日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服
大學 中庸(漢英對照)圖書
人氣:50

大學 中庸(漢英對照)

北大教授帶你上一堂英文儒學課,高知必讀
  • 所屬分類:圖書 >古籍>經部>四書  
  • 作者:[辜鴻銘] 注譯
  • 產品參數:
  • 叢書名:--
  • 國際刊號:9787540343637
  • 出版社:--
  • 出版時間:2017-04
  • 印刷時間:2017-04-18
  • 版次:1
  • 開本:32開
  • 頁數:--
  • 紙張:膠版紙
  • 包裝:精裝
  • 套裝:

內容簡介

《民國雙語譯叢》包括由辜鴻銘翻譯的《論語》《大學 中庸》兩種,辜鴻銘的儒學英譯語言精練,詞意精達,并縱貫中西,援引歌德、卡萊爾、阿諾德、莎士比亞等西方作家和思想家的話來注釋某些經文,將注釋中將書中出現的中國人物、中國朝代與西方歷史上具有相似特點的人物和時間段作橫向比較,幫助那些對中國文化知之甚少的西方人更好地把握儒家經典的內容。辜鴻銘對儒學的翻譯較之以前西方傳教士和漢學家的儒經譯本有了質的飛躍,可以說是近代講解儒學的經典。這個版本也成為風靡歐美、通行世界的儒學英譯讀本。

編輯推薦

得到廣泛認可的世界通行本 、林語堂、胡適、毛姆等中外名家力薦 辜鴻銘親授英文儒學課 帶讀者走進儒學閱讀的另一種語境

作者簡介

辜鴻銘(1857.7.18-1928.4.30),祖籍福建省同安縣,生于南洋英屬馬來西亞檳榔嶼。學博中西,號稱“清末怪杰”,是滿清時代精通西洋科學、語言兼及東方華學的人。他翻譯了中國“四書”中的三部——《論語》、《中庸》和《大學》,創獲甚巨;并著有《中國的牛津運動》(原名《清流傳》)和《中國人的精神》(原名《春秋大義》)等英文書,熱衷向西方人宣傳東方的文化和精神,產生了重大的影響,在西方形成了“到中國可以不看紫禁城,不可不看辜鴻銘”的說法。

媒體評論

愚以為中國二千五百余年文化所鐘出一辜鴻銘先生,已足以揚眉吐氣于二十世紀之世界。

羅家倫 辜鴻銘的《論語》版本,用字和造句的深刻和巧妙,真是可以令人拍案叫絕。

林語堂 (辜鴻銘)英文文字超越出眾,二百年來,未見其右。造詞、用字,皆屬上乘。總而言之,有辜先生之超越思想,始有其異人之文采。 鴻銘亦可謂出類拔萃,人中錚錚之怪杰。

毛姆 這里還住著一位著名的哲學家——辜鴻銘,前去拜會這位哲學家是我這次可算是艱苦跋涉的旅途的目的之一。他是中國的儒學。他研究西方哲學的目的就是為了佐證他的一貫觀點:即儒家學說已經囊括了所有的智慧。他對儒家哲學深信不疑。儒家哲學已經滿足了他所有的精神需求,這就使得所有的西方學問變得毫無價值可言。

日本漢學家清水安三 辜鴻銘的國學功底在于具有高瞻遠矚地批判、理解中國思想的眼光,他探究其精髓、 特征及偉大功績之所在,并指陳它的缺失,是相當充分的。在比較衡量西方文化及其思想的領域中,他是不可缺少的人物。他并非純粹的國學家,但他只要具備理解、批判中國文化并與西方文化進行比較的能力,就足夠了,因為除此之外的研究,對他來說都是多余的。

哈佛大學博士艾愷 在戰時與戰后歐洲悲觀與幻滅的氛圍中,與泰戈爾、岡倉等成為東方著名的圣哲者的,是辜鴻銘,不是梁漱溟或梁啟超。在那時代,辜氏極受歡迎,他的書是歐洲大學哲學課程所必讀,譯成了多種歐洲語言。西方多位哲學家引用其書為重要;西方客人競相走訪,敬聆教誨。

網友評論(不代表本站觀點)

來自無昵稱**的評論:

非常好,簡潔明了

2017-09-27 14:29:24
來自無昵稱**的評論:

這本很好,無可替代。

2017-10-20 19:01:20
來自泉豐**的評論:

讀書能夠蕩滌浮躁的塵埃污穢,過濾出一股沁人心脾的靈新之氣,甚至還可以營造出一種超凡脫俗的嫻靜氛圍. 其實,對于任何人而言,讀書最大的好處在于:它讓求知的人從中獲知,讓無知的人變得有知. 這是本值得購買、閱讀的好書!

2017-11-20 15:57:50

免責聲明

更多出版社