日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服
北京翻譯雜志
人氣:2

北京翻譯雜志 省級期刊

  • 主管單位:北京市翻譯協會
  • 主辦單位:北京市翻譯協會
  • 國際刊號:--
  • 國內刊號:--
  • 出版地方:北京
  • 郵發代號:--
  • 創刊時間:2022
  • 發行周期:年刊
  • 業務類型:期刊征訂
期刊收錄:

北京翻譯雜志簡介

《北京翻譯》雜志,年刊,由北京市翻譯協會主管,北京市翻譯協會主辦的學術性刊物,本刊在國內外有廣泛的覆蓋面,題材新穎,信息量大、時效性強,其中主要欄目有特稿、翻譯研究、翻譯實踐、翻譯教育、翻譯行業等。

該雜志以繁榮和發展翻譯事業、促進翻譯行業健康發展為宗旨,致力于推動翻譯理論創新、開拓翻譯行業視野、交流翻譯實踐經驗。雜志的創辦得到了中國外文局、中國翻譯協會及北京市社科聯等單位的大力支持。

《北京翻譯》雜志的主編由北京市翻譯協會會長張文、秘書長侯宇翔和副秘書長姜鈺擔任。雜志為年刊,面向國內外公開發行,主要報道文化相關領域的研究成果與實踐。雜志開設了翻譯實踐、翻譯教育、翻譯行業等多個欄目,內容涵蓋翻譯的基本理論、翻譯美學、翻譯文化學、翻譯心理學等多個領域。

雜志的創刊被視為構建北京市翻譯協會特色品牌的關鍵一步,也是推動北京市翻譯行業健康可持續發展、積極服務首都國際交往中心功能建設的重要舉措。它旨在搭建翻譯學界和業界溝通交流的平臺,積極探索理論研究與行業發展的前沿問題。雜志的出版被認為恰逢其時,能夠為翻譯學科發展和國家文化發展戰略實施貢獻智慧和力量。

雜志欄目設置

特稿 翻譯研究 翻譯實踐 翻譯教育 翻譯行業 

北京翻譯雜志特色

(1)對省部級及省部級以上基金項目資助的論文(投稿時提交基金項目批文掃描件并在文內注明)開辟“快速通道”。

(2)篇名應簡明、具體、確切,能概括文章的特定內容,字數不宜超過20個字(必要時可加副篇名),不應含有非公知公認的縮略語、字符、代號等。

(3)注釋對正文特定內容的解釋與說明,以及未公開發表的資料和“轉引自”等類文獻的著錄,用圈碼標引,在頁下注文。

(4)文章一般有引言部分和正文部分,序號從引言開始編。正文部分用阿拉伯數字分級編號法,一般用一、(一),1,(1)。

(5)來稿應觀點明確,數據準確、完整,文字精煉通順,層次清晰,結構嚴謹。

(6)所有稿件,建議采用word文檔投稿,也可投紙質稿。來稿請注明作者姓名、工作單位、職稱、研究方向、聯系地址、郵件地址等。

(7)表應按其在正文中出現的先后次序連續編碼,每幅表應冠有表題并在正文中標示“見表”,以確保每個表均在正文中被引用。

(8)文稿需附300 字左右的中文摘要,內容包括目的、方法、結果(應給出主要數據)和結論4 部分,各部分用第三人稱撰寫,冠以相應的標題,不分段。需標引3~5 個關鍵詞。

(9)參考文獻作者以親自閱過的近5年主要文獻,對照原文核定,在正文中加注方括號角碼。所有來稿的參考文獻一般不少于15條,綜述20條左右。

(10)作者簡介需在文稿第一頁頁腳處注明第一作者和通信作者的簡介,格式“姓名(出生年份一),性別,籍貫,學位,職稱,研究方向。E-mail”。

網友評論

免責聲明

若用戶需要出版服務,請聯系出版商。

友情鏈接