名人傳》由《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》和《托爾斯泰傳》組成,它們均創作于20世紀初期,無論在當時還是在后世都產生了廣泛的影響。在這三部傳記中,羅曼 羅蘭緊緊把握住這三位擁有各自領域的藝術家的共同之處,著力刻畫了他們為追求真善美而長期忍受苦難的心路歷程。
陳筱卿,1939年出生,1963年畢業于北京大學西語系法語專業。國際關系學院教授、研究生導師,國家人力資源和社會保障部考試中心專家組成員,享受國務院政府特殊津貼。翻譯法國名家名著約一千萬字,主要譯作有拉伯雷的《巨人傳》,盧梭的《懺悔錄》、《新愛洛伊絲》,繆塞的《一個世紀兒的懺悔》,雨果的《巴黎圣母院》,大仲馬的《基督山伯爵》,紀德的《梵蒂岡的地窖》,羅曼 羅蘭的《名人傳》,凡爾納的《海底兩萬里》,法布爾的《昆蟲記》,尤瑟納爾的《哈德良回憶錄》,雅克 洛朗的《蠢事》,科萊特的《謝里寶貝》等。
貝多芬傳
序
貝多芬傳
貝多芬的遺囑
書信集
思想集
米開朗琪羅傳
序
米開朗琪羅傳
這便是他那神圣痛苦的一生
托爾斯泰傳
序
托爾斯泰傳
托爾斯泰的遺作簡析
亞洲對托爾斯泰的反響
托爾斯泰逝世前兩個月寫給甘地的信
心靈的印記、往事的記憶
沒打開看呢