弗蘭西斯培根(1561~1626)是英國文藝復(fù)興時(shí)期最偉大的哲學(xué)家和文學(xué)家,“英國唯物主義和整個(gè)現(xiàn)代實(shí)驗(yàn)科學(xué)的真正鼻祖”。他不僅在文學(xué)、哲學(xué)方面成就顯赫,在社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)領(lǐng)域里同樣建樹頗豐,被譽(yù)為“法律之舌”、“科學(xué)之光”。
培根的《隨筆集》是英國隨筆文學(xué)的開山之作,總共五十八篇短文,以其簡潔的語言、優(yōu)美的文筆、透徹的說理、迭出的警句,成為世界文學(xué)偉大的散文作品之一。英國大詩人雪萊曾在他著名的《詩辯》中稱譽(yù)道:“培根勛爵是一位詩人。他的語言有一種甜美而又莊嚴(yán)的節(jié)奏,這滿足我們的感官,正如他的哲理中近乎超人的智慧滿足我們的智力那樣=他的文章的調(diào)子,波瀾壯闊,沖擊你心靈的局限,帶著你的心一齊傾瀉,涌向它永遠(yuǎn)與之共鳴的宇宙萬象。”
蒲隆先生翻譯的《培根隨筆》不但包括了“解析版”《隨筆全集》,對(duì)每篇隨筆逐一解析,還增加了對(duì)培根另外兩部重要著作《新工具論》和《新大西島》的節(jié)譯,名之日“新工具論選粹”和“新大西島掇英”,一冊在手,思接千里,神馳八極;既能滿足我們的智慧,又能愉悅我們的感官。
弗蘭西斯培根(1561~1626)是英國文藝復(fù)興時(shí)期偉大的哲學(xué)家和文學(xué)家,“英國唯物主義和整個(gè)現(xiàn)代實(shí)驗(yàn)科學(xué)的真正鼻祖”培根的《隨筆集》是英國隨筆文學(xué)的開山之作,總共五十八篇短文,以其簡潔的語言、優(yōu)美的文筆、透徹的說理、迭出的警句,成為世界文學(xué)偉大的散文作品之一。
這本《文選》除了包含修訂過的《隨筆集》外,還增加了上文提及的《新工具論》的節(jié)選《論假象》和《新大西島》中的一章《所羅門宮》,以展示培根作為隨筆家、理論家和小說家的多方面成就。
譯本序
隨筆集
一 談?wù)胬?/p>
二 談死亡
三 談宗教統(tǒng)
宗教是人類社會(huì)的主要維系,若其自身能維持真正的統(tǒng)一,實(shí)為幸事一樁。圍繞宗教產(chǎn)生的爭執(zhí)和分歧是異教徒聞所未聞的劣跡。這是因?yàn)楫惤掏降淖诮滩o任何恒定的信仰,只表現(xiàn)為各種典禮和儀式。他們的教士、神甫由詩人充當(dāng),由此可以想見,他們的信仰是一種怎樣的宗教。然而,真正的上帝具有這樣一種特性:他是一位“忌邪的神”,所以他的崇拜與宗教既摻不得半點(diǎn)雜質(zhì),也不容他神分享。因此我們就宗教統(tǒng)一要講幾句,談?wù)劷y(tǒng)一的結(jié)果、界限和手段。
統(tǒng)一的結(jié)果(除了取悅上帝,因?yàn)檫@是至關(guān)重要的)有二:一是針對(duì)教外人士的,二是針對(duì)教內(nèi)人士的。就前者而言,異端邪說、拉幫結(jié)派無疑是壞中之壞,更甚于傷風(fēng)敗俗。肉體上傷身斷肢比一種體液的敗壞更加危險(xiǎn),精神上情況亦然。所以要使教外人士望而卻步,要將教內(nèi)人士逐出教門,行之有效者莫過于破壞統(tǒng)一。每當(dāng)遭遇此類情形:有人說:“看哪,他在曠野里,”又有人說:“看哪,他在內(nèi)屋中,”(即每當(dāng)一些人在異端秘密集會(huì)里尋找耶穌,而另一些人在教堂門面上尋找耶穌之時(shí)),這種告誡的聲音應(yīng)一直在人們耳際回響:“不要出去。”外邦人的教師(他工作的性質(zhì)使他對(duì)教外人士特別擔(dān)心)說:“如果一個(gè)異教徒進(jìn)來,聽見你們操著多種方言說話,豈不說你們癲狂了嗎?”誠然,無神論者和世俗之徒一旦聽說教內(nèi)見解如此沖突,印象必不會(huì)好,他們對(duì)教會(huì)也就避而遠(yuǎn)之,不免去“坐褻慢人的座位”。一位嘲諷大師竟以“異教徒的莫里斯舞”為他虛構(gòu)的叢書中的一本書命名,此事雖小,然而作為如此嚴(yán)肅的問題的一個(gè)佐證,正將這一弊端鞭撻得入木三分:異教徒丑態(tài)百出,卑躬屈膝;恰為那些愛詆毀神圣事物的世俗狂徒和腐朽政客徒增笑資。
宗教統(tǒng)一帶給信徒的則是和平。和平包含著無盡的福祉。它樹立信仰,點(diǎn)燃愛心,并使外在的宗教和平凈化為內(nèi)在的平和心境:不必苦心孤詣鉆研撰寫論戰(zhàn)檄文,轉(zhuǎn)而致力于讀寫修行、祈禱的偉論。
至于統(tǒng)一的界限,進(jìn)行正確定位至關(guān)重要。似乎存在著兩個(gè)極端。在某些狂熱分子聽來,一切主張和解的言辭都不堪入耳。“平安不平安,耶戶說,平安不平安與你何干?你轉(zhuǎn)在我后頭吧。”平安不平安倒無關(guān)緊要,要緊的是沆瀣一氣,結(jié)黨營私。另一個(gè)極端則是某些老底嘉派和態(tài)度溫暾之輩,他們以為可以用折中、騎墻和巧妙的調(diào)停來調(diào)解宗教問題,仿佛他們要在上帝和凡人之間做出公斷似的。這兩種極端都應(yīng)避免,但要做到這一點(diǎn),我們必須將救世主親自起草的《基督徒盟約》中的兩條相反相成的條文解釋得中肯明白:“跟我們不相合的就是反對(duì)我們,不反對(duì)我們的就跟我們相合。”也就是說,應(yīng)將宗教中的根本實(shí)質(zhì)性的問題同不純屬信仰,而僅是見解、派別或良好意圖的問題真正分別開來。許多人認(rèn)為此乃區(qū)區(qū)小事,而且已經(jīng)解決,但倘若處理得更少偏頗,則會(huì)更受普遍歡迎。
關(guān)于這一點(diǎn),我僅提供一點(diǎn)建議。人們應(yīng)當(dāng)注意且勿以兩種爭論分裂上帝的教會(huì);其中一類爭論只不過是由辯駁引發(fā)的,爭論的問題純屬雞毛蒜皮,犯不著為它大動(dòng)肝火,勢不兩立。有一位先哲發(fā)現(xiàn):“基督的黑衣確實(shí)沒有縫兒,但教會(huì)的外衣五顏六色。”因此他說:“衣服可以形形色色,但不可讓它開裂。”可見統(tǒng)一與劃一是兩碼事。另一種是爭論的問題至關(guān)緊要,但因著眼點(diǎn)過于瑣屑晦澀,以至使?fàn)幷撱@了牛角尖,脫離實(shí)際,明理善斷之士有時(shí)會(huì)聽見一些無知之徒爭短論長,但他心里明白,這些殊異之談指的是同一碼事,然而他們自己卻永遠(yuǎn)不會(huì)達(dá)成共識(shí)。倘若人與人之間由于判斷的差異而出現(xiàn)上述情況,那我們還能認(rèn)為洞悉人心的上帝就不能發(fā)現(xiàn)脆弱的人類盡管言辭對(duì)立、用意卻一致,從而能接受雙方的意見嗎?這類爭論的性質(zhì),圣保羅在他關(guān)于同一問題的告誡中已淋漓盡致地予以表達(dá)。“躲避世俗的虛談和那敵視真道、似是而非的學(xué)問。”人們向壁虛造種種矛盾沖突,并賦予它們新的名號(hào),這些名號(hào)已約定俗成,以致本來該受實(shí)義支配的名號(hào),反而支配了實(shí)義。
和平或統(tǒng)一也有假的,表現(xiàn)有二:一種建立在蒙昧無知的基礎(chǔ)之上,因?yàn)楹诎抵邪偕嗤涣硪环N是在坦率承認(rèn)根本問題矛盾的基礎(chǔ)之上拼湊起來的,因?yàn)樵谀切┦虑樯系恼媾c假,就像尼布甲尼撒王夢見的大象腳趾上的鐵和泥,可以粘在一起,卻不能融為一體。
至于謀求統(tǒng)一的手段,人們必須當(dāng)心,在謀求或鞏固宗教統(tǒng)一時(shí),切不可廢弛博愛義方和人類社會(huì)的法度。基督徒有兩口劍,宗教之劍和世俗之劍,在維護(hù)宗教時(shí)二者都有相應(yīng)的職能和地位;然而我們不可拿起第三口劍,即穆罕默德之劍,或者類似的劍;也就是說,不可借助干戈傳教或以腥風(fēng)血雨的迫害來脅迫人的良心,除非有明火執(zhí)仗辱沒宗教、褻瀆神明、或者叛國謀反的情況出現(xiàn);更不可放任滋生事端,認(rèn)可陰謀叛亂,授民眾以刀劍以及諸如此類意在顛覆神授予的政權(quán)的行為,因?yàn)檫@樣做無異于用及時(shí)塊石板撞擊第二塊石板,把兩塊統(tǒng)統(tǒng)撞碎;而且一心要視世人皆為基督徒,從而忘記了他們是人。詩人盧克萊修看到阿伽門農(nóng)竟然忍心把自己的女兒當(dāng)祭品,便驚呼:
“宗教作惡如此之甚。”
倘若他知道法國的大屠殺或英國的火藥陰謀,他又當(dāng)何言以對(duì)?他會(huì)七倍地沉溺于逸樂,更加不信神靈。因?yàn)槟强谑浪字畡榱俗诮潭纬銮蕰r(shí),需要慎之又慎,所以將它放到百姓手中便是荒謬絕倫之舉。這種事還是留給再洗禮派教徒和其他亡命之徒吧。魔鬼說“我要升到高云之上,我要與至上者同等”,那是極大的褻瀆。可是如果讓上帝扮演成某種角色,讓他說“我要降到地下,當(dāng)個(gè)黑暗之王”,那就是更大的褻瀆了。倘若宗教的目標(biāo)墮落到謀殺君主、殘害百姓、顛覆國家和政府這一類喪盡天良的行徑,那跟褻瀆行為相比又好在哪里?毫無疑問,這是把圣靈鴿子般的形象貶為兀鷹和烏鴉,這是在基督教會(huì)的船上掛起海盜和殺手的旗號(hào)。因此,教會(huì)必須靠教義、教令,君主必須靠武力、文治。無論是基督教的還是倫理的,好像借助墨丘利的神杖一樣,都要把支持上述罪行的行為和看法統(tǒng)統(tǒng)打入地獄,并使它們?nèi)f劫不復(fù),如同大多已經(jīng)做過的那樣。毫無疑問,關(guān)于宗教討論,那位使徒的話應(yīng)當(dāng)放在前面:“人的怒氣并不成就上帝的正義。”值得注意的是,一位睿智的前輩同樣坦誠地表白:凡對(duì)良心施壓的人一般都有自己的打算。P10-15
雖然有點(diǎn)看不懂,但內(nèi)容還是很好,快遞速度較快
速度超快…神速啊…上午拍的…下午就送到了…書也大贊
覺得自己買了一本不錯(cuò)的書,商家好棒,送貨速度很快,質(zhì)量也很好
非常好,但就是書的版面沒有譯文其余的書好看但是內(nèi)容很好看,自己很喜歡看,給自己很大的啟發(fā)
當(dāng)當(dāng)購書服務(wù)好,書外包裝好,書無破損,印刷好,有思想的書,是正版,客服態(tài)度好,快遞速度,送之前先聯(lián)系的我,滿意,謝謝店家和快遞。
速度相當(dāng)?shù)目欤粢惶炀退蛠砹耍院筚I書首選當(dāng)當(dāng),真的敢做敢當(dāng)。大家可以一試,看我說的是不是真的。
初中必讀的書,質(zhì)量棒棒的,出版社好的書絕對(duì)不差
很好的一本書推薦大家都看看 這個(gè)譯本還不錯(cuò)
這本是老師推共薦購買的。雖然以前看到多遍,家中也有不同出版社的書。但老師說蒲隆譯的的最好。所以買來看看。
書中寫的都是培根的人生閱歷,沒有經(jīng)歷過的人,很難體會(huì)到。
是名家翻譯,內(nèi)容沒的說,包裝精致,美中不足的是封面正中的人像貼歪了,不知能否換貨?
培根的文章很深?yuàn)W,有點(diǎn)甚至有些難懂,哲理性很強(qiáng)。
書很好字跡清晰,學(xué)校要求必讀書,孩子的人生經(jīng)歷少,還是有些東西不太理解
看了看,有點(diǎn)深,還是指定閱讀呢,不知道孩子看的懂不。
幫妹妹同學(xué)買的 學(xué)校要求看 包裝簡單典雅 買了三本了 適合拍照裝逼hhhhh
這個(gè)版本的翻譯文筆好,之前買的另一本就送人吧
譯文出版社的書一貫優(yōu)良 不曾讓人失望 不管是裝幀質(zhì)量還是翻譯質(zhì)量 書還沒開始看 所以也只能從紙張和印刷角度評(píng)論
譯文隨筆系列這套都很好,培根隨筆寫的不多,但都是經(jīng)典。先收了。
書很好,都有塑料膜包裝。每次一到寒暑假,需要買書,第一個(gè)想到的是當(dāng)當(dāng)。五年如故,好評(píng)!暫時(shí)沒有閱讀,只是隨手翻了翻,感覺還可以。好開心啦!
開本稍大,硬殼外包,印刷和紙質(zhì)都還可以,培根文筆睿智,喜歡。
培根隨筆和傅雷家書都是中學(xué)生推薦讀物,這兩個(gè)版本是在網(wǎng)上篩選過的,應(yīng)該是比較好的版本
書本質(zhì)量很差,內(nèi)頁參差不齊,有百來頁連在一起還沒裁開,在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)買到現(xiàn)在,是買到質(zhì)量最差的一本書了,不明白倉庫的發(fā)貨人員怎么會(huì)把這樣的書發(fā)給買家,太讓人失望了。
培根是一個(gè)充滿智慧的人,隨筆不隨便,可讀性高