成吉思汗(原著為蒙古人入侵三部曲第1部) 》是作者瓦西里·揚,花費數年時間,經過對蒙古大 軍入侵過的中亞與伏爾加河流域的人文、地理的實地 調查,然后在精研歷史的基礎上嘔心瀝血而成的巨作 ,是《蒙古人入侵三部曲》的及時部,主要講述了成 吉思汗親率蒙古大軍西征的種種事跡,再現了彎弓射 下的帝國——蒙古帝國的崛起、創建和發展的全過程 。
歷史上的成吉思汗嗜血兇殘,蒙古鐵蹄曾遍踏中亞和東歐,殺戮過億,成吉思汗在中國幾乎家喻戶曉,婦孺皆知,影響深遠,13世紀的蒙古西征事件是當時歷為震撼世界的一段傳奇,從中亞到東歐、到俄羅斯、到阿拉伯半島,蒙古鐵騎戰無不勝、所向披靡,曾令許多民族與國家聞風喪膽,留下長久揮抹不去的記憶。瓦西里·揚編著的《成吉思汗(原著為蒙古人入侵三部曲第1部)》為其中部,主要記述成吉思汗親率蒙古大軍次西征的事跡。
瓦西里·揚(1874-1954年),蘇聯著名作家,以寫作歷史小說和驚險小說而著稱,其作品構思精巧、描述生動,曾在蘇聯風靡一時。其最著名的作品即為這套《蒙古人的入侵》三部曲,并榮獲斯大林文學獎。
及時章 牽著毛驢的苦修者 第二章 在游牧民的帳篷中 第三章 悍匪 第四章 銅幣變金幣 第五章 回憶中的小院門 第六章 昔日恩師 第七章 噩夢之晨 第八章 向伊斯坎德致敬的"努巴" 第九章 兇神 第十章 縫在斗篷上的影子 第十一章 慷慨的商人 第十二章 王后的陰謀 第十三章 后宮的囚徒 第十四章 噩耗 第十五章 在扎蘭丁的花園里 第十六章 討伐欽察草原 第十七章 來歷不明的敵人 第十八章 蒙古人準備進攻 第十九章 遠道而來的東方使團 第二十章 夜談 第二十一章 使臣口中的大汗 第二十二章 向大汗匯報 第二十三章 大汗的不安之夜 第二十四章 帳篷里的忽蘭哈敦 第二十五章 屈指計時 第二十六章 失蹤的駝隊 第二十七章 不斬來使 第二十八章 逆鱗 第二十九章 戰術的寫法 第三十章 以守為攻 第三十一章 庫爾班-吉茲克當上了騎兵 第三十二章 戰斗打響 第三十三章 利劍是戰士的護身符 第三十四章 不羈的帖木兒-滅里 第三十五章 蒙古人穿越大漠 第三十六章 不花兒被圍 第三十七章 不花兒不戰而降 第三十八章 美好的怯綠連河 第三十九章 投降可恥 第四十章 權貴出賣撒麻耳干 第四十一章 摩柯末四處潰逃 第四十二章 在寬田吉思海的海島上 第四十三章 庫爾班的歸鄉之旅 第四十四章 庫爾班尋親 第四十五章 禿兒罕哈敦出逃 第四十六章 扎蘭丁宣戰 第四十七章 申河之役 第四十八章 當上錄事的苦修者 第四十九章 "黑騎士" 第五十章 聽苦修者講故事 第五十一章 成吉思汗諸子不和 第五十二章 哈拉-孔恰爾為故事寫上結尾 第五十三章 玉龍杰赤之圍 第五十四章 哈拉-孔恰爾在"長忘塔" 第五十五章 少年拔都汗 第五十六章 大汗之旨 第五十七章 向"主宰"報告 第五十八章 的海洋 第五十九章 在阿蘭國和欽察草原 第六十章 韃靼營地 第六十一章 流浪漢普洛斯吉尼亞 第六十二章 基輔惴惴不安 第六十三章 速不臺的計劃 第六十四章 涅卜兒河畔 第六十五章 同仇敵愾 第六十六章 哲別的陰謀 第六十七章 速不臺準備迎戰 第六十八章 戰斗打響 第六十九章 惡仗 第七十章 尸骨上的宴飲 第七十一章 班師回朝 第七十二章 長春真人 第七十三章 長生之術 第七十四章 蒙古人歸鄉 第七十五章 成吉思汗執意出征 第七十六章 蒙古人的足跡 第七十七章 又見撒麻耳干 第七十八章 重逢苦修者 第七十九章 終章 聲明
在兩百名騎著精壯烈馬的剽悍騎手的陪同下,花 剌子模摩柯末蘇丹之子——欽定繼位者扎蘭丁·蒙布 爾尼正在廣袤的卡拉庫姆大沙原上狩獵。這些騎手都 肩負著一項秘密指令——密切護視扎蘭丁,千萬不要 讓他越出花剌子模的國界。他們呈半圓陣型向前推進 ,黃羊和野驢被驅趕進了一片沙丘。仆人們早已在沙 丘里搭起白頂黑圍的小型帳篷,他們正忙得熱火朝天 ,為狩獵者們準備著豐盛的晚宴。
隨著春天的到來,溫暖的陽光融化了殘存的積雪 ,及時批稀疏的花兒正含苞待放。不料,在年輕的汗 狩獵的第三天,天氣卻突然陰沉了起來。一陣來自北 方欽察草原的寒風呼嘯而過,漫天的風雪隨之而來。
扎蘭丁騎著一匹暴烈的良駒,興奮地追逐著一只 受傷的雌黃羊,渾然不知自己已脫離大部隊。那只黃 羊一瘸一拐地逃竄著,不時回頭看一眼身后的獵手。
眼看獵物已近在咫尺,那只黃羊突然一個急轉彎,向 著草原飛速逃去。扎蘭丁怒不可遏,奮力催促早已大 汗淋漓的駿馬,同時拉開手中的良弓,瞄準了那只黃 羊黑色的尾巴。
黃羊終于在扎蘭丁的箭下一命嗚呼,隨后被掛在 馬鞍上。與此同時,大地已被積雪覆蓋,怒風在扎蘭 丁的耳邊肆意呼嘯。這時他才發現,自己迷失了方向 。在這樣惡劣的天氣里,自己堅持不了幾天就會被凍 成冰塊。無奈之下,他只能牽著馬在狂風暴雪中艱難 前進。無邊的黑色吞噬了大地,扎蘭丁好不容易才給 愛馬蓋上了馬被,自己則原地坐下,在刺骨的寒冷中 熬過了一夜。
及時縷陽光灑向大地的時候,暴風雪才漸漸平息 。沙原的積雪慢慢融化,在沙丘間匯成了一條條細流 。這時,扎蘭丁看到了不遠處立著的路標。在這座由 樹枝和骨頭堆成的路標旁,他看到一條寬廣的道路— —或許是這浩瀚沙原中的一條。扎蘭丁欣喜不已 ,立即起身上馬。在沙丘間的一道泥土谷地中,他終 于看到了四個破破爛爛、冒著炊煙的帳篷。
聽到犬吠聲,一位年事已高的突厥游牧民從帳篷 中走了出來。他從容不迫地走到扎蘭丁面前,一手抓 緊披在身后的羊皮上衣,一手禮貌而殷勤地拉了拉馬 韁。
"尊貴的騎士老爺,如果不嫌小人家中簡陋,不 妨進去坐坐!"老人熱情地說道。看到扎蘭丁光鮮的 衣著,老人驚嘆不已:無論是剪裁考究的上衣,還是 大紅厚綢子縫成的燈籠褲,肯定都是出自名家之手。
那匹寶馬更是萬中無一的良駒,只有高貴的蘇丹才能 乘騎。 在兩百名騎著精壯烈馬的剽悍騎手的陪同下,花 剌子模摩柯末蘇丹之子——欽定繼位者扎蘭丁·蒙布 爾尼正在廣袤的卡拉庫姆大沙原上狩獵。這些騎手都 肩負著一項秘密指令——密切護視扎蘭丁,千萬不要 讓他越出花剌子模的國界。他們呈半圓陣型向前推進 ,黃羊和野驢被驅趕進了一片沙丘。仆人們早已在沙 丘里搭起白頂黑圍的小型帳篷,他們正忙得熱火朝天 ,為狩獵者們準備著豐盛的晚宴。
隨著春天的到來,溫暖的陽光融化了殘存的積雪 ,及時批稀疏的花兒正含苞待放。不料,在年輕的汗 狩獵的第三天,天氣卻突然陰沉了起來。一陣來自北 方欽察草原的寒風呼嘯而過,漫天的風雪隨之而來。
扎蘭丁騎著一匹暴烈的良駒,興奮地追逐著一只 受傷的雌黃羊,渾然不知自己已脫離大部隊。那只黃 羊一瘸一拐地逃竄著,不時回頭看一眼身后的獵手。
眼看獵物已近在咫尺,那只黃羊突然一個急轉彎,向 著草原飛速逃去。扎蘭丁怒不可遏,奮力催促早已大 汗淋漓的駿馬,同時拉開手中的良弓,瞄準了那只黃 羊黑色的尾巴。
黃羊終于在扎蘭丁的箭下一命嗚呼,隨后被掛在 馬鞍上。與此同時,大地已被積雪覆蓋,怒風在扎蘭 丁的耳邊肆意呼嘯。這時他才發現,自己迷失了方向 。在這樣惡劣的天氣里,自己堅持不了幾天就會被凍 成冰塊。無奈之下,他只能牽著馬在狂風暴雪中艱難 前進。無邊的黑色吞噬了大地,扎蘭丁好不容易才給 愛馬蓋上了馬被,自己則原地坐下,在刺骨的寒冷中 熬過了一夜。
及時縷陽光灑向大地的時候,暴風雪才漸漸平息 。沙原的積雪慢慢融化,在沙丘間匯成了一條條細流 。這時,扎蘭丁看到了不遠處立著的路標。在這座由 樹枝和骨頭堆成的路標旁,他看到一條寬廣的道路— —或許是這浩瀚沙原中的一條。扎蘭丁欣喜不已 ,立即起身上馬。在沙丘間的一道泥土谷地中,他終 于看到了四個破破爛爛、冒著炊煙的帳篷。
聽到犬吠聲,一位年事已高的突厥游牧民從帳篷 中走了出來。他從容不迫地走到扎蘭丁面前,一手抓 緊披在身后的羊皮上衣,一手禮貌而殷勤地拉了拉馬 韁。
"尊貴的騎士老爺,如果不嫌小人家中簡陋,不 妨進去坐坐!"老人熱情地說道。看到扎蘭丁光鮮的 衣著,老人驚嘆不已:無論是剪裁考究的上衣,還是 大紅厚綢子縫成的燈籠褲,肯定都是出自名家之手。
那匹寶馬更是萬中無一的良駒,只有高貴的蘇丹才能 乘騎。
"薩里亞姆!你這兒有沒有燕麥?我愿意付雙倍 價錢。" "窮山惡水的地方,糧草比金幣更珍貴。不過對 于您的要求,我將一一照辦。寶馬也不必吃燕麥了, 我有精磨的小麥……" 旁邊的帳篷里傳來婦女們磨小麥的聲音。
"喂。快出來把老爺的馬牽走!" 帳篷里跑出兩個婦女。她們罩著半透明頭巾,臉 部被頭巾的一角遮擋,身著及地長袍,胸前掛著的銀 飾和銀幣叮當作響。她們分別走到馬頭的兩側,抓住 韁繩將馬牽走。扎蘭丁走進溫暖的帳篷以后,看到了 地面中央生起的篝火,燃燒的樹枝冒著油脂。在帳壁 下的氈子上,直挺挺地躺著一個人。此人蓄著長須, 面色蒼白,雙手交叉放在胸前,看上去虛弱極了。聽 著他一緊一慢的呼吸,扎蘭丁猜測,這個病人似乎正 在與死神進行的抗爭。
垂死之人的腳邊坐著一位蓄著長須的苦修者。他 頭戴高高的尖頂帽,帽上圍了一圈白布帶——這是哈 吉的標志。他上身穿著寬大的長袍,上面打滿了五顏 六色的補丁。
"薩里亞姆一阿來科姆!"扎蘭丁打了聲招呼, 然后挨著病人坐在了氈子上。一個額頭被面紗遮住的 女奴爬起來,替他脫下腳上濕漉漉的靴子。扎蘭丁自 己又解下掛著腰刀的皮帶,放在身旁。
"你是什么人?"扎蘭丁問苦修者,"從裝束來 看,你一定去過很遙遠的地方吧?" "我云游四海,只為在謬論的潮水中泛起真理之 舟……" "你叫什么名字,接下來又要去哪里?" "我叫哈吉·拉希姆,因為曾在巴格達求學的緣 故,也有人叫我巴格達迪。那些教授過我的老師,無 一不是人格崇高、胸懷寬廣、學識淵博的人。我的研 究方向廣泛,曾閱讀過大量阿拉伯文、突厥文、波斯 文和古老的巴列維文寫成的史書。不過這些都是我成 年以后的事了,童年留給我的只有悔恨……" 扎蘭丁不禁皺了皺眉: "你到底要去哪里?此行又有何目的?" "我要走遍被海洋環繞的廣袤大陸,我要讓我的 足跡遍布每一座城市、每一片沙漠和綠洲,我要尋找 那些胸懷偉大抱負、義無反顧的勇士。我要目睹那些 足以載入史冊的偉大事件,我要拜訪那些真正的英雄 與信徒。我的下一個目的地是玉龍杰赤。聽說,那里 是花刺子模,乃至整個世界上最美麗和富饒的城市。
人們告訴我,在那里不僅能結識很多學識淵博的賢者 ,更有機會見到建造這座夢幻之都的能工巧匠……" "你想不想結識那些在沙場上驍勇善戰的英雄? "扎蘭丁問道。他略作沉思,又補充道:"你能否用 熱情的詩歌描繪他們的豐功偉績?你能否寫出膾炙人 口的經典之作?你的詩歌能否同時讓那些征戰沙場的 騎士和行將就木的老人備受鼓舞?"苦修者吟詩作答 : 魯杰吉固是詩中之仙。
我同樣不是等閑之輩。
他雙目失明,用一支筆留名青史, 我云游四方,用一首詩催人淚下。
這時,主人拖著扎蘭丁捕獲的那只黃羊走進帳篷 。黃羊被剝了皮,內臟也已掏干凈。
"我想割下些肉,讓女人們為騎士先生準備晚餐 ,您看怎么樣?" "一起吃!統統吃掉!"扎蘭丁回答道,"我可 不是伯克手下的獵人。我是伯克的兒子,無需向伯克 進貢獵物……"說完這話,他拔出短劍,從黃羊背上 割下幾條嫩肉,用鐵條插好,放在篝火上烤了起來。
主人吩咐女人們把黃羊拿走后,便在客人們身旁 就坐。他輕撫胡須,隨口問了些客套話:身體怎么樣 了?精力恢復了嗎?身上冷不冷?雙親還在不在? 扎蘭丁依照習俗,也同樣回問了對方,然后才試 探性地詢問: "恕我冒昧,請問這是誰家的帳篷,這兒又是哪 里?" "這是我的帳篷,一個晝夜的路程就能抵達通往 涅薩城的商道。我是這大漠里的普通游牧民,人們都 叫我科爾庫德一卻班。"
……P5-7
這個商品不錯~
這個商品不錯~
優惠活動季,讀書靜心靈。
好書,推薦閱讀!
很好
當當的書籍從來都是很好地,雖然暫無時間看,但只要擺在家中就會感到“知識就是力量”,愛書人支持買書,不僅是對文化事業發展的貢獻,而且自己也獲得了收益。發貨的速度還是很快,當天買的當天都可以收到。沒有破損包裝精致。
趁著當當搞活動價格太合適了。物流和售后服務都要點贊。
1
很喜歡的一套書!
非常好的一本書,作者寫得深入人心。當當正版書
印刷質量和紙的質量很差!懷疑是盜版書!
工具書,單位購買,質量一如既往的好
透過一個個故事,所謂的“精神病人”不再是曾經被蔑稱的“瘋子”,我們得以了解,他們都是生活在我們周圍的普通人,因為各自的成長經歷,生活環境乃至特殊的人生境遇不同,使得他們的精神出現了一些異常。這其中,很多人的“癥狀”,其實在我們身上也曾出現過,只是發展程度以及最終的結局不同。還有很多人,經過醫院的治療,很快就能出院,并且開始了正常的生活。可以說,這本書最大的特點,就是首先改變人們對于精神病院以及精神病人的誤解;其次,了解一些精神病的常識,當自己或者周圍的人出現相關的心理傾向時,先以正確的態度對待。精神疾病與身體疾病一樣,都是可以…
一代天驕-成吉思汗,在《沁園春.雪》中這樣評價成吉思汗,成吉思汗本名孛兒只斤?鐵木真,蒙古帝國可汗,尊稱成吉思汗,意為“天子驕子汗”“擁有海洋四方”。《外國人眼中的中國人成吉思汗》本書由蘇聯人瓦西里.揚著,在我們思想中,成吉思汗是個偉大的政治家、軍事家,然而外國人眼中怎么評價這位偉大的汗。 話說《外國人眼中的中國人成吉思汗》剛看有點摸不著頭緒,苦修者哈吉.拉希姆在沙漠中救了一位波浪式大胡子的人,身帶一枚橢圓金牌,其上面雕刻著一只栩栩如生的雄鷹及一行仿若爬行螞蟻搬玩去古怪的字母,苦修者哈吉.拉希姆帶著受傷大胡子上路,在游牧民帳篷…
公元13世紀是一個天翻地覆的世紀,也是一個戰火紛飛的世紀,分裂了四百多年的偉大中國終于完成了第四次統一。而這一次也是中國首次打破閉塞,以令世人震驚的姿態走向世界舞臺的第一次。這一次,中國東北亞的蒙古人,由成吉思汗創建并由他的繼承者們組建了一支所向批靡的騎兵部隊,這只鐵騎遠征歐洲,西到波蘭,西北到莫斯科,西南到巴勒斯坦,北到北冰洋,東到日本,東南到印尼爪哇島,南到緬甸、越南。而成吉思汗帶領著他的騎兵,也創建了世界上規模空前,疆域遼闊的宏偉帝國大元朝。真不愧為一代天驕。然而,成吉思汗的遠征,沿途的殺掠和屠城摧毀了巴比倫文明、羅…