。所謂四大皆空,業(yè)已被倉央嘉措的詩歌一句一句地清算完畢。
很多人都翻譯過倉央嘉措的詩歌,一覽無遺之際,譯者從未敞開胸襟妄加臧否,只是在融會貫通之后別開生面。對于讀者而言,那就仁者智者各隨其便了。
點擊免費閱讀更多章節(jié):倉央嘉措詩傳
那24小時,閉目在經殿香霧中,驀然聽見,你頌經中的真言;那一月,我搖動所有的轉經筒,不為超度,只為觸摸你的指尖;那一年,磕長頭匍匐在山路,不為覲見,只為貼著你的溫暖;那一世,轉山轉水轉佛塔啊,不為修來生,只為途中與你相見。
——《信徒》
六世達賴倉央嘉措的傳奇人生,藏傳佛教引人注目的上師情歌,住進布達拉宮,他是雪域之王,流浪在拉薩街頭,他是世間美的情郎,因為一首詩愛上一個人,所有的詞藻不過是后人臆想中強加于他的枷鎖,不想也不能評價,他始終在那里。
藏傳佛教被人珍愛的上師,六世達賴喇,倉央嘉措詩歌全集,發(fā)現(xiàn)倉央詩歌之美,揭密圣域之王的神奇人生。
點擊免費閱讀更多章節(jié):倉央嘉措詩傳
苗欣宇,法名公卻多吉、次成(藏語音譯,其意分別為金剛和戒力),1976年生于吉林省長春市,畢業(yè)于東北師范大學。2005年皈依藏傳佛教,近年來主要撰寫漢藏佛教史、佛教文化方面的文字。著有佛教懸疑小說《觀世音密碼》。
倉央嘉措詩歌新譯
A輯地空
B輯水空
C輯火空
D輯風空
附錄:倉央嘉措情歌(曾緘譯)
嘆他于此總茫茫——一篇獨特的倉央嘉措傳記
迷一般的活佛——倉央嘉措生平解析
及時章心頭影事幻重重——倉央嘉措的兩種生平形象
第二章外現(xiàn)僧相內是俗——倉央嘉措情歌之謎
第三章此生雖短意綿綿——倉央嘉措生活放蕩之謎
第四章別后行蹤費我猜——倉央嘉措死亡之謎
第五章即生成佛有何難——告訴你一個真實的倉央嘉措
重譯詩歌,重現(xiàn)倉央嘉措
1早期譯本中倉央嘉措詩歌的篇目數量
2于道泉本62節(jié)的真實來歷
3神秘版本譯出來60首
4無法認定的倉央嘉措原筆
5倉央嘉措詩歌翻譯的主觀傾向
6倉央嘉措詩歌原筆原意再認識
7倉央嘉措詩歌原筆原意再認識之二
8倉央嘉措詩歌重譯的價值
1從一首歌詞說開并代序 那一夜,我聽了一宿梵唱,不為參悟,只為尋你的一絲氣息。 那一月,我轉過所有經輪,不為超度,只為觸摸你的指紋。 那一年,我磕長頭擁抱塵埃,不為朝佛,只為貼著你的溫暖。 那一世,我翻遍十萬大山,不為修來世,只為路中能與你相遇。 那一瞬,我飛升成仙,不為長生,
買的時候以為里面都是詩,但是書里面大部分都是對倉央嘉措的介紹及倉央嘉措的故事,但是倉央嘉措的情詩還是很美的。
偶爾從收音機中聽到倉央嘉措的詩,所以特地買了一本。里面不但作者對倉央嘉措詩的翻譯,還收錄了另外一位文學作者對倉央嘉措詩的翻錄,還有對倉央嘉措身世的介紹,讓我對倉央嘉措的身世及死亡原因有所了解!很喜歡!
倉央嘉措的詩,能讓世間所有文字黯然失色,他的詩太美了,看了這本書,理解了在當時的政治局勢下,他的這些政治詩和佛法詩是什么寓意。太喜歡倉央嘉措的詩了。當當上的書質量真的不用擔心,已經買了好多好多本了,而且超級劃算,感覺現(xiàn)在快遞也快好多,總之買書不二人選,信任當當。
沒有哪一種感情能比得上至誠的靈魂所帶來的清新,攜一顆至誠之心,轉山轉水轉佛塔,匍匐在崎嶇山路用熾熱的情感蕩滌心靈的寂寥,純潔如雪蓮!
倉央嘉措,一個神密的活佛,他的故事,因為他的情歌而被世俗津津樂道,但我更相信他是證悟了空性的,作者跟據于道泉等名家的譯本,結合史實與傳說,對倉央嘉措的一生跡遇進行了合理的整合和梳理,非常好的書!
原以為《見與不見》是倉央嘉措寫的,看后才知道這首詩的作者比倉央嘉措晚出生近三百年。以前喜歡讀海子、顧城等現(xiàn)代詩人的詩,看過這本書個人認為這些現(xiàn)代詩人只能算是倉央嘉措的學生。不過關于詩人生平的部分象在讀三國一樣。
我本人很喜歡倉央嘉措及那首流傳了很久的《信徒》,我愛上他也是通過這首詩。我被詩中的那種愛,那種強烈而又絕望以及無私的愛深深的震撼了!一個男人要多么愛一個女人才會寫出這么深情的句子。但可惜,通過此書的闡述,我知道了《信徒》并不是倉央嘉措所作,雖然失望但這并不影響我對他的喜愛,以及對他的同情。本書的作者以一個公正嚴謹的態(tài)度告訴了我們關于倉央嘉措的一生以及外界對他的不公正的看法,感謝作者讓我明白了真是的倉央嘉措。