在以"學術散文"的方式串聯中唐文學文化史的嘗試之后,《晚唐詩》貌似又回到了傳統的文學史架構,以對杜牧、李商隱和溫庭筠的新穎而精審的解讀,來勾勒處于中唐余韻中的晚唐詩歌,如何在"回瞻"與"迷戀"中既實踐著獨立的詩歌"寫作",又恰如其分地記錄了大唐王朝逐漸解體過程中文人們的體驗、情感和他們視野中的世界影像。而對當時詩歌語境和手抄本文化的揭示和強調,又使《晚唐詩》的文學史視野別具懷抱,從而對重新理解晚唐的文學文化乃至社會和歷史轉型饒富啟示。
本書是宇文所安的力作,是其唐代詩歌研究的終篇,與三聯已出版的《初唐詩》、《盛唐詩》、《中國"中世紀"的終結》構成完整的"唐詩四部曲"。英文版由哈佛大學出版社出版。 作者繼初唐、盛唐、中唐后,將焦點集中于晚唐的詩歌與文學史,重點落實于幾個代表性人物:杜牧、李商隱和溫庭筠。宇文所安認為,晚唐的許多承襲了盛唐和中唐的詩人的詩風發生了急遽轉變,并極力抗拒他們的詩風。晚唐詩風的獨樹一幟——風格、體裁、觀念——會改變我們對詩歌史的刻板認識,即中國的詩人們總是善于利用過去的詩歌,但在晚唐,這一特質越發突出,過去的蹤跡和回聲總有著的光暈和氣息,許多詩人便是因為對往昔強烈的回視而光耀千古。詩意的過往已開始匯總蛻變,呈現為被下一個千年所擁有的詩歌功能和形式。
晚唐是近些年的研究熱點。宇文所安以他一貫新穎獨特的觀點和富有魅力的文風所寫就的這部新著,相信會比前幾部書更吸引人關注。
宇文所安,一名斯蒂芬? 歐文。1946年生于美國密蘇里州圣路易斯市,長于美國南方小城。1959年移居巴爾的摩。在巴爾的摩公立圖書館里沉湎與詩歌閱讀,并初次接觸中國詩:雖然只是英文翻譯,但他迅速決定與其發生戀愛,至今猶然。1972年獲耶魯大學東亞系博士學位,隨即執教耶魯大學。二十年后應聘哈佛,任教東亞系、比較文學系,現為詹姆斯? 布萊恩特 ?柯南德特級教授。有著作數種(其中《初唐詩》、《盛唐詩》、《迷樓》、《追憶》等已被譯為中文),論文多篇。其人也,性樂煙酒,心好詩歌。簡脫不持儀形,喜俳諧。自言其父嘗憂其業中國詩無以謀生,而后竟得自立,實屬僥幸耳。
導言:后來者
及時章 背景
第二章 老人
第三章 五言律詩
第四章 詩歌巧匠
第五章 李賀的遺產
第六章 七言律詩:"懷古"
第七章 七言詩人
第八章 杜牧
第九章 道教:曹唐的例子
第十章 李商隱:引子
第十一章 李商隱:朦朧詩
第十二章 李商隱:詠史詩
第十三章 李商隱:詠物詩
第十四章 李商隱:應景詩
第十五章 溫庭筠
結論
引用書目
及時章 背景
皇帝
在826年1月9日的晚上,十八歲的唐朝皇帝夜獵歸來,正與其寵信的侍衛和宦官舉行通常的深夜歡宴。他出去解手回來,燈突然熄滅,隨后皇帝本人也被消滅了。以宦官劉克明為首的密謀者策劃把皇帝的叔父李悟推上皇位。另一位太監、內樞密使王守澄迅速率領一場反政變,殺死劉克明,并在行動過程中偶然地殺了李悟。前皇帝之兄弟李涵于1月13日被扶上皇座,并很快更名為更尊嚴的李昂。
李昂就這樣成為七年中的第四位皇帝。在九世紀二十年代初,頗有作為的元和皇帝憲宗(806—820年在位)突然不明原因地死去,年僅四十三歲,雖然懷疑是被毒死的,但更可能的死因是服用延年金丹。憲宗從其謹慎的祖父德宗處繼承了充足的財庫和充滿危機的政體。八世紀中葉安祿山之亂后,地方軍事勢力迫使朝廷讓步,許多地區實際上割據自治,特別是東北地區。一些軍隊極不,不時叛亂,反抗朝廷委派的將領。以漢族人口為主的西北許多州府,陷入了吐蕃的統治。在憲宗的十五年統治下,朝廷的權力獲得重要的恢復。雖然在東北和西北地區朝廷的繼續減弱,但中央政府對地方軍隊的控制在一定程度上較為穩定,而提供賦稅的主要州府則更為穩固。
憲宗去世之后,其二十六歲的兒子長慶皇帝即位。長慶皇帝最為人所知的是對雜技表演的喜愛,以及讓寵愛的宮女穿上寫著靡麗詩篇的輕薄絲衣。也許與他的父親一樣,長慶皇帝即位幾年后便誤食道教金丹而中毒死亡。他在824年去世,被封以穆宗的廟號。唐代王子的性生活都開始得很早,皇帝最年長的兒子們往往是其十幾歲時的產物。穆宗去世時近三十歲,繼承皇位的是他的長子寶歷皇帝,當時十六歲。他年輕放蕩,結局不幸,已見前述,死后被封為敬宗。李昂與其昏昧的兄弟同歲,在位時間長得多,但去世時也僅三十三歲,被封為文宗。根據禮制,文宗在827年(其兄弟去世后的第二年)宣告了新的年號大和。
……
還不錯,值得買一本
包裝完好,物流很快!
宇文所安,外國人眼中的晚唐,別具風味。
同學好為詩,然學力未逮,冀學而擴之充之。詢于余,余于當當店慶之際,欣然為其擇之是書,以副其行,以富其力。若來日有超逸之作,亦不枉我一番苦心也!
喜歡,外國人眼里的晚唐
本書在以“學術散文”的方式串聯中唐文學文化史的嘗試之后,《晚唐詩》貌似又回到了傳統的文學史架構,以對杜牧、李商隱和溫庭筠的新穎而精審的解讀,來勾勒處于中唐余韻中的晚唐詩歌,如何在“回瞻”與“迷戀”中既實踐著獨立的詩歌“寫作”,又恰如其分地記錄了大唐王朝逐漸解體過程中文人們的體驗、情感和他們視野中的世界影像。而對當時詩歌語境和手抄本文化的揭示和強調,又使《晚唐詩》的文學史視野別具懷抱,從而對重新理解晚唐的文學文化乃至社會和歷史轉型饒富啟示。
《晚唐:九世紀中葉的中國詩歌(827-860)》主要內容簡介:在以“學術散文”的方式串聯中唐文學文化史的嘗試之后,《晚唐詩》貌似又回到了傳統的文學史架構,以對杜牧、李商隱和溫庭筠的新穎而精審的解讀,來勾勒處于中唐余韻中的晚唐詩歌,如何在“回瞻”與“迷戀”中既實踐著獨立的詩歌“寫作”,又恰如其分地記錄了大唐王朝逐漸解體過程中文人們的體驗、情感和他們視野中的世界影像。而對當時詩歌語境和手抄本文化的揭示和強調,又使《晚唐詩》的文學史視野別具懷抱,從而對重新理解晚唐的文學文化乃至社會和歷史轉型饒富啟示。
宇文所安(歐文)老師的漢學造詣不比國內學者遜色,讀后可以從西方的角度來看中國,別有一番風味。
外國人的思維,看起來有趣,寫的這樣已很不錯了
洋人的研究思路,與大陸的學者多有不同。看看會有別樣的收獲的。
研究視角很值得學習,有很多借鑒和參考的地方,能給人很多啟發
書的印刷質量很好。再加上宇文所安清麗脫俗的詮釋,讀這本書是一種享受。
朋友叫幫買的,看起來他很喜歡這本書……應該不錯~
不僅僅是等了好久,網上尋找電子版也找了好久,沒找到。有一回當當顯示有書,但卻有區域限制。這一次終于被我買到。太高興了。
宇文所安的書,一如既往的好。外國學者看中國古代詩歌總有意想不到的角度,建議從事古代文學研究的人讀。
對宇文所安一直抱有期望,作為他者的眼光,在另一個文化系統孕育下的思維里解讀中國古典詩歌,不啻為古典文學專業的學生提供了很多可資借鑒的視角。
這個沒加包裝,包裝一般,不過買書是沖著書去的
它山之石可以攻玉。雖然書脊處有些破了,但是快遞師傅還是很有耐心
基本收齊了宇文所安的幾本翻譯成漢語的著作,雖然有一本(《迷樓》)在家里左右都找不到了。
呵呵,是因為弄丟了圖書館的書,拿來賠的。呵呵,書相當不錯
幾年前在讀他的 初唐和盛唐。當晚唐詩出來的時候,覺得更加值得一讀。我覺得他非常簡單的用特別容易理解的文字,來講唐詩,非常受益。翻譯的也非常好。
有到剁手的時候了,全場平均4折,可惜沒搶到禮券
要找出宇文所安論述晚唐詩歌創作歷史的創新之處,你也要像他細讀晚唐詩歌及與其有關的大量的注本一樣,細讀他的《晚唐詩》。譯者賈、錢二位先生比先前譯《初唐詩》《盛唐詩》譯得好。
與同系列的前兩本相比,驚喜似乎少了點,也許是此前刺激過度的原因。未拿到書之前,很想知道對李商隱的詩解有什么意外之處,但創新之為創新,連解釋也不例外啊。這也反證了不是人人都能創新,不是時時都可創新。畢竟創新不是大白菜。
《晚唐:九世紀中葉的中國詩歌(827-860)》是宇文所安的最新力作,是其唐代詩歌研究的終篇,與三聯已出版的《初唐詩》、《盛唐詩》、《中國“中世紀”的終結》構成完整的“唐詩四部曲”,外國人寫的中國文學史,非常不錯。我非常喜歡。