古希臘不朽英雄史詩 西方古典文化基石
兩代古典文學翻譯家羅念生、王煥生先生傾力譯作
2012年修訂 古希臘語—漢語對照本首次出版
《伊利亞特》是古希臘詩人荷馬的敘事史詩,是重要的古希臘文學作品,堪稱西方人類古代文明的奇葩。全詩分24卷,15693行,敘述的是希臘聯軍圍攻小亞細亞的城市特洛伊的故事,以希臘聯軍統帥阿伽門農和大將阿克琉斯的爭吵為中心,集中描寫了戰爭結束前五十天發生的事情。本書是希臘文—中文對照本,為"日知古典叢書"之一種。
伊利亞特》是古希臘經典文學作品,是古典文學的不朽篇章。本書譯者乃是古典文學翻譯家羅念生、王煥生先生,王煥生先生于2012年修訂出版。本書采用希臘語—漢語對照的形式,展現《伊利亞特》的原始風貌,乃國內首次采用希臘語—漢語對照本出版該作。值得您珍藏。
"日知古典叢書"相關圖書推薦:
※《奧德賽》(套裝共4冊)(古希臘不朽英雄史詩,古希臘語—漢語對照本;古典文學翻譯家王煥生20年后全新修訂,精裝典藏)
※《伊索寓言》(完整的《伊索寓言》全本,直譯自古希臘文的雙語對照版;精裝典藏美譽,名家譯介!)
※《牧歌》(譯本,精裝典藏;拉丁文學典范,拉丁語—漢語雙語對照,一代翻譯家楊憲益經典譯作!)
荷馬(Homer, 約公元前9世紀—前8世紀),相傳為古希臘的游吟詩人,生于小亞細亞,創作了不朽史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,統稱《荷馬史詩》。關于荷馬其人,學界目前沒有確切證據證明荷馬的存在,所以也有人認為他是傳說中被構造出來的人物。而關于《荷馬史詩》,大多數學者認為是當時經過幾個世紀口頭流傳的詩作的結晶。《荷馬史詩》語言簡練,情節生動,形象鮮明,結構嚴謹,是西方及時部重要的文學作品,影響極為深遠。
總 目
1 譯者序
及時至六卷
及時卷 阿基琉斯同阿伽門農王爭吵結怨
第二卷 阿伽門農召開全營大會試探軍心
第三卷 阿勒珊德羅斯同墨涅拉奧斯決斗
第四卷 潘達羅斯射傷墨涅拉奧斯戰事重起
第五卷 狄奧墨得斯立功刺傷美神和戰神
第六卷 赫克托爾和妻子安德羅馬克告別
注釋
第七至十二卷
第七卷 埃阿斯同赫克托爾決斗勝負難分
第八卷 特洛亞人勇猛反攻阿開奧斯人
第九卷 阿伽門農向阿基琉斯求和遭拒絕
第十卷 奧德修斯和狄奧墨得斯夜探敵營
第十一卷 兩軍激戰引起阿基琉斯注意
第十二卷 特洛亞人沖擊阿開奧斯人的壁壘
注釋
第十三至十八卷
第十三卷 船舶前阿開奧斯人抵敵艱苦奮戰
第十四卷 宙斯受騙陷入赫拉的愛情羅網
第十五卷 赫克托爾突破抵抗放火燒船
第十六卷 帕特羅克洛斯代友出戰陣亡
第十七卷 兩軍鏖戰爭奪帕特羅克洛斯的遺體
第十八卷 赫菲斯托斯為阿基琉斯制造鎧甲
注釋
第十九至二十四卷
第十九卷 阿基琉斯與阿伽門農和解釋怨
第二十卷 奧林波斯眾神出戰各助一方
第二十一卷 阿基琉斯力戰克珊托斯河神
第二十二卷 赫克托爾被阿基琉斯殺死遭凌辱
第二十三卷 為帕特羅克洛斯舉行葬禮和競
第二十四卷 普里阿摩斯贖取赫克托爾的遺體
注釋
附錄
古希臘、小亞細亞和特洛亞簡圖
古希臘、拉丁、中文譯音表
專名索引
及時卷
阿基琉斯同阿伽門農王爭吵結怨
女神啊,請歌唱佩琉斯之子阿基琉斯的
致命的憤怒,那一怒給阿開奧斯人帶來
無數的苦難,把戰士的許多健壯英魂
送往冥府,使他們的尸體成為野狗
和各種飛禽的肉食, 從阿特柔斯之子、
人民的國王同神樣的阿基琉斯最初在爭吵中
分離時開始吧, 就這樣實現了宙斯的意愿。
是哪位天神使他們兩人爭吵起來?
是勒托和宙斯的兒子, 他對國王生氣,
使軍中發生兇惡的瘟疫, 將士死亡,
只因為阿伽門農侮辱了他的祭司克律塞斯,
這人來到阿開奧斯人的快船前請求釋放
他的女兒,隨身帶來無數的贖禮,
手中的金杖舉著遠射神阿波羅的花冠,
向全體阿開奧斯人,特別向阿特柔斯的 15
兩個兒子、士兵的統帥祈求,這樣說:
阿特柔斯的兒子們,戴脛甲的阿開奧斯將士,
愿居住奧林波斯山的天神們允許你們
毀滅普里阿摩斯的都城],平安回家,
只請你們出于對宙斯的遠射的兒子
阿波羅的敬畏,接受贖禮,釋放愛女。"
所有阿開奧斯人都發出同意的呼聲,
表示尊敬祭司,接受豐厚的贖禮;
阿特柔斯之子阿伽門農心里不喜歡,
他氣勢洶洶地斥退祭司,嚴厲警告說:
" 老漢,別讓我在空心船旁邊發現你,
不管你是現在逗留還是以后再來,
免得你的拐杖和天神的神圣花冠
保護不了你。你的女兒我不釋放,
她將遠離祖國,在我家、在阿爾戈斯
繞著織布機走動,為我鋪床疊被,
直到衰老。你走吧,別氣我,好平安回去。"
他這樣說, 老人害怕,聽從他的話。
老人默默地沿嘯吼的大海的岸邊走去,
他走了很遠,便向美發的勒托的兒子、
阿波羅祈禱, 嘴里念念有詞,這樣說:
" 銀弓之神,克律塞和神圣的基拉的保衛者,
統治著特涅多斯,滅鼠神,請聽我祈禱,
如果我曾經蓋廟頂,討得你的歡心,
或是為你焚燒牛羊的肥美大腿,
請聽我祈禱, 使我的愿望成為現實,
讓達那奧斯人在你的箭下償還我的眼淚。"
不錯,好評!
極贊!
非常非常非常非常非常好
非常好的一本書,有參考價值,喜歡!有用!
不是硬皮精裝,感覺有些貴了!
還有購物小票,早知道便宜這么多,而且還快,早來你家買了,
很喜歡
好評
品質非常好
平裝,還是奧德賽的精裝舒服
不錯,喜歡
非常不錯,運輸速度很快!
經典譯文。
伊利亞特(古希臘不朽英雄史詩 兩代古典文學翻譯家羅念生、王煥生傾力譯作 2012年最新修訂 古希臘語—漢語對照本首次出版)
略顯嬌小,沒有厚重感,紙質不錯。包裝并不是很好,換貨一次,還算滿意。
國內很少這樣的古典語言書籍,很好。羅念書作為古典語言學的泰斗,能翻譯出這樣的巨著實屬不易。
孩子好喜歡,可惜這個出版社沒有《荷馬史詩-奧德賽》,孩子有點失望
不錯啊!趕上打折,這次是用箱子裝的,感覺比較滿意,快遞也快,整體滿意。
希漢對照對學希臘語很好, 希望出更多這樣的版本。
雖然有點小貴,但畢竟是國內首部希臘語和中文對照的史詩啊,很珍貴,譯者強大,值得珍藏。
名著名譯,名社出版,自然不錯,更兼為古希臘語—漢語對照本。惜定價較高,但在當當活動時購得。不得不說,當當真給力!
剛才去別的網站看了一下,確實是要141元,很實惠的書,一如既往的支持當當。
挺小的 比想象中小多了 但是很小巧 外觀好看 還沒看 雞凍
本書采用希臘語—漢語對照的形式,展現《伊利亞特》的原始風貌,乃國內首次采用希臘語—漢語對照本出版該作。絕對值得珍藏。
書沒有我想象的大,但是打開的時候很驚喜,一面古希臘文,一面中文。雖然其中一本是注釋,但是還是感覺注釋不夠全面。想看完需要自己查資料。正好是做活動的時候買的,很便宜。
見書如見希臘,天藍色和海藍色的書封,眼前立即浮現出希臘清的天,藍的海,耳畔仿佛響起清澈的海浪聲,恍如海風拂過臉龐。此書印刷質量好,字跡清晰,設計簡潔,內容豐富,分卷合理。本來只是為了今年去圣托里尼而買來預習的,現在看到實物決定讀完好好收藏。