梅特林克的作品風格具有明顯的創意和獨特性,全然不同于傳統的文學形式,在他筆下流露出來的理想主義特質,把我們引向至高的神圣境界,并緊扣我們的心弦。
——諾貝爾文學獎頒獎詞
《青鳥》將傳統的所有童話題材糅合在一起,加以創新。它擺脫了梅特林克所受到的悲觀主義的影響,表達了對生活的信心和對死亡的藐視,禮贊了美與光明,謳歌了理想和樂觀主義,以色彩絢麗的舞臺背景和變幻無窮的奇特場景,展示了一幅幅迷人而又夢幻般的景象。它是一部深得孩子們喜愛,同時又讓成人獲得新穎的視覺感受的劇作。
——鄭克魯
《文匯名譯名著》叢書為中國博學翻譯家代表性的譯著,讓您最精準地理解外國文學名著,在回味經典中感悟人生的真諦。
"比利時的莎士比亞"、諾貝爾文學獎獲得者梅特林克代表作
傅雷翻譯出版獎得主、著名法語翻譯家鄭克魯先生譯本
莫里斯·梅特林克:比利時劇作家、詩人、散文家,象征派戲劇的代表作家,諾貝爾文學獎得主,被譽為"比利時的莎士比亞"。梅特林克的劇本充滿詩意,被稱之為詩劇。1889年,他發表詩集《溫室》和及時部劇本《瑪萊娜公主》。1908年發表的六幕夢幻劇《青鳥》,是梅特林克的代表作,既體現了作者一貫的神秘主義和象征主義傾向,又吸收了童話、寓言和傳統戲劇的精髓,既玄妙深邃,又明晰平易,自問世后長演不衰。劇本被譯成多國文字,成為世界文學的經典作品。