100多年前,已屆82歲高齡的托爾斯泰伯爵瀕夜離家出走,去向不明。從那一刻起,這位偉大的老人留在世間的一抹行蹤和他的死亡,便衍生出種種謎團(tuán)和傳說……
俄羅斯當(dāng)代著名作家巴維爾?巴辛斯基潛研數(shù)載,在披閱大量文獻(xiàn)典籍及檔案資料的基礎(chǔ)上,不摻加任何主觀臆斷,真實再現(xiàn)了事件的原貌,"像是一場真人秀";日記、回憶、書信、電報、報刊文章等檔案材料或者獨(dú)自構(gòu)成作品的一部分,或者被有機(jī)地穿插在敘述之中,豐富而生動,而有序。通過描寫托爾斯泰的一生展現(xiàn)了整整一個時代,為我們提供了一段值得研究和珍存的歷史財富;托爾斯泰的歲月,他的家庭、他秘而未宣的精神遺產(chǎn),也似抽絲剝繭一般,在我們面前揭去層層面紗。
本書甫一出版,即獲得讀者的廣泛認(rèn)可,并獲俄羅斯圖書出版行業(yè)獎項——大書獎。
大師巨獻(xiàn),傳記經(jīng)典。作者巴維爾?巴辛斯基是當(dāng)代俄羅斯著名作家、文學(xué)評論家和研究家,當(dāng)代俄羅斯文學(xué)研究院院士,《俄羅斯報》文化版主編。"對托爾斯泰的家人比對自己的孩子了解得更多"。
客觀、的托爾斯泰傳記。作者不做任何主觀判斷,被評論界稱為"昔日重現(xiàn)","像是一場真人秀";日記、回憶、書信、電報、報刊文章等檔案材料被有機(jī)地穿插在敘述之中,豐富而生動,而有序。揭秘托爾斯泰不為大眾所知的生活細(xì)節(jié)及出走的真相。
譯文優(yōu)美,文學(xué)性強(qiáng)。譯者何守源在新華社從事翻譯工作,長期研究世界史,主攻法國史和蘇聯(lián)史,學(xué)問之博、文筆之妙皆為上乘,像閱讀小說一樣輕松閱讀。
曾榮獲俄羅斯圖書出版行業(yè)獎項——大書獎。
裸書脊線裝,外加特種紙外封及特殊工藝,值得收藏。
巴維爾?巴辛斯基,俄羅斯著名作家、文學(xué)評論家和研究家,俄羅斯文學(xué)研究院院士。他畢業(yè)于高爾基文學(xué)院,1981年開始在《文學(xué)報》《我們的同時代人》《新世界》《十月》《旗》等報刊上發(fā)表文章,現(xiàn)任《俄羅斯報》文化版主編。
何守源,西北師范大學(xué)英語系畢業(yè),獲英語語言文學(xué)學(xué)士學(xué)位。曾在新華社甘肅分社、內(nèi)蒙古國際貿(mào)易總公司從事過報刊資料翻譯與外貿(mào)翻譯工作,現(xiàn)從事教育工作。
譯者序:他是人類的良知
及時章 離家出走
第二章 失去的天堂
第三章 索涅契卡·別爾斯
第四章 戴便帽的列夫·托爾斯泰
第五章 新俄羅斯人
第六章 親愛的朋友
第七章 誰之過?
第八章 漂亮玩具
第九章 放逐與遺囑
第十章 冰雨
后記