人人大概都有這種經驗:回想到最早的時候兒的事情,常常兒會想出一個全景出來,好像一幅畫兒或一張照片似的,可是不是個活動電影。——趙元任
趙元任先生的這本小書,記述他從童年到青年的成長經歷,不作總結,不講感悟,純是生活的實錄,又常常夾以有趣的故事和俏皮話,讀來妙趣橫生。本書雖只記敘了其部分的人生,卻生動反映出這位語言學家多方面的天分:對語言的興趣,對聲音的敏感,對音律的興味,以及由此生發的研究精神——這些都隱約導出了未來學問家的路徑。
趙元任(1892-1982),著名的語言學家、作曲家,被稱為漢語言學之父,中國科學社創始人之一。曾任職于清華大學、中央研究院、哈佛大學、耶魯大學、加州大學柏克萊分校等知名院校,撰有《中國話的文法》、《語言問題》、《現代吳語的研究》等現代語言學、方言學經典著作,《教我如何不想他》、《也是微云》、《海韻》等藝術歌曲。
書前
關于我的名字
及時部分?早年回憶
一、 東一片兒西一段兒
二、 我的家跟我住的家
三、 我小時候兒說的話
四、 上學念書
五、 變亂跟變故
六、 回南邊
七、 到了常州
第二部分?我的第二個九年
一、 介紹
二、 老家的生活
三、 變故和災禍
四、 蘇州一年
五、 及時次進學堂
六、 南京三年
七、 "第二回"停留北京
第三部分?美國十年
一、 介紹
二、 在康奈爾的日子
三、 哈佛研究院
四、 風城芝加哥
五、 柏克萊的一個學期
六、 在康奈爾教物理
七、 給羅素做翻譯和結婚
譯后記
趙如蘭女士序
紹唐先生來信說希望把父親寫的"早年回憶"印成一本紀念他的單行本出版,并且要我寫個短序。
這個回憶是父親寫他從小到九歲之間的事,因為本來寫了當語言教材用的(Readings in Sayable Chinese Part Ⅱ中間的一部分),父親故意寫的是地道的口語體裁。有些關于他親自看到的中國風俗習慣的事,他寫得很仔細。這當然對于研究中國社會、中國文化的學生們會特別有興趣的。
我自己一邊看看也回想到我從小兒就知道父親喜歡搞很多玩意兒,例如他愛玩風箏。他講的清明那天,人人都要把風箏的線割斷了放走風箏的事,我也記得很清楚,到我們玩風箏的時候,他還是那么辦。他喜歡弄光學的東西,所以家里有一大堆他照的立體照片。他對天文總有興趣,每逢有日蝕、月蝕,不管什么時候,什么地方,總是把我們全家大大小小都拖了出去看。從他的回憶,我們可以看出這些嗜好是他自己從小就已經養成了。
父親講到他小時在家中讀唐詩,這也使我想到他床頭總有一本《唐詩三百首》。他在醫院的時候,我也給他帶了本放在床頭上。記得他去世的前一晚,他還在用他那沙沙的嗓子,用常州音讀"……星垂平野闊,月涌大江流……"
如蘭
一九八三年正月二十六日
譯后記
趙元任先生是中國現代語言學的大師,也是創作和翻譯的能手,這次受命翻譯他的《趙元任早年自傳》,對筆者來說確實是個不小的挑戰。此書的及時部分,趙先生最早是以中文寫的,這自然為翻譯提供了典范性的參照,可以從中揣摩他的文字風格和習慣,然而在方便之余,也使得譯文"相形見絀"的風險陡增。趙先生活潑而富于情趣的語言具有一種獨特的魅力,不是通過簡單的模仿就能獲得的。
盡管如此,用趙先生特有的中文筆調來翻譯他的英文,仍然是一件值得嘗試和努力的工作。風格上的逼肖固然是幾乎不可能達到的目標,但是一些特定的用詞和表達習慣還是有跡可循,這也是筆者著力的地方。專有名詞(人名和地名)都盡可能遵照趙先生自己的用法,趙先生行文中獨具特色的詞匯,譯文中也盡量照例采用,例如"橫是"(意為反正、總是)、"趕頭兒"(意為開始)等,皆屬此類。由具體的實處入手,或可傳達趙先生筆調風味之一二。
本書及時部分,趙先生最早以中文寫出,收在他主編的《中國話的讀物》(II)中,由美國Asia Language Publications于1968年出版。后來趙先生又親自將其翻譯成英文,連同此后以英文寫就的第二部分和第三部分,合為《趙元任早年自傳》(Yuan Ren Chao`s Autobiography: First 30 Years, 1892-1921)一書,由美國Spoken Language Services于1975年出版,全文另收入商務印書館2007年版《趙元任全集》第十五卷上冊,此次翻譯即以商務版為底本。其中第二部分和第三部分,臺灣《傳記文學》雜志社曾約請張源先生譯出,連載于《傳記文學》雜志第四十卷第五、六及第四十一卷及時、二、三、四各期。后又與趙先生以中文寫就的及時部分,及若干趙先生的傳記資料,合為《趙元任早年自傳》一書,1984年由臺灣傳記文學出版社出版。《趙元任全集》第十五卷下冊也收入了這個中文版本。張源先生的譯本,筆者在翻譯時多有參考。張先生的譯筆是平實的中文,不以模仿趙先生為目標,和趙先生的風格自然是迥不相侔。其中有少量錯譯或漏譯之處,此次翻譯也都做了訂正。
趙先生在這本小書中,記述他從童年到青年的成長經歷,不作總結,不講感悟,純是生活的實錄,又常常夾以有趣的故事和俏皮話,讀來妙趣橫生,可見作者一片赤子之心。書中時而提到當時的一些人名、地名和歷史事件,為讀者閱讀方便計,筆者都盡可能地加上了注釋。無論是譯文還是注釋,恐怕都不免錯訛之處,還望讀者多多批評指正。
季劍青
二〇一三年九月十二日于京北風雅園
很不錯的書
每次都會買很多書,覺得書籍給我們帶來的東西不僅深入內心,而且讓人成長,每本書都有不同的收獲,不同的體驗!讓我們都來讀書,用書籍充實自己!
至少五個字……
當當網的書絕大部分不錯,我主要買四類書:1.兒童閱讀書。外研社的麗聲系列是一套非常好的分級英文讀物,陸續都買全了。每天和孩子讀一本,逐漸學習自然拼讀(麗聲的瑞格叔叔的自然拼讀教材、自然拼讀故事),同時還研讀了北外青少部的指導書籍,比如《愛拼才會贏》、《閱讀是金》等,收獲很大。使用點讀筆、音頻等資源學了一段時間,發現孩子的整體語音面貌有所提高。孩子已經養成習慣聽原音,并自動的跟讀。這種家庭閱讀彌補了學校英語教學缺乏趣味性的不足,最可貴的是孩子已經能聽出學校的英語老師的發音是中式英語的發音,并且能自己改正。(不再對學校的老師盲…
想拿積分真心不容易。還要默默打字湊分數。物流上還是準時的,很快哦,一般次日送達。當當的包裝上每次包裝都是很愛護書籍的,一定要買八本以上,湊一個紙箱??爝f員配送態度給力和氣。最后,一般都是書籍打五折或者活動幅度大的時候再買,比較劃算的,給書友一些參考!
忘記給我開發票了
很不錯,真心喜歡這種閑適的感覺
非常喜歡這本書,給孩子買的,迫不及待的就開始看了。謝了~!——這本書非常好看,非常滿意
一般來說我是不評論的,有什么好評論的?所以每當遇到評論有積分這種情況的時候我就復制這段話粘貼在上面。
碎金文叢很不錯??!
還不錯可以看看了解
書質量非常好,內容很好。
喜歡,好評!??!
很不錯,有質感。不愧是商務印書館出版
書寫得不錯
大家的小書,有趣有益。
很好的書,,收獲很多
碎金叢書好
一如既往的好 當然要推薦啦~
贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊
當當店慶滿100減50優惠活動!好書!好活動!感快行動!
封面感覺不錯
18周年店慶,優惠多多,好書不斷!
好書推薦給你
還不如看他夫人的自傳生動,主要買來和他夫人的自傳互相參照看的
剛拿到手就在圖書館里看到了。。很有意思的一本傳記。
這個商品很不錯,我很喜歡,這次當當搞活動,賺到了!碎金系列是我一直在買的一個系列,內容好,裝幀好,推薦,希望這個系列再多出幾本。我全收了!手感極好,贊!
自傳的第二部第一部是一個女人的自傳趙元任太太的自傳
我是看了楊步偉的自傳才決定買趙元任的書籍的。還沒看完,但我本來就很喜歡看回憶錄,覺得能夠跟隨作者回顧他的一生,感受他的經歷,從中收獲不少人生智慧。