附贈精美賞讀手冊!
送一首詩給你的愛情!《二十首情詩和一首絕望的歌》是諾貝爾文學獎得主、20世紀“最偉大的詩人”聶魯達的情詩全集,完整收錄了《二十首情詩和一首絕望的歌》《船長的詩》《一百首愛的十四行詩》,被譽為“情詩圣經”。它們窮盡了愛情的一切表達:情欲、迷戀、痛苦、絕望……是全世界傳誦最廣、最受讀者喜愛的情詩集,全球銷量超過1億冊。此次為中文版首次正式授權,由西班牙語完整譯出。
聶魯達20歲時的《二十首情詩和一首絕望的歌》,為他贏得了全世界的贊譽?!洞L的詩》《一百首愛的十四行詩》是聶魯達寫給愛人瑪蒂爾德的情詩,充滿了突發的和熾烈的激情,字里行間都是對瑪蒂爾德的愛。“愛是這么短,遺忘是這么長”“我喜歡你沉默的時候,因為你仿佛不在”等經典的聶魯達詩句,打動著每一個戀人。
諾貝爾文學獎得主、二十世紀所有語種偉大的詩人聶魯達情詩全集,被譽為“情詩圣經”。
完整收錄《二十首情詩和一首絕望的歌》《船長的詩》《一百首愛的十四行詩》。
生命中只有兩樣東西不可缺少:詩歌和愛情。送一首詩給你的愛情!
中文版首次正式授權出版,由《萬物靜默如謎》譯者陳黎、張芬齡自西班牙語完整譯出。譯文優美,呈現原著全貌。
全球銷量超過1億冊。
巴勃羅 聶魯達(Pablo Neruda,1904-1973)生于智利帕拉爾,13歲發表詩作,19歲出版及時部詩集,20歲享譽全國。著有數十部詩集,主要著作有《二十首情詩和一首絕望的歌》《船長的詩》《一百首愛的十四行詩》《疑問集》《我承認我曾歷盡滄?!返?。被譽為“人民的詩人”、“20世紀最偉大的詩人”。1971年獲諾貝爾文學獎。
二十首情詩和一首絕望的歌
船長的詩
一百首愛的十四行詩
索引
他的詩作具有自然力般的作用,復蘇了一個大陸的命運與夢想。——諾貝爾文學獎授獎辭
巴勃羅 聶魯達是二十世紀所有語種中最偉大的詩人。他書寫任何事物都有偉大的詩篇,就好像彌達斯王,凡他觸摸的東西,都會變成詩歌。——(諾貝爾文學獎得主、作家)加西亞 馬爾克斯
聶魯達是當代最偉大的詩人,同時擁有睜開的和閉上的眼睛。夢游人的眼睛。——(諾貝爾文學獎得主、詩人)帕斯
聶魯達代表了南美現代主義抒情詩時代的高峰。詩歌、愛情與革命,是聶魯達一生的三大主題。可以說,聶魯達的詩首先源于愛情,然后是革命。——(詩人)北島
聶魯達在詩歌上的奠基地位與博爾赫斯在小說和批評方面的地位不相上下。我們時代所有西半球的詩人都無法與聶魯達相比。——(文學批評家)哈羅德 布魯姆
當當的推薦都是健哥書架上的書單哦 是不是看了書可以考上清華 哈哈
大一時參加朗誦比賽,讀的就是聶魯達的"我喜歡你是寂靜的",當初對愛情的理解,就像他筆下那句"而我們的愛情,則會像北方冬天樹木枝干,勇敢,清晰,堅強"。雖然愛人已離開,但愛情不老。
聶魯達的詩普遍適合朗誦。二十首情詩是非常美的詩,不懂西班牙語可以多找幾個譯本對照讀,真是太好了。
二十首情詩和一首絕望的歌,這些情詩一開始讀著都感覺不好意思,但是真正的讀懂才發現寫的相當的美
巴勃羅·聶魯達是二十世紀所有語種中最偉大的詩人。他書寫任何事物都有偉大的詩篇,就好像彌達斯王,凡他觸摸的東西,都會變成詩歌。 ——加西亞·馬爾克斯
聶魯達 我一直覺得翻譯的過程中必然會喪失一些什么 但是又無從知曉 因為沒有良好的語言能力可以看原版 所以 這一版本先是封面吸引了我 再接下來 適合靜靜地讀詩歌
沒有愛情的時候看情詩,有了愛情更要看情詩。值得擁有!
港真,要說情詩我只服聶魯達,讀到興起,可以讓最純正的直男也迸發出少女心,覺得自己是一名遺世獨立的小婊砸
以前曾買過一本送與它人,包裝和插圖非常精美 再后來自己想收藏的時候沒有再買到,還是有點遺憾。這個版本包裝比較花哨,本以為里面會有插圖,僅僅是簡約的文字。紙質不錯。作為收藏的話,詩歌很全,不僅是那二十首詩。
拿在手里看很舒服。還附贈一個小冊子,有 聶魯達的生平和情詩背后的故事。發現聶魯達是越到晚年情詩寫得越好。
相比?!狽—(文學批評G家)哈羅德·布魯姆【書摘插畫】聶魯達情詩全集:二十首情詩和
聶魯達的情詩不只是寫給愛人,而是一個愛人的人寫給所有人的。聶魯達不僅僅是一個詩人,他更是一位戰士,他不僅像魯迅一樣將筆作為武器,跟是用筆溫柔的撫慰了世人的心。
作者的名字和我一個很重要的人的名字同姓。哈哈這個買書的理由太奇葩╮(╯_╰)╭。聶魯達的詩久仰大名了,一直想買來珍藏的。很精致的紙,書質量非常棒,很適合收藏。這個價格很值。
命運注定該作品要以更富詩意和節奏感的書名面對讀者,因為它的確不是一本關于性的詩集,而是一本揉合性與愛的詩集,這就是該詩歌的真正魅力,因為它更接近一個男人與一個女人的關系的本質。
聶魯達的愛情詩寫得渾然天成,自然與愛情的想象可謂是交融無隙,想象力超脫時空般深邃悠遠。是當世絕佳之作。我想每一個愛情詩的人都會被聶魯達對愛與性的自然的抒寫折服。超喜歡。
不僅僅有聶魯達的《二十首情詩》,還有愛情詩一百首,更有一本小冊子加以介紹。
內容不多說,喜歡聶魯達的詩,最早通過《郵差》知道了聶魯達,諾貝爾文學獎獲得者,買這本是沖著封面設計來的的,插畫感十足,里面印刷質量很好,很喜歡里面的排版,讀著很舒服
針對于事物進行主觀或客觀的自我印象闡述。評論易讓人聽到不利于自己的一面,因此評論的話語容易產生對方的逆反心理。但由于可以較快的表達自己的想法及感受,廣為被大眾所使用,實則是說者過癮,聽者鬧心
情詩最動人,愛情,送一首詩給愛情,喜歡巴勃羅聶魯達的詩,
呵呵,聶魯達和朱生豪倆人的情詩……還是值得買的
聶魯達《我喜歡你是寂靜的》:我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣,你從遠處聆聽我,我的聲音卻無法觸及到你。無其他,只這一首,足以撐起對聶魯達詩歌的喜愛~
實話實說,聶魯達的詩很好,但本書譯者的水平覺得不怎么樣,臺灣人譯詩文感覺總有點不順
毫不掩飾情感,瘋狂霸氣中的聶魯達,能看得出來,最愛的還是平常生活中的愛人,像面包、空氣和水,最平常,可是最不可缺少。這才是聶魯達的情詩。
它們窮盡了愛情的一切表達:情欲、迷戀、痛苦、絕望……是全世界傳誦最廣、最受讀者喜愛的情詩集,全球銷量超過1億冊。此次為中文版首次正式授權,由西班牙語完整譯出。
因為另一句“你就像黑夜 擁有寂靜與群星”,還有這本書的封面和書名而買了這本集子,想象總是美好的??此泼绖t美矣,其中選取的元素全是胸、腰、臀、腿,滿滿的愛啊欲望,燃燒著,即便表達再純潔或熱切,也不合我胃口。嗯,以后買詩集還是要更謹慎些。
《二十首情詩和一首絕望有歌》是聶魯達最早、最著名的最暢銷的詩集,它與他的后期《一百首愛情十四行詩》在南美家喻戶曉,影響深遠,并突顯聶魯達首先是一位愛情詩人這一基本事實。
“我要在你身上做春天想在櫻桃樹上做的事情。”這句哀傷的詩來自聶魯達的詩集《二十首情詩和一支絕望的歌》,相傳詩是寫給他的情人的。為天下的少男少女,聶魯達告訴了一種多么好的愛的方式---春天待櫻桃樹的方式。
一直想買的聶魯達詩集非常令我欣喜因為他的引起共鳴的詩句是一個真誠有感而發的童話詩人包裝特別精致很喜歡紙質排版都很養眼但愿自己抓緊時間好好賞讀非常感謝當當快捷周到的服務
當拿到實體書時自己是蠻興奮的,但是當我特地翻到《我喜歡你是靜靜的》這一篇看譯者如何翻譯時,便有些失望了,因為不是自己想要的版本。具體的自己還沒開始讀,只能希望不要讓自己失望。
該書聶魯達不僅在贊美愛情,而且是在贊美性。命運注定該作品要以更富詩意和節奏感的書名面對讀者,因為它的確不是一本關于性的詩集,而是一本揉合性與愛的詩集,這就是該詩歌的真正魅力,因為它更接近一個男人與一個女人的關系的本質。[
早起閱讀聶魯達,只覺這一版本譯文直白,無甚美感?!拔蚁矚g你是寂靜的,仿佛你消失了一樣,你從遠處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你。”這樣美的詩句在本書里卻譯成“我喜歡你沉默的時候,因為你仿佛不在,你遠遠地聽我說話,而我的聲音觸不到你?!备杏X已然讀不下去,興致全無,于是作罷。對這一版本比較失望,還是希望有經典譯本。