人民文學出版社自一九五一年建社以來,出版了很多著名翻譯家的譯作。這些翻譯家學貫中西,才氣縱橫。他們苦心孤詣,以不倦的譯筆為幾代讀者提供了豐厚的精神食糧,堪當后學楷模。然時下,譯界譯者、譯作之多雖前所未有,卻難覓精品、大家。為緬懷名家們對中華文化所做出的巨大貢獻,展示他們的嚴謹學風和成就,更為激濁揚清,在文學翻譯領域樹一面正色之旗,人民文學出版社決定攜手中國翻譯協會出版"中國翻譯家譯叢",精選杰出文學翻譯家的代表譯作,每人一種,分輯出版,輯二十種。
人民文學出版社編輯部
二〇一四年十月
納訓 納訓(1911-1989),經名努爾·穆罕默德,回族,阿拉伯文學翻譯家。1935年入埃及艾資哈爾大學留學。1947年回國后任昆明明德中學校長,兼任伊斯蘭教刊物《清真譯報》主編,1955年調云南省文聯從事阿拉伯文學名著翻譯工作。1960年調人民文學出版社編譯所工作直至退休。納訓畢生嘔心瀝血,致力于翻譯《一千零一夜》。上世紀四十年代譯《天方夜譚》由商務印書館出版,1957年重譯《一千零一夜》三卷集由人民出版社出版,1984年譯《一千零一夜》全集六卷本由人民文學出版社出版,這是中國當時直接譯自阿拉伯語原文的全譯本,對溝通學術、交流文化做出了重大貢獻。為譯好《一千零一夜》,他反復推敲文字,使譯文既保留原作風貌,又符合中文表達,譯筆流暢,生動親切。
出版說明
前
包裝精美,沒有損壞,值得閱讀和收藏
幾年來在當當精挑細選了幾百部經典書籍,謝謝當當。
圖書非常的好圖書非常的好圖書非常的好
老公自己選的,譯的很好
這個商品還是不錯的。
書還是不錯的,值得一看,謝謝!
人民文學出版社翻譯協會出版的“中國翻譯家譯叢”,精選杰出文學翻譯家的代表譯作,確實是好書、精品!
很好很喜歡
非常好的一本書,作者寫得深入人心。當當正版書
當我發這一段話,就說明這次買水很成功,書也非常好,不錯的。
滿當當服務好!!!!
不錯的書,很好
哈哈哈哈哈哈
推薦購買!
推薦購買!
精裝本,買給兒子暑假看的
包裝完好,物流很快!
非常好的版本,紙質、翻譯都很不錯,推薦!
人文出版,正版書籍,當當購物,便宜實惠。
很好看的一本書
不錯,此系列很好。
翻譯的很好,很值得一讀。
最經典的翻譯,與小時候不一樣的閱讀體驗。
在當買了那么久的書 第一次遇到這種情況 恰好又是喜歡的書 真的好失望
版本很好,硬面,包裝完好,喜歡這一套,屯著慢慢讀
中國翻譯家譯叢的裝幀非常的好,我喜歡的不得了,譯本也都是經典的譯本。
很不錯,幫同事買的,同事很喜歡,當當網買書還是方便
這套書還真是不錯,排版印刷整體很好,選本也不錯好好讀讀。
人文社的紙質印刷很好,讀了幾段,一個故事套著一個故事,可以作為睡前讀物
贊,內容相對比較詳實,雖然過濾了很多。作者用馬克思主義批判宗教的觀點也值得肯定。
很高大上的版本,里面選讀的故事和翻譯版本比較適合大人讀,跟小時候的兒童版還是有差別的
不是我想要的版本啊,本來是想給8、9歲的孩子看的,這里面有對成人交往的描寫,對于孩子來說少年版的可能更好。但總體翻譯是不錯的,大人可以看了講給孩子。