日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服
古代圣經漢譯與中西文化交流圖書
人氣:29

古代圣經漢譯與中西文化交流

正版保障,放心選購,配送及時 服務專業
  • 所屬分類:圖書 >文化>文化交流  
  • 作者:[徐若夢]
  • 產品參數:
  • 叢書名:--
  • 國際刊號:9787503448164
  • 出版社:中國文史出版社
  • 出版時間:2014-03
  • 印刷時間:2014-03-01
  • 版次:1
  • 開本:16開
  • 頁數:168
  • 紙張:膠版紙
  • 包裝:平裝
  • 套裝:

內容簡介

徐若夢著的《古代圣經漢譯與中西文化交流》講 訴猶太-基督教的《圣經》是一部集歷史、文學、思 想價值為一體的奇書,是東西方民族智慧的共同結晶 。《圣經》的成書跨越了大約十七個世紀。在這漫長 的歲月中,以猶太文化為依托的猶太教與其他各種文 化不斷碰撞、交流,最終突破了民族的界限,演化成 為基督教這一普世宗教,《圣經》也被傳播到世界各 地,這個過程中的大批譯者為超越語言文化的巴別塔 做出了巨大的貢獻。

《古代圣經漢譯與中西文化交流》還講訴了基督 教的傳播與《圣經》的傳譯過程中始終伴隨著文明的 碰撞,既有痛苦的溶血,也有艱難的融合。各種文明 在反復的融合交匯中既給基督教帶來了新的思想,也 給其他的語言文化注入了新鮮的血液。這些碰撞與融 合的歷史經驗在全球化時代也可為中華文明與西方基 督教文化的交流引以為鑒。

作者簡介

徐若夢 女,碩士研究生,現為華中科技大學文華學院外語學部講師,研究方向為翻譯,跨文化交際。

目錄

及時章 《圣經》成書與基督教思想的演進 及時節 《圣經》的成書 第二節 從希伯來到希臘——基督教的發展 第三節 超越巴別塔——早期《圣經》翻譯第二章 唐代景教文獻翻譯 及時節 大秦景教 第二節 景教經典翻譯 第三節 景教與東西方文化交流第三章 也里可溫與亞歐交流 及時節 也里可溫與韃靼語《圣經》 第二節 也里可溫與歐亞文化交流第四章 明朝傳教士譯著與《圣經》語言的奠基 及時節 西方的崛起與耶穌會士東來 第二節 天儒之辯 第三節 西學東漸 第四節 《圣經》語言的奠基第五章 清代中西方交流及其對《圣經》翻譯的影響 及時節 清代中西方文化的交流與沖突 第二節 清代文化的交流與沖突對《圣經》漢譯的影響第六章 鴉片戰爭前的《圣經》漢譯本 及時節 《四史攸編耶穌基利斯督福音之合編》 第二節 《古新圣經》 第三節 馬士曼譯本 第四節 《神天圣書》 第五節 郭士立譯本結語參考文獻

網友評論(不代表本站觀點)

免責聲明

更多出版社