“滿地都是六便士,他卻抬頭看見了月亮。”
銀行家查爾斯,人到中年,事業有成,為了追求內心隱秘的繪畫夢想,突然拋妻別子,棄家出走。他深知:人的每一種身份都是一種自我綁架,唯有失去是通向自由之途。
在異國他鄉,他貧病交加,對夢想卻愈發堅定執著。他說:我必須畫畫,就像溺水的人必須掙扎。
在經歷種種離奇遭遇后,他來到南太平洋的一座孤島,同當地一位姑娘結婚生子,成功創作出一系列驚世杰作。就在此時,他被絕癥和雙目失明擊倒,臨死之前,他做出了讓所有人震驚的決定……
人世漫長得轉瞬即逝, 有人見塵埃, 有人見星辰。查爾斯就是那個終其一生在追逐星辰的人。
《月亮與六便士》:毛姆經典代表作,村上春樹讀了兩遍,強烈推薦!
出版90多年來,本書以62種文字風靡美國、英國、德國、意大利、法國、加拿大等110個國家,總銷量突破6000萬冊!
2017全新未刪減中譯本,由水沫詩歌獎、波比文化小說獎得主徐淳剛,譯自英國Vintage Books出版社1999定版,特有7000字精彩導讀,為您解析毛姆傳奇人生。
流暢、好讀、精準的詩意譯文,美輪美奐的全彩插圖,呈現出毛姆刻薄犀利卻又情意綿綿的文學特色,讀者好評如潮!
“人世漫長得轉瞬即逝,有人見塵埃,有人見星辰。你一生真正的抉擇只有一次,你應該被夢想照亮,還是被金錢照亮?”
威廉 薩默塞特 毛姆(William Somerset Maugham,1874 -1965
英國小說家,劇作家,被譽為“故事圣手”。
生于巴黎,十歲前父母雙亡,由叔叔接回英國撫養,因身材矮小,說話結巴,總被同齡人欺凌,性格孤僻敏感。
18歲在倫敦學醫,后棄醫從文。23歲時發表首部小說《蘭貝斯的麗莎》,從此走上文學創作的道路。人生經歷奇特,他做過助產,做過間諜,做過演員,做過救護車司機;他做過丈夫,做過情人,拒絕過女人的求婚,他的求婚也被另一個女人拒絕;他自稱“四分之三喜歡女人,只有四分之一喜歡男人”。
在文學界,毛姆是一個優雅、老到、冷漠的人性觀察者,幾乎每一個人都能在他的故事中看到自己,這也讓毛姆成為二十世紀炙手可熱的作家。
他的后半生住在一座仙境般的別墅里,晚年幾乎獲得了整個歐洲文學界的一切殊榮。91歲時,逝于法國。
經典代表作:《月亮與六便士》《人性的枷鎖》。
導讀01
正文001
注釋266
作家榜推薦詞
一個十歲就失去父母的孤兒,一個身材矮小得總被同學欺凌的結巴,一個從童年起就輕度抑郁的社交恐懼癥患者,會有什么樣的生活?
如果是毛姆,他會過上一種燦爛的生活。 他做過助產士,做過間諜,做過演員,做過救護車司機;他做過丈夫,做過情人,拒絕過女人的求婚,他的求婚也被另一個女人拒絕,他的后半生住在一座仙境般的別墅里。這座名叫毛雷斯克的別墅是世上最偉大的傳奇,因為這座別墅里的人加起來就是一部歐美文學史。
他在大地上度過了整整91 歲,享受著一個偉大的作家所能得到的一切舒適與自由。他以漫長的一生證明他的偶像王爾德的一句話是對的:愛自己,是一生浪漫的開始。
跟王爾德一樣,他愛女人更愛男人,跟王爾德不一樣,他沒有身敗名裂,而是巧妙地度過了的一生,這不是天才的幸運與不幸,而是天真與智慧的分野。 除了王爾德,他算得上是全英國較大的毒舌了,他的毒舌讓丘吉爾驚恐不已,丘吉爾央求他:“我們倆訂個約吧,如果你答應不取笑我,我也保障不取笑你。”
他嘲笑人生像海市一樣虛無,但他接納愛情的繁花嘉樹,他雇一個美國勤務兵杰拉德照顧自己,結果這一場愛情讓他操碎了心:杰拉德打架了,他去保釋,杰拉德醉酒了,他去解勸,杰拉德要錢揮霍,他從不拒絕。杰拉德死了,他像失去整個世界一樣傷心。
他年輕時聲稱寫作是為了點燃泰晤士的大火,晚年他幾乎獲得了整個歐洲的一切殊榮。但他說,作家應該從寫作的樂趣中,從郁積在他心頭的思想的發泄中取得寫作的酬報;對于作品成功或失敗,受到稱譽或詆毀,都應該淡然處之。他一生崇尚自由,崇尚人的自然的天性。我相信這是他寫作《月亮與六便士》的秘密與初心。
《月亮與六便士》呈現出一個小說的世界,那里充滿了美好、藝術和。
——羅曼羅蘭(法國著名作家)
讀《月亮與六便士》就像一頭撞上高聳的冰山,令平庸的生活徹底解體。
——伍爾夫(英國著名作家)
這段時間我又重讀了一遍《毛姆全集》。
——村上春樹(日本著名作家)
我承認自己是毛姆作品的愛好者。
——張愛玲(當代著名作家)
無關乎有錢沒錢,天上那輪永遠免費的月亮,就是詩和遠方。月亮和六便士伴隨我們一生,是人和動物的根本區別。
——高曉松(當代著名音樂人)
在塔希提島,我想起了毛姆的《月亮和六便士》,一個問題擺在那里,當一個人擁有了六便士,他是想要另外一個六便士,還是想要仰望一下月亮呢?
——楊瀾(著名主持人)
《月亮和六便士》探討了人生很核心的一個命題,也是現在很多年輕人都會面臨的問題:你怎么和你的自我發現,自我期許,自我愿望相處。
——蔡崇達(新銳作家)
這是本我喜愛的小說,小說里主人公的人生態度是:如果得到自我的代價是失去全世界,那么我不介意把指甲縫里的這個“全世界”給剔掉。
——劉瑜(當代著名學者)
沒有想到可以寫得那么好,故事編得那么圓,使我忽然之間回到我們剛開始閱讀文學作品的年代。
——王安憶(當代著名作家)
我為什么要從頭看他呢?因為他很會講故事,我就看他的故事,我看他寫的人,就像我在英國接觸到的所有的英國人,有一種特別的味道。
——董橋(當代著名作家)
看過一句話而愛上這本書,滿地都是六便士,他卻抬頭看見了月亮,早就想買這本書了,遲遲不知道該買哪個版本,去年收藏了劉勇軍的精裝版,但是一直都沒有貨,今年在徐淳剛版本和蘇福忠版本中猶豫很久,然后入手這本,果然沒有讓我失望,里面有好看的插畫,封皮也是我喜歡的顏色,希望大家都買來看看,這真的是一本好書。
《月亮和六便士》是英國小說家威廉·薩默賽特·毛姆的創作的長篇小說,成書于1919年。 作品以法國印象派畫家保羅·高更的生平為素材,描述了一個原本平凡的倫敦證券經紀人斯特里克蘭德,突然著了藝術的魔,拋妻棄子,絕棄了旁人看來優裕美滿的生活,奔赴南太平洋的塔希提島,用圓筆譜寫出自己光輝燦爛的生命,把生命的價值全部注入絢爛的畫布的故事。貧窮的糾纏,病魔的折磨他毫不在意,只是后悔從來沒有光顧過他的意識。作品表現了天才、個性與物質文明以及現代婚姻、家庭生活之間的矛盾,有著廣闊的生命視角,用散發著消毒水味道的手術刀對皮囊包裹下的人性進行了犀利…
人的每一種身份都是一種自我綁架,唯有失去是通向自由之途。有多少人都在自我綁架中平庸一生,心底的信仰和勇氣鑄就偉大的人。感慨萬千。。。
是抬頭仰望月亮,還是低頭撿起維持生計的六便士,這真是一個叫人痛恨的問題,因為大多數人雖然向往詩與遠方,但是還是得日復一日糾纏于當下的茍且,那月亮就在文學作品里面尋找好了。
總在一些文章中看到飲用的這本書中的經典文字,所以決定買來看看
毛姆經典,必買!且今天下午下單,第二天上午就到,讚美一下當當物流和送貨速度。
隨便翻了幾頁,翻譯還是可以的,不會像其他一些翻譯,看了開頭就不會想看下去了。看完后再繼續評論。
早就想買了 物流挺快 書本包裝不錯 給個好評吧
買給孩子的,還沒看,印刷字跡清晰,就是字跡有點小,要是字跡再大一點就好了。語文老師推薦閱讀。
毛姆的掛念,對人性的剖析,在導讀里很精辟的分析了,喜歡這一版
月亮與六便士,你會選擇月亮還是六便士呢,值得人深思的問題,我想既然上帝賜給了人類最明亮的眼睛,那么最好不要讓它變得污濁起來
喜歡這本書,就為了它才買了那么多書。這本書是我送給自己的生日禮物,但是是壞的,很讓人生氣。不知道是物流還是發貨的時候就壞了。反正因為喜歡這本書這些就可以原諒了。留著珍藏起來。
兩天活動一共買了12本書,其中包括3本套裝,拆開算的話一共是26本,收到后有驚喜有失望。這本太驚喜了!!!拆掉塑封之后,護封上的月亮好像是金漆的一樣能在光源下反光,配上底色的從深藍到黑,太漂亮了!打開以后封面又是極簡冷淡風的,反差萌啊。在翻開扉頁到目錄都是淡藍色的紙,之后的插畫是白色紙,正文是淡黃色的紙,紙質很好,字跡清晰干凈。為什么只能放五張照片,都想拍給還沒入手的人看,顏值超高!被作家榜和浙江文學出版社感動到了,這才叫紙質書,看起來才享受!強烈推薦大家這個版本!
發貨速度很快,質量特別好,完好無損物有所值哦
毛姆的作品,很經典很出名,看了這本還想買毛姆的其他書籍
這本書已經成為我最喜歡的書!書中的情節有時候你會感到分不清這是虛構還是真實!很引人入勝!
譯者導讀寫得很不錯,以前讀不懂這本書,現在看過導讀后,再看一遍竟然能體會到了斯特里克蘭的做法,這種人生的選擇題,永遠有致命的吸引力!
是選擇月亮理想,還是六便士現實,這是永遠值得反復思考的。喜歡這個版本整體風格干凈,簡潔,棒!
根據朋友推薦買的,朋友說跟他買的不是一個版本,他的沒有插畫。
裝幀排版都很不錯,希望用心去做的圖書越來越多,這樣讀者的可選擇余地也會更多,支持
怎么講呢,慕名而來,故事的敘述真的是很獨特,作者以第三者的口吻,通過與主人翁的幾次接觸,更多的是通過與別人的對話了解到的主人翁的事來拼湊這個畫家的故事,個人對這種敘述并不太感冒,但是還是值得一看的
沖著徐淳剛的翻譯來的 以前看過別的版本的 但有的地方譯的有些不合現在的閱讀習慣 看過徐老師譯的詩集 文字非常優美 可讀性也很強 對于月亮與六便士 我也信心滿滿!
全書最喜歡一句:我承認這種生活的社會價值,我也看到了它的井然有序的幸福,但是我的血液里卻有一種強烈的愿望,渴望一種更狂放不羈的旅途。
斯特里蘭克,放棄安逸穩定的生活,選擇了幾乎所有人都不能理解的生活,因為他知道了自己想要的東西。滿地的六便士,他卻抬頭看見了月亮。書中講了很多作者的人生思考,但是全書很輕松,總體上是挺值得擁有的!
“為天上的月亮神魂顛倒,對腳下的六便士視而不見。”除了人人稱贊的故事主題,我更對里面關于女性的刻畫感到訝異,所以有些不太認同,但確實一針見血。
一直聽說是好書,頭回自己買來看,剛看了幾頁,就感覺自己喜歡的幾個人一定也會很喜歡這本書,于是看得更加幸胡,覺得用人生必讀什么的給大家推薦太俗氣了,可是原諒我現在只能想出這一種表達法:人生必讀。
《月亮和六便士》的情節取材于法國后印象派畫家高更的生平,主人公查理斯·思特里克蘭德原是位證券經紀人,人屆中年后突然響應內心的呼喚,舍棄一切到南太平洋的塔希提島與土著人一起生活,獲得靈感,創作出許多藝術杰作。
暑假讀的最好的一本書!《月亮與六便士》有很多翻譯版本,爭議大的有南海出版社的劉勇軍版,浙江文藝出版社的徐淳剛版,上海譯文出版社的傅惟慈版和天津人民出版社李繼宏版。選來選去選了徐淳剛版。在豆瓣上比較了幾個版本的差別,最經典的無疑是傅老的版本。傅老翻譯水平精湛,翻譯很嚴謹,但是有點過于貼近還原,語言上有很多拗的地方。李繼宏版相對來說就比較好讀,李繼宏翻譯過《追風箏的人》,但就《追風箏的人》這本書的翻譯,我覺得有點平淡,所以沒有選李繼宏版。當當上賣的最靠前的是劉勇軍的,沒讀過他翻譯的書,但是推這版的人不少。選擇徐淳剛版一是因為…