“上帝夢(mèng)見(jiàn)了世界,就像莎士比亞夢(mèng)見(jiàn)了他的戲劇。他創(chuàng)造了近千年來(lái)文學(xué)重要的作品,被認(rèn)為是‘俗世的圣經(jīng)’。”(博爾赫斯語(yǔ))其中莎士比亞的悲劇涉及社會(huì)生活的各個(gè)方面:有以愛(ài)情為題材的悲劇,以復(fù)仇為線索的悲劇,還有直接揭露“野心”“金錢”“權(quán)勢(shì)”等罪惡的悲劇。本書(shū)上下兩集收入了莎翁所有的10部悲劇作品,這些作品是歷經(jīng)時(shí)間打磨、被永世傳頌的厚重之作。
◎朱生豪譯本,再現(xiàn)莎劇神韻。
朱生豪的譯本被公認(rèn)為是再現(xiàn)莎劇神韻、極其通俗易懂的譯本!
◎精心編校,通俗易懂!
在民國(guó)著名翻譯家朱生豪的經(jīng)典譯本之上,對(duì)全本語(yǔ)言文字進(jìn)行精心編校,力圖使語(yǔ)言既有濃郁的文學(xué)色彩又能使讀者通透無(wú)障礙地流暢閱讀。
◎360度的盡情展露。
莎士比亞悲劇集分為上下兩集,完整收入了莎翁10部悲劇作品。全書(shū)無(wú)刪減,力求莎劇原貌!
◎讀上集,領(lǐng)略莎翁悲劇精華;看下集,一覽莎翁悲劇全貌。
悲劇上集為莎翁代表性的五部悲劇《哈姆萊特》《奧瑟羅》《李爾王》《麥克白》《羅密歐與朱麗葉》。讀者將穿越回那個(gè)人文主義理想與社會(huì)惡勢(shì)力之間的時(shí)代沖突中去,一覽莎翁悲劇精華!悲劇下集收入《裘力斯 凱撒》等五部悲劇,讓您一覽莎翁悲劇全貌!
莎士比亞悲劇集(上)
1 哈姆萊特
113 奧瑟羅
211 李爾王
313 麥克白
381 羅密歐與朱麗葉
莎士比亞悲劇集(下)
1 裘力斯 凱撒
81 泰特斯 安德洛尼克斯
155 安東尼與克莉奧佩特拉
267 科利奧蘭納斯
375 雅典的泰門
哈姆萊特
及時(shí)幕
及時(shí)場(chǎng) 厄耳錫諾。城堡前的露臺(tái)
(弗蘭西斯科立臺(tái)上守望。勃那多自對(duì)面上。)
勃那多 那邊是誰(shuí)?
弗蘭西斯科 不,你先回答我;站住,告訴我你是什么人。
勃那多 國(guó)王萬(wàn)歲!
弗蘭西斯科 勃那多嗎?
勃那多 正是。
弗蘭西斯科 你來(lái)得很準(zhǔn)時(shí)。
勃那多 現(xiàn)在已經(jīng)打過(guò)十二點(diǎn)鐘;你去睡吧,弗蘭西斯科。
弗蘭西斯科 謝謝你來(lái)替我;天冷得厲害,我心里也老大不舒服。
勃那多 你守在這兒,一切都很安靜嗎?
弗蘭西斯科 一只小老鼠也不見(jiàn)走動(dòng)。
勃那多 好,晚安!要是你碰見(jiàn)霍拉旭和馬西勒斯,我的守夜的伙伴們,就叫他們趕緊來(lái)。
弗蘭西斯科 我想我聽(tīng)見(jiàn)他們的聲音了。喂,站住!你是誰(shuí)?
(霍拉旭及馬西勒斯上。)
霍拉旭 都是自己人。
馬西勒斯 丹麥王的臣民。
弗蘭西斯科 祝你們晚安!
馬西勒斯 啊!再會(huì),正直的軍人!誰(shuí)替了你?
弗蘭西斯科 勃那多接我的班。祝你們晚安!(下。)
馬西勒斯 喂!勃那多!
勃那多 喂——啊!霍拉旭也來(lái)了嗎?
霍拉旭 有這么一個(gè)他。
勃那多 歡迎,霍拉旭!歡迎,好馬西勒斯!
馬西勒斯 什么!這東西今晚又出現(xiàn)過(guò)了嗎?
勃那多 我還沒(méi)有瞧見(jiàn)什么。
馬西勒斯 霍拉旭說(shuō)那不過(guò)是我們的幻想。我告訴他我們已經(jīng)兩次看見(jiàn)這一個(gè)可怕的怪象,他總是不肯相信;所以我請(qǐng)他今晚也來(lái)陪我們守一夜,要是這鬼魂再出來(lái),就可以證明我們并沒(méi)有看錯(cuò),還可以叫他和它說(shuō)幾句話。
霍拉旭 嘿,嘿,它不會(huì)出現(xiàn)的。
勃那多 先請(qǐng)坐下;雖然你一定不肯相信我們的故事,我們還是要把我們這兩夜來(lái)所看見(jiàn)的情形再向你絮叨一遍。
霍拉旭 好,我們坐下來(lái),聽(tīng)聽(tīng)勃那多怎么說(shuō)。
勃那多 昨天晚上,北極星西的那顆星已經(jīng)移到了它現(xiàn)在的地方,時(shí)鐘剛敲了一點(diǎn),馬西勒斯和我——
馬西勒斯 住聲!不要說(shuō)下去;瞧,它又來(lái)了!(鬼上。)
勃那多 正像已故的國(guó)王的模樣。
馬西勒斯 你是有學(xué)問(wèn)的人,去和它說(shuō)話,霍拉旭。
勃那多 它的樣子不像已故的國(guó)王嗎?看,霍拉旭。
霍拉旭 像得很;它使我心里充滿了恐怖和驚奇。
勃那多 它希望我們對(duì)它說(shuō)話。
馬西勒斯 你去問(wèn)它,霍拉旭。
霍拉旭 你是什么鬼怪,膽敢僭竊丹麥先王出征時(shí)的神武雄姿,在這樣深夜的時(shí)分出現(xiàn)?憑著上天的名義,我命令你說(shuō)話!
馬西勒斯 它生氣了。
勃那多 瞧,它昂然不顧地走了!
霍拉旭 不要走!說(shuō)呀,說(shuō)呀!我命令你,快說(shuō)!(鬼下。)
馬西勒斯 它走了,不愿回答我們。
勃那多 怎么,霍拉旭!你在發(fā)抖,你的臉色這樣慘白。這不是幻象吧?你有什么高見(jiàn)?
霍拉旭 對(duì)著上帝起誓,倘不是我自己的眼睛向我證明,我再也不會(huì)相信這樣的怪事。
馬西勒斯 它不像我們的國(guó)王嗎?
霍拉旭 正像你是你自己一樣。它身上的那副戰(zhàn)鎧,正是他討伐野心的挪威王的時(shí)候所穿的;它臉上的那副怒容,活像他有一次在談判決裂以后把那些乘雪橇的波蘭人擊潰在冰上那時(shí)候的神氣。怪事怪事!
馬西勒斯 前兩次他也是這樣不早不晚地在這個(gè)靜寂的時(shí)辰,用軍人的步態(tài)走過(guò)我們的眼前。
霍拉旭 我不知道究竟應(yīng)該怎樣想法;可是大概推測(cè)起來(lái),這恐怕預(yù)兆著我們國(guó)內(nèi)將要有一番非常的變故。
馬西勒斯 好吧,坐下來(lái)。誰(shuí)要是知道的話,請(qǐng)告訴我,為什么我們要有這樣森嚴(yán)的戒備,使全國(guó)的軍民每夜不得安息;為什么每天都在制造銅炮, 還要向國(guó)外購(gòu)買戰(zhàn)具;為什么趕造大批船只,連星期日也不停止工作;這樣夜以繼日地辛苦忙碌,究竟為什么?誰(shuí)能告訴我?
霍拉旭 我可以告訴你,至少一般人都是這樣傳說(shuō)。剛才它的形象還像我們出現(xiàn)的那位已故的王上,你們知道,曾經(jīng)接受驕矜好勝的挪威的福丁布拉斯的挑戰(zhàn);在那一次決斗中間,我們的勇武的哈姆萊特——他的英名是舉世稱頌的——把福丁布拉斯殺死了;按照雙方根據(jù)法律和騎士精神所訂立的協(xié)定,福丁布拉斯要是戰(zhàn)敗了, 除了他自己的生命以外,必須把他所有的一切土地?fù)軞w勝利的一方;同時(shí)我們的王上也提出相當(dāng)?shù)耐恋刈鳛橘€注,要是福丁布拉斯得勝了,就歸他所有,正像在同一協(xié)定——上所規(guī)定的,他失敗了,哈姆萊特可以把他的土地沒(méi)收一樣。現(xiàn)在要說(shuō)起那位福丁布拉斯的兒子,他生得一副烈火似的性格,已經(jīng)在挪威四境召集了一群無(wú)賴之徒,供給他們衣食,驅(qū)策他們?nèi)ジ擅半U(xiǎn)的勾當(dāng)。他的的目的我們的當(dāng)局看得很清楚,無(wú)非是要用武力和強(qiáng)迫性的條件,奪回他父親所喪失的土地。照我所知道的,這就是我們種種準(zhǔn)備的主要?jiǎng)訖C(jī),我們這樣戒備的原因,也是全國(guó)所以這樣慌忙騷亂的緣故。
勃那多 我想正是為了這個(gè)緣故。我們那位王上在過(guò)去和目前的戰(zhàn)亂中間,都是一個(gè)主要的角色,所以無(wú)怪他的武裝的形象要向我們出現(xiàn)示警了。
霍拉旭 那是擾亂我們心靈之眼的一點(diǎn)微塵。從前在富強(qiáng)繁盛的羅馬, 在那雄才大略的裘力斯• 凱撒遇害以前不久,披著殮衾的死人都從墳?zāi)估锍鰜?lái),在街道上啾啾鬼語(yǔ),星辰拖著火尾,露水帶血,太陽(yáng)變色,支配潮汐的月亮被吞蝕得像一個(gè)沒(méi)有起色的病人;這一類預(yù)報(bào)重大變故的征兆,在我們國(guó)內(nèi)也已經(jīng)屢次出現(xiàn)了。可是不要響!瞧!瞧!它又來(lái)了!( 鬼重上。)
霍拉旭 我要擋住它的去路,即使它會(huì)害我。不要走,鬼魂!要是你能開(kāi)口,對(duì)我說(shuō)話吧;要是我有可以為你效勞之處,使你的靈魂得到安息,那么對(duì)我說(shuō)話吧;要是你預(yù)知祖國(guó)的命運(yùn),靠著你的指示,也許可以及時(shí)避免未來(lái)的災(zāi)禍,那么對(duì)我說(shuō)話吧;或者你在生前曾經(jīng)把你搜括得來(lái)的財(cái)寶埋藏在地下,我聽(tīng)見(jiàn)人家說(shuō),鬼魂往往在他們藏金的地方徘徊不散,(雞啼。) 要是有這樣的事,你也對(duì)我說(shuō)吧;不要走,說(shuō)呀!攔住它,馬西勒斯。
馬西勒斯 要不要用我的戟刺它?
霍拉旭 好的,要是它不肯站定。
勃那多 它在這兒!
霍拉旭 它在這兒!(鬼下。)
馬西勒斯 它走了!我們不該用暴力對(duì)待這樣一個(gè)尊嚴(yán)的亡魂;因?yàn)樗窍窨諝庖粯硬豢汕趾Φ模覀儫o(wú)益的打擊不過(guò)是惡意的徒勞。
勃那多 它正要說(shuō)話的時(shí)候,雞就啼了。
霍拉旭 于是它就像一個(gè)罪犯聽(tīng)到了可怕的召喚似的驚跳起來(lái)。我聽(tīng)人家說(shuō),報(bào)曉的雄雞用它高銳的啼聲,喚醒白晝之神,一聽(tīng)到它的警告,那些在海里、火里、地下、空中到處浪游的有罪的靈魂,就一個(gè)個(gè)鉆回各自的巢穴里去;這句話現(xiàn)在已經(jīng)證實(shí)了。
馬西勒斯 它正是在雞鳴的時(shí)候隱去的。有人說(shuō),我們的救主將要誕生之前,這報(bào)曉的鳥(niǎo)兒會(huì)徹夜長(zhǎng)鳴;那時(shí)候,他們說(shuō),沒(méi)有一個(gè)鬼魂可以出外行走,夜間的空氣非常清凈,沒(méi)有一顆星用毒光射人,沒(méi)有一個(gè)神仙用法術(shù)迷人,妖巫的符咒也失去了力量,一切都是圣潔而美好的。
霍拉旭 我也聽(tīng)人家這樣說(shuō)過(guò),倒有幾分相信。可是瞧,清晨披著赤褐色的外衣,已經(jīng)踏著那邊東方高山上的露水走過(guò)來(lái)了。我們也可以下班了。照我的意思,我們應(yīng)該把我們今夜看見(jiàn)的事情告訴年輕的哈姆萊特;因?yàn)閼{著我的生命起誓,這一個(gè)鬼魂雖然對(duì)我們不發(fā)一言,見(jiàn)了他一定有話要說(shuō)。你們以為按著們的交情和責(zé)任說(shuō)起來(lái),是不是應(yīng)當(dāng)讓他知道這件事情?
馬西勒斯 很好,我們決定去告訴他吧;我知道今天在什么地方最容易找他。(同下。)
他用戲劇窒息了悲劇,用奧瑟羅窒息了苔絲狄蒙娜。他使人痛苦得毫無(wú)喘息之機(jī)。天才是不可抗拒的,他遵守他自己的法律。才智也有傾斜面,而這些傾斜面,便決定著其流向。莎士比亞流向了“可怕”。莎士比亞、埃斯庫(kù)羅斯、但丁都是人類熱情的洪流,這些洪流在它們的泉眼深處開(kāi)啟了眼淚的閘門。
——法國(guó)大文豪 維克多 雨果
如果說(shuō),有一個(gè)人使我心里浮現(xiàn)出這樣一個(gè)莊嚴(yán)場(chǎng)面:高高地坐在一塊巖石頂上!他腳下風(fēng)暴雷雨交加,海在咆哮;但他的頭部卻被明朗的天空照耀著!那么,莎士比亞就是這樣!
——德國(guó)哲學(xué)家、詩(shī)人 約翰 赫爾德
有人說(shuō),我的前世是一位莎士比亞戲劇里的演員,在歐洲一輩子就演一出戲,還不是女主角。但我不知道是哪出戲,搞不好是《奧瑟羅》。至今一看到莎翁的戲劇,一聽(tīng)見(jiàn)里面的對(duì)白,我就想哭,就有一種莫名的震撼。
——著名影星、作家、翻譯家 胡因夢(mèng)
為我愛(ài)看書(shū)的兒子買的
好好好好好
這本書(shū)很好。
非常的好!
封面很好看,包裝很好,點(diǎn)贊!
書(shū)是好書(shū),物流太差,能急死人。
很好的書(shū),經(jīng)典必讀
書(shū)包裝不錯(cuò),紙張也好,價(jià)格實(shí)惠!
排版、印刷、裝幀皆好。
已經(jīng)有一套了,但是想砍下這個(gè)版本怎樣。
挺好的,買來(lái)做禮品的,活動(dòng)非常實(shí)惠
經(jīng)典讀物,購(gòu)此版本為方便女兒閱讀,作為擴(kuò)大閱讀的補(bǔ)充。
很好,下次再來(lái)
一直在當(dāng)當(dāng)購(gòu)書(shū),挺好的,不用擔(dān)心盜版的問(wèn)題。支持正版,支持當(dāng)當(dāng)!
很好很好很好
一直都想擁有一套。
正版圖書(shū),印刷好,活動(dòng)超值
莎氏作品,朱氏翻譯,相得益彰,豈不美哉?
一次買了挺多書(shū),打算慢慢看!新書(shū)到手都包裝精美,沒(méi)有損壞。書(shū)評(píng)后續(xù)吧!
好好好好好
莎翁的作品絕對(duì)值得收藏。非常好的一部書(shū),該套叢書(shū)還有很多其他好書(shū),早就加入購(gòu)物車?yán)锪耍谢顒?dòng)的時(shí)候,一塊下單了,紙張質(zhì)量和裝幀都很不錯(cuò),翻譯得也很不錯(cuò),推薦購(gòu)買。
莎士比亞集、朱生豪翻譯的以有多本了。這次看裝幀雅致,繁花而不俗艷,真是美麗的封面激起了想要擁有的欲望。不論作為存貨或作為禮物總相宜。。
習(xí)慣好評(píng)哦
包裝完好,快遞速度不會(huì)慢,雙十一折扣滿貼心的,紙質(zhì)也還可以啊!
看著還行。不過(guò)剛看到14頁(yè)就發(fā)現(xiàn)了第一處錯(cuò)誤,后面看看再說(shuō)吧……
各方面都很滿意。買書(shū)欲罷不能,總是比別的事更有意義嘛!
很好的正版書(shū),孩子很愛(ài)看,物流也很快,第二天就到貨了,孩子看的愛(ài)不釋手,值得推薦。
很久以前看過(guò)的書(shū),重新買來(lái)溫故一遍會(huì)有不同的感受
莎翁的書(shū)果然是每個(gè)人的必讀項(xiàng)目,我喜歡喜劇
一直在當(dāng)當(dāng)買書(shū),已經(jīng)是一種習(xí)慣了,雙十一活動(dòng)買的,物超所值,一直想給孩子買外國(guó)文學(xué),趁打折一下買了好幾套,質(zhì)量挺好,包裝結(jié)實(shí),贊一個(gè)。
這套書(shū),作者很有水平,文筆不錯(cuò),印刷精美,包裝認(rèn)真,快遞速度,我很滿意。謝謝作者和譯者,謝謝當(dāng)當(dāng),謝謝快遞小哥,你們都辛苦了!
因?yàn)槎渡矚g莎士比亞3年了,終于買了他的戲劇本,真的很美的句子,一定要耐下性子讀完,會(huì)有很大收獲。有很多名言警句,值得一看!
內(nèi)容很豐富,印刷也很好,不是用來(lái)研究,只是無(wú)聊看一看。