《科學(xué)史》主要講述了科學(xué)、哲學(xué)和宗教在人類歷史長河中各自的發(fā)生、發(fā)展歷程,以及它們在各個歷史時期所發(fā)生的相互糾葛。作者以科學(xué)技術(shù)的發(fā)展為主干,以哲學(xué)和宗教為枝葉,勾勒了一幅人類科學(xué)技術(shù)與人文景觀齊頭并進(jìn)的美妙畫卷。
《物理學(xué)史》還描寫了實(shí)驗室的發(fā)展歷程及現(xiàn)在出版的科學(xué)史著作中不再提及的歷史事件或尚未引起人們注意的發(fā)展事實(shí),這在科學(xué)史著作中是極少見并難能可貴的。譯者還為本書加上了中國物理學(xué)的發(fā)展簡史,從而大大地豐富了該書的內(nèi)容。
《化學(xué)簡史》作者以傳記方式分16章敘述了從古埃及時期到20世紀(jì)30年代化學(xué)發(fā)展的基本歷程。本書內(nèi)容豐富,取材翔實(shí),從古老的煉金術(shù)到19世紀(jì)的化合價理論,再到20世界的周期律及原子結(jié)構(gòu),均有所涵蓋。本書脈絡(luò)清晰,觀點(diǎn)客觀、公正,目的在于為化學(xué)史提供一個簡明而的綜述,以利于讀者對化學(xué)史產(chǎn)生整體的印象。
《科學(xué)史》W.C.丹皮爾,20世紀(jì)英國著名科學(xué)史家,以批判、實(shí)證精神對科學(xué)思想發(fā)展史進(jìn)行了深入研究,成就斐然,著有《物理科學(xué)的發(fā)展近況》、《劍橋現(xiàn)代史》中的“科學(xué)時代”部分、《大英百科全書》第十一版中的《科學(xué)》一文、《現(xiàn)代科學(xué)的誕生》等文章,為現(xiàn)當(dāng)代科學(xué)史研究體系的
《物理學(xué)史》弗 卡約里,美國著名數(shù)學(xué)家和科學(xué)史家,1859年生于瑞士,1875年回到美國,1930年卒于美國。他是美國數(shù)學(xué)學(xué)會、科學(xué)發(fā)展協(xié)會、科學(xué)史學(xué)會會員,還是國際科學(xué)史學(xué)會會員,著有《美國數(shù)學(xué)教學(xué)與數(shù)學(xué)史》、《數(shù)學(xué)史》、《北美洲和南美洲早期數(shù)學(xué)教學(xué)》
《化學(xué)簡史》J.R.柏廷頓(James Riddick Partington, 1886-1965),英格蘭人,著名化學(xué)家、化學(xué)史家,曾擔(dān)任英國科學(xué)史學(xué)會主席。他在無機(jī)化學(xué)和物理化學(xué)方面的研究譽(yù)滿全球,并因在化學(xué)史領(lǐng)域的貢獻(xiàn),于1965年獲得科學(xué)史方面的較高榮譽(yù)--薩頓獎。主要著作有:《化學(xué)學(xué)生用高度數(shù)學(xué)》
只有一個物理學(xué)分支是在阿拉伯的土壤中得到了有效的培育,而且只有一個人能突出地跟這個分支相提并論。這個分支就是光學(xué),這個人就是阿勒 哈增。、他的阿拉伯名的全稱是:阿布 阿里 阿勒 哈桑 依卜恩 阿勒 哈桑 依卜恩 阿勒 海塔姆(Abu‘Al,al Hasan ibn al Hasan ibn A1 Haitam)。他出生在底格里斯河畔的博斯拉(Bosra),并被提升到大臣的職位。當(dāng)哈里發(fā)聽到阿勒 哈增想出了治理尼羅河水、使每年都有豐富的河水用于灌溉的計劃時,他就被這個哈里發(fā)派到埃及去了。在仔細(xì)視察河床以后,他放棄了這個計劃。他犯了其他錯誤,使他在哈里發(fā)面前失寵,到這個哈里發(fā)去世之前,他一直佯裝精神錯亂并尋找避難處。其后他以抄寫稿本維持生活。他寫了關(guān)于天文學(xué)、數(shù)學(xué)和光學(xué)方面的書。
他的《光學(xué)》被譯成拉丁文,并于1572年在拜爾(Bale)出版。他從希臘人那里學(xué)到了在反射現(xiàn)象中[反射角和入射角]相等的定律,并且,他在這個定律上加上了“這兩個角都在同一平面上”的法則。他對球面鏡和拋物柱面鏡做了研究。通過某一點(diǎn)的光線越多,則該點(diǎn)的熱越強(qiáng)。平行于主軸的光線入射到球面鏡時,則反射到這個軸上。從球面鏡上各點(diǎn)反射的全部光線都在這樣一個圓面內(nèi),這個圓面垂直于軸,并且這些光線僅僅通過軸上一個相同的點(diǎn)。他造了一面由幾個不同的球環(huán)組成的鏡子,每一個球環(huán)都有它自己的半徑和中心,然而要選擇所有的球環(huán)使所反射的光線地集中到同一個點(diǎn)上。下面是聞名的“阿勒 哈增問題”:給定發(fā)光點(diǎn)和眼睛的位置,尋求球面鏡、圓柱面鏡或圓錐面鏡上的發(fā)生反射的某一點(diǎn)。這個問題是在托勒密的光學(xué)研究中發(fā)現(xiàn)的。在阿勒 哈增對它進(jìn)行熟練而又復(fù)雜的討論之后,它在歐洲就聞名了,因為它提出了存在著幾何學(xué)困難的一般問題。
阿勒 哈增是及時個詳細(xì)敘述和描繪人眼的物理學(xué)家。他說,他是根據(jù)解剖學(xué)著作作出他的解釋的。眼睛某些部位的名稱起源于譯成拉丁文的阿勒 哈增的描述,例如“網(wǎng)膜”、“角膜”、“玻璃狀液”(玻璃體)、“前房液”等術(shù)語。
他的一些阿拉伯前輩和同時代人以及他自己,是堅決反對歐幾里得和柏拉圖學(xué)派關(guān)于視覺是由眼睛放出光線的理論的;他們贊成德謨克里特和亞里士多德的觀點(diǎn),即視覺的原因來自被看見的物體。
阿拉伯人發(fā)展了“比重”的概念,并作出了測定它的實(shí)驗。阿勒 比魯尼為此使用了一個帶有向下傾斜的噴嘴的容器。把水灌進(jìn)容器直到噴嘴口,然后把物體浸入容器中,同時稱量溢出的水的重量,和物體在空氣中的重量比較,就得到了比重。阿勒 哈齊尼在1137年寫成了《智慧秤的故事》,在這本書里,他描述了一根帶有5個秤盤的奇妙的桿秤,用于測定在空氣中和水中的物體的重量。一個秤盤可以沿著有刻度的秤桿移動。他指出了空氣也一定具有浮力,因而它使物體的重量減少。
《物理學(xué)史》阿拉伯民族的成長在思想史中顯得格外壯麗。散居的野蠻部落在宗教狂熱的熔爐中突然融合為強(qiáng)大的民族。經(jīng)歷了戰(zhàn)爭和征服之后,隨即/ti現(xiàn)了理性活動的時期。大約在公元8世紀(jì),穆罕默德開始以世界文化領(lǐng)袖的形象出現(xiàn)。他們快速地得到了印度人和希臘人的科學(xué)和哲學(xué)寶庫。人們把希臘文的古典書籍翻譯成阿拉伯文,化學(xué)、天文學(xué)、數(shù)學(xué)和地理學(xué)成為人們愛好的研究課題。只在少數(shù)幾個方面阿拉伯人對科學(xué)作出了獨(dú)創(chuàng)性的貢獻(xiàn)。但是,一般來講,他們在創(chuàng)造性研究方面并不突出,與其說他們是在創(chuàng)造,不如說他們是在學(xué)習(xí)。
只有一個物理學(xué)分支是在阿拉伯的土壤中得到了有效的培育,而且只有一個人能突出地跟這個分支相提并論。這個分支就是光學(xué),這個人就是阿勒 哈增。、他的阿拉伯名的全稱是:阿布 阿里 阿勒 哈桑 依卜恩 阿勒 哈桑 依卜恩 阿勒 海塔姆(Abu‘Al,al Hasan ibn al Hasan ibn A1 Haitam)。他出生在底格里斯河畔的博斯拉(Bosra),并被提升到大臣的職位。當(dāng)哈里發(fā)聽到阿勒 哈增想出了治理尼羅河水、使每年都有豐富的河水用于灌溉的計劃時,他就被這個哈里發(fā)派到埃及去了。在仔細(xì)視察河床以后,他放棄了這個計劃。他犯了其他錯誤,使他在哈里發(fā)面前失寵,到這個哈里發(fā)去世之前,他一直佯裝精神錯亂并尋找避難處。其后他以抄寫稿本維持生活。他寫了關(guān)于天文學(xué)、數(shù)學(xué)和光學(xué)方面的書。
他的《光學(xué)》被譯成拉丁文,并于1572年在拜爾(Bale)出版。他從希臘人那里學(xué)到了在反射現(xiàn)象中[反射角和入射角]相等的定律,并且,他在這個定律上加上了“這兩個角都在同一平面上”的法則。他對球面鏡和拋物柱面鏡做了研究。通過某一點(diǎn)的光線越多,則該點(diǎn)的熱越強(qiáng)。平行于主軸的光線入射到球面鏡時,則反射到這個軸上。從球面鏡上各點(diǎn)反射的全部光線都在這樣一個圓面內(nèi),這個圓面垂直于軸,并且這些光線僅僅通過軸上一個相同的點(diǎn)。他造了一面由幾個不同的球環(huán)組成的鏡子,每一個球環(huán)都有它自己的半徑和中心,然而要選擇所有的球環(huán)使所反射的光線地集中到同一個點(diǎn)上。下面是聞名的“阿勒 哈增問題”:給定發(fā)光點(diǎn)和眼睛的位置,尋求球面鏡、圓柱面鏡或圓錐面鏡上的發(fā)生反射的某一點(diǎn)。這個問題是在托勒密的光學(xué)研究中發(fā)現(xiàn)的。在阿勒 哈增對它進(jìn)行熟練而又復(fù)雜的討論之后,它在歐洲就聞名了,因為它提出了存在著幾何學(xué)困難的一般問題。
阿勒 哈增是及時個詳細(xì)敘述和描繪人眼的物理學(xué)家。他說,他是根據(jù)解剖學(xué)著作作出他的解釋的。眼睛某些部位的名稱起源于譯成拉丁文的阿勒 哈增的描述,例如“網(wǎng)膜”、“角膜”、“玻璃狀液”(玻璃體)、“前房液”等術(shù)語。
他的一些阿拉伯前輩和同時代人以及他自己,是堅決反對歐幾里得和柏拉圖學(xué)派關(guān)于視覺是由眼睛放出光線的理論的;他們贊成德謨克里特和亞里士多德的觀點(diǎn),即視覺的原因來自被看見的物體。
阿拉伯人發(fā)展了“比重”的概念,并作出了測定它的實(shí)驗。阿勒 比魯尼為此使用了一個帶有向下傾斜的噴嘴的容器。把水灌進(jìn)容器直到噴嘴口,然后把物體浸入容器中,同時稱量溢出的水的重量,和物體在空氣中的重量比較,就得到了比重。阿勒 哈齊尼在1137年寫成了《智慧秤的故事》,在這本書里,他描述了一根帶有5個秤盤的奇妙的桿秤,用于測定在空氣中和水中的物體的重量。一個秤盤可以沿著有刻度的秤桿移動。他指出了空氣也一定具有浮力,因而它使物體的重量減少。
P17-19
非常好?
挺好的
書已經(jīng)收到了,好好的書,正在讀著呢,不錯,快遞也很及時。
很好!
好
很好的書
都很好。
以前從不去評價,不知道浪費(fèi)了多少積分,現(xiàn)在知道積分可以換錢,就要好好評價了,后來我就把這段話復(fù)制走了,既能賺積分,還省事,走到哪復(fù)制到哪,最重要的是,不用認(rèn)真的評論了,不用想還差多少字,直接發(fā)出就可以了,推薦給大家!
內(nèi)容很豐富,閱讀后對于自己的知識體系的提高大有幫助。
不錯!
圖書評論,即評論或介紹書籍的文章,是以“書”為對象,實(shí)事求是的、有識見的分析書籍的形式和內(nèi)容,探求創(chuàng)作的思想性、學(xué)術(shù)性、知識性和藝術(shù)性,從而在作者、讀者和出版商之間構(gòu)建信息交流的渠道。圖書評論比圖書介紹的內(nèi)容更深刻,傾向性更鮮明,在介紹圖書內(nèi)容和特點(diǎn)的基礎(chǔ)上作深入的分析和評價。具有公開性、廣泛性和新聞性的特點(diǎn),在現(xiàn)代社會的報刊上,書評是經(jīng)常出現(xiàn)的一種文章體裁形式。
還不錯
很好很實(shí)惠!相當(dāng)不錯!
整體感覺不錯
非常好的一本書,作者寫得深入人心。當(dāng)當(dāng)正版書
值得認(rèn)真閱讀,我很喜歡,不錯。
書很好!!
還未拆封,三本書的套裝包裝很結(jié)實(shí),每本書外有一層塑封,三本書合起來又有一層塑封。不錯。
還沒看,隨意翻了一下,感覺還不錯
書很好,推薦閱讀。
此書非常棒!
給上中學(xué)的孩子課外閱讀的,不錯
真的是實(shí)在太好了!
東東不錯,點(diǎn)個贊!
不錯,值得好好認(rèn)真學(xué)習(xí)!
拓展孩子的視野,歷史觀一定要有,他不僅僅是科學(xué)