一、四十張精美浮世繪圖片
北京魯迅博物館所珍藏的這批浮世繪作品,除個別幾張曾出館展覽外,絕大多數作品,是首次公開,其中三十張,為日本原版的“書房版《浮世繪版畫名作集》(第二期)”,出版當時即為限量銷售,且數量極少。據查,這套作品目前在日本的各公共機構中已無處可尋,更無法從市場上購得,可見其珍貴程度。
這批以保存國家一級文物的條件保存多年的魯迅藏原版浮世繪作品,地保持了出版時的色彩、光澤,現場瞻賞者無不為之驚嘆。本次出版,以進口設備對原作進行了無損、高保真、高精度的掃描,選用臺灣生產特種紙印刷,畫質清晰,色彩飽和,可以一賞浮世繪原作之神采,其原汁原味的程度,遠非臨時搜羅的作品集可比。
這批作品均為日本著名浮世繪制作人和評論家精選之傳統浮世繪名家名作,其水準之高,僅由畫作作者之名即可推想:喜多川歌麿、葛飾北齋、鈴木春重、東洲齋寫樂、鳥居清倍、鳥居清長、鳥居清信、一筆齋文調、鳥居清廣、歌川廣重、菱川師宣、奧村利信、奧村政信、鈴木春信、石川豐信、磯田湖龍齋、歌川豊國等。
每圖尺幅為3726cm,非常適合室內懸掛賞玩,且因圖數甚眾且風格多樣,還可隔一定時間進行更換,使常有新鮮感。
二、《魯迅藏浮世繪》精裝圖書一本
書中所收三篇文章,出自著名學者之手,分別介紹了魯迅與浮世繪的關系,考證了魯迅所藏浮世繪作品的來源和極度稀缺性以及昭和前期日本浮世繪文化的傳播與生產狀況,并對魯迅所藏浮世繪的作者和作品做了精當而富有特色的介紹和品評。
該書封面采用進口特種紙,其質地、手感、柔韌度接近日本的“和紙”,與浮世繪作品的風格一致。
該書護封為進口“牛油紙”,其半透明質感更能呈現封面的朦朧之美,與全書的格調極為匹配,有效提升了圖書的藝術品格;
全書采用進口藝術紙,紙張表面帶有涂層,用海德堡四色印刷機精印,極好地還原了原圖效果。
三聯書店博學設計師在北京魯迅博物館親眼觀摩魯迅所藏的浮世繪作品,并下廠監印,在印臺上反復調整,保障了限度地再現原作神韻。
三、銅鎮紙
以一枚魯迅藏書章(“會稽周氏藏書”)為圖案,純銅手工制作,搭配精美包裝盒。鎮紙以同質竹節為鈕,也可作藏書章使用,以增收藏雅趣。
圖集函套色澤低調淡雅,又不失浮世繪內在風韻,采用布面材料,經燙壓,以手工貼片,四色印刷;內盒裱紙采用特種紙,模切圖形為日本菊花圖案,開啟內盒時常令人有“驚艷”之感。
為更好保護圖集,函套先用泡沫袋封裝,再以瓦楞紙做外盒,以達美觀和保護雙重之效。
內容不錯,包裝設計有問題。40頁的浮世繪應該單另封套包裝,便于保存?,F在這樣把書和鎮紙取出來后包裝就成雞肋了。內容五分,包裝設計一分,平均3分。
okokokokok