《瓦爾登湖》系十九世紀美國著名作家梭羅的傳世之作,在美國文學中被公認為是最受讀者歡迎的非虛構作品。至今,此書已有兩百多種不同的版本,更有著不計其數的不同語種譯本。
作者梭羅主張回歸自然,崇尚簡樸生活,《瓦爾登湖》是他獨自一人幽居在瓦爾登湖畔自筑木屋的生活實錄。他在描述田園生活與大自然迷人景物的同時,滲透了睿智脫俗的哲理思辨。靜靜地、細細地品讀此書,能喚起我們對人生很多美好的事物與情感的遙遠記憶,也能改變我們的生活態度,獲得心靈的純凈與精神的升華。
《瓦爾登湖》是美國作家亨利 大衛 梭羅所著的一本散文集。作者在書中詳盡地描述了他在瓦爾登湖湖畔一片再生林中度過兩年又兩月的生活以及期間他的許多思考。本書以春天開始,歷經了夏天、秋天和冬天,又以春天結束,正如一個生命的輪回,終點又是起點,生命開始復蘇。全書充滿了寧靜、恬淡、智慧。其中分析生活、批判習俗處,句句驚人,字字閃光,見解獨特,耐人尋味。讀著它,讀者自然會感覺到心靈的純凈、精神的升華。
導讀一:我與梭羅
導讀二:梭羅小傳
經濟篇
補充詩篇
我生活的地方;我為何生活
閱讀
聲音
孤獨
訪客
豆田
村子
湖
貝克農場
更高的規律
禽獸為鄰
木屋生暖
昔日的居民,冬日的訪客
冬季的動物
冬天的湖
春天
結束語
附錄:畢業留言
在選擇職業時如果更加慎重一點,所有人大概基本上都會成為研究者與觀察者,因為毫無疑問,這二者的性質和命運是所有人都感興趣的。在為自己或后代積累財產上,在成家或立國上,甚至在追求聲譽上,我們都是凡人;但在對待真理上我們卻是不朽的,無須害怕變化,也無須害怕意外。最古老的埃及哲學家或印度哲學家曾揭起神像上的一角輕紗;至今那件微顫著的罩袍仍然撩開著,而我則見到天上的光輝,和當年一樣鮮艷,因為是“他”中的“我”當年無所畏懼;而現在是“我”中的“他”在重新仰望那神光。那件罩袍上沒有一點塵埃;自從那神靈顯現出來至今,時間沒有逝去。我們確實在善用或可以善用的時間,沒有過去,沒有現在,也沒有未來。
我的住處和一所大學比較起來,不但更適宜于思考,而且也更適宜于認真的閱讀。盡管我置身于一般流通圖書館的借閱范圍之外,可是我卻更加深入到那些傳遍全世界的圖書影響范圍之內,這些圖書的詞句開頭寫在樹皮上,現在只是不時抄寫在布紋紙上。詩人米爾 科馬爾 烏迪恩 馬斯特說:“靜坐而馳騁于精神世界;我在書中自能得到此種好處。美酒一杯令人陶醉;當我沉醉于奧秘學說的瓊漿中時,便體驗到了這種樂趣。”整個夏天我把荷馬的《伊利亞特》放在桌上,盡管我只偶爾才翻開來看看。開始我手頭有著沒完沒了的活要干,因為同時,我的房子還要修建,我的菜豆還要松土,這使我無法閱讀更多的書。然而將來能從事這種閱讀的希望鼓舞了我。我在工作的間隙讀一兩本粗淺的旅游書籍,直至我感到干這樣的事很害臊,于是我問道:那時我到底住在什么地方。
學生們可以閱讀希臘文的荷馬或埃斯庫羅斯的作品而無放蕩奢靡的危險,因為這表示他在一定程度上力圖仿效他們的英雄,并把早晨的時間奉獻給閱讀。這些英雄詩篇,即使是用我們本族語的文字印刷出來,也始終是一種引不起頹唐時代反應的語言;而我們則必須花費很大力氣去查明每個詞和每行詩的意義,盡我們的智慧、膽魄和氣量,揣摩出一種比普通用法所許可的更為寬廣的含義。現代那些廉價而又多產的出版社,盡管出版了那么多的譯作,卻不曾使我們更加接近古代的史詩作家。這些作家依然和以往一樣寂寞,而印出的他們的文字依然稀罕而難以理解?;ㄙM青春歲月和寶貴時光是值得的,如果你學習到古代語言中某些詞語,它們是從街談巷議的瑣事中升華出來,具有永恒的啟發和令人振奮的價值。農夫把聽到的幾個拉丁詞牢記在腦子里并不時拿出來應用,這并非徒勞無益。人們有時發表意見,似乎對古典作品的研究會讓位給更現代更實際的研究;但有進取心的學者卻會把古典作品研究下去,不管它們用什么語言寫成或有多古老。因為古典作品不就是用文字記載的人類最崇高的思想嗎?它們是不衰微的神諭,其中有著對最現代的探詢的答案,是特爾斐和多多納所不曾給出過的。我們干脆把研究大自然也擱到一邊去好了,因為大自然如此古老。閱讀好書,也就是說,閱讀蘊藏著真摯精神的真誠的書,這是一種高尚的鍛煉,會使讀者獲得比當前受到推崇的做法更好的鍛煉。這需要接受像運動員那樣的訓練,也即一生鍥而不舍地獻給這個目標。書本是經過深思熟慮、含蓄地寫下來的,閱讀時也應如此。書本中所用的那個民族的語言,你即使能說也還是不夠的,因為在口語與書面語,也即聽到的和讀到的語言之間存在著一個值得注意的差異。前者通常瞬息即逝、只不過是一種聲音、一種吐字、一種方言,幾乎是粗野的,我們不自覺地學習它,就像野蠻人從母親那邊學到的一樣。后者則表現為口語的成熟和經驗的積累;如果說前者是我們的母語,那么后者便是我們的父語,是一種被保留下來的、精選的表達法,其意義不能光憑耳朵來聽,我們要說這種語言就得重生。那些只會說中世紀希臘語和拉丁語的老百姓,絕不會生來就能讀天才作家用這兩種文字寫成的作品;因為這些作品不是用他們所懂得的希臘文和拉丁文寫的,而是用精選的文學語言寫的。他們不曾學習過希臘和羅馬那些更加的方言,而寫有這些作品的材料在他們看來無非一堆廢紙,相反的,他們卻對那些廉價的當代文學給予極高的評價。但當歐洲幾個國家獲得了它們自己雖粗魯卻獨特的語言,足以滿足其正在興起的文學上的需要時,早期的學問復活了,學者們能從遠古的年代里辨認出古代的珍品。當年羅馬和希臘的民眾聽不到的,許多世紀過去之后,少數學者卻讀到了,但只有少數學者現在依然繼續在閱讀。
不管我們多么贊賞演說家那種脫口而出的雄辯之才,最崇高的書面詞語通常都遠遠地隱藏在瞬間即逝的口語背后,或在它之上,正如繁星點點的太空隱藏在浮云后面一樣。星星就在那兒,那些能辨認的人可以去辨認。天文學家永遠在評論和觀察它們。它們不像我們日常的談吐和呼氣那樣的蒸發物。講臺上所謂雄辯在書房中看來通常也就是修辭學。演講者在瞬間機會中的靈感驅使下,向他面前的一群人講話,對那些能夠聽他的人講話;可是對一個作家來說,更平靜的生活構成他的機會,那種使演講者受到鼓舞的人群與事件,卻使他心煩意亂,作家是在訴諸人類的智慧和心靈,是在向任何時代能夠理解他的一切人說話的。
難怪亞歷山大出征時隨身帶著裝有《伊利亞特》的寶匣。文字是最珍貴的文物。它既是一種和我們更親密無間的東西,同時也是比其他任何藝術品更具普遍性。它是最接近生活本身的藝術品。它可以被譯為任何一種語言,不但可以閱讀而且的確可以從人們口中吟誦出來——不只是描繪在油畫布上或刻在大理石上,而且是用生命本身的氣息雕刻成的。一個古代人的思想象征,變成一個現代人的口頭語。兩千個夏天給那些希臘文學的豐碑,正如給她的大理石雕像那樣,披上的只是更成熟的金秋的色彩,因為它們把自己寧靜的天上的氣氛帶到所有的國土,使其得以抗拒時間的侵蝕。書籍是世界上最寶貴的財富,也是世世代代一切國家的合適遺產。書籍,最古老也最的書籍,自然適于放在家家戶戶的書架上。P71-73
沒有英文全是中文,也怪自己買前沒有看清楚,不過其他都還挺滿意的,尤其喜歡這個封皮
精裝版圖書,不過定價不算高,外殼很硬朗,內容還沒有看,不過很適合收藏
書需要用心去讀,喧鬧的城市,靜靜挺好。出差在茶室遇到它,覺得用心讀讀,決定分享給朋友
書很好,封面很好看,紙張也很贊,至于內容的話,梭羅嗎,大家都懂的,翻譯的也還不錯,畢竟是譯林出版社的,很多人說這本書適合一個人在安靜的地方讀,其實不然,只要心靜下來了,環境就也靜了。至于人生的話,這本書和《莊子》有一種很相似的地方。
一直想買這本書,有好多版本,覺得這個版本的數最好
不知道是版面的問題還是文字本身的問題,讀起來非常累。也或者是我理解力的問題,讀了幾頁,讀不下去了
最近的心非常不平靜,一個偶然的機會,同學推薦了這本書??戳撕笥X得自己還是太較真了,很多事情不用那么痛苦,看開了,坦然了,從新開始勇敢前進就行。值得一看的一本書,很多名人都喜歡,包括著名的詩人海子,還是希望這樣的書能給我們精神重新注入力量
書的質量非常好,但這幾本書的包裝實在不行,僅僅用個塑料袋裝來的,非常喜歡的書,上面被硌了一個大坑,真是可惜了!
喜歡梭羅筆下的瓦爾登湖 喜歡自然的靜謐 尋找心靈的一方凈土
書包裹的很好 封面也很精致 字體排版整潔 紙的顏色很柔和 內容嘛還沒具體看 我習慣第一遍囫圇的看完 第二遍第三遍仔細的看
《瓦爾登湖》是19世紀美國作家梭羅的一本名著。梭羅從哈佛大學畢業多年后,單身只影,拿著借來的一把斧頭,跑到自己家鄉馬薩諸塞州康科德城無人居住的瓦爾登湖畔,砍樹伐枝,為自己蓋了一座木屋。在沒有工業污染的大自然懷抱中,他上午耕作,中午在樹蔭下休息,下午讀書。他在瓦爾登湖畔過了兩年自耕自食的生活,并寫下了《瓦爾登湖》一書。 這本書一出,隨著時間的洗禮,越來越顯出它的魅力。這是一本怎樣的書啊,我們還是看看人們對它的評價。梭羅研究專家哈丁說過《瓦爾登湖》的五種讀法:1.作為一部自然與人的心靈探索之書;2.作為一部自力更生過簡單生活的指…
推薦語《瓦爾登湖》是作家亨利·大衛L·梭羅所著的P一本散文集。
經典譯林:瓦爾登湖(精)經典譯林:瓦爾登湖(精)經典譯林:瓦爾H6登湖(精)書中詳盡地描述了他
最喜歡的就是譯林硬殼藍書了,這才是名著的感覺,家里名著基本上都買的譯林的、真的非常好,包裝也很好,毫無磨損,就等看這本超級期待的書啦!!
這本書很枯燥 梭羅逃避到瓦爾登湖過著遠離工業城市喧囂的簡單生活,而我們的陶淵明是“結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾,”他說心遠地自偏。誰的境界大誰的境界小,就可得而知了。
海子當年臥軌抱的四本書就有一本是《瓦爾登湖》,如果真的能做到作者說的,那得多么得勁,哎,好難。
本書作者帶領你來到一個美麗的湖邊生活,在描述美景的時候也闡述了生命的真諦。這是一本富有哲理性的圖書,值得每一個人來學習。
湊單買的書,瓦爾登湖譯本太多,實在搞不清哪一部更好
經典譯林:瓦爾登湖(精)感覺到心靈的純凈S、精神的升華。簡介【內容】《K
一直聽說的經典,聽過很多大家提及,一直惦記卻從未看過,終于買了,但還沒看,總覺心情緣分未到,再等等吧,已經等了這么多年,不過依然期待開卷有不期然而然意外和驚喜。
書很不錯,翻譯看了很好,是瓦爾登湖翻譯中比較好的一個版本,可以購買。
推薦語商品名稱經典譯林:瓦爾登湖(C精)《瓦爾登湖》是作家亨利·大衛·梭羅所著的一本散文集。
經典譯林:瓦爾登湖(精):我與梭羅導讀二:梭羅小傳經濟篇補充詩篇我生活的地方;我J為何生活閱
這本瓦爾登湖并不是一本適合人們在喧鬧的場合看的書,它適合在一個安靜的環境里,靜靜地體會書中的韻味與它所描繪的美麗。它的美,屬于天然的美,不可雕飾的美,是時下在我們這個快速,浮躁的社會中,難得的一股清風。
經典譯林:瓦爾登湖(精)感覺到心靈2的純凈M、精神的升華。簡介【內容】《瓦爾登湖》系十九
是一本清新、健康、引人向上的書,它向世人揭示了作者在回歸自然的生活實驗中所發現的人生真諦—如果一個人能滿足于基本的生活所需,其實便可以更從容、更淡定地享受人生。推薦。
店家發貨速度非常快,我23號下的單,24號早上就收到書了!!瓦爾登湖 我買了2本 其中一本是辦公室一姐姐特意叮囑我一定要替她買下的。拿到書的第一感覺是書封皮的背面手感很好,當然,譯林出版的,譯的質量也是有保證的!??!