易經》是中國文化的瑰寶,傳播廣泛,影響深遠。從本質上來講,《易經》是闡述關于變化之書,長期被用作“卜筮”。“卜筮”就是對未來事態的發展進行預測,而《易經》便是總結這些預測的規律理論的書。
國學經典,是中國傳統文化的精髓,對中國政治、經濟、軍事等各方面都有極大影響。對于傳承文明,增強民族凝聚力和中華民族的復興都起著重要作用。特別是儒家的經典著作,深受受到歷代帝王的推崇。《四書》 《五經》作為中國傳統文化的經典著作,其地位之尊崇,影響之深廣,是其他任何典籍所無法比擬的。歷代統治者不但從中尋找治國平天下的方針大計,而且對臣民思想的規范、倫理道德的確立、民風民俗的導向,無一不依從儒家經典。隨著世界經濟的快速發展,中西文化交流的深入,國學走入世界已屬必然,“溝通中西文化人”利瑪竇之后,研究中國國學的漢學家越來越多。
理雅各(James Legge,1815—1897),英國著名漢學家,倫敦布道會傳教士,1842年擔任香港英華書院校長,是個系統研究并翻譯中國古代典籍的人。從1861年到1886年的25年間,在友人王韜、助譯黃勝的協助下翻譯了《四書》《五經》《詩經》《道德經》《莊子》等中國主要典籍28卷。晚年在牛津大學執教,將全部精力都投入到中國古代典籍的英譯上,雖久病纏身,仍日日連續工作十幾小時,筆耕不輟。歐美人士由此獲得深入了解中國傳統文化的文本憑借,理雅各也因在翻譯上的成就與漢學研究方面的貢獻,于1876年獲法蘭西學院儒蓮漢籍國際翻譯獎。
理雅各譯本至今雖逾百年,但仍被認為是中國經典的標準譯本,是英美大學漢語教學的重要參考,是歐美文化界深入了解中國傳統文化的重要文本和憑借。
理雅各譯本的英漢雙語國學經典系列目前共出版8本,本套叢書將中文古文、中文白話文、英語譯文,逐段對應編排,讀者可以同時看到三種版本。雙頁排漢語、單頁排英語,便于讀者通暢無礙地對照閱讀。
易經》是一部集體性著作,其內容本身不成于一時一地一人之手。而是經過中國歷代哲學家的闡釋,發展成為一部博大精深的哲學著作。同時,它也是我國古代一部關于自然科學和社會科學的經典。
譯者理雅各(James Legge,1815—1897),英國著名漢學家,倫敦布道會傳教士,1842年擔任香港英華書院校長,是及時個系統研究并翻譯中國古代典籍的人。從1861年到1886年的25年間,在友人王韜、助譯黃勝的協助下翻譯了《四書》 《五經》 《詩經》 《道德經》 《莊子》等中國主要典籍28卷。晚年在牛津大學執教,將全部精力都投入到中國古代典籍的英譯上,雖久病纏身,仍日日連續工作十幾小時,筆耕不輟。歐美人士由此獲得深入了解中國傳統文化的文本憑借,理雅各也因在翻譯上的成就與漢學研究方面的貢獻,于1876年獲法蘭西學院儒蓮漢籍國際翻譯獎。
理雅各譯本至今雖逾百年,但仍被認為是中國經典的標準譯本,是英美大學漢語教學的重要參考,是歐美文化界深入了解中國傳統文化的重要文本和憑借。
上經 partⅠ
下經 partⅡ
(乾為天)乾上乾下 《乾》:元亨利貞。初九:潛龍,勿用。九二:見龍在田,利見大人。九三:君子終日乾乾,夕惕若厲,無咎。九四:或躍在淵,無咎。九五:飛龍在天,利見大人。上九:亢龍,有悔。用九:見群龍無首,吉。
乾卦:大吉大利,吉祥的占卜。 初九:龍星秋分時潛隱不見,不吉利。 九二:龍星出現在天田星旁,對王公貴族有利。 九三:有才德的君子整天勤勉努力,夜里也要提防危險,但最終不會有災難。 九四:有些大人君子跳進深潭自殺,并不是他們本身的過失。 九五:龍星春分時出現在天上,對王公貴族有利。 上九:龍星上升到極高的地方,是不吉利的征兆。 用九:卷曲的龍見不到頭,是吉利的兆頭。
非常棒,非常喜歡,非常滿意!
內容中無十翼的翻譯,不過編輯還認真,很好。
喜歡。
不錯不錯 喜歡這種質地
一般吧,只有文本而已
很滿意,很喜歡,好評!
質量非常好
包裝不錯。整體感覺不錯。書本很好。很喜歡。雙語經典。學習收藏最好。
不錯,很喜歡
物流很快。質量很好。
非常好,我喜歡。
包裝完好,物流很快!
應該不錯的
非常滿意,包裝不錯,印刷很正。
你值得擁有。
萬經之首的英譯,值得閱讀
好書,值得認真學習。可惜沒有翻譯易傳
刪去了理雅各豐贍的注釋,須知,這才是理氏英譯的精粹所在,因他將自己的漢典英譯視為學術事業。另外,這套書定價偏高。