佩文西家四個兄弟姐妹彼得、蘇珊、埃德蒙和露西在一位老教授家做客,無意中發(fā)現(xiàn)衣櫥后隱藏著一個神奇的魔法王國——納尼亞。這里居住著羊怪、海貍、矮人、巨人、人頭馬、樹精……但在阿斯蘭離開納尼亞期間,這個國家被一個邪惡的白女巫占領。她壓迫納尼亞的居民,將其置于永恒的冬季之中……
《納尼亞傳奇》是劉易斯于1951年至1956年間創(chuàng)作的七本系列魔幻故事,分別為《魔法師的外甥》《獅王、女巫和魔衣柜》《能言馬與男孩》《凱斯賓王子》《黎明踏浪者號》《銀椅》《后一戰(zhàn)》。故事中的"納尼亞王國”是一個神秘奇幻的世界,在這些故事中,小主人公們或憑借一枚魔法戒指,或通過一扇衣柜大門等各種奇妙方法進入奇幻世界納尼亞王國。他們通過英勇的冒險,與暴君女巫斗智斗勇來拯救納尼亞的人們。 書里有會說人話的動物:巨人、半人馬、巨龍、樹精、地精和人魚等等,有善良的羊怪和小矮人,還有偉大的獅王阿斯蘭。在它們的幫助下,小主人公們通過英勇的冒險和戰(zhàn)斗,一次次戰(zhàn)勝邪惡,保衛(wèi)了這個神奇而充滿歡樂的國度。
《納尼亞王國傳奇》集神話、童話和傳奇為一體。它的故事以正義與邪惡的斗爭為線索展開,寓意深刻,并富于戲劇性,情節(jié)緊張,曲折動人,想象奇特、引人入勝。作者筆下的人物,個性鮮明,惹人喜愛。作品對童話環(huán)境也有清晰勾勒。這部作品在英美世界幾乎是家喻戶曉的兒童讀物,也被一些批評家、出版商和教育界人士公認為20世紀兒童圖書之一。在半個世紀里,這部書的銷售達到8500萬冊,至今已被翻譯成30多種外國文字。其中的故事不僅被搬上了電影和電視屏幕,有的還被改變成兒童劇和兒童芭蕾舞劇,在英美長演不衰。其中《后之戰(zhàn)》一集獲卡內基獎。
《納尼亞傳奇》(The Chronicles of Narnia)是英國作家和學者C S 劉易斯(C. S. Lewis,1898—1963,也有譯作路易斯,或魯益師,后者多用于神學方面的著作)受全世界讀者喜愛的代表作。
《納尼亞傳奇一共七冊,劉易斯在1939年就開始構思,完成于1949—1954年,相繼于1950—1956年出版,出版后先后翻譯成近50種文字,銷量過億,是第二次世界大戰(zhàn)以后英國偉大的兒童文學作品之一。出版后曾改編成廣播劇、舞臺劇,從2005年起,前三部書又陸續(xù)拍成了電影,所以這套書的影響越發(fā)深遠。2012年英國的一次調查表明,《獅子、女巫和魔衣櫥》在英國成年人童年時喜愛的童話中排名第二,僅次于《愛麗絲夢游仙境》。而且,在兒童文學和奇幻文學等創(chuàng)作領域也產生了極為深遠的影響,比如風靡世界的《哈利 波特》的作者J K 羅琳童年時期就很喜歡劉易斯的《納尼亞傳奇》,有評論家發(fā)現(xiàn)她筆下的頑童達力(哈利 波特的表哥)就有很多尤斯塔斯的影子。
C.S.劉易斯:英國文學巨擘。代表作為《納尼亞傳奇》系列,和約翰 羅納德 魯埃爾 托爾金相交甚篤,20世紀30年代,他們相約各寫一部奇幻史詩,《魔戒》和《納尼亞傳奇》相繼誕生。
他1898年出生在愛爾蘭的有錢人家,從小就喜歡躲在小閣樓上耽讀、幻想。9歲失去母親的經歷,直接影響了他筆下魔法世界的誕生。他26歲登上牛津大學教席,人稱“最偉大的牛津人”。他1963年離開人世之前,就為十年后才去世的摯友托爾金寫好了訃文。因為只有寫出了《納尼亞傳奇》的人,才有資格說他真正了解《魔戒》的作者。
J.K.羅琳被問到哈利?波特系列最終會是幾本的時候,羅琳的回答是七本。因為她母親曾讓她讀過一個故事,那套書就是七本,書名叫做《納尼亞傳奇》。
劉勁飛,現(xiàn)在南京國際關系學院任教,2006年上海外國語大學英語學院畢業(yè),文學博士,主修英國文學和莎士比亞。曾參編《通用口譯教程》;參加翻譯《劍橋美國文學史》(第二卷);獨立譯著《親愛的素燕》。
1 露西探秘魔衣櫥
2 露西在衣櫥里的發(fā)現(xiàn)
3 埃德蒙與魔衣櫥
4 土耳其軟糖
5 回到櫥門這邊
6 深入森林
7 和海貍夫婦共度的24小時
8 飯后發(fā)生的事
9 女巫的住處
10 魔力開始破除
11 阿斯蘭臨近了
12 彼得的及時仗
13 時間開始時的高深魔法
14 女巫的勝利
15 時間開始前更為高深的魔法
16 石像的遭遇
17 追獵白鹿
1 Lucy Looks into a Wardrobe
2 What Lucy Found There
3 Edmund and the Wardrobe
4 Turkish Delight
5 Back on This Side of the Door
6 Into the Forest
7 A Day with the Beavers
8 What Happened After Dinner
9 In the Witch’s House
10 The Spell Begins to Break
11 Aslan Is Nearer
12 Peter’s First Battle
13 Deep Magic from the Dawn of Time
14 The Triumph of the Witch
15 Deeper Magic from Before the Dawn of Time
16 What Happened About the Statues
17 The Hunting of the White Stag
及時章露西偷看衣櫥
從前,有四個孩子,他們分別叫做彼得、蘇珊、埃德蒙和露西。為了躲避戰(zhàn)爭中的空襲,他們被家人送出了倫敦,寄宿在一位英國中部的老教授家中,這個故事就發(fā)生在那里。老教授的家遠離城鎮(zhèn),距離最近的火車站足足有十英里遠,就連最近的郵局都在兩英里之外。教授孤身一人,和他的管家麥克蕾迪夫人以及三個仆人住在一幢大房子里(這三個仆人的名字分別是艾薇、瑪格麗特和貝蒂,但是她們在這個故事里很少出現(xiàn))。教授已經老態(tài)龍鐘了,一
頭白發(fā)亂蓬蓬地罩在腦袋上,遮住了他的大半邊臉。孩子們立刻就喜歡上了他,但是就在他們剛剛抵達這里,老教授出來迎接的時候,他那副怪模樣還是讓露西(她是四個孩子中年齡最小的一個)感到有一點害怕,而埃德蒙(他排行老三)則忍不住想哈哈大笑,于是,為了掩飾自己的笑意,他不得不裝出一副不斷擤鼻涕的樣子。
及時天晚上,他們和教授道過晚安,上樓走進自己的房間之后,男孩兒們立刻就鉆進了女孩兒的房間,四個人很快就熱火朝天地聊起天來。
“我們已經安全了,而且運氣相當不錯,”彼得說,“這兒的一切簡直棒極了。那個老頭兒根本就不會管我們,我們可以想干什么就干什么!”
“我想,他應該是個好老頭兒。”蘇珊說。
“噢,別瞎扯了!”埃德蒙接著說道。這時他已經很累了,卻偏偏要裝出一點也不累的樣子,但他的脾氣卻因此變得暴躁起來,“別說這些了。”
“那你說我們該說些什么?”蘇珊說,“而且,你上床的時間到了,你該睡覺了。”
“不要學媽媽的口氣教訓我,”埃德蒙立刻回答,“你以為你是誰,可以這樣和我說話?讓我睡覺?我看該睡覺的那個人是你。”
“那我們都上床睡覺,好不好?”露西出來打圓場,“如果大人們聽到我們在這兒說話,一定會罵我們的。”
“不用擔心,他們根本就聽不到。”彼得說,“在這樣的大房子里,根本就沒有人會注意我們的言行舉止。他們肯定聽不到我們在說話。別忘了,從這里到樓下的餐廳,要走十分鐘的路,經過無數的臺階和過道。”
“聽!那是什么聲音?”露西突然說道。她還從沒在這么大的房子里住過,一想到長長的走廊和一排排通向空房間的大門,她就不由得打了個冷戰(zhàn),渾身上下都起滿了雞皮疙瘩。
“那不過是只鳥,傻瓜。”埃德蒙說。
“是只貓頭鷹,”彼得補充說,“這兒簡直就是鳥的天堂?,F(xiàn)在,我要回去睡覺了。我想,我們明天可以來一次探險活動。在這種地方,你可以找到任何東西。在來這兒的路上,你們看到那些山了嗎?還有那片樹林?那里面可能住著老鷹、鹿和鸮。”
“噢,還有獾!”露西大叫。
“狐貍!”埃德蒙不甘示弱。
“還有兔子!”蘇珊說。
然而,第二天早上,當他們一覺醒來,迫不及待地透過窗戶向外望去的時候,才發(fā)現(xiàn)外面下起了大雨。大山和樹林都消失在一片朦朧的雨霧中,就連花園里的小溪流也看不見了。
“竟然下雨了!”埃德蒙說。他們和教授一起吃完了早飯,隨后就走進了教授在樓上為他們準備的房間里——這是一個長方形的房間,天花板很低,兩側的墻壁上分別裝有兩扇窗戶,可以看到外面。
“別啰唆了,埃德蒙,”蘇珊說,“說不定再過一兩個小時,雨就停了。而且,我們現(xiàn)在也不是無事可干。這里有無線電,還有很多書。”
“我可不想玩那些東西,”彼得說,“我要在這棟房子里來一次大探險。”彼得的這一想法立刻得到了大家的贊同,于是,一場冒險之旅就此拉開了帷幕。在這群孩子看來,眼前的這棟房子似乎永遠都走不到頭,里面一定隱藏著許多不可思議的地方。他們先試著打開了走廊邊的幾扇門,結果,和他們預想的一樣,門后面不過是一些空蕩蕩的臥室。不過,很快他們就發(fā)現(xiàn)了一個長得出奇的房間,這個房間的墻壁上掛滿了照片和圖畫,墻邊還立著一副盔甲。參觀完這個房間之后,他們又走進另一個掛滿綠色飾品的房間,這個房間的角落里放著一架豎琴。接著,四個孩子沿著走道繼續(xù)前進,來到一段樓梯面前,他們向下走了三個臺階,又向上走了五個臺階,進入到樓上的一間小客廳當中??蛷d的一端有一扇門,通向一個陽臺。從這間客廳出來以后,他們又走進了一連串彼此相通的房間,這些
房間的墻邊都摞滿了書——大多都是些有年頭的舊書,而且其中有一些書的塊頭比教堂里的《圣經》還要大。孩子們打量了一番,隨后就將目光投向了旁邊的一個房間:房間里空蕩蕩的,只有一個碩大無比的衣櫥,就是那種櫥門上鑲著穿衣鏡的大衣櫥。除了衣櫥和窗臺上那個已經褪色的藍花瓶,這個房間里沒別的東西了,看上去顯得極其空曠。
“這里什么也沒有!”彼得說。隨后大家就從這個空房間里退了出來——除了露西。她之所以會留下來,是因為她想試試看能不能把衣櫥的門打開,看看里面有什么,盡管她幾乎可以斷定衣櫥的門一定是鎖著的。然而,令她大吃一驚的是,她剛抓住把手,輕輕那么一拉,柜門就開了,兩個樟腦球隨即從里面滾了出來。露西歪著腦袋,向衣櫥里望去,她看到里面掛著許多衣服——多數都是長款的皮毛外套。露西生平最喜歡聞皮毛的味道,也喜歡
皮毛摸上去的那種毛絨絨、軟綿綿的感覺。于是,她立刻鉆進大衣櫥,站在皮毛外套當中,將自己的臉貼在軟軟的外套上。當然,她并沒有關上衣櫥的大門,畢竟,她心里很清楚,只有笨蛋才會把自己一個人關在衣櫥里。沒過多久,她又試探性地向衣櫥里面邁了一步,結果發(fā)現(xiàn)及時排衣服的后面還掛著另一排大衣。不過,那里面已經是黑漆漆的一片,所以,她在邁腳的同時也伸出了雙手,以免自己的頭撞到衣櫥的后壁上。她又摸索著向前邁了一步——接著是第二步、第三步。就在她邁第三步之前,露西以為這一次自己的手指一定會碰到衣櫥的后壁??墒?,她什么也沒碰到。
“這一定是一個超級大衣櫥!”露西心想。她一邊這樣想,一邊繼續(xù)推開擋在自己面前的衣服,向里面走去。這時,她聽到自己的腳下傳來一陣咯吱吱的聲音。“難道這里面鋪滿了樟腦球?”她不禁有些納悶,同時彎下腰,伸出手想去摸摸那到底是什么。然而,出乎她意料的是,她摸到的并不是硬梆梆的木板,而是一些軟綿綿的粉末狀物體,而且這些物體冰冷徹骨。“這可真奇怪。”她自言自語道,然后又向前邁了一兩步。
緊接著,露西感到拂過自己面頰和雙手的已經不再是柔軟的皮毛,而是一些硬硬的,表面粗糙且多刺的東西。“這是怎么回事?我怎么覺得自己好像碰到了樹枝上?”露西大聲說道。就在這時,她看到前方透出一絲亮光;她感覺自己距離亮光只有幾英寸遠——那里應該就是衣櫥的后壁了,這個衣櫥可真大,走了這么遠才到頭,她暗忖道。突然,她感到有一些軟乎乎、涼冰冰的東西落在了自己的身上。下一秒鐘,她無比詫異地發(fā)現(xiàn),自己竟然身處于一片樹林之中,而此時,林中的太陽已經落山,四周的光線開始變得昏暗起來。她看了一眼腳下,結果發(fā)現(xiàn)自己竟然站在一片深及腳踝的雪地之中,與此同時,晶瑩的雪花還在不斷地從空中飄落下來,在她身邊翩翩起舞。
眼前的奇異景象讓露西感到有點害怕,但也讓她不由得興奮起來,好奇心也開始蠢蠢欲動。她回頭向身后望去,透過那些黑黝黝的樹枝,她依然能夠看到敞開的衣櫥大門,她甚至能夠透過那扇門看到衣櫥外面空蕩蕩的房間——她剛才就站在那兒。(衣櫥的大門理所當然是敞開的,因為她知道只有大笨蛋才會把自己關在衣櫥里。)大門那邊的房間看上去亮堂堂的,似乎仍然是白天。“一旦發(fā)生了不好的事情,我就可以從這里跑回去,”露西心想。想到這兒,她扭過頭,開始向前方的亮光走去;每走一步,她腳下的白雪都會發(fā)出一陣咯吱咯吱的聲音。大約走了十分鐘,她來到了亮光處,這才發(fā)現(xiàn)原來是一盞路燈。小露西站在路燈旁,凝視著那昏黃的燈光,暗自在心中琢磨道,為什么樹林里會有一盞路燈呢?接下來,我又該怎么辦呢?就在這時,她忽然聽到不遠處傳來一陣急促的腳步聲,聽起來,對方正在向她這邊走來。轉眼間,一個長相奇特的人就從樹林里走了出來,走進了路燈的光影之中。
借著燈光,露西看到這個人手里舉著一把傘,傘面上已經落滿了白色的雪花。他看上去只比自己高一點點,奇怪的是,此人腰部以上長得和人一樣,但是他的下半身卻長著兩條羊腿(腿上還覆蓋著一層黑亮的毛發(fā)),外加一對羊蹄子。他的身后還有一條尾巴,不過,一開始,露西并沒有注意到這一點,因為可能是不想讓它拖在雪地里,這個人把尾巴搭在了舉傘的那只手臂上。這個人長著一頭卷發(fā),就在靠近額頭的地方,兩只不大的羊角從濃密的卷發(fā)中伸了出來;他的下巴上留著一小撮胡子,脖子上還圍著一條紅色的羊毛圍巾,一張小臉也是紅撲撲的——雖然長相的確有些奇怪,但是這個人看上去著實惹人喜愛。他一只手撐著傘,另一只手里則抱著一些棕色的小紙包,紙包上也落滿了白色的雪花,看上去他就好像是剛剛采購完圣誕節(jié)物品歸來一樣。他就是神話故事中的農牧之神法翁,即人們常說的半人半羊神。他一路悶著頭向前走來,就在他抬頭看到露西的那一瞬間,他的眼中流露出異常震驚的神情,而他手中的小紙包也隨之應聲落地。
“我的天啊!”羊人驚叫一聲。
……
在哈利波特揮舞著魔法棒風靡全球的四十年前,一個衣櫥里的王國就席卷了全世界,它不僅與《指環(huán)王》一同高居魔幻文學領域經典巨作之位,也是英文小說世界里無數人的。
——網友評論
本系列的作者劉易斯和《指環(huán)王》作者托爾金互為好友,兩人相約各寫一部科幻作品,那之后的幾十年,兩部西方世界家喻戶曉的科幻傳奇作品誕生了。然而《納尼亞傳奇》同樣作為魔幻領域無法超越的經典巨作,與《指環(huán)王》的史詩般宏偉大氣之風格截然不同,但仍然充滿了奇幻與迷人的想象。
——豆瓣網友
劉易斯希望他的作品適合不同背景和年齡的讀者,事實證明,《納尼亞傳奇》確實老幼皆宜,而且很多文學學者都對其中的隱喻和精神寓言深深著迷。——《納尼亞三部曲》幕后工作人員